All language subtitles for Aksel Hennie - Uno (2004) DvdRip XviD Mp3 VO crntv.Esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 25.000 2 00:01:47,160 --> 00:01:49,400 �David? 3 00:01:50,320 --> 00:01:55,520 �Mierda! �No dejes cosas al lado de la puerta cuando te duches! 4 00:02:03,400 --> 00:02:06,320 - �Apaga la alarma! - �Quieres jugar? 5 00:02:06,480 --> 00:02:08,600 No. 6 00:02:22,360 --> 00:02:24,160 �No me me rega�es! 7 00:02:26,600 --> 00:02:32,000 - Lo har� cuando tenga tiempo. - Al menos pon la cortina de la ducha. 8 00:02:32,160 --> 00:02:37,680 - �Por qu� no lo haces t�? - Porque dijiste que lo har�as t�. 9 00:02:40,190 --> 00:02:42,680 �Donde esta mi telefono? 10 00:02:43,760 --> 00:02:47,080 �Cogiste mi tel�fono? �Me lo devuelves? 11 00:02:47,240 --> 00:02:52,200 - �Dame mi tel�fono! - Kjetil, �Cogiste el tel�fono de David? 12 00:02:52,360 --> 00:02:55,440 - �D�melo! - Devu�lvelo. 13 00:02:58,800 --> 00:03:03,240 - Entonces... - Kjetil, no vuelvas a hacer eso. 14 00:03:06,200 --> 00:03:08,400 Esta medio dormido, David. 15 00:03:23,960 --> 00:03:26,000 �Eso es lo que quiero decir! 16 00:03:27,920 --> 00:03:33,880 Si traes a una fiesta una t�a que est� buena... 17 00:03:34,040 --> 00:03:37,840 La clave est� en que era s�lo una amiga. 18 00:03:38,000 --> 00:03:39,880 Ya... 19 00:03:40,040 --> 00:03:47,160 - No deber�a contarte esto. - S�lo intento convencerte. 20 00:03:51,680 --> 00:03:57,840 Incluso si no es tu novia y no est�s interesado en ella... 21 00:03:58,000 --> 00:04:02,600 - La llev� a la fiesta. - Pero s�lo como amiga. 22 00:04:02,760 --> 00:04:09,200 �Tengo que esperar a la pr�xima vez que vuelva a verla, como un imb�cil? 23 00:04:09,360 --> 00:04:12,280 �Christ! Presta atenci�n! 24 00:04:12,440 --> 00:04:16,120 �No hablamos de t�, hablamos de mi! 25 00:04:17,480 --> 00:04:22,160 - Hola, qu� hay. �Hola Balder! - Jarle te est� esperando. 26 00:04:22,800 --> 00:04:25,520 �Hola Balder! �Hola chico! 27 00:04:26,040 --> 00:04:29,200 - Saluda a Morten. - �No! 28 00:04:29,360 --> 00:04:32,200 �Saca a este perro de aqu�! 29 00:04:34,000 --> 00:04:36,600 - �Qu� est�s haciendo? - Adi�s. 30 00:04:37,600 --> 00:04:39,560 �Vienes? 31 00:04:39,720 --> 00:04:42,120 �Jodido perro! 32 00:04:42,270 --> 00:04:44,320 �Por qu� hiciste eso? 33 00:04:52,880 --> 00:04:54,950 �Hola! 34 00:04:56,360 --> 00:04:59,760 Hoy llegais casi puntuales. 35 00:05:00,040 --> 00:05:02,120 Ey. 36 00:05:04,880 --> 00:05:09,520 Hay que traer todo lo que hay en el maletero del coche. 37 00:05:12,390 --> 00:05:15,240 Hola. Feliz cumplea�os. 38 00:05:23,240 --> 00:05:24,950 �Qu� es esto? 39 00:05:26,240 --> 00:05:28,080 �Lars? 40 00:05:28,240 --> 00:05:32,200 �Ahora andas por ah� con una pipa? 41 00:05:33,640 --> 00:05:37,760 - �Qu� problema tienes? - �Por qu� la traes al gimnasio? 42 00:05:37,920 --> 00:05:41,400 No es asunto tuyo. 43 00:05:41,560 --> 00:05:46,320 - �S� que es asunto mio! - Tengo todo el derecho de estar aqu�. 44 00:05:46,480 --> 00:05:50,120 - S� lo que hago. - �Pues no lo creo! 45 00:05:50,280 --> 00:05:53,600 - �Qu� problema tienes? - �T� eres el problema! 46 00:05:54,000 --> 00:05:59,560 �Vendes esteroides y traes una jodida pipa a mi gimnasio! 47 00:05:59,720 --> 00:06:03,000 - No te excites. - Cierra la boca. 48 00:06:03,160 --> 00:06:07,320 - Tus amiguetes pakistanies est�n aqu�. - Escucha David... 49 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 �Qu� pasa ah�? 50 00:06:14,240 --> 00:06:16,240 �Huh? 51 00:06:48,520 --> 00:06:53,000 - �Algo m�s que deba saber? - No. 52 00:06:54,520 --> 00:07:00,880 Veo a 3 tios listos y a un idiota. Y el idiota es mi hijo. 53 00:07:16,000 --> 00:07:18,840 �No tienes trabajo que hacer? 54 00:07:31,920 --> 00:07:33,760 M�ralo. 55 00:07:37,640 --> 00:07:42,320 - Y ese quiere ser polic�a. - Aun no ha pedido la plaza. 56 00:07:42,480 --> 00:07:45,400 - S� que lo ha hecho. - �Qui�n te lo ha dicho? 57 00:07:45,560 --> 00:07:50,320 - �l mismo. - Estoy cansado de esta mierda. 58 00:07:53,120 --> 00:07:55,920 - ��chame una mano? - ni hablar. 59 00:07:56,640 --> 00:08:02,080 - Empiezo a trabajar en unas horas. - �Eres incre�ble! 60 00:08:03,840 --> 00:08:06,040 �Qu� gilipollas! 61 00:09:26,320 --> 00:09:28,160 �Pero qu� co...? 62 00:09:28,670 --> 00:09:32,280 - Te lo advert�. - �Quieres pelea? 63 00:09:32,480 --> 00:09:35,440 �Lars! No lo hagas. 64 00:09:35,600 --> 00:09:38,320 - D�jalo. - �Qu� haces? 65 00:09:38,480 --> 00:09:41,760 - La cosa va con �l. - �Fuera de aqu�! 66 00:09:41,910 --> 00:09:46,760 Somos el doble de vosotros. Iros antes de que pase algo. 67 00:11:19,960 --> 00:11:22,160 �Hola! 68 00:11:23,720 --> 00:11:27,840 - �Est� Morten? - Creo que est� de camino. 69 00:11:38,320 --> 00:11:41,520 - �D�nde est�s? - �D�nde estas? 70 00:11:42,040 --> 00:11:45,320 - �Est�s cerca? - �Tienes llave? 71 00:11:45,480 --> 00:11:48,760 - �Qu�? - �Me hablas a mi? 72 00:11:48,960 --> 00:11:54,840 - Tu voz hace eco... - �D�nde est�s? Yo estoy de camino. 73 00:11:55,520 --> 00:11:57,520 �Hola? 74 00:11:58,440 --> 00:12:01,440 - �Cojones! - �D�nde has estado? 75 00:12:01,600 --> 00:12:05,640 Es Lars. No tiene nada que ver con el trato. 76 00:12:08,440 --> 00:12:10,480 �Salima! 77 00:12:11,920 --> 00:12:15,000 �D�nde vas adentro? 78 00:12:15,160 --> 00:12:18,200 Esp�rate aqu�. 79 00:12:18,360 --> 00:12:19,520 �Hola? 80 00:12:19,680 --> 00:12:21,640 �Lars? 81 00:12:23,760 --> 00:12:28,040 - Quiero follarme a la hermana de Khuram. - Es muy joven. 82 00:12:28,200 --> 00:12:33,000 - �Crees que �l se enterar�a? - Ni siquiera la dejan salir. 83 00:12:33,160 --> 00:12:37,160 - �Crees que �l lo descubrir�a? - Te matar�a. 84 00:12:37,560 --> 00:12:39,400 �David? 85 00:12:39,880 --> 00:12:41,760 �Esperas un segundo? 86 00:12:45,120 --> 00:12:48,440 - �De cu�nto estamos hablando? -50000. 87 00:12:48,600 --> 00:12:53,760 - �As� que te gastaste 50.000? - No me lo he gastado todo. 88 00:12:53,920 --> 00:12:56,000 - �El dinero est� aqu�? - No. 89 00:12:56,160 --> 00:12:59,000 - �Y la mercanc�a est� aqu�? - No toda. 90 00:12:59,160 --> 00:13:03,680 - �Vendes mercanc�a que no tienes? - Se la puedo dar a Decca. 91 00:13:03,840 --> 00:13:06,640 No, el la necesita toda. 92 00:13:06,800 --> 00:13:10,600 No puedes rajarte de un trato y esconderte en tu habitaci�n. 93 00:13:10,760 --> 00:13:15,760 - Dale a Khuram su dinero o su mercanc�a. - La puede recibir m�s tarde. 94 00:13:15,920 --> 00:13:20,360 Cuando consiga el resto de Stefan. El mi�rcoles. 95 00:13:24,040 --> 00:13:26,680 �Cu�nto cuesta? 96 00:13:27,840 --> 00:13:30,000 10000. 97 00:13:31,160 --> 00:13:35,080 Si le doy esta cantidad a Khuramm, �Le deber�s 40 de los grandes? 98 00:13:35,240 --> 00:13:39,080 �Y los tendr�s el mi�rcoles? 99 00:13:40,040 --> 00:13:42,200 Claro... 100 00:13:49,800 --> 00:13:53,480 David no tienes por qu� hacer esto. 101 00:13:53,640 --> 00:13:56,600 �Entonces qu� hago aqu�? 102 00:14:06,400 --> 00:14:09,360 - Hola. - �Podemos hablar? 103 00:14:24,000 --> 00:14:29,280 De momento s�lo 10 de los grandes. Tendr�s el resto el mi�rcoles. 104 00:14:37,320 --> 00:14:42,360 - Yo ped� por valor de 50. - Todav�a no tiene el resto. 105 00:14:43,400 --> 00:14:48,760 A mi no me mires. Yo no tengo nada que ver con esto, �vale? 106 00:14:53,720 --> 00:14:55,640 Os marchais. 107 00:14:57,040 --> 00:14:59,560 Te est� esperando. 108 00:15:00,280 --> 00:15:02,880 Vigila lo que haces. 109 00:15:06,600 --> 00:15:09,040 - Bonito pastel. - Gracias. 110 00:15:09,240 --> 00:15:11,280 Bien... 111 00:15:12,120 --> 00:15:14,200 �Todos listos? 112 00:15:15,480 --> 00:15:18,920 Cumplea�os feliz... 113 00:15:47,560 --> 00:15:52,240 - Ap�galo. Estamos viendo una peli. - Es un DVD. 114 00:15:52,400 --> 00:15:56,440 Estamos viendo una peli. Una peli, �No? 115 00:15:56,600 --> 00:16:00,920 Apagas tu movil en un cine pero no en casa. 116 00:16:01,080 --> 00:16:05,280 No voy a hacer de esto una discusi�n. 117 00:16:54,320 --> 00:16:57,240 �Hola? 118 00:18:15,280 --> 00:18:17,400 Necesito un poco de aire. 119 00:18:18,350 --> 00:18:23,590 Entonces ir� al trabajo para avisarles de que no ir�. 120 00:18:51,160 --> 00:18:53,200 Joder... 121 00:18:53,680 --> 00:18:55,830 �David! 122 00:19:06,400 --> 00:19:09,240 No tengo tiempo para esto. 123 00:19:15,000 --> 00:19:17,560 - Si�ntate. - Hey... 124 00:19:22,040 --> 00:19:27,080 - �Qu� pasa? - Dirige tus preguntas a m�. 125 00:19:29,320 --> 00:19:34,560 Hemos encontrado dinero y esteroides. �Sabes algo al respecto? 126 00:19:36,400 --> 00:19:42,280 �Bien! Si nadie dice nada os llevaremos a todos al calabozo. 127 00:19:42,440 --> 00:19:47,110 - Y nadie quiere esto. - Yo no voy a ninguna parte contigo. 128 00:19:47,280 --> 00:19:49,520 Acabo de encontrar una pistola. 129 00:20:00,640 --> 00:20:04,160 No puedo quedarme aqu�. �Lo entiendes? 130 00:20:18,960 --> 00:20:21,110 Gracias. 131 00:20:28,590 --> 00:20:33,400 - Necesito ir al hospital. - Yo tambi�n tengo lugares a donde ir. 132 00:20:33,560 --> 00:20:36,920 - Y no voy. - Despu�s volver�. 133 00:20:37,080 --> 00:20:41,000 - �Mi padre est� enfermo! - S�lo dime de qui�n es esto. 134 00:20:41,160 --> 00:20:45,080 �No tengo nada que ver con esto! 135 00:21:19,680 --> 00:21:22,280 - �De qui�n es? - �No lo s�! 136 00:21:27,040 --> 00:21:29,680 Entonces volveremos al piso de abajo. 137 00:21:29,830 --> 00:21:35,400 - �Necesito salir de aqu�! - Pues dime de qui�n es esto. 138 00:21:37,400 --> 00:21:41,160 - Mi padre se est� muriendo. - �Para de hacerme perder el tiempo! 139 00:21:41,320 --> 00:21:45,760 �S�lo haces que repetirte! �Ya estoy cansado! 140 00:21:46,640 --> 00:21:51,160 - S�lo dime un nombre. - �Si canto soy hombre muerto! 141 00:21:51,320 --> 00:21:53,320 ��Est� claro?! 142 00:21:53,480 --> 00:21:56,280 - �Est� claro? - Si. 143 00:24:48,760 --> 00:24:50,920 Lo siento. 144 00:24:52,840 --> 00:24:55,840 �Por qu� estaba la polic�a aqu�? 145 00:25:03,280 --> 00:25:06,680 �Quieres hablar de pap�? 146 00:25:12,880 --> 00:25:14,920 David... 147 00:26:03,440 --> 00:26:07,680 - Sube arriba con mam�, Kjetil. - Mam� no est� all�. 148 00:26:34,600 --> 00:26:37,880 Espera aqu�, KjetiI. S�lo espera aqu�. 149 00:26:57,480 --> 00:26:59,440 Hola... 150 00:27:00,640 --> 00:27:02,680 �Est� Morten? 151 00:27:03,600 --> 00:27:06,280 �Morten? Ven aqu�. 152 00:27:13,400 --> 00:27:16,720 - Perdona. - No te disculpes conmigo. 153 00:27:18,560 --> 00:27:23,360 - �Est� Lars o Jarle ah�? - Lars est� bajo custodia. 154 00:27:27,240 --> 00:27:31,760 - �Qu� estabas pensando? - Jarle esc�chame. 155 00:27:35,280 --> 00:27:38,080 Jarle escucha... 156 00:27:38,640 --> 00:27:41,640 Esc�chame Jarle. D�jame explicartelo. 157 00:27:43,160 --> 00:27:45,800 Morten �tengo que hablar contigo! 158 00:28:15,320 --> 00:28:17,360 Quiero irme a casa. 159 00:28:27,680 --> 00:28:29,720 Hola... 160 00:28:32,640 --> 00:28:34,760 Morten... 161 00:28:37,000 --> 00:28:39,800 Espera aqu�, Kjetil. �Vale? 162 00:28:42,080 --> 00:28:44,160 �Morten? 163 00:28:46,320 --> 00:28:48,960 Morten esc�chame. 164 00:28:49,640 --> 00:28:51,760 No pod�a quedarme all� por m�s tiempo. 165 00:28:51,761 --> 00:28:56,000 �Ninguno de nosotros quer�amos quedarnos all�! 166 00:28:56,160 --> 00:28:58,000 �Morten! 167 00:29:55,960 --> 00:29:58,200 �Vete! 168 00:30:20,440 --> 00:30:24,800 He estado pensando en volver al trabajo. 169 00:30:31,800 --> 00:30:37,280 Y estaba esperando... S�lo lo hare en pocos turnos. 170 00:30:38,720 --> 00:30:40,720 Pero pens�... 171 00:30:41,960 --> 00:30:45,920 No puedo llevarme a Kjetil conmigo al trabajo. 172 00:30:46,760 --> 00:30:53,240 Si pudieras trabajar un poquito menos, esto me dar�a a mi m�s tiempo. 173 00:30:55,000 --> 00:30:58,160 �Podr�as quedarte con Kjetil algunos d�as? 174 00:30:58,320 --> 00:31:00,560 No. 175 00:31:08,880 --> 00:31:15,360 Ma�ana tienes que ir al funeral. Te dejar� la direcci�n. 176 00:31:30,240 --> 00:31:35,440 Entra y hablaremos. Hay mucha gente aqu�. 177 00:31:43,600 --> 00:31:49,200 - No quiero ningun problema. - Bien. Te escucho. 178 00:31:50,520 --> 00:31:55,920 Yo s�lo quiero explicartelo, de manera que lo puedas entender. 179 00:32:05,160 --> 00:32:10,680 �Sabes que mi padre hab�a tenido cancer y todo eso verdad? 180 00:32:15,320 --> 00:32:20,520 Mientras estabamos retenidos en la estaci�n... 181 00:32:25,480 --> 00:32:29,080 Perd� a mi padre ese d�a, Jarle. 182 00:32:37,240 --> 00:32:40,800 �Qu� tiene que ver eso con Lars? 183 00:32:41,080 --> 00:32:47,840 Lo siento por ti, pero esto no va contigo. Estamos hablando de mi hijo. 184 00:32:48,760 --> 00:32:51,920 Has arruinado su vida, David. 185 00:32:52,680 --> 00:32:56,680 Ten�a una meta en la vida: convertirse en poli. 186 00:32:56,840 --> 00:33:01,720 Me importa una mierda si hubiese podido o no llegar a serlo. 187 00:33:01,880 --> 00:33:06,480 Quiz� fuera demasiado est�pido para verse en la piel de un poli. 188 00:33:07,240 --> 00:33:14,000 Pero arruinaste la �nica meta que ten�a. Esto es lo que tengo que expresar. 189 00:33:15,040 --> 00:33:17,160 Hola. 190 00:33:25,320 --> 00:33:30,440 - �No podemos ir arriba? - Estoy teniendo una charla con David. 191 00:33:30,760 --> 00:33:33,600 Estar� arriba en un minuto. 192 00:35:21,080 --> 00:35:26,320 No puedo sentarme aqu� y hablar sobre flores, 193 00:35:26,480 --> 00:35:32,320 o qu� instrumentos quiero en el funeral de mi padre. Lo siento. 194 00:36:59,000 --> 00:37:03,710 "Soy Morteh". "Deja un mensaje, y te llamar�". 195 00:37:26,080 --> 00:37:28,040 �Mam�? 196 00:37:30,040 --> 00:37:31,670 �D�nde estais chicos? 197 00:37:47,440 --> 00:37:49,400 David... 198 00:37:52,440 --> 00:37:54,920 �Por qu� nos has llamado? 199 00:38:01,280 --> 00:38:06,160 Necesito hacer muchas cosas. 200 00:38:10,840 --> 00:38:15,000 Puedo vigilar a Kjetil, si aun quieres que lo haga. 201 00:38:16,640 --> 00:38:19,320 �Y tu trabajo? 202 00:38:35,360 --> 00:38:38,880 No puedo ayudarte, si no me cuentas nada. 203 00:38:39,040 --> 00:38:42,880 - No es algo en lo que puedas ayudarme. - �Mam�! 204 00:38:43,040 --> 00:38:45,160 �Voy! 205 00:39:16,040 --> 00:39:19,440 - Est�s haciendo trampas otra vez. - No las estoy haciendo. 206 00:39:19,600 --> 00:39:22,760 �Te estoy viendo haciendo trampas! 207 00:39:26,480 --> 00:39:32,080 - Te toca. - No. Levanta tu almohada. 208 00:39:37,040 --> 00:39:41,000 No quiero jugar contigo si haces trampas. 209 00:40:00,120 --> 00:40:03,320 Tengo que hablar contigo, David. 210 00:40:03,480 --> 00:40:07,320 - �Sobre qu�? - Hablemos en el coche. 211 00:40:22,000 --> 00:40:24,600 Ali �Haz callar a ese chucho! 212 00:40:29,360 --> 00:40:33,920 - �Qu� pasa? - �Mueve la cabeza! No puedo ver. 213 00:41:33,040 --> 00:41:37,960 - Tu trato es con Lars o Jarle. - No, no lo es. 214 00:41:38,120 --> 00:41:42,800 - Estoy recibiendo el dinero de ti. - No te debo nada. 215 00:41:52,670 --> 00:41:56,280 No tengo nada que ver con esto. 216 00:41:56,440 --> 00:42:01,670 - Tienes que hablar con Lars. - Me han dicho que hable contigo. 217 00:42:01,880 --> 00:42:06,120 Quiero la mercanc�a, o el dinero. Hoy mismo. 218 00:42:08,120 --> 00:42:11,760 No pinto nada en este tema. 219 00:42:15,080 --> 00:42:20,670 - Dijiste el mi�rcoles. Es hoy. - �Lars dijo el mi�rcoles! 220 00:42:20,840 --> 00:42:24,800 - �T� dijiste el mi�rcoles! - �Esc�chame Khuram! 221 00:42:39,760 --> 00:42:43,600 Me diste muy poco. As� que tienes un problema. 222 00:42:43,960 --> 00:42:47,760 �Lo entiendes? �Quiero ese dinero hoy! 223 00:42:47,960 --> 00:42:51,520 - �Lo quiero hoy mismo! - �Vale �Vete! 224 00:42:53,120 --> 00:42:55,000 Vete... 225 00:42:57,560 --> 00:42:59,600 �Hoy! 226 00:43:26,160 --> 00:43:28,360 �Kjetil? 227 00:43:29,230 --> 00:43:31,400 �Kjetil? 228 00:43:43,320 --> 00:43:45,440 �Kjetil... 229 00:43:54,120 --> 00:43:57,560 quieres que me siente aqu� contigo? 230 00:44:34,040 --> 00:44:38,040 Quiero que papi venga a casa. 231 00:46:04,040 --> 00:46:07,480 KjetiI �Ad�nde vas? 232 00:46:11,040 --> 00:46:14,640 KjetiI se supone que tienes que estar durmiendo. 233 00:46:16,680 --> 00:46:18,440 �Kjetil? 234 00:46:18,600 --> 00:46:23,120 - Quiero estar contigo. - No puedes estar conmigo ahora. 235 00:46:41,280 --> 00:46:43,320 Kjetil... 236 00:46:47,400 --> 00:46:49,520 �l es mi hermano. 237 00:46:51,960 --> 00:46:56,880 Aqu� hay 8000. Esto es todo lo que tengo. Reunir� el resto despu�s. 238 00:46:57,040 --> 00:46:59,080 Ven. 239 00:47:19,640 --> 00:47:21,520 Khuram... 240 00:47:26,560 --> 00:47:28,320 Kjetil... 241 00:47:38,760 --> 00:47:40,920 �Kjetil! 242 00:47:55,200 --> 00:47:59,320 - Cuida de esto. - Ven aqu�. 243 00:48:11,840 --> 00:48:13,840 Yo grab� esto. 244 00:49:24,560 --> 00:49:26,560 Esta bien. 245 00:49:37,480 --> 00:49:39,480 Ll�vatelo. 246 00:49:40,080 --> 00:49:42,040 Gracias. 247 00:49:47,680 --> 00:49:50,720 - �8000? - Yes. 248 00:49:54,680 --> 00:49:57,480 �Entonces me debes 32.000? 249 00:49:59,400 --> 00:50:01,560 - Yes. - Bien. 250 00:50:19,920 --> 00:50:23,920 Vamos Kjetil. Deja de jugar. 251 00:50:25,120 --> 00:50:28,320 Nos vamos ya. Venga. 252 00:50:32,160 --> 00:50:36,520 No podemos llevarnos al perro. No es nuestro. 253 00:50:36,680 --> 00:50:39,960 - �Qu� haces? - �Khuram? 254 00:50:42,040 --> 00:50:43,960 Hola. 255 00:50:49,520 --> 00:50:52,720 Es Salimma. Espera, ahora se pone. 256 00:50:55,360 --> 00:50:59,120 �QUieres el perro? Ll�vatelo. 257 00:51:00,400 --> 00:51:04,680 - No, gracias. - Te lo vendo a buen precio. 258 00:51:04,840 --> 00:51:09,000 Tengo sus papeles. Te puede salir barato. 259 00:51:09,160 --> 00:51:13,320 -10000. - �Por un perro? �Est�s loco? 260 00:51:13,480 --> 00:51:17,240 - �Kjetil! - �David! Espera. Ll�vate el perro. 261 00:51:18,280 --> 00:51:21,240 - Coge el perro. - �Espera Kjetil! 262 00:51:21,400 --> 00:51:27,520 Ll�vatelo una semana. Si te convence lo a�adimos a tu deuda. 263 00:51:30,680 --> 00:51:33,600 S�lo lo cojo prestado, �vale? 264 00:51:45,040 --> 00:51:48,960 - Qu�tate la chaqueta. - Me voy a mi habitaci�n. 265 00:51:49,120 --> 00:51:52,160 Primero qu�tate la chaqueta. 266 00:51:54,080 --> 00:51:58,120 Qu�tate la chaqueta. Deja de hacer tonter�as. 267 00:52:01,800 --> 00:52:05,520 - �Cogiste algo de casa de Khuram? - No. 268 00:52:05,680 --> 00:52:07,560 �Est�s seguro? 269 00:52:08,160 --> 00:52:10,080 Yes. 270 00:52:11,240 --> 00:52:13,840 �Qu� llevas ahi debajo? 271 00:52:14,480 --> 00:52:17,440 �Qu� escondes dentro de la chaqueta? 272 00:52:19,840 --> 00:52:21,880 �Para! 273 00:52:39,040 --> 00:52:41,160 Vete a la cama. 274 00:53:12,400 --> 00:53:14,320 Espera aqu�, Kjetil. 275 00:53:15,560 --> 00:53:19,200 �Ad�nde vas? Kjetil �Ven aqu�! 276 00:53:19,440 --> 00:53:23,680 - �Qu� haces? - Quiero un helado. 277 00:53:23,960 --> 00:53:28,360 Hace fr�o fuera y acabas de desayunar. Ven. 278 00:53:28,560 --> 00:53:31,200 Quiero un helado. 279 00:53:32,880 --> 00:53:36,280 - �Has tra�do tu dinero? - Si. 280 00:53:36,440 --> 00:53:38,760 �De qu� clase lo quieres? 281 00:53:38,920 --> 00:53:41,720 - Este. - Bien. �Este? 282 00:53:41,880 --> 00:53:45,680 - Quiero dos helados. - Solo uno. 283 00:53:45,840 --> 00:53:49,480 - Pero quiero dos. - Esc�chame... 284 00:53:49,640 --> 00:53:53,960 No te lo puedes permitir. No tienes suficiente dinero. 285 00:53:54,320 --> 00:53:57,880 Mam� te da 20 kroner al d�a �no? 286 00:53:58,040 --> 00:54:02,320 Este helado cuesta 15. Entonces s�lo te quedan 5. 287 00:54:02,480 --> 00:54:07,600 Si hoy compras dos, ma�ana no tendr�s ninguno. 288 00:54:08,680 --> 00:54:13,640 - Pero quiero dos helados. - Si, pero no te llega para dos. 289 00:54:13,800 --> 00:54:17,000 Pero quiero dos helados. 290 00:54:37,040 --> 00:54:42,360 - �Te follaste a la hermana de Khuram? - Si. No se lo digas a nadie. 291 00:54:43,240 --> 00:54:47,240 - �Has hablado con David? - No. 292 00:54:53,280 --> 00:54:57,120 - �Est�s saliendo con ella? - �Nunca saldr� con una Pakistan�! 293 00:54:57,280 --> 00:55:00,600 All� esta el hermano mong�lico de David. 294 00:55:01,080 --> 00:55:03,520 Olv�dalo Lars. �No lo hagas! 295 00:55:08,360 --> 00:55:10,720 - De acuerdo. - Gracias. 296 00:55:16,280 --> 00:55:18,640 �David? No est� aqu�. 297 00:55:25,480 --> 00:55:28,880 - �Miralo al bocazas! - Lars, no... 298 00:55:29,040 --> 00:55:32,320 �El resto del grupo mantuvo la boca cerrada! 299 00:55:32,480 --> 00:55:34,560 Kjetil vamos. 300 00:55:35,840 --> 00:55:38,760 - Para Lars. - �Por qu� cantaste? 301 00:55:38,920 --> 00:55:42,680 - Preg�ntale a tu padre. - �Por qu� tuviste que chivarte? 302 00:55:42,840 --> 00:55:47,040 - �Est�s sordo? - No quiero pelear. 303 00:55:47,200 --> 00:55:51,080 �Tienes problemas de sordera? �Por qu� cantaste? 304 00:55:51,440 --> 00:55:55,680 �No quiero m�s problemas con tu padre! 305 00:55:57,040 --> 00:55:59,080 �Es suficiente! 306 00:56:01,400 --> 00:56:05,760 �Te he dicho que no quiero m�s problemas contigo! 307 00:56:06,040 --> 00:56:08,360 �Ah� te quedas! 308 00:56:09,600 --> 00:56:13,640 - �Te dije que no hicieras nada! - �Morten! 309 00:58:28,960 --> 00:58:35,160 "David, es Khuram". - �Cogiste algo de mi casa? 310 00:58:35,320 --> 00:58:38,680 �Te llevaste algo? �Hola? 311 00:58:39,680 --> 00:58:41,720 �Espera en el coche! 312 00:58:48,680 --> 00:58:50,840 �Mam�! 313 00:58:51,360 --> 00:58:53,560 �Mam� no contestes! 314 00:58:54,440 --> 00:58:58,000 - �Esc�chame! - �Qu� esta pasando? 315 00:58:59,080 --> 00:59:00,720 Ven aqu�! 316 00:59:03,480 --> 00:59:05,080 �Aqu�! 317 00:59:06,360 --> 00:59:09,280 - �Hola? - Tengo algunas flores... 318 00:59:11,320 --> 00:59:13,240 Escucha... 319 00:59:35,480 --> 00:59:37,480 Ven aqu� Kjetil. 320 00:59:42,040 --> 00:59:44,240 Tu te quedas ah�. 321 00:59:44,960 --> 00:59:47,960 - �Ve a tu habitaci�n! - Escucha mam�... 322 00:59:48,120 --> 00:59:50,360 �Haz lo que te digo! 323 01:00:03,480 --> 01:00:05,680 Ve a buscarle. 324 01:00:05,840 --> 01:00:08,240 D�janos en paz. 325 01:00:13,080 --> 01:00:15,520 �Moha! 326 01:00:23,240 --> 01:00:28,280 Tengo que hablar con David ahora. 327 01:00:29,080 --> 01:00:34,440 Lo �nico que va a pasar es que me voy a irritar m�s. 328 01:00:35,880 --> 01:00:38,080 �l no est� aqu�. 329 01:01:46,600 --> 01:01:49,480 �Tr�elo afuera! 330 01:02:22,000 --> 01:02:24,120 - Khuram... - �No! 331 01:02:25,960 --> 01:02:29,800 No es tu turno para hablar. �Entiendes? 332 01:02:29,960 --> 01:02:32,200 Khuram... 333 01:02:39,640 --> 01:02:43,560 - �No! �Qu�date ah�! - Por favor Khuram... 334 01:02:43,960 --> 01:02:47,040 �Si�ntate ah� y c�llate! 335 01:02:52,280 --> 01:02:56,080 �Te has follado a la hermanita equivocada Morten! 336 01:03:22,120 --> 01:03:24,640 Abre las piernas. 337 01:03:28,920 --> 01:03:31,240 �No! 338 01:03:31,400 --> 01:03:33,600 Hey... 339 01:03:35,520 --> 01:03:38,680 He dicho que habras las piernas. 340 01:03:45,120 --> 01:03:47,560 ��brete de piernas! 341 01:03:48,280 --> 01:03:50,600 �No la volver� a tocar! 342 01:04:06,680 --> 01:04:08,720 �Morten! 343 01:04:14,920 --> 01:04:17,560 - �Hola? - �Jennifer est� Jarle ah�? 344 01:04:17,800 --> 01:04:19,880 - �Qui�n es? - Morten. 345 01:04:29,800 --> 01:04:32,280 �Los Pakis te han hecho esto? 346 01:04:46,160 --> 01:04:49,560 �Has enviado a Khuram a por mi? 347 01:04:50,280 --> 01:04:56,000 - �Se lo habeis contado a Khuram? - Simplemente le he contado lo que hiciste. 348 01:04:58,680 --> 01:05:01,840 �Por qu� cojones hiciste eso? 349 01:05:02,000 --> 01:05:06,440 Nadie se queda de brazos cruzados mientras mi hijo recibe una paliza. 350 01:05:30,040 --> 01:05:33,680 �Pero has conseguido salir a salvo no? 351 01:05:52,560 --> 01:05:54,640 �Quieto! 352 01:05:58,440 --> 01:06:00,760 �Podemos hablar? 353 01:06:08,080 --> 01:06:14,240 Khuram me acaba de golpear. Se trajo al otro Paki con �l... 354 01:06:18,920 --> 01:06:22,760 Porque Jarle le hab�a contado que yo... 355 01:06:22,920 --> 01:06:25,960 Conoces a la hermana de Khuram... 356 01:06:26,520 --> 01:06:28,520 �David! 357 01:06:29,960 --> 01:06:31,920 David... 358 01:06:33,040 --> 01:06:35,000 Necesito tu ayuda. 359 01:06:39,040 --> 01:06:41,440 - Hola Morten. - Hola... 360 01:06:43,320 --> 01:06:47,040 �En qu� l�o est�s metido ahora? 361 01:06:52,000 --> 01:06:54,920 - Necesito hablar contigo. - �Habla! 362 01:06:55,080 --> 01:06:57,120 Lo intento. 363 01:06:58,760 --> 01:07:00,640 Vete Morten. 364 01:07:05,560 --> 01:07:09,760 �Vete de aqu�! Tu c�llate mam�. 365 01:07:11,240 --> 01:07:14,360 �C�mo puedes pedirme ayuda ahora? 366 01:07:14,520 --> 01:07:16,560 �Esc�chame! 367 01:07:20,200 --> 01:07:24,200 He estado todo el tiempo solo. �Lo entiendes? 368 01:07:24,360 --> 01:07:28,760 �No tienes permiso para pedirme ni un jodido favor! 369 01:07:34,840 --> 01:07:37,480 Te chivaste de David. 370 01:08:34,320 --> 01:08:36,600 �Qu� pasa, KjetiI? 371 01:08:37,470 --> 01:08:41,920 - Quiero estar contigo. - Despu�s subir�. 372 01:08:44,720 --> 01:08:49,160 Tengo que hablar con Morten, Despu�s subir�. 373 01:08:51,390 --> 01:08:54,390 �No podemos hacerlo ma�ana? 374 01:08:55,160 --> 01:08:58,920 Pens� que quer�as hablar. 375 01:08:59,080 --> 01:09:01,280 Estoy totalmente hecho polvo. 376 01:09:45,640 --> 01:09:47,960 Me voy a la cama. 377 01:10:27,000 --> 01:10:31,520 Kjetil tenemos que levantarnos. Tenemos que levantarnos. 378 01:11:14,350 --> 01:11:20,470 �Puedes o no tirar Kjetil? �Puedes descartar alguna? 379 01:11:21,560 --> 01:11:24,390 D�jame ver tus cartas. 380 01:11:25,320 --> 01:11:30,040 Puedes tirar esta, entonces yo tira esta. 381 01:11:35,520 --> 01:11:38,470 D�ja que vea tus cartas. 382 01:11:40,760 --> 01:11:44,680 Puedes descartar la mitad de esas cartas. 383 01:11:46,560 --> 01:11:51,430 - �No sabes jugar, verdad? - Claro... 384 01:11:51,640 --> 01:11:56,320 Tienes que descartar alguna. Tienes que librarte de tus cartas. 385 01:11:56,470 --> 01:12:01,350 Tienes que librarte de todo. Las verdes con las verdes. 386 01:12:01,520 --> 01:12:05,430 Ponlas en la mesa. As� es como juegas. 387 01:12:11,430 --> 01:12:16,240 Si no tienes ninguna verde, cambias los colores con esto. 388 01:12:16,390 --> 01:12:20,680 Cambia a amarilloy juega con todas tus cartas amarillas. 389 01:12:20,840 --> 01:12:25,680 Y as�. Rojas con rojas. Azules con azules. 390 01:12:27,640 --> 01:12:31,960 Roja con roja, azul con azul. Y as�. 391 01:12:33,080 --> 01:12:36,840 Hasta que s�lo te quede una carta. 392 01:12:37,240 --> 01:12:42,390 Cuando te quede una carta se supone que debes decir "Uno". 393 01:12:42,640 --> 01:12:45,960 - "Uno". - Si puedes deshazte de esta, 394 01:12:46,120 --> 01:12:50,040 as� que no te queda ninguna carta. Ya est�s. 395 01:12:51,200 --> 01:12:54,320 Entonces est�s limpio. Has ganado. 396 01:12:59,240 --> 01:13:01,470 Miraos los dos... 397 01:13:06,320 --> 01:13:10,430 - �Puedes abrir la puerta Kjetil? - �Qui�n es? 398 01:13:19,640 --> 01:13:23,600 - Ya estais vestidos. - Hola Morten. 399 01:13:28,160 --> 01:13:32,920 - �Ad�nde vais as�? - El funeral es hoy. 400 01:13:37,240 --> 01:13:39,800 - �Lo has hecho Kjetil? - Si. 401 01:13:39,960 --> 01:13:46,320 - �No le has dicho a Morten lo de pap�? - No estaba interesado. 402 01:13:48,520 --> 01:13:51,240 - �Necesitas ayuda con eso? - Si. 403 01:15:28,840 --> 01:15:33,160 - �Estas haciendo lo mejor David? - No. 404 01:15:37,840 --> 01:15:42,680 Una vez, cuando eras peque�o, Te pregunt�: 405 01:15:42,840 --> 01:15:46,760 - �Qu� har�as si yo muriese? 406 01:15:47,840 --> 01:15:51,520 �Te acuerdas de lo que contestaste? 407 01:15:56,120 --> 01:16:01,430 Digiste "Entonces tendr�a que hacerme mis propias tartas" 408 01:17:19,560 --> 01:17:21,800 �Qu� est�s haciendo? 409 01:17:21,960 --> 01:17:27,200 Sabes que odio los perros pero �no puedes dejar la puta puerta cerrada? 410 01:17:27,350 --> 01:17:30,720 Acabo de llegar del funeral. 411 01:17:36,470 --> 01:17:40,200 �Qu� pasa contigo, Morten? ��Qu� te pasa?! 412 01:17:43,520 --> 01:17:47,430 - �Di algo! - �Qu� quieres que diga? 413 01:17:47,600 --> 01:17:51,960 �Me dejaste solo! �Viendo c�mo me golpeaban! 414 01:17:52,120 --> 01:17:57,430 �Esperas que detenga a Jarle, el padre del t�o del que te chivaste? 415 01:17:57,600 --> 01:18:00,840 - �Necesitaba a mis amigos! - �Te chivaste! 416 01:18:01,000 --> 01:18:04,800 - Me conoces de toda la vida. - Cantaste. 417 01:18:04,960 --> 01:18:09,280 - �Mi padre se estaba muriendo! - �No sab�a nada de eso! 418 01:18:09,430 --> 01:18:12,800 �Deber�as haberme apoyado 419 01:18:12,960 --> 01:18:17,840 en lugar de seguir un est�pido c�digo! 420 01:18:18,000 --> 01:18:23,040 �Qu� es importante para ti? Estar en el mejor equipo. 421 01:18:23,200 --> 01:18:27,350 Siempre has animado al equipo ganador. 422 01:18:27,520 --> 01:18:32,200 Piensas y dices lo mismo que cualquier otro. 423 01:18:32,350 --> 01:18:37,040 Y despu�s, cuando las cosas se ponen feas, sales corriendo. 424 01:18:37,200 --> 01:18:40,160 No me alteres Morten. Hoy no. 425 01:18:45,720 --> 01:18:47,430 �David! 426 01:18:50,960 --> 01:18:52,960 �David! 427 01:18:57,080 --> 01:18:58,920 �Sal! 428 01:19:07,000 --> 01:19:08,920 �As�! 429 01:19:10,080 --> 01:19:12,430 As�, as�... 430 01:19:17,240 --> 01:19:20,520 Buen chico. Aqu� tienes. 431 01:19:24,600 --> 01:19:26,560 As�... 432 01:19:27,960 --> 01:19:30,350 Buen chico. 433 01:19:31,240 --> 01:19:35,470 - KjetiI, coge el perro. - No quiero. 434 01:19:36,390 --> 01:19:39,840 - No... - Ll�valo a nuestra habitaci�n. 435 01:19:40,680 --> 01:19:43,000 Cierra la puerta. 436 01:20:19,720 --> 01:20:21,920 �KjetiI? 437 01:20:23,080 --> 01:20:25,080 �KjetiI! 438 01:21:29,960 --> 01:21:31,720 Perdona David. 439 01:21:33,600 --> 01:21:35,680 �Vale? 440 01:21:35,840 --> 01:21:40,600 No sab�a... lo de tu padre. 441 01:21:42,120 --> 01:21:46,040 Habr�a actuado de otra manera. 442 01:21:56,760 --> 01:21:59,720 Lo siento, soy un gallina. 443 01:22:00,200 --> 01:22:02,800 Lo se, soy as�. 444 01:22:05,080 --> 01:22:09,390 �Por qu� has tardado tanto en pedir perdon? 445 01:22:12,320 --> 01:22:14,430 Lo siento. 446 01:22:27,430 --> 01:22:30,240 Estoy cansado de correr. 447 01:22:36,430 --> 01:22:40,960 No quiero... correr por ahi 448 01:22:41,120 --> 01:22:45,760 tener miedo de todos... nunca m�s... 449 01:22:48,240 --> 01:22:53,390 Estoy preparado para librarme de toda la mierda que me rodea. 450 01:22:53,840 --> 01:22:55,920 �Sabes? 451 01:22:57,840 --> 01:22:59,520 �C�mo? 452 01:23:01,760 --> 01:23:05,520 Empecemos por limpiar todo esto. 453 01:23:08,920 --> 01:23:11,920 Despu�s devolver� esto. 454 01:23:15,120 --> 01:23:20,960 Y despu�s devolver� las llaves del gimnasio No puedo esperar para hacerlo. 455 01:23:21,160 --> 01:23:25,720 - �Necesitas un colega? - No uno que sale corriendo. 456 01:23:51,680 --> 01:23:53,720 �Vale? 457 01:23:54,600 --> 01:23:58,390 - �Podemos jugar? - No sabes c�mo se juega. 458 01:23:58,840 --> 01:24:02,600 Tengo que llevar a Morten a emergencias. 459 01:24:02,760 --> 01:24:07,390 El perro le ha mordido. Necesita una vacuna antit�tanus. 460 01:24:08,840 --> 01:24:10,920 �Vale? 461 01:24:14,280 --> 01:24:19,040 - Lo siento. - Arregla las cosas con Morten. 462 01:24:20,520 --> 01:24:24,960 Morten y tu deb�is solucionar este problema entre vosotros. 463 01:24:25,120 --> 01:24:30,800 No quiero inmiscuirme en este asunto. Podemos hablar si quieres. 464 01:24:30,960 --> 01:24:37,680 Preg�ntame lo que quieras. Pero estoy cansada de tener que solucionarlo todo. 465 01:24:38,880 --> 01:24:42,120 - �Lo entiendes? - S�. 466 01:24:43,800 --> 01:24:45,960 - �David? - �S�? 467 01:24:50,320 --> 01:24:52,520 Uno. 468 01:24:57,000 --> 01:25:00,240 - Pronto estar� de vuelta. - Vale. 469 01:25:07,200 --> 01:25:09,960 Khuram est� de camino. 470 01:25:16,390 --> 01:25:22,160 - No puedo coger las llaves del gimnasio. - No, yo ir� contigo. 471 01:25:41,240 --> 01:25:43,120 Hola. 472 01:25:45,390 --> 01:25:48,640 - �Est�s con Morten? - S�. 473 01:25:52,000 --> 01:25:56,470 �Qu� haces? No hagas eso aqu�. 474 01:26:01,840 --> 01:26:05,080 - Quiero que me devuelvas el perro. - No lo har�. 475 01:26:05,240 --> 01:26:12,120 El perro es m�o. Te d� 8.000 por �l. Te debo los 2.000 restantes. 476 01:26:12,280 --> 01:26:16,320 - Esto no era el pago por el perro. - Habla con Jarle o Lars. 477 01:26:16,470 --> 01:26:20,040 Todo lo que te debo es por el perro. 478 01:26:20,200 --> 01:26:25,520 Si tienes alg�n problema, puedes irte al infierno, �vale? 479 01:26:29,000 --> 01:26:33,470 Morten y yo no queremos saber nada m�s de ti. 480 01:26:33,640 --> 01:26:36,920 - Fuera. - Esc�chame Khuram... 481 01:26:37,760 --> 01:26:39,960 - Vamos. - No. 482 01:26:41,430 --> 01:26:44,320 Que salgas afuera. 483 01:28:02,920 --> 01:28:04,960 �Hola? 484 01:28:09,640 --> 01:28:12,000 �Pero qu� demonios...? 485 01:28:13,560 --> 01:28:16,120 �Qu� esta pasando? 486 01:28:16,840 --> 01:28:20,400 - Es Khuram. - Fuera de aqu�. 487 01:28:20,560 --> 01:28:25,120 - No podemos volver afuera. - No te estoy hablando a ti. 488 01:29:08,040 --> 01:29:10,680 David, te quiero fuera de aqu�. 489 01:29:10,840 --> 01:29:17,280 - Ah� fuera hay almenos 20 pakis. - T� puedes quedarte. David debe irse. 490 01:29:21,320 --> 01:29:24,280 �Lars! 491 01:29:25,840 --> 01:29:28,040 �Ven aqu�! 492 01:29:41,320 --> 01:29:43,720 Ve afuera Lars. 493 01:30:01,320 --> 01:30:03,600 �Morten? 494 01:30:30,880 --> 01:30:33,280 �As� que estoy acabado? 495 01:30:36,760 --> 01:30:39,680 S�, est�s acabado. 496 01:31:07,280 --> 01:31:09,440 No podeis tocarme. 497 01:35:49,000 --> 01:35:51,000 Traducci�n al ingl�s: Nick Norris 498 01:35:51,500 --> 01:35:53,500 Traducci�n al castellano: Azad [kakihara]37414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.