All language subtitles for Adventures.Of.The.Naked.Umbrella.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:06,005 [SOUND] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,307 --> 00:00:23,648 [MUSIC] 5 00:00:58,141 --> 00:01:00,685 You got it Sammy boy. 6 00:01:03,062 --> 00:01:06,274 That's it, eyes on the fire. 7 00:01:10,028 --> 00:01:11,696 Make your daddy proud boy. 8 00:01:14,908 --> 00:01:15,909 Make sure you throw it far 9 00:01:15,992 --> 00:01:17,994 enough in the pen, so we don't catch. 10 00:01:28,713 --> 00:01:31,299 That's it, Sam. Eyes on the fire. 11 00:01:34,135 --> 00:01:36,596 Ain't nothing to it, but to do it. 12 00:01:40,683 --> 00:01:48,024 [PIG SCREAMS] 13 00:01:50,276 --> 00:01:51,736 [MUSIC] โ™ช I told you so โ™ช 14 00:01:51,820 --> 00:01:57,200 โ™ช Remember when I told you about 911 โ™ช 15 00:01:57,283 --> 00:02:02,622 โ™ช Remember when I told you about 911 โ™ช 16 00:02:02,705 --> 00:02:09,170 โ™ช Remember when I told you about Building 7 โ™ช 17 00:02:09,254 --> 00:02:12,006 โ™ช Remember when I told you about the flouride in the water โ™ช 18 00:02:13,132 --> 00:02:14,551 โ™ช Yes I did โ™ช 19 00:02:15,426 --> 00:02:18,680 โ™ช Remember when I told you about the new world order โ™ช 20 00:02:19,764 --> 00:02:20,640 โ™ช Remember that? โ™ช 21 00:02:21,850 --> 00:02:24,769 โ™ช Remember when I told you about the chemtrails in the sky โ™ช 22 00:02:25,103 --> 00:02:27,939 โ™ช Remember when I told you that NASA was full of lies โ™ช 23 00:02:28,398 --> 00:02:31,192 โ™ช Remember when I told you about the ultra mind control โ™ช 24 00:02:31,442 --> 00:02:34,237 โ™ช Well I just wanna say that I told you so โ™ช 25 00:02:34,529 --> 00:02:35,530 โ™ช I told you so โ™ช 26 00:02:35,613 --> 00:02:36,614 โ™ช Nah nah nah nah nah โ™ช 27 00:02:36,698 --> 00:02:38,741 โ™ช I told you so. Nah nah nah nah nah โ™ช 28 00:02:38,825 --> 00:02:41,411 -Call..... 29 00:02:48,585 --> 00:02:51,713 Calling all earthlings. 30 00:02:52,297 --> 00:02:52,505 Whoo! 31 00:02:52,964 --> 00:02:53,673 Calling all spooks. 32 00:02:54,382 --> 00:02:57,176 Calling all patriots and deep state-triots 33 00:02:57,260 --> 00:02:59,470 Calling all commies and vegans and teabaggers. 34 00:02:59,721 --> 00:03:00,597 We are- 35 00:03:01,306 --> 00:03:03,600 Back up and running, yeah, now listen up folks, listen up. 36 00:03:05,018 --> 00:03:07,520 All possible apologies for that little ah, 37 00:03:07,604 --> 00:03:09,564 missing time experience 38 00:03:09,647 --> 00:03:12,442 when the power went out on my podcast just now. 39 00:03:12,775 --> 00:03:14,736 The good news is I am here to 40 00:03:14,819 --> 00:03:17,906 tell all of yous is that I am back. 41 00:03:18,573 --> 00:03:22,035 And, I was not a abducted by aliens. 42 00:03:22,493 --> 00:03:27,290 Heyo! And as such my, shall we say my dainty little anus, 43 00:03:27,707 --> 00:03:29,250 appears to remainus, 44 00:03:29,334 --> 00:03:32,921 gloriously unprobed. 45 00:03:33,004 --> 00:03:35,089 Unprobed to date folks. 46 00:03:35,924 --> 00:03:38,885 Now, it is T-minus , twenty nine hours til Christmas 47 00:03:39,135 --> 00:03:42,722 A little after, 7 p.m. Pacific Standardized time, 48 00:03:43,014 --> 00:03:44,849 which means it is time. 49 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 Time, time, time to listen up. 50 00:03:47,477 --> 00:03:48,561 Listeners, so listen up 51 00:03:48,853 --> 00:03:51,272 We still got a whole, whole, whole lot left to cover 52 00:03:51,356 --> 00:03:52,482 Number one. 53 00:03:52,565 --> 00:03:54,484 We got the latest tasty dispatches from guess who? 54 00:03:54,567 --> 00:03:55,735 Guess who, I'll give you a clue. 55 00:03:55,818 --> 00:03:59,864 I'm rhymes with the Central Non-Intelligence Agency. 56 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 That's right, our government's 57 00:04:01,199 --> 00:04:02,700 very own, say it with me now. 58 00:04:02,784 --> 00:04:04,535 C.I. of A-Holes. 59 00:04:04,869 --> 00:04:06,079 I really, truly thought them 60 00:04:06,162 --> 00:04:08,081 spooks finally got me this time, 61 00:04:08,164 --> 00:04:10,833 but lo and behold, would you believe I 62 00:04:10,917 --> 00:04:14,587 just forgot to gas up my goddamn genny! 63 00:04:15,755 --> 00:04:16,422 Language! 64 00:04:17,548 --> 00:04:19,842 Our Lord and Savior is right here in spittin' distance. 65 00:04:22,136 --> 00:04:25,515 I'm sorry, baby, that is my bad, but listen, you know, 66 00:04:25,598 --> 00:04:26,975 I'm doing a show in here and 67 00:04:27,058 --> 00:04:28,601 the show involves a microphone. 68 00:04:28,685 --> 00:04:30,770 People can hear you and stuff. 69 00:04:31,604 --> 00:04:32,438 I love you, but... 70 00:04:32,772 --> 00:04:33,564 Hush up. 71 00:04:35,817 --> 00:04:37,068 Who am I, you ask? 72 00:04:37,485 --> 00:04:40,321 The Naked Umbrella himself! 73 00:04:41,364 --> 00:04:43,408 And I'm comin to you live from the salty 74 00:04:43,491 --> 00:04:45,702 shores of the mighty Salton Sea 75 00:04:45,785 --> 00:04:48,121 my little slice of Hades. 76 00:04:49,580 --> 00:04:56,379 I got a fire burnin in my belly tonight, and by the way, 77 00:04:56,963 --> 00:04:58,423 just in case my parole officer 78 00:04:58,506 --> 00:05:00,091 happens to be listening right now, 79 00:05:00,174 --> 00:05:01,926 that right back there was just an 80 00:05:02,010 --> 00:05:04,846 innocent little metaphor, sister. 81 00:05:05,722 --> 00:05:05,972 Whoo! 82 00:05:07,015 --> 00:05:10,560 What do you say we get back to it, as my daddy used to say- 83 00:05:12,020 --> 00:05:12,979 Ain't nothin' to... 84 00:05:13,604 --> 00:05:16,190 Ain't nothin' to it but to do it. 85 00:05:18,609 --> 00:05:24,991 (rapping) 86 00:05:25,074 --> 00:05:27,285 50 years and three, count them three, 87 00:05:27,368 --> 00:05:29,203 pandemics later, endless quarantine. 88 00:05:29,579 --> 00:05:30,621 are strippin all the innocent 89 00:05:30,705 --> 00:05:33,166 survivors of all their remaining wealth. 90 00:05:33,249 --> 00:05:36,419 We are practically begging to be chipped. 91 00:05:36,502 --> 00:05:38,629 Well, hello there, 5G. 92 00:05:38,713 --> 00:05:41,716 We are gonna need to rise up. 93 00:05:41,799 --> 00:05:44,260 There is an intergalactic-ass whoopin 94 00:05:44,343 --> 00:05:46,554 a comin, and I will be damned 95 00:05:46,637 --> 00:05:49,223 if I'm gonna get caught with other shhh- 96 00:05:49,307 --> 00:05:51,684 shit-ton of toilet paper this time. 97 00:05:52,727 --> 00:05:54,353 That's not very Christmasy! 98 00:05:55,605 --> 00:05:56,314 Sam! 99 00:05:59,776 --> 00:06:01,736 Oh, Mr. Kringle if you're listenin 100 00:06:02,528 --> 00:06:05,573 Please do not forget the lube man! 101 00:06:05,656 --> 00:06:06,407 Samson! 102 00:06:06,699 --> 00:06:10,328 (laughing) I ain't squeezing down no chimney. 103 00:06:11,579 --> 00:06:13,706 Now you know I ain't that slim. 104 00:06:15,583 --> 00:06:18,169 Big Red is comin', baby. 105 00:06:18,586 --> 00:06:21,339 And he's lookin' for some trim. 106 00:06:22,131 --> 00:06:23,800 Big Red is comin'. 107 00:06:25,593 --> 00:06:27,762 Big Red is comin'. 108 00:06:27,845 --> 00:06:31,974 Santa got a brand new bag of Christmas toys. 109 00:06:34,393 --> 00:06:34,811 Hello, ladies. 110 00:06:35,603 --> 00:06:36,896 Merry Christmas Buzz. 111 00:06:36,979 --> 00:06:39,982 You girls gonna sing our song tonight? 112 00:06:40,316 --> 00:06:41,234 Lookin' forward to it. 113 00:06:41,317 --> 00:06:42,151 Highlight of my year. 114 00:06:42,401 --> 00:06:43,528 Is Yolanda still here? 115 00:06:43,611 --> 00:06:44,529 Oh, yeah. She's in the office. 116 00:06:44,779 --> 00:06:46,531 You make the nice list this year, Buzz? 117 00:06:46,614 --> 00:06:47,949 Not since Nixon, Dodie. 118 00:06:48,741 --> 00:06:50,118 Not since Nixon. 119 00:06:50,201 --> 00:06:52,954 Podcast- We've all known that Aliens are real 120 00:06:53,037 --> 00:06:56,165 Podcast- Since the Roswell Crash of 1947 121 00:06:56,415 --> 00:06:58,793 Hey, I brought you some- 122 00:06:59,460 --> 00:07:02,171 [Poscast rant continues in the background] 123 00:07:03,506 --> 00:07:04,507 Who is he? 124 00:07:04,590 --> 00:07:05,550 One of my parolees. 125 00:07:06,134 --> 00:07:07,051 Brought you some Nog, 126 00:07:08,386 --> 00:07:08,886 With a little nip. 127 00:07:10,429 --> 00:07:13,141 [Podcast- Pathogen-laced chemtrails have sickened ...] 128 00:07:13,599 --> 00:07:14,684 You buy this crap, Johnson? 129 00:07:15,351 --> 00:07:16,435 [gagging] 130 00:07:16,727 --> 00:07:17,603 Whoa, whoa, whoa. 131 00:07:17,687 --> 00:07:18,563 Are you tryin' to kill me, Sheriff? 132 00:07:18,646 --> 00:07:20,189 Oh, my God. I gave you the wrong one. 133 00:07:20,690 --> 00:07:21,732 That's the one with the nip? 134 00:07:21,816 --> 00:07:22,066 Jesus! 135 00:07:22,733 --> 00:07:23,776 Mine has the full titty. 136 00:07:24,360 --> 00:07:26,028 Podcast- I like to call the Flat Earth. 137 00:07:26,445 --> 00:07:28,114 That boy's wackier than a soup sandwich. 138 00:07:28,614 --> 00:07:29,198 What's he in for? 139 00:07:31,284 --> 00:07:32,994 Burnin' down 5G cell towers. 140 00:07:33,828 --> 00:07:34,328 This time. 141 00:07:34,745 --> 00:07:35,163 This time? 142 00:07:36,289 --> 00:07:37,456 He's got a little thing for fire. 143 00:07:38,249 --> 00:07:39,041 He's got a good heart. 144 00:07:39,417 --> 00:07:40,668 Good heart don't fix a bad brain. 145 00:07:41,711 --> 00:07:43,212 You coming to our little soireรฉ tonight? 146 00:07:43,296 --> 00:07:44,255 Ahhhh- 147 00:07:44,338 --> 00:07:45,256 Whoa, whoa, whoa. 148 00:07:45,339 --> 00:07:45,965 Don't be a humbug. 149 00:07:46,215 --> 00:07:46,424 Ahhh. 150 00:07:46,966 --> 00:07:48,050 Tammy's bout ready to pop and 151 00:07:48,134 --> 00:07:49,385 she'll never let me out of the house again. 152 00:07:52,680 --> 00:07:55,892 I'll finish my case reports and stop by. 153 00:07:56,851 --> 00:07:57,393 Okay. 154 00:07:57,476 --> 00:07:58,144 Stop by. 155 00:07:58,519 --> 00:07:59,187 That's the spirit. 156 00:08:02,064 --> 00:08:04,108 I guess I'll see you tonight. 157 00:08:04,942 --> 00:08:06,903 I'm gonna be dressed as Santa. You may not recognize me. 158 00:08:09,363 --> 00:08:10,531 [Podcast- 40% off on all Granny's natural remedies,] 159 00:08:10,615 --> 00:08:13,409 Cures everything from pimples to pandemics. 160 00:08:14,285 --> 00:08:16,746 Folks, I am just about to tell all y'all 161 00:08:16,829 --> 00:08:22,335 what really truly happened to the Black Momba. 162 00:08:24,921 --> 00:08:25,463 Hold up. 163 00:08:26,380 --> 00:08:26,589 haaa! 164 00:08:28,758 --> 00:08:30,426 Ahh! 165 00:08:30,885 --> 00:08:31,219 God 166 00:08:31,677 --> 00:08:32,178 Fuckin 167 00:08:32,511 --> 00:08:32,845 Damn it. 168 00:08:33,221 --> 00:08:34,180 Really Samson? 169 00:08:34,805 --> 00:08:35,014 Seriously? 170 00:08:35,890 --> 00:08:37,975 You better just wash that filthy guy whole out. 171 00:08:38,059 --> 00:08:38,893 Wash it for ya. 172 00:08:38,976 --> 00:08:39,310 I'm sorry. 173 00:08:40,603 --> 00:08:42,188 Damn it. 174 00:08:42,271 --> 00:08:43,940 Everything seems to be working against me tonight. 175 00:08:44,023 --> 00:08:46,692 You need to stop cursing the Lord and start praying. 176 00:08:47,318 --> 00:08:48,027 Okay? 177 00:08:48,110 --> 00:08:48,486 It's not rocket Scientology. 178 00:08:48,986 --> 00:08:49,237 Oh. 179 00:08:49,987 --> 00:08:51,197 Might as well let Jesus take the wheel. 180 00:08:51,906 --> 00:08:54,784 You know, you would make such a fine preacher. 181 00:08:55,117 --> 00:08:56,285 Oh, thank you, baby. 182 00:08:56,577 --> 00:09:01,040 You know, I told you before, I sincerely believe that Mr. 183 00:09:01,290 --> 00:09:03,834 Jesus wouldn't know how to drive a stick, baby. 184 00:09:04,293 --> 00:09:06,045 No, no, think about it, they didn't even have 185 00:09:06,128 --> 00:09:07,088 Cars back in old fashioned bible-times sweetheart. 186 00:09:07,171 --> 00:09:08,506 fashioned Bible times, sweetheart. 187 00:09:08,589 --> 00:09:09,924 You kill me. 188 00:09:10,007 --> 00:09:10,508 Get away. 189 00:09:11,092 --> 00:09:13,219 Hey, will you please take Kevin out for a potty. 190 00:09:13,302 --> 00:09:13,803 He hasn't gone since-- 191 00:09:13,886 --> 00:09:14,679 Yes, ma'am. 192 00:09:14,762 --> 00:09:15,471 Kevin, come on. 193 00:09:15,554 --> 00:09:16,472 Let's go drain the main vein. 194 00:09:16,806 --> 00:09:17,598 Come on, Kevin. 195 00:09:17,682 --> 00:09:18,182 Where are you at? 196 00:09:18,266 --> 00:09:18,474 Kevin! 197 00:09:20,476 --> 00:09:21,394 Check under the sink sometimes. 198 00:09:21,477 --> 00:09:22,728 He's not under the damn sink! 199 00:09:23,479 --> 00:09:23,729 Kevin! 200 00:09:25,147 --> 00:09:25,398 Sam. 201 00:09:29,610 --> 00:09:30,820 You know what I'm saying, Kevin? 202 00:09:30,903 --> 00:09:33,948 The last thing you want is Jesus Christ to 203 00:09:34,031 --> 00:09:36,534 takin the wheel and crashin the car and getting 204 00:09:36,617 --> 00:09:39,578 himself arrested for vehicular homicide man. 205 00:09:39,954 --> 00:09:41,872 Imagine that PR nightmare. 206 00:09:43,457 --> 00:09:45,543 Oh, Kevin, I'm telling you, people, just 207 00:09:45,626 --> 00:09:48,087 do not think about these things that you and 208 00:09:48,170 --> 00:09:49,463 I think about, little boy. 209 00:09:49,547 --> 00:09:52,591 Now, you go get yourself a wizzer 210 00:09:52,675 --> 00:09:55,219 Daddy's going to go fix the stupid genny. 211 00:09:58,472 --> 00:09:58,723 What? 212 00:09:59,098 --> 00:09:59,265 What? 213 00:09:59,724 --> 00:09:59,932 What? 214 00:10:03,060 --> 00:10:04,103 Ow! 215 00:10:04,186 --> 00:10:04,562 Ahhh! 216 00:10:04,812 --> 00:10:05,396 Mother 217 00:10:06,605 --> 00:10:07,189 Fucker! 218 00:10:14,613 --> 00:10:19,327 What are you staring at, bird brain? 219 00:10:20,328 --> 00:10:21,203 Hyuah! 220 00:10:23,581 --> 00:10:27,168 Oh, didn't have cars back then. 221 00:10:28,711 --> 00:10:29,587 Oh, Sammy. 222 00:10:30,379 --> 00:10:31,130 Sure are a panty dropper 223 00:10:31,630 --> 00:10:35,343 Hey, I know you're out there, you damn spooks. 224 00:10:35,760 --> 00:10:37,636 You think you can take me out that easy? 225 00:10:38,054 --> 00:10:38,304 Huh? 226 00:10:39,347 --> 00:10:40,931 Oh, yeah! 227 00:10:41,557 --> 00:10:43,893 I got three more where this fucker came from 228 00:10:45,311 --> 00:10:48,856 The truth will not be thwarted. 229 00:10:51,400 --> 00:10:54,612 Tyranny will not be tolerated. 230 00:10:54,695 --> 00:10:55,154 [gunshot] 231 00:10:55,237 --> 00:10:57,156 [music playing] 232 00:10:57,239 --> 00:10:58,032 [gunshot] 233 00:10:58,115 --> 00:10:59,909 [music playing] 234 00:11:00,159 --> 00:11:02,495 [music playing] 235 00:11:02,578 --> 00:11:08,459 There's a fire burning in my heart this Christmas. 236 00:11:11,003 --> 00:11:16,217 Where snowflakes fall like angels from the sky. 237 00:11:19,136 --> 00:11:25,184 Faces filled with glee around the Christmas tree. 238 00:11:26,644 --> 00:11:32,983 The broken record memory of a place I'll never see. 239 00:11:33,734 --> 00:11:39,156 There's a sweet refrain in every yuletide carol. 240 00:11:39,240 --> 00:11:41,367 [daddy!] 241 00:11:41,450 --> 00:11:42,159 [music playing] 242 00:11:42,243 --> 00:11:42,535 [slap!] 243 00:11:43,202 --> 00:11:45,371 Who in the heck are you yelling at? 244 00:11:46,914 --> 00:11:47,832 Reeny! 245 00:11:47,915 --> 00:11:49,750 Look at me, I'm a crispy critter. 246 00:11:50,209 --> 00:11:50,709 My hair! 247 00:11:52,002 --> 00:11:53,629 Listen, you know what this is right here? 248 00:11:54,171 --> 00:11:57,675 This right here is CIA hit job written all over it. 249 00:11:57,925 --> 00:11:58,926 All over it. 250 00:11:59,009 --> 00:11:59,593 CIA what? 251 00:11:59,885 --> 00:12:00,386 Yeah, CIA. 252 00:12:00,678 --> 00:12:01,929 They're probably watching us. 253 00:12:03,139 --> 00:12:04,723 They're probably watching us right now. 254 00:12:04,807 --> 00:12:06,350 Noone's watching us, Samson. 255 00:12:06,434 --> 00:12:08,727 Baby, have you looked around? 256 00:12:08,811 --> 00:12:10,354 And have you taken your meds today? 257 00:12:10,438 --> 00:12:11,647 CIA hit job. 258 00:12:12,356 --> 00:12:13,858 They got blowed up, baby. 259 00:12:16,569 --> 00:12:17,570 I know what you're thinking. 260 00:12:17,653 --> 00:12:18,696 Well I won't be sliding down the chimney 261 00:12:19,530 --> 00:12:20,197 Hell no. 262 00:12:21,157 --> 00:12:22,324 I don't want to be slapped down when she's a piggy. 263 00:12:22,408 --> 00:12:24,535 I don't want to be slapped down when she's a piggy. 264 00:12:25,494 --> 00:12:27,329 Or sneaking 'round the bush. 265 00:12:29,123 --> 00:12:32,293 I got someting very special this Cristmas 266 00:12:32,877 --> 00:12:34,587 So why don't you plant your tush? 267 00:12:48,225 --> 00:12:49,185 [inaudible] Charlie Curtin. 268 00:12:49,268 --> 00:12:50,352 Officer Johnson. 269 00:12:50,769 --> 00:12:52,605 The quarantine's over. 270 00:12:52,897 --> 00:12:54,148 I thought you were coming back to work? 271 00:12:54,231 --> 00:12:54,857 I am. 272 00:12:54,940 --> 00:12:55,941 What is that on your face? 273 00:12:56,233 --> 00:12:56,984 Called a beard. 274 00:12:58,319 --> 00:12:59,487 I kind of like it. 275 00:13:00,696 --> 00:13:01,614 Why, thank you. 276 00:13:03,991 --> 00:13:05,576 It's good to see you, Yolonda. 277 00:13:06,327 --> 00:13:07,369 Good to see you, too. 278 00:13:09,455 --> 00:13:10,247 How you doing, Charlie? 279 00:13:11,874 --> 00:13:14,001 It's a bit of a shit year with extra shit sauce. 280 00:13:15,336 --> 00:13:16,504 I'm looking to put it behind me. 281 00:13:18,130 --> 00:13:20,382 Well, getting back to work is a good idea. 282 00:13:21,342 --> 00:13:22,843 Fresh start to the new year. 283 00:13:24,803 --> 00:13:25,846 That shit'll kill you, though. 284 00:13:27,014 --> 00:13:29,558 Well, rumor has it none of us get out of here alive, so- 285 00:13:33,896 --> 00:13:37,191 If I haven't said it, I'm really sorry. 286 00:13:39,610 --> 00:13:40,736 I can't imagine. 287 00:13:41,153 --> 00:13:45,491 [music playing] 288 00:13:46,116 --> 00:13:47,034 Come on. 289 00:13:48,202 --> 00:13:49,036 [groans] 290 00:13:49,119 --> 00:13:50,829 Your police escort has arrived. 291 00:13:52,873 --> 00:13:53,624 [laughs] 292 00:13:53,707 --> 00:13:54,333 I'm gonna need a stiff drink. 293 00:13:56,627 --> 00:13:58,170 [music playing] 294 00:14:08,138 --> 00:14:09,807 I'm going to hit the bar once you pull in. 295 00:14:10,140 --> 00:14:14,186 I'll have a Proseco. 296 00:14:15,020 --> 00:14:18,566 [music playing] 297 00:14:18,649 --> 00:14:28,784 [music playing] 298 00:14:28,867 --> 00:14:33,455 Yeah, great job. 299 00:14:33,539 --> 00:14:34,540 Come on, get in here. 300 00:14:36,125 --> 00:14:37,293 You made it. 301 00:14:38,127 --> 00:14:39,962 I'll sing it again, though. Don't worry. 302 00:14:45,050 --> 00:14:47,428 Hey, I wasn't doing nothing. 303 00:14:53,142 --> 00:14:54,685 Oh, fuck. 304 00:14:56,437 --> 00:14:56,687 What's happening? 305 00:14:57,730 --> 00:14:59,356 She's stealing the wallpaper again. 306 00:15:00,024 --> 00:15:00,441 No i ain't. 307 00:15:02,359 --> 00:15:03,902 Law enforcement soireรฉ is not 308 00:15:03,986 --> 00:15:05,112 the idealist of times, Randi. 309 00:15:05,529 --> 00:15:08,240 I'll bet you 100 bucks he gives her money again. 310 00:15:09,241 --> 00:15:10,367 No, he knows better. 311 00:15:12,077 --> 00:15:12,244 Really? 312 00:15:14,580 --> 00:15:14,913 You're on. 313 00:15:16,540 --> 00:15:17,958 You take any benzos today? 314 00:15:19,501 --> 00:15:19,835 Heroin? 315 00:15:19,918 --> 00:15:20,127 No. 316 00:15:21,378 --> 00:15:22,296 I ain't stupid. 317 00:15:24,882 --> 00:15:25,841 Tammy, is the bunkhouse open? 318 00:15:27,426 --> 00:15:28,218 [yelling] 319 00:15:28,302 --> 00:15:29,970 This is for Kevin. 320 00:15:31,013 --> 00:15:32,139 Hey, he would do it for you, too. 321 00:15:32,222 --> 00:15:32,514 Come here. 322 00:15:33,265 --> 00:15:33,599 Come on. 323 00:15:34,975 --> 00:15:35,768 Dear Heavenly Father. 324 00:15:37,144 --> 00:15:37,353 Kevin! 325 00:15:38,437 --> 00:15:38,646 Kevin! 326 00:15:39,647 --> 00:15:41,523 Oh, ho, ho, ho, ho. 327 00:15:41,607 --> 00:15:44,360 Oh, you scared the pig shit out of me, little boy. 328 00:15:44,735 --> 00:15:45,069 Excuse me. 329 00:15:45,152 --> 00:15:46,695 Excuse me. 330 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 As if Jesus didn't have anything 331 00:15:48,947 --> 00:15:50,532 better to do at this time of year. 332 00:15:51,158 --> 00:15:53,118 He took the time to listen to our prayer, 333 00:15:53,535 --> 00:15:55,037 and that's how you say gracias? 334 00:15:55,120 --> 00:15:56,872 Baby, Jesus ain't Santa Claus. 335 00:15:59,750 --> 00:16:00,084 I'm sorry. 336 00:16:00,542 --> 00:16:01,585 You need to get right with God. 337 00:16:02,169 --> 00:16:04,254 Right here. Right now. 338 00:16:04,505 --> 00:16:06,632 You're right, baby, but here's the thing. 339 00:16:06,882 --> 00:16:08,133 Prior to me getting myself 340 00:16:08,217 --> 00:16:11,178 right, we need to get ourselves gone. 341 00:16:11,887 --> 00:16:12,221 Gone? 342 00:16:12,304 --> 00:16:12,429 Gone. 343 00:16:13,138 --> 00:16:13,180 Why? 344 00:16:14,139 --> 00:16:14,223 Why? 345 00:16:15,516 --> 00:16:17,518 Well, for starters, baby, the house burned down, 346 00:16:17,601 --> 00:16:19,728 and I'm a pyromaniac thrice convicted. 347 00:16:19,978 --> 00:16:20,688 That's wrong. 348 00:16:20,771 --> 00:16:23,065 You are a convicted arsonist. 349 00:16:23,482 --> 00:16:25,025 Pyromania is not a crime. 350 00:16:26,110 --> 00:16:26,443 It's a condition. 351 00:16:27,569 --> 00:16:28,112 Here, Kevin. 352 00:16:28,696 --> 00:16:31,073 Listen, I gotta get back online and get the word out. 353 00:16:31,156 --> 00:16:32,324 What word? 354 00:16:32,658 --> 00:16:35,369 Word about the fact that we've been set the fuck up, baby. 355 00:16:35,994 --> 00:16:37,538 I'd say we better get to Granny's. 356 00:16:38,789 --> 00:16:39,331 Granny's? 357 00:16:39,665 --> 00:16:39,873 Yeah. 358 00:16:40,207 --> 00:16:40,582 Granny's. 359 00:16:40,958 --> 00:16:41,208 Yeah? 360 00:16:41,625 --> 00:16:42,710 She is off her tree. 361 00:16:43,127 --> 00:16:45,462 Oh, baby, she's got a little sugar in her tank, 362 00:16:45,546 --> 00:16:46,422 but she ain't crazy. 363 00:16:47,005 --> 00:16:47,381 Oh, really? 364 00:16:47,881 --> 00:16:48,799 Yeah, I'm very worried she tried 365 00:16:48,882 --> 00:16:49,842 to off me with the rocket launcher. 366 00:16:50,134 --> 00:16:51,635 Yeah, and that's why she sold it. 367 00:16:51,719 --> 00:16:53,220 It was just too much firepower for 368 00:16:53,303 --> 00:16:55,013 a woman her size and to her credit. 369 00:16:55,097 --> 00:16:56,348 I think she realized that. 370 00:16:57,933 --> 00:16:58,350 Where's your drink? 371 00:16:59,017 --> 00:16:59,643 You should be chugging her. 372 00:16:59,727 --> 00:17:00,102 It's on the way. 373 00:17:01,812 --> 00:17:04,356 These pills will knock you out. 374 00:17:04,440 --> 00:17:05,858 Sleep in the bunkhouse tonight. 375 00:17:06,150 --> 00:17:07,526 Tomorrow, when we wake up, 376 00:17:07,609 --> 00:17:09,028 Tammy will make you something to eat. 377 00:17:10,237 --> 00:17:10,446 Yeah? 378 00:17:12,865 --> 00:17:16,702 I need a proseco too. 379 00:17:18,912 --> 00:17:19,997 This is more money than plus 380 00:17:20,080 --> 00:17:21,707 spent on my entire Christmas present. 381 00:17:22,249 --> 00:17:23,333 Well, from what I hear, 382 00:17:24,209 --> 00:17:25,169 Santa's got a package. 383 00:17:26,336 --> 00:17:27,087 Indeed he does. 384 00:17:28,172 --> 00:17:30,632 One Bombay proseco. 385 00:17:31,800 --> 00:17:33,177 Thanks. Hey. 386 00:17:33,719 --> 00:17:36,638 You're a good man taking care of Randy like that. 387 00:17:37,181 --> 00:17:39,391 I don't want to see a fuck-up her life with that shit. 388 00:17:40,100 --> 00:17:43,020 And Amy... Amy really loved her, so... 389 00:17:45,105 --> 00:17:45,481 Thanks, Tammy. 390 00:17:45,898 --> 00:17:46,398 Merry Christmas. 391 00:17:46,857 --> 00:17:47,357 Merry Christmas. 392 00:17:48,108 --> 00:17:49,651 No, he gave the money to Tammy. 393 00:17:50,319 --> 00:17:52,946 But, uh, but Tammy is a her. 394 00:17:53,405 --> 00:17:54,782 They did give the money to her. 395 00:17:54,865 --> 00:17:55,532 No, I... 396 00:17:55,616 --> 00:17:56,700 Meaning Tammy. 397 00:17:56,784 --> 00:17:59,745 A hundred bucks says he gives the girl money. 398 00:18:00,078 --> 00:18:01,079 That's the bet I made. 399 00:18:01,163 --> 00:18:01,830 Tammy's a girl. 400 00:18:02,539 --> 00:18:04,166 Would you stop being a shady gambler. 401 00:18:04,249 --> 00:18:05,000 That's not a good look. 402 00:18:05,083 --> 00:18:05,459 All right. 403 00:18:06,126 --> 00:18:08,086 Well, I don't have any pockets or underwear. 404 00:18:08,170 --> 00:18:09,254 I can't pay anything, now. 405 00:18:11,131 --> 00:18:11,715 What's the bet? 406 00:18:13,425 --> 00:18:13,675 Um... 407 00:18:14,968 --> 00:18:15,511 This is beer. 408 00:18:16,345 --> 00:18:18,138 And this is Bombay Beach, now Bombay. 409 00:18:19,014 --> 00:18:19,181 Mumbai. 410 00:18:21,892 --> 00:18:22,100 Um... 411 00:18:23,143 --> 00:18:27,356 Okay, y'all need to get a new hobby. 412 00:18:27,856 --> 00:18:28,857 Yeah? 413 00:18:28,941 --> 00:18:29,358 Well, maybe you need to get a new hobby. 414 00:18:29,817 --> 00:18:31,193 What? You think I'm banging Randy? 415 00:18:31,610 --> 00:18:31,902 Are you? 416 00:18:32,194 --> 00:18:32,694 Oh, Jesus. 417 00:18:33,320 --> 00:18:34,238 I mean, you know, we all pay for it, I'm aware of it. 418 00:18:34,321 --> 00:18:35,322 we all pay for it, one way or another. 419 00:18:35,405 --> 00:18:36,824 She was Amy's babysitter 420 00:18:36,907 --> 00:18:38,617 for Christ sakes. 421 00:18:39,159 --> 00:18:39,576 Mm-hmm. 422 00:18:39,660 --> 00:18:39,910 Hey! 423 00:18:42,120 --> 00:18:44,456 Let's rock and roll. You don't like it? 424 00:18:44,790 --> 00:18:45,666 Gimme Rick James! 425 00:18:46,125 --> 00:18:47,209 Come on, let's do it. 426 00:18:47,626 --> 00:18:48,252 Let's do the freak. 427 00:18:49,253 --> 00:18:50,087 Hard pass. 428 00:18:50,170 --> 00:18:52,840 All right, he's all in there tight. 429 00:18:53,131 --> 00:18:53,257 Yeah. 430 00:18:53,799 --> 00:18:54,466 Hey. 431 00:18:54,550 --> 00:18:55,425 Snugg is a pig in a poke. 432 00:18:55,759 --> 00:18:56,051 Now. 433 00:18:56,593 --> 00:18:57,261 That doesn't sound very good. 434 00:18:59,471 --> 00:19:03,892 Is that battery dead? 435 00:19:06,436 --> 00:19:08,814 That would most certainly be a possibility, baby. 436 00:19:11,358 --> 00:19:12,651 It's probably the solenoid. 437 00:19:12,734 --> 00:19:13,819 Stupid solenoid. 438 00:19:13,902 --> 00:19:16,029 They tend to wear out at this age. 439 00:19:20,158 --> 00:19:23,537 [Frustrated noises] 440 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 Feel better? 441 00:19:31,128 --> 00:19:32,754 I can't say it like I do. 442 00:19:33,172 --> 00:19:33,422 Good. 443 00:19:36,258 --> 00:19:40,762 Ooh, maybe your CIA spooks could bring us some 444 00:19:40,846 --> 00:19:42,723 jumper cables from here on forward 445 00:19:42,806 --> 00:19:43,807 so we can get out of here. 446 00:19:43,891 --> 00:19:45,601 Ah, ah, for crying out loud, baby. 447 00:19:45,684 --> 00:19:47,936 Would you please just shahush now? 448 00:19:50,772 --> 00:19:53,400 You say those wedding vows to me right here, right now. 449 00:19:53,984 --> 00:19:54,192 Go. 450 00:20:00,157 --> 00:20:03,327 To rhythm and blues you and endlessly amuse you. 451 00:20:03,660 --> 00:20:04,912 To shock and awe you and 452 00:20:04,995 --> 00:20:06,580 Gavin Degraw you. 453 00:20:06,663 --> 00:20:08,040 To challenge you and push you 454 00:20:08,123 --> 00:20:10,918 never ever to shahush you. 455 00:20:11,752 --> 00:20:14,046 I pronounce you, person and person. 456 00:20:14,922 --> 00:20:15,797 You may kiss the person. 457 00:20:17,132 --> 00:20:18,175 Whoo! 458 00:20:19,635 --> 00:20:20,719 Do you know what you are? 459 00:20:22,179 --> 00:20:26,600 You are the most beautiful, gorgeous genius. 460 00:20:27,893 --> 00:20:28,644 It's about daytime. 461 00:20:29,186 --> 00:20:30,854 We can take Disco Inferno. 462 00:20:31,521 --> 00:20:33,065 What? No. 463 00:20:33,148 --> 00:20:33,982 No. 464 00:20:34,524 --> 00:20:36,360 We're not doing Burning Man anymore. 465 00:20:36,735 --> 00:20:37,486 Because that's a trigger. 466 00:20:37,861 --> 00:20:38,236 A trigger? 467 00:20:38,946 --> 00:20:41,073 Oh, I see. And what, somehow that ain't a trigger. 468 00:20:41,156 --> 00:20:44,076 You wait right here. 469 00:20:44,534 --> 00:20:45,452 Sam. Sammy. 470 00:20:45,535 --> 00:20:46,370 I'm just gonna...one second. 471 00:20:46,453 --> 00:20:46,995 Playin with fire. 472 00:20:47,371 --> 00:20:48,163 Make it quick. 473 00:20:48,538 --> 00:20:48,830 All right. 474 00:21:43,093 --> 00:21:44,136 [music] 475 00:21:44,219 --> 00:21:44,845 [music] 476 00:21:45,137 --> 00:21:46,096 She started right up baby! 477 00:21:46,763 --> 00:21:47,139 What? 478 00:21:47,639 --> 00:21:49,349 I said she started right up! 479 00:21:49,808 --> 00:21:51,977 Can you just dip the disco a gnat's hair? 480 00:21:52,352 --> 00:21:53,645 No can do baby, 481 00:21:54,146 --> 00:21:55,063 She's hardwired in. 482 00:21:56,398 --> 00:21:58,358 Over the river and through the woods?! 483 00:21:59,317 --> 00:22:00,569 What do you say? 484 00:22:03,155 --> 00:22:03,488 [music] 485 00:22:03,572 --> 00:22:03,613 Whoo! 486 00:22:04,990 --> 00:22:05,782 [music] 487 00:22:05,866 --> 00:22:07,325 Lightning from the sky 488 00:22:09,119 --> 00:22:11,788 The sparks will fly when we hit the ground 489 00:22:11,872 --> 00:22:12,080 Whoo! 490 00:22:13,123 --> 00:22:15,542 Turn the flame on high 491 00:22:16,126 --> 00:22:19,296 We're gonna burn the house down 492 00:22:19,379 --> 00:22:20,589 Disco Explosion. 493 00:22:21,339 --> 00:22:27,054 Let it burn, burn, burn, burn, burn, child. 494 00:22:27,137 --> 00:22:30,140 Disco Explosion! 495 00:22:30,891 --> 00:22:33,727 Let the wheels of steal 496 00:22:33,810 --> 00:22:35,896 Turn turn turn turn, turn on! 497 00:22:37,147 --> 00:22:39,441 Dance with the people, y'all 498 00:22:42,152 --> 00:22:42,569 Listen! 499 00:22:43,111 --> 00:22:43,737 Baby your phone's buzzing. 500 00:22:43,820 --> 00:22:44,613 Smokin hot! 501 00:22:56,958 --> 00:22:57,918 [music] 502 00:23:05,175 --> 00:23:25,821 [music] 503 00:23:26,154 --> 00:23:30,075 [music] 504 00:23:30,158 --> 00:23:36,498 [music] 505 00:23:46,133 --> 00:23:55,225 [music] 506 00:23:55,308 --> 00:23:56,977 [music] 507 00:24:06,153 --> 00:24:15,120 [music] 508 00:24:15,203 --> 00:24:16,079 [music] 509 00:24:26,131 --> 00:24:38,143 [music] 510 00:24:38,226 --> 00:24:41,938 [music] 511 00:24:46,151 --> 00:24:56,328 [music] 512 00:24:56,411 --> 00:25:00,749 [music] 513 00:25:06,129 --> 00:25:06,880 Whoa! 514 00:25:07,589 --> 00:25:08,131 Hey! 515 00:25:08,798 --> 00:25:11,092 I hate that fucking song! 516 00:25:14,137 --> 00:25:16,306 I could have just turned it off for ya! 517 00:25:20,143 --> 00:25:21,019 Granny, remember Irene? 518 00:25:21,353 --> 00:25:22,020 You met Kevin. 519 00:25:22,646 --> 00:25:24,022 I ain't playing your weird little games. 520 00:25:25,023 --> 00:25:26,441 And those things ain't kosher. 521 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 Yeah, well you ain't exactly Hebrew, Granny. 522 00:25:29,319 --> 00:25:31,655 Are you off your meds again? 523 00:25:31,738 --> 00:25:32,822 No, I am not. 524 00:25:32,906 --> 00:25:36,576 Swine stays outside or hits the road. 525 00:25:37,160 --> 00:25:37,827 Choose your pain. 526 00:25:39,746 --> 00:25:40,664 Disco explosion. 527 00:25:41,873 --> 00:25:45,919 Little on the nose, ain't it? 528 00:25:55,220 --> 00:25:56,805 Siri, call Wanoutsky. 529 00:26:00,767 --> 00:26:02,435 Your call has been forwarded to an 530 00:26:02,519 --> 00:26:04,271 automated voice messaging system. 531 00:26:04,729 --> 00:26:05,146 Hey Yo. 532 00:26:05,438 --> 00:26:06,356 Is not available. 533 00:26:07,065 --> 00:26:08,066 At the tone, please record. 534 00:26:08,149 --> 00:26:18,827 [music] 535 00:26:28,336 --> 00:26:31,464 Sam, what have you done? 536 00:26:35,802 --> 00:26:36,928 Why not just skip past the 537 00:26:37,012 --> 00:26:39,347 grab-assin' and tell your Granny what's burnin'? 538 00:26:41,516 --> 00:26:44,644 Now why do you always gotta assume somethin' is burnin'? 539 00:26:44,728 --> 00:26:48,023 Well, besides the fact you smell like a dumpster fire. 540 00:26:48,940 --> 00:26:50,608 You're a pyro, skipper. 541 00:26:51,276 --> 00:26:54,237 You love your fire just like your daddy loved the Klan. 542 00:26:54,321 --> 00:26:54,988 He's in recovery. 543 00:26:55,572 --> 00:26:56,823 Hey, hey, man, he's okay. 544 00:26:58,074 --> 00:26:59,075 Listen, Granny, I told you. 545 00:26:59,159 --> 00:27:02,162 I don't like it when you conjurin negatives, 546 00:27:02,620 --> 00:27:04,706 especially negatives pertaining to my daddy. 547 00:27:05,707 --> 00:27:07,834 -Cover your ears. -No, Granny, you need to stop. 548 00:27:07,917 --> 00:27:10,545 -I said cover your ears. -Oh, no, Granny. 549 00:27:10,920 --> 00:27:13,715 -Kevin! -What the fuck? 550 00:27:14,007 --> 00:27:16,551 So tired of them damn chicken-stealing coyotes. 551 00:27:33,443 --> 00:27:34,527 What the hell? 552 00:27:38,573 --> 00:27:39,866 Wasn't white enough, huh? 553 00:27:41,451 --> 00:27:41,659 Huh. 554 00:27:44,579 --> 00:27:49,084 [music] 555 00:27:51,127 --> 00:27:53,463 What can I say? I'm a cop. 556 00:27:54,297 --> 00:27:57,133 Don't kid yourself. You hated that party as much as I did. 557 00:27:59,177 --> 00:28:00,178 Who's place? 558 00:28:01,805 --> 00:28:02,972 One of my parolees. 559 00:28:06,142 --> 00:28:08,728 God, this is what I get for fearin' the worst. 560 00:28:12,273 --> 00:28:15,151 -You fall for your parolee, Johnson? -No. 561 00:28:15,860 --> 00:28:16,736 I mean, we were cool. 562 00:28:18,154 --> 00:28:19,364 At least I had thought we were. 563 00:28:22,742 --> 00:28:22,951 Jesus. 564 00:28:24,536 --> 00:28:25,495 You are a cop. 565 00:28:28,581 --> 00:28:29,999 Boot marks all over the place. 566 00:28:30,834 --> 00:28:33,253 See how the boot marks disturb the ash? 567 00:28:34,087 --> 00:28:36,548 That means they happened after the explosion. 568 00:28:38,341 --> 00:28:40,051 -Explosion? -Yup. 569 00:28:42,470 --> 00:28:45,223 Well, at least they ain't wearin' hoods. 570 00:28:49,102 --> 00:28:49,519 It's him. 571 00:28:52,647 --> 00:28:53,690 Wanoutsky. 572 00:28:53,773 --> 00:28:55,525 Hey there, yo. It's Sam. I saw you called? 573 00:28:56,401 --> 00:28:57,819 What's goin' on? I was listenin' 574 00:28:57,902 --> 00:29:00,363 earlier and, um, you went dark. 575 00:29:01,448 --> 00:29:02,532 Yeah, that was the damnedest 576 00:29:02,615 --> 00:29:04,367 thing the genny died on me again. 577 00:29:04,742 --> 00:29:06,161 You know, Murphy's Law, right? 578 00:29:07,412 --> 00:29:07,579 I guess. 579 00:29:09,205 --> 00:29:11,666 Dying to hear more about this black mamba story. 580 00:29:12,125 --> 00:29:15,336 Yeah, that--huh. That story ain't to be believed. 581 00:29:16,588 --> 00:29:17,672 So you're just-- 582 00:29:17,755 --> 00:29:19,466 Sittin' in the dark? No power? 583 00:29:21,134 --> 00:29:23,636 Well, not exactly. 584 00:29:24,471 --> 00:29:29,309 We went over to my granny's, you see, and-- 585 00:29:30,143 --> 00:29:30,351 Because-- 586 00:29:31,227 --> 00:29:33,104 You stupid motherfucker! 587 00:29:33,980 --> 00:29:34,481 Hey, hey. 588 00:29:35,899 --> 00:29:37,358 Granny, what are you doing? 589 00:29:37,692 --> 00:29:39,235 Hey, yo. Hold on. -Sam? 590 00:29:39,736 --> 00:29:41,321 I dropped the--ow, granny. 591 00:29:41,404 --> 00:29:42,864 Hey, you knock it off now. 592 00:29:42,947 --> 00:29:43,698 - Sam, are you okay? 593 00:29:44,407 --> 00:29:45,950 I just dropped the phone, yo. 594 00:29:46,242 --> 00:29:46,493 I'm-- 595 00:29:48,161 --> 00:29:51,080 Yeah, sure. Hey, hello. 596 00:29:51,539 --> 00:29:53,166 I'm here. I'm here. 597 00:29:54,459 --> 00:29:55,084 Sorry? Hello? 598 00:29:55,585 --> 00:29:56,669 Yeah? I'm here. 599 00:29:56,753 --> 00:29:58,505 Yeah, there you are. You're there. Hi, sorry. 600 00:29:58,588 --> 00:30:01,382 My fingers--I just--I was eatin' some ribs, and I-- 601 00:30:02,467 --> 00:30:04,385 Uh, my fingers got greasy. 602 00:30:05,094 --> 00:30:07,555 Hey. You knock it off, granny. 603 00:30:07,639 --> 00:30:08,389 Sam, are we good? 604 00:30:08,640 --> 00:30:09,224 You're the fuck out! 605 00:30:09,474 --> 00:30:09,933 You and me? 606 00:30:10,808 --> 00:30:11,601 Are we good? 607 00:30:12,393 --> 00:30:12,769 Oh! 608 00:30:13,186 --> 00:30:15,730 Hell, yeah, yo. You're my girl. 609 00:30:16,397 --> 00:30:19,859 Can you just lose the jive talk and keep it real with me? 610 00:30:20,318 --> 00:30:22,695 Oh, oh, oh, hey. Listen, listen. 611 00:30:22,779 --> 00:30:25,698 I'm so sorry, Yolanda. I didn't mean to offend you. 612 00:30:27,158 --> 00:30:31,788 Listen, I know you're my P.O. and all, but the truth is, 613 00:30:32,997 --> 00:30:35,500 there ain't no one who ever stuck their neck out for me 614 00:30:36,292 --> 00:30:36,876 like you did. 615 00:30:40,547 --> 00:30:42,131 I got three friends in this world. 616 00:30:43,132 --> 00:30:47,720 Reney, Kevin, and you, Yo. 617 00:30:50,974 --> 00:30:52,058 And Granny, of course. 618 00:30:54,352 --> 00:30:55,061 Grand total of four. 619 00:31:01,025 --> 00:31:02,193 Remember, your drug test has 620 00:31:02,277 --> 00:31:03,778 moved to the third for the holidays. 621 00:31:04,696 --> 00:31:05,238 Don't forget. 622 00:31:05,863 --> 00:31:06,573 I wont. 623 00:31:09,826 --> 00:31:10,326 Hey, yo. 624 00:31:14,831 --> 00:31:17,375 Merry Christmas. I'll talk to you later. Take care. 625 00:31:29,887 --> 00:31:32,098 He says his genny blew, so he went to his grannys. 626 00:31:38,563 --> 00:31:40,565 I'm hungry. 627 00:31:41,441 --> 00:31:42,358 Granny, what you got to eat? 628 00:31:42,692 --> 00:31:44,068 Didn't you just have ribs? 629 00:31:44,319 --> 00:31:46,529 Hey, Granny, you mind if I set up here at your place 630 00:31:46,613 --> 00:31:49,115 and finish my show? I've got to get back. 631 00:31:49,198 --> 00:31:50,241 Hell, no, no, no, no. 632 00:31:50,325 --> 00:31:51,367 Online. 633 00:31:51,451 --> 00:31:52,493 Skipper, you got a mosey. 634 00:31:52,577 --> 00:31:56,164 I got a house full of K, MDMA, GHB 635 00:31:56,247 --> 00:31:58,583 and a few other acronyms I don't fully recognize. 636 00:31:59,375 --> 00:32:00,043 What? 637 00:32:00,126 --> 00:32:01,252 What in the world are you doing 638 00:32:01,336 --> 00:32:03,129 hoardin all that contraband? 639 00:32:03,546 --> 00:32:06,299 Festival season is coming, you dumb hillbilly. 640 00:32:06,549 --> 00:32:07,550 Granny, what about all that 641 00:32:07,634 --> 00:32:09,636 homeopathic shit you've been peddling? 642 00:32:09,719 --> 00:32:10,553 What about that? 643 00:32:10,637 --> 00:32:11,512 Still for sale. 644 00:32:12,639 --> 00:32:14,599 You needin' any lavender root? 645 00:32:14,932 --> 00:32:16,100 Granny, I've been hawking all 646 00:32:16,184 --> 00:32:18,102 your shit to all my listeners. 647 00:32:18,770 --> 00:32:19,854 All 17 of them. 648 00:32:20,480 --> 00:32:22,649 Granny, I'm a felon. 649 00:32:23,608 --> 00:32:25,234 And now you're... 650 00:32:25,526 --> 00:32:28,071 You're trying to tell me you're a drug dealer? 651 00:32:28,154 --> 00:32:28,946 Yes. 652 00:32:29,781 --> 00:32:31,324 And now, thanks to you, 653 00:32:31,699 --> 00:32:33,409 this drug dealer's about to 654 00:32:33,493 --> 00:32:35,536 have the feds all up in her cooter. 655 00:32:36,079 --> 00:32:38,206 Oh, that's just nasty, Granny. 656 00:32:38,539 --> 00:32:39,832 Oh, man. 657 00:32:42,877 --> 00:32:43,961 How am I supposed to go? 658 00:32:45,296 --> 00:32:45,922 I don't know. 659 00:32:46,798 --> 00:32:49,133 But if you stay here, we'll both go to the pokey. 660 00:32:58,142 --> 00:33:00,395 Reney buckle up, Kevin! We got a jet! 661 00:33:01,771 --> 00:33:02,480 Dang ready baby. 662 00:33:14,117 --> 00:33:16,828 Plugged in, but it's cold. 663 00:33:20,832 --> 00:33:21,249 Still warm. 664 00:33:23,459 --> 00:33:23,751 Burned ozone. 665 00:33:24,377 --> 00:33:25,128 What's that mean? 666 00:33:25,712 --> 00:33:27,171 Usually an electrical short. 667 00:33:28,798 --> 00:33:32,802 I gotta get the ATF out here, get an investigation started. 668 00:33:33,136 --> 00:33:35,638 I need to find him before anybody else does. 669 00:33:37,557 --> 00:33:38,641 He's never lied to my face. 670 00:33:39,350 --> 00:33:40,893 I'll be able to tell if he did this or not. 671 00:33:44,063 --> 00:33:45,898 It's Curtain. I need the ATF. 672 00:33:51,154 --> 00:33:53,072 I got Grandma's address just like five miles away, 673 00:33:53,156 --> 00:33:54,907 so I'm gonna head over there. 674 00:33:55,158 --> 00:33:56,242 No, get in. I'll drive. 675 00:33:58,661 --> 00:34:00,121 Well, it's a hell of a lot more 676 00:34:00,204 --> 00:34:01,581 interesting than a Hallmark movie. 677 00:34:04,542 --> 00:34:06,210 All right. 678 00:34:08,212 --> 00:34:13,885 [music] 679 00:34:25,688 --> 00:34:25,813 What? 680 00:34:27,398 --> 00:34:27,607 What? 681 00:34:30,276 --> 00:34:31,110 What? 682 00:34:31,194 --> 00:34:31,527 What? She don't treat you right. 683 00:34:31,944 --> 00:34:32,153 That's what. 684 00:34:33,237 --> 00:34:33,988 Yeah, you're right. 685 00:34:34,322 --> 00:34:37,116 But Granny took me and went ahead and nobody. No? 686 00:34:38,868 --> 00:34:38,951 Sam? 687 00:34:39,494 --> 00:34:39,952 Yeah, baby? 688 00:34:40,620 --> 00:34:41,204 We need a plan. 689 00:34:41,454 --> 00:34:42,997 Whoa, whoa, whoa. Look at that. 690 00:34:43,414 --> 00:34:44,081 You see that? 691 00:34:44,165 --> 00:34:45,708 Sam, did you hear me? 692 00:34:45,792 --> 00:34:46,709 What in the... 693 00:34:46,793 --> 00:34:48,044 Look look look, there it is again. 694 00:34:48,419 --> 00:34:48,961 See what? 695 00:34:49,045 --> 00:34:49,462 See it? 696 00:34:50,129 --> 00:34:51,506 What, that airplane right there, Sam? 697 00:34:51,589 --> 00:34:52,298 Yeah, I see an airplane. 698 00:34:52,381 --> 00:34:53,299 No, no, that ain't no airplane. 699 00:34:53,591 --> 00:34:55,134 The airplane's so flat like that, baby. 700 00:34:55,218 --> 00:34:55,718 I think that's... 701 00:34:56,844 --> 00:35:00,223 We need some help, and I know somebody that can help us. 702 00:35:00,932 --> 00:35:02,433 Yeah, let me guess, the Lord himself? 703 00:35:02,725 --> 00:35:03,434 Is that right, baby? 704 00:35:03,518 --> 00:35:04,477 Yes, but I was thinking 705 00:35:04,560 --> 00:35:05,853 something a little bit more driveable. 706 00:35:06,270 --> 00:35:07,855 Baby, I think that thing is following us. 707 00:35:16,155 --> 00:35:18,157 What are you doing now? 708 00:35:18,741 --> 00:35:19,617 I'm signaling it baby. 709 00:35:21,661 --> 00:35:23,037 Jumpin Jupiter Wanoutsky 710 00:35:23,371 --> 00:35:25,081 I thought we was on the lam?! 711 00:35:25,164 --> 00:35:26,874 We are, baby, we are. 712 00:35:27,750 --> 00:35:29,335 I know a place that we can hide out. 713 00:35:31,128 --> 00:35:33,464 Oh, baby, it answered me you see that? 714 00:35:33,798 --> 00:35:34,382 Look, right here. 715 00:35:34,465 --> 00:35:35,591 We'd be safe there. 716 00:35:36,634 --> 00:35:36,926 Sam? 717 00:35:39,345 --> 00:35:39,595 Samson! 718 00:35:39,887 --> 00:35:40,137 What? 719 00:35:40,555 --> 00:35:41,931 What, baby, what? 720 00:35:42,765 --> 00:35:44,851 I know a place that we can hide out. 721 00:35:50,523 --> 00:35:51,107 Oh, no. 722 00:35:51,732 --> 00:35:53,025 No, no, no, no. 723 00:35:53,109 --> 00:35:55,778 I am not about to drive all the way back to Alabama, woman. 724 00:35:56,195 --> 00:35:58,656 We just got back, and I am still nursing what? 725 00:35:59,031 --> 00:35:59,407 Sam. 726 00:35:59,490 --> 00:36:00,241 Hamroids. 727 00:36:03,327 --> 00:36:05,037 5.9540 North. 728 00:36:05,121 --> 00:36:05,955 You're something else. 729 00:36:06,581 --> 00:36:09,667 115.0811 West. 730 00:36:09,917 --> 00:36:10,668 Baby, grab the map. 731 00:36:11,919 --> 00:36:12,670 Get the map, please. 732 00:36:12,753 --> 00:36:12,962 Alright. 733 00:36:13,629 --> 00:36:14,255 Hurry, hurry. 734 00:36:14,338 --> 00:36:14,547 Alright. 735 00:36:16,465 --> 00:36:17,800 Grab the little ruler, too, there. 736 00:36:18,342 --> 00:36:18,759 Thank you. 737 00:36:20,177 --> 00:36:21,012 Come on, baby. 738 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 Oh, that was fast. 739 00:36:22,597 --> 00:36:23,181 Look at the seat. 740 00:36:23,264 --> 00:36:23,723 Well it was right there. 741 00:36:23,806 --> 00:36:24,056 Okay... 742 00:36:25,433 --> 00:36:25,600 And... 743 00:36:29,437 --> 00:36:29,687 172. 744 00:36:31,147 --> 00:36:31,397 100. 745 00:36:32,356 --> 00:36:34,859 And that brings us to.. 746 00:36:35,860 --> 00:36:36,068 115 west. 747 00:36:36,402 --> 00:36:37,570 And... 748 00:36:40,489 --> 00:36:41,657 Glamis Algodones Dunes. 749 00:36:43,701 --> 00:36:44,577 So you gonna tell me why you're 750 00:36:44,660 --> 00:36:46,120 sticking your neck out for this guy? 751 00:36:50,166 --> 00:36:55,046 Day after my 13th birthday, I saw a flying saucer. 752 00:36:56,672 --> 00:36:58,799 That is not how I expected that story to start. 753 00:37:00,051 --> 00:37:03,054 I was walking home after volleyball practice, 754 00:37:03,137 --> 00:37:05,181 and it was just starting to get dark. 755 00:37:06,682 --> 00:37:07,308 And this... 756 00:37:09,143 --> 00:37:10,519 flying disc just... 757 00:37:11,479 --> 00:37:14,690 swoops down and hovers directly over me. 758 00:37:16,025 --> 00:37:16,651 Totally silent. 759 00:37:17,068 --> 00:37:17,610 Come on. 760 00:37:17,693 --> 00:37:18,235 Hand the God. 761 00:37:18,569 --> 00:37:19,153 What did you do? 762 00:37:20,363 --> 00:37:21,864 I screamed. 763 00:37:22,907 --> 00:37:23,324 I ran. 764 00:37:24,075 --> 00:37:26,410 I peed myself a little bit, like... 765 00:37:27,411 --> 00:37:29,830 So, fast forward to last year, 766 00:37:30,456 --> 00:37:32,416 I'm assigned an old client. 767 00:37:33,042 --> 00:37:34,001 It's a repeat offender. 768 00:37:35,044 --> 00:37:35,544 Arsenist. 769 00:37:35,795 --> 00:37:36,837 Mr. White Christmas. 770 00:37:36,921 --> 00:37:37,296 Mm-hmm. 771 00:37:37,964 --> 00:37:38,214 Mm. 772 00:37:39,090 --> 00:37:42,093 And if you know me, you know I do not like to fail. 773 00:37:42,510 --> 00:37:42,760 Mm-hmm. 774 00:37:44,053 --> 00:37:44,971 I'm gonna rehabilitate him 775 00:37:45,054 --> 00:37:46,847 this time if he freaking kills me. 776 00:37:49,100 --> 00:37:50,893 Oh, then I get hit with the shit. 777 00:37:52,937 --> 00:37:55,481 And luckily, he has this weird little podcast, 778 00:37:55,564 --> 00:37:57,108 and so I can keep tabs on him 779 00:37:57,191 --> 00:37:59,068 while I'm laying there, dying. 780 00:38:03,572 --> 00:38:04,073 This is funny. 781 00:38:05,074 --> 00:38:05,408 Mm-mm. 782 00:38:07,410 --> 00:38:10,246 When Amy got it, I used to stay up with her 783 00:38:10,329 --> 00:38:11,747 to keep her comfortable at night. 784 00:38:12,623 --> 00:38:13,708 That fucking fever. 785 00:38:14,458 --> 00:38:16,043 And I wouldn't want to put the TV on 786 00:38:16,127 --> 00:38:17,378 I didn't want to keep her awake, 787 00:38:17,461 --> 00:38:20,214 so I started listening to podcasts with my headphones in 788 00:38:20,297 --> 00:38:21,590 to occupy my mind. 789 00:38:23,926 --> 00:38:26,470 That's just funny how we were doing the same thing 790 00:38:26,554 --> 00:38:27,513 at the same time. 791 00:38:27,596 --> 00:38:29,223 Mm-hmm. 792 00:38:34,687 --> 00:38:35,146 You all right? 793 00:38:37,648 --> 00:38:39,650 You know, you forgive yourself for some things. 794 00:38:41,318 --> 00:38:43,154 Bringing that shit home to my baby girl, not so much. 795 00:38:47,283 --> 00:38:49,660 Anyway, what was your, uh, your guys' podcast about? 796 00:38:50,536 --> 00:38:52,455 Oh, yeah, so that's the crazy thing. 797 00:38:54,123 --> 00:38:57,168 UFOs and all kinds of conspiracy theories. 798 00:38:57,418 --> 00:38:58,461 May I-- [laughs] 799 00:38:58,544 --> 00:39:00,421 I cannot get enough of it. 800 00:39:02,131 --> 00:39:04,467 You're not talking about that naked umbrella guy, are you? 801 00:39:05,134 --> 00:39:05,718 You've heard of him? 802 00:39:16,145 --> 00:39:17,355 [insect noises] 803 00:39:20,566 --> 00:39:22,610 Oh, she do have an appetite, don't she? 804 00:39:22,693 --> 00:39:24,111 I think Kevin might be hungry, too. 805 00:39:24,945 --> 00:39:27,490 Oh, they don't sell piggy-chow in a Quik-E-Mart, baby. 806 00:39:27,865 --> 00:39:29,366 Well, porkers can't be choosers. 807 00:39:30,951 --> 00:39:31,744 I'll give him a ham sandwich. 808 00:39:32,286 --> 00:39:34,789 Wait, Sam, that is disgusting. 809 00:39:35,790 --> 00:39:37,249 Y'all need a face mask here. 810 00:39:37,708 --> 00:39:39,335 Oh, come on, Reeny. 811 00:39:39,418 --> 00:39:41,337 We both know that lard is greasy. 812 00:39:42,338 --> 00:39:44,090 Sam, this here Quik-E-Mart don't give a rat's rear 813 00:39:44,173 --> 00:39:46,175 about your sheeple people. 814 00:39:49,136 --> 00:39:49,845 All right. 815 00:39:51,597 --> 00:39:53,516 Stupid George Soros. 816 00:39:54,725 --> 00:39:57,686 Hillary Clinton, Bitcoin bitches. 817 00:39:58,187 --> 00:40:00,147 I'm hungry. I'm hungry. 818 00:40:02,858 --> 00:40:04,193 Whoa! Whoa, there, partner! 819 00:40:04,527 --> 00:40:05,319 You got pet food? 820 00:40:05,569 --> 00:40:07,988 Go shoot. I got kids. A shitload. 821 00:40:08,364 --> 00:40:09,448 Say you got pet food? 822 00:40:09,698 --> 00:40:11,742 There we go. Down the aisle to the right. 823 00:40:13,119 --> 00:40:14,036 Thank you. 824 00:40:14,120 --> 00:40:14,703 Very welcome. 825 00:40:15,371 --> 00:40:17,748 [background muzak] 826 00:40:24,463 --> 00:40:26,757 [muzak slows down] 827 00:40:26,841 --> 00:40:32,429 [screams of horror} 828 00:40:32,513 --> 00:40:37,685 [muzak resumes] 829 00:40:40,604 --> 00:40:42,398 Sorry. 830 00:40:46,152 --> 00:40:47,945 I love that shirt, bro. 831 00:40:48,779 --> 00:40:49,572 Oh, yeah. 832 00:40:50,990 --> 00:40:52,366 Did you know if you, uh, 833 00:40:52,783 --> 00:40:56,579 if you type "Illuminati" backward in the Internet, 834 00:40:57,788 --> 00:40:59,748 it takes you right to the NSA. 835 00:41:02,710 --> 00:41:03,294 [ Chuckles ] 836 00:41:03,377 --> 00:41:03,794 Calling all Earthlings? 837 00:41:07,298 --> 00:41:08,549 Calling all spooks. 838 00:41:09,925 --> 00:41:13,095 Calling all patriots and deep-state-riots. 839 00:41:13,179 --> 00:41:17,516 Calling all commies and vegans and tea-braggers. 840 00:41:17,808 --> 00:41:18,392 Tea-mire. 841 00:41:18,809 --> 00:41:20,352 Holy monkey balls, it's you! 842 00:41:20,603 --> 00:41:22,146 You saved my life, sir. 843 00:41:22,229 --> 00:41:23,480 You saved my marriage. 844 00:41:23,939 --> 00:41:26,108 Oh, those pills that you've been selling on your website. 845 00:41:26,400 --> 00:41:28,235 My wife can't stop getting pregnant. 846 00:41:28,319 --> 00:41:30,446 She's pregnant right now. I've had seven kids. 847 00:41:30,779 --> 00:41:32,823 Two are black, one's Asian, one's Indian. 848 00:41:33,073 --> 00:41:34,575 I think you turned my dick into 849 00:41:34,658 --> 00:41:36,202 a goddamn. It's a small world. 850 00:41:36,994 --> 00:41:38,621 And I'm telling you this right now, because it's you, 851 00:41:38,704 --> 00:41:39,747 I got a scoop for you. 852 00:41:40,915 --> 00:41:41,040 Yeah? 853 00:41:42,124 --> 00:41:42,750 Birds. 854 00:41:45,044 --> 00:41:45,753 You said birds? 855 00:41:45,836 --> 00:41:47,755 Oh, I said birds. They're fake. 856 00:41:49,548 --> 00:41:50,716 Birds are fake? 857 00:41:50,799 --> 00:41:52,259 I mean, they weren't always fake, but after 9-11, 858 00:41:52,343 --> 00:41:53,594 they all been replaced by drones. 859 00:41:54,970 --> 00:41:55,179 Drones? 860 00:41:55,512 --> 00:41:55,721 Yeah. 861 00:41:56,680 --> 00:41:58,807 Biggest government surveillance program ever conceived. 862 00:41:59,391 --> 00:42:00,601 Where do birds hang out all day? 863 00:42:01,518 --> 00:42:01,852 Power lines. 864 00:42:02,853 --> 00:42:03,145 Why? 865 00:42:05,314 --> 00:42:06,607 They're charging. 866 00:42:11,695 --> 00:42:12,655 Charging? They're charging. 867 00:42:13,614 --> 00:42:13,906 Ooh. 868 00:42:16,367 --> 00:42:17,451 Oh, you like those. 869 00:42:18,744 --> 00:42:19,745 Have as many as you want. 870 00:42:20,579 --> 00:42:22,414 I bring out like 10,000 of these bad boys. 871 00:42:23,082 --> 00:42:25,000 People these days just believe in anything. 872 00:42:26,460 --> 00:42:27,962 -Cacaw! -They're gonna getcha. 873 00:42:28,045 --> 00:42:30,506 Oh, So amazing meeting you. I love you. 874 00:42:31,340 --> 00:42:33,592 I mean, I don't like to love you. I love you, though. 875 00:42:33,842 --> 00:42:35,344 Thank you. It's good to-- I'm just-- 876 00:42:35,427 --> 00:42:36,220 Yeah, you got it. I'm not a good guy. I'm a good guy. I'm just-- 877 00:42:36,804 --> 00:42:38,013 Yeah, you going? What are you doing later? 878 00:42:38,389 --> 00:42:39,473 Ah, thank you. 879 00:42:39,807 --> 00:42:40,266 I love you. 880 00:42:40,599 --> 00:42:41,725 This is the part where I leave. 881 00:42:41,809 --> 00:42:42,059 Yeah. 882 00:42:43,769 --> 00:42:44,645 Yeah, you keep running. 883 00:42:45,729 --> 00:42:46,981 It's entertainment. 884 00:42:47,314 --> 00:42:48,732 Yeah, and so is War of the 885 00:42:48,816 --> 00:42:50,276 Worlds. Remember how that worked out? 886 00:42:50,985 --> 00:42:52,027 The Tom Cruise movie? 887 00:42:52,403 --> 00:42:53,445 What? Oh, my-- 888 00:42:54,238 --> 00:42:56,824 Here's my problem with these truth warriors, 889 00:42:57,116 --> 00:42:58,826 is that they can go online and say 890 00:42:58,909 --> 00:43:00,536 whatever crazy shit that they want, 891 00:43:00,619 --> 00:43:02,079 and people just eat it up as the truth. 892 00:43:02,162 --> 00:43:05,666 Your boy is out there, and he's peddling miracle cures. 893 00:43:07,501 --> 00:43:08,502 Well, he saved my ass. 894 00:43:09,503 --> 00:43:10,170 What? How? 895 00:43:12,715 --> 00:43:15,592 Sam was the only person who checked on me when I got sick. 896 00:43:16,468 --> 00:43:18,137 Yeah, he was probably trying to sell you those pills. 897 00:43:19,513 --> 00:43:19,722 No. 898 00:43:21,390 --> 00:43:22,099 No pills. 899 00:43:22,725 --> 00:43:24,810 But he carried me to the hospital, 900 00:43:25,561 --> 00:43:27,187 when none of my other friends could 901 00:43:27,271 --> 00:43:29,148 be bothered to return a damn text. 902 00:43:41,785 --> 00:43:46,373 Sorry. I know you had your plate full, too. 903 00:43:47,499 --> 00:43:49,168 Are you sure this is it? 904 00:43:49,918 --> 00:43:50,627 That's what it says. 905 00:43:51,128 --> 00:43:54,089 I'm gonna jump out. You drive up alone. 906 00:43:54,173 --> 00:43:56,759 I'll search the grounds while you talk to her. 907 00:43:59,511 --> 00:44:02,014 You're less threatening by yourself. 908 00:44:02,097 --> 00:44:04,516 I think that depends on the color of her nativity set. 909 00:44:16,612 --> 00:44:19,615 Hi. Sorry to disturb you so late. 910 00:44:19,698 --> 00:44:22,743 I'm Yolanda Johnson, San Wanoutski's parole officer. 911 00:44:23,118 --> 00:44:24,828 Well, good evening. 912 00:44:26,330 --> 00:44:29,041 Sam thinks so highly of y'all. 913 00:44:29,124 --> 00:44:30,292 He does? 914 00:44:30,376 --> 00:44:33,128 Well, sure, you act so surprised. 915 00:44:34,713 --> 00:44:37,841 Just like peas and carrots, he said. 916 00:44:39,259 --> 00:44:42,388 He mentioned that he was staying with you? 917 00:44:42,471 --> 00:44:45,891 No, he decided against it I'm afraid. 918 00:44:46,308 --> 00:44:46,642 Okay. 919 00:44:47,518 --> 00:44:49,978 Were you aware that there was a fire at his house tonight? 920 00:44:50,646 --> 00:44:53,857 Yes, it was terrible. He was quite upset. 921 00:44:56,360 --> 00:44:57,027 You have a... 922 00:44:59,947 --> 00:45:00,823 In your... 923 00:45:01,365 --> 00:45:03,158 It's this darn dry air. 924 00:45:03,867 --> 00:45:05,911 I should go deal with this, dear. 925 00:45:06,328 --> 00:45:07,496 Yes, of course. 926 00:45:08,622 --> 00:45:11,542 Will you give me a call if you hear from him? 927 00:45:12,334 --> 00:45:14,169 Why, certainly, darling. 928 00:45:14,962 --> 00:45:15,421 Good night, darling. 929 00:45:15,504 --> 00:45:15,879 Good night. 930 00:45:28,142 --> 00:45:29,476 Fuck me. 931 00:45:40,070 --> 00:45:41,321 Ah, yes. 932 00:45:43,031 --> 00:45:47,119 Gall dang it. 933 00:45:50,122 --> 00:45:51,957 What the hell are you doing here? 934 00:45:58,172 --> 00:46:00,048 What part of "Never see your face- 935 00:46:00,132 --> 00:46:02,843 around here again" did you not understand? 936 00:46:03,719 --> 00:46:05,220 Well, I tried calling you. 937 00:46:05,471 --> 00:46:06,930 You're a filthy little thief. I 938 00:46:07,014 --> 00:46:08,390 don't do business with thieves. 939 00:46:08,682 --> 00:46:11,810 Hey, I was gonna pay you back. You know I'm good for it. 940 00:46:11,894 --> 00:46:14,688 You're good for nothing. Now get the fuck out of here. 941 00:46:15,272 --> 00:46:16,773 I'll suck your cock. 942 00:46:17,399 --> 00:46:20,527 You get the hell out before I beat that... 943 00:46:21,862 --> 00:46:25,741 Okay. Okay. Okay. 944 00:46:26,158 --> 00:46:29,578 I was gonna get you what you want. 945 00:46:30,370 --> 00:46:32,539 It's in the cabinet behind you. 946 00:46:34,124 --> 00:46:36,543 I just thought that you might have 947 00:46:36,627 --> 00:46:40,130 noticed there's no clip in that gun. 948 00:46:44,134 --> 00:46:47,763 And ladies don't have cocks, you filthy little thief! 949 00:46:50,599 --> 00:46:53,018 You see anything? 950 00:46:54,144 --> 00:46:55,938 Some drinking glasses on the 951 00:46:56,021 --> 00:46:58,398 porch and a recently deceased coyote. 952 00:47:00,192 --> 00:47:01,235 Well, he isn't here. 953 00:47:01,902 --> 00:47:03,695 Granny says she doesn't know where he went. 954 00:47:05,113 --> 00:47:06,782 Curtain. Uh-huh. 955 00:47:08,575 --> 00:47:09,576 Is that confirmed? 956 00:47:12,412 --> 00:47:13,622 No, I'm with his PO right now. 957 00:47:13,705 --> 00:47:15,040 It's faster if she issues the warrant. 958 00:47:15,582 --> 00:47:17,042 I'll brief the sheriff an I.P.D. You guys 959 00:47:17,125 --> 00:47:19,002 call Homeland and alert Border Control. 960 00:47:19,086 --> 00:47:21,421 He's probably on his way to Mexico. All right. 961 00:47:24,675 --> 00:47:24,883 What? 962 00:47:28,136 --> 00:47:31,932 Look at that, Sam. That is gorgeous. Come on. 963 00:47:32,015 --> 00:47:34,685 That's like a winter wonderland made out of sand. 964 00:47:34,935 --> 00:47:38,438 It's sure it is. 965 00:47:38,522 --> 00:47:42,109 [music] 966 00:47:42,192 --> 00:47:44,820 Steal me away, handsome prince. 967 00:47:54,162 --> 00:48:10,345 [music] 968 00:48:27,904 --> 00:48:28,905 No, no, no, no. 969 00:48:28,989 --> 00:48:30,616 No, that's not the man I know. 970 00:48:30,699 --> 00:48:32,367 It's not your call anymore. You need 971 00:48:32,451 --> 00:48:34,077 to issue the warrant. You take my truck. 972 00:48:34,494 --> 00:48:35,370 What are you going to do? 973 00:48:35,454 --> 00:48:36,913 I'm going to talk to Granny. She 974 00:48:36,997 --> 00:48:38,540 knows a lot more than she's letting on. 975 00:48:38,999 --> 00:48:40,542 I'll have a squad come and pick me up. 976 00:48:41,418 --> 00:48:42,628 Give me his number because I'm going 977 00:48:42,711 --> 00:48:44,171 to have a stingray work on his location. 978 00:48:44,254 --> 00:48:46,214 He's too paranoid for a smartphone. 979 00:48:46,673 --> 00:48:47,591 What, he thinks he can't be 980 00:48:47,674 --> 00:48:49,676 located? Did he read that on Facebook? 981 00:48:50,218 --> 00:48:51,136 What is your deal? 982 00:48:55,307 --> 00:49:10,489 [music] 983 00:49:13,241 --> 00:49:16,828 [sex noises] 984 00:49:25,087 --> 00:49:25,295 Oh! 985 00:49:25,837 --> 00:49:26,004 Oh! 986 00:49:27,005 --> 00:49:27,923 Oh, my. 987 00:49:31,343 --> 00:49:31,677 Oh! 988 00:49:33,095 --> 00:49:34,346 Owwwww! 989 00:49:34,888 --> 00:49:36,139 Ow ow owwww! 990 00:49:37,849 --> 00:49:38,642 Ha ha ha! 991 00:49:39,101 --> 00:49:41,269 Cacaw! Cacaw! 992 00:49:42,145 --> 00:49:45,190 -Sam! -Being on the lam with you and Kevin, you know what? 993 00:49:45,565 --> 00:49:46,983 I feel alive. 994 00:49:48,151 --> 00:49:51,780 Like alive, alive. You feel alive too, baby? You feel it? 995 00:49:52,155 --> 00:49:53,407 Tell me you feel alive. 996 00:49:53,490 --> 00:49:53,782 Maybe. 997 00:49:54,116 --> 00:49:54,408 Maybe?! 998 00:49:56,243 --> 00:49:56,618 Ha! 999 00:49:59,371 --> 00:50:00,288 Where are you going now? 1000 00:50:01,248 --> 00:50:01,707 CaCaw! 1001 00:50:03,417 --> 00:50:04,084 Where are you going? 1002 00:50:07,421 --> 00:50:12,384 Oh, for a muse of fire that would ascend! 1003 00:50:14,136 --> 00:50:16,930 Was that ah, Springsteen or Skynard? 1004 00:50:17,013 --> 00:50:18,181 I never can remember. 1005 00:50:18,265 --> 00:50:19,349 Ha ha ha! Woman! 1006 00:50:26,648 --> 00:50:28,608 -Samson! -I'm coming, baby! 1007 00:50:31,153 --> 00:50:33,739 You know what? You amaze me. 1008 00:50:34,156 --> 00:50:35,699 Every day you amaze me. Guess what? 1009 00:50:36,074 --> 00:50:38,744 You are no less than a goddess. 1010 00:50:39,369 --> 00:50:39,953 I said it. 1011 00:50:40,287 --> 00:50:41,371 I'm a chilly goddess. 1012 00:50:42,456 --> 00:50:44,750 Will you please fetch me my knickers, Shakespeare? 1013 00:50:45,584 --> 00:50:47,502 Or, baby, how about this? 1014 00:50:47,586 --> 00:50:49,337 Will you build a campfire? 1015 00:50:49,796 --> 00:50:52,132 Warm me up a little? Just a small fire? 1016 00:50:52,215 --> 00:50:54,718 Sammy, we both know that that ain't going to happen. 1017 00:50:54,801 --> 00:50:56,678 Oh, please, baby, please. Listen, listen. 1018 00:50:56,762 --> 00:51:00,265 I'm telling you, I feel like I broke the fire spell, baby. 1019 00:51:00,348 --> 00:51:02,142 Think about it. House burned down right? 1020 00:51:02,225 --> 00:51:05,437 Now I'm driving what? This disco inferno, which is what? 1021 00:51:05,520 --> 00:51:08,899 It is a fire truck, baby, and guess who feels fine? 1022 00:51:08,982 --> 00:51:10,067 Let me guess. Where is he? 1023 00:51:10,150 --> 00:51:11,318 There. 1024 00:51:12,152 --> 00:51:12,778 Whoo! 1025 00:51:14,488 --> 00:51:16,948 It is getting a little bit nipply out here, isn't it? 1026 00:51:17,324 --> 00:51:17,532 Mm-hmm. 1027 00:51:20,243 --> 00:51:23,872 Listen, baby, please, I need you to do this for me. 1028 00:51:24,831 --> 00:51:28,877 If you, right now, if you believe in me right this minute 1029 00:51:28,960 --> 00:51:32,964 with everything you've got, I promise you this, baby, 1030 00:51:33,632 --> 00:51:39,137 I will make myself right with the Lord. 1031 00:51:40,138 --> 00:51:41,097 For you. 1032 00:51:42,933 --> 00:51:43,141 When? 1033 00:51:44,142 --> 00:51:46,728 When? Well, let me see. 1034 00:51:47,979 --> 00:51:49,689 How the heck does tomorrow sound? 1035 00:51:51,942 --> 00:51:52,901 [crying] 1036 00:51:52,984 --> 00:51:54,611 Oh, whoa, whoa, whoa, with the tears. 1037 00:51:54,861 --> 00:51:55,987 What is wrong? 1038 00:51:56,071 --> 00:51:58,240 I thought you stopped loving me when I lost Kevin. 1039 00:51:59,366 --> 00:52:00,283 When you lost... 1040 00:52:02,285 --> 00:52:02,661 When you... 1041 00:52:03,370 --> 00:52:05,539 Baby, baby, look at me. 1042 00:52:06,373 --> 00:52:07,165 Please, look at me. 1043 00:52:08,125 --> 00:52:09,793 We didn't lose Kevin baby. 1044 00:52:12,170 --> 00:52:12,712 He's right there. 1045 00:52:13,338 --> 00:52:14,756 Where? Right there. 1046 00:52:16,633 --> 00:52:19,427 I'm just so wrecked in my lady parts. 1047 00:52:19,886 --> 00:52:20,637 I don't blame you. 1048 00:52:21,721 --> 00:52:22,764 I don't. 1049 00:52:22,848 --> 00:52:25,225 No, no baby, look at me. It's them pills. 1050 00:52:25,976 --> 00:52:26,434 I've been taken. 1051 00:52:28,436 --> 00:52:30,689 They rob me of my fire, baby. 1052 00:52:31,565 --> 00:52:33,191 But that's what they're supposed to do, sugar. 1053 00:52:34,150 --> 00:52:36,236 That kind of fire, baby, it's like... 1054 00:52:38,029 --> 00:52:38,864 It's like, um... 1055 00:52:40,407 --> 00:52:41,867 It's like... Your sacred fire? 1056 00:52:42,576 --> 00:52:43,368 Yeah. 1057 00:52:45,620 --> 00:52:46,955 You ignite me. 1058 00:52:48,248 --> 00:52:48,999 ( chuckles ) 1059 00:52:49,666 --> 00:52:51,501 You light my finest fire, baby. 1060 00:52:52,419 --> 00:52:52,794 You do. 1061 00:52:53,503 --> 00:52:54,796 I love you so much. 1062 00:52:55,171 --> 00:52:57,215 You love you so much. 1063 00:52:59,009 --> 00:52:59,467 Oh, yeah. 1064 00:53:01,136 --> 00:53:01,303 Hey. 1065 00:53:03,096 --> 00:53:03,680 How about this. 1066 00:53:04,180 --> 00:53:05,765 What do you say? 1067 00:53:06,141 --> 00:53:08,727 First one to top that dune... 1068 00:53:10,395 --> 00:53:11,479 loves Kevin more. 1069 00:53:11,563 --> 00:53:12,689 Oh, come on now. 1070 00:53:13,481 --> 00:53:14,983 You're all hat and no cattle. 1071 00:53:16,276 --> 00:53:18,778 Would you like a four count head start, my darlin? 1072 00:53:19,154 --> 00:53:20,488 Don't need it. But sure. 1073 00:53:20,572 --> 00:53:21,698 How about three? 1074 00:53:21,990 --> 00:53:22,616 ( chuckles ) 1075 00:53:22,699 --> 00:53:25,243 Give me your hand. Come on. 1076 00:53:26,703 --> 00:53:27,037 Give me... 1077 00:53:27,871 --> 00:53:29,080 Oh, you're fast, baby. 1078 00:53:29,372 --> 00:53:29,539 Hey! 1079 00:53:36,129 --> 00:53:44,846 ( panting ) 1080 00:53:44,930 --> 00:53:53,271 ( knocking ) 1081 00:53:53,355 --> 00:53:55,732 I told you to hold your damn horses! 1082 00:53:56,232 --> 00:53:57,901 I'm in the Biffy, for Christ's sake! 1083 00:54:06,159 --> 00:54:07,827 ( thud ) 1084 00:54:16,378 --> 00:54:17,796 ( grunting ) 1085 00:54:18,505 --> 00:54:19,339 You remember me? 1086 00:54:19,631 --> 00:54:21,841 I don't believe I've had the pleasure. 1087 00:54:22,133 --> 00:54:22,968 You cut the bullshit. 1088 00:54:23,426 --> 00:54:24,594 You sold me reduxivir. 1089 00:54:25,261 --> 00:54:28,640 Oh, you're one of Sammy's 17 listers. 1090 00:54:29,557 --> 00:54:30,934 Well, that's money well spent. 1091 00:54:31,351 --> 00:54:31,518 What? 1092 00:54:32,143 --> 00:54:33,353 Sorry, no refunds. 1093 00:54:35,146 --> 00:54:36,982 I gave it to my daughter. 1094 00:54:38,650 --> 00:54:40,694 Well, I do hope she's cured. 1095 00:54:41,820 --> 00:54:41,861 ( chuckles ) 1096 00:54:42,696 --> 00:54:43,113 She's dead. 1097 00:54:44,531 --> 00:54:46,574 And do you think the pills killed her? 1098 00:54:47,158 --> 00:54:48,034 Oh, I know they did. 1099 00:54:49,995 --> 00:54:52,038 ( laughing ) 1100 00:54:52,122 --> 00:54:54,207 You think this is funny? 1101 00:54:54,457 --> 00:54:55,208 Kinda. 1102 00:54:55,458 --> 00:54:56,835 What the fuck is wrong with you? 1103 00:54:57,585 --> 00:55:01,548 Oh, honey, now where would I get reduxivir? 1104 00:55:01,923 --> 00:55:05,010 I sold you sugar pills, you dumb schmekel. 1105 00:55:05,260 --> 00:55:10,348 ( laughing ) 1106 00:55:10,432 --> 00:55:13,977 ( thud ) 1107 00:55:14,060 --> 00:55:15,603 ( thud ) 1108 00:55:16,646 --> 00:55:18,940 [dramatic music] 1109 00:55:21,860 --> 00:55:25,405 Like I said, no refund. 1110 00:55:25,697 --> 00:55:27,115 I don't want a fucking refund! 1111 00:55:27,365 --> 00:55:28,450 I want my daughter back! 1112 00:55:29,159 --> 00:55:31,244 Well, that's between you and God. 1113 00:55:31,619 --> 00:55:33,079 No, that's between you and me, old man. 1114 00:55:33,163 --> 00:55:36,332 My daughter was severely diabetic, 1115 00:55:36,833 --> 00:55:38,084 and you sold me sugar pills. 1116 00:55:38,585 --> 00:55:40,503 For fuck's sake, people are out there scared 1117 00:55:40,587 --> 00:55:42,589 and looking for any kind of hope. 1118 00:55:42,881 --> 00:55:46,509 You and your shitbag grandson are feeding off of it. 1119 00:55:46,593 --> 00:55:48,803 Oh, don't be such a victim. 1120 00:55:49,596 --> 00:55:51,848 Diabetics don't stand a chance anyway. 1121 00:55:52,932 --> 00:55:53,975 Survival of the fittest. 1122 00:55:54,642 --> 00:55:55,894 I did you a favor. 1123 00:55:57,979 --> 00:55:58,646 ( screaming ) 1124 00:55:58,730 --> 00:56:00,774 ( screaming ) 1125 00:56:01,149 --> 00:56:08,448 ( gasping ) 1126 00:56:08,531 --> 00:56:09,157 Fuck. 1127 00:56:10,158 --> 00:56:11,409 Fuck. 1128 00:56:12,118 --> 00:56:12,285 Fuck. 1129 00:56:13,578 --> 00:56:17,624 ( panting ) 1130 00:56:20,126 --> 00:56:21,294 Fuck. 1131 00:56:22,212 --> 00:56:23,046 ( screaming ) 1132 00:56:26,549 --> 00:56:26,883 Fuck. 1133 00:56:27,550 --> 00:56:27,842 Fuck. 1134 00:56:30,136 --> 00:56:38,853 ( panting ) 1135 00:56:38,937 --> 00:56:39,896 Fuck. 1136 00:56:55,745 --> 00:57:19,602 ( music playing ) 1137 00:57:20,687 --> 00:57:22,272 Is the smoke bothering you, man? 1138 00:57:23,064 --> 00:57:25,567 We, uh, no respiratory system. 1139 00:57:26,151 --> 00:57:27,318 No shit. 1140 00:57:28,153 --> 00:57:30,155 Yes. How did you know? 1141 00:57:30,697 --> 00:57:31,197 Know what? 1142 00:57:32,157 --> 00:57:36,578 That we don't shit. No digestive system, either. 1143 00:57:39,122 --> 00:57:41,749 30 million light years in that thing with a full-shitter. 1144 00:57:42,500 --> 00:57:43,251 ( laughs ) 1145 00:57:43,334 --> 00:57:44,919 I don't think so. 1146 00:57:46,504 --> 00:57:48,006 Like I always tell Reney, you know, 1147 00:57:48,089 --> 00:57:50,842 people just-- they don't think about these things. 1148 00:57:56,472 --> 00:57:58,600 Eyes on the fire, Sammy boy. 1149 00:57:59,017 --> 00:58:00,101 Eyes on the fire. 1150 00:58:01,769 --> 00:58:02,478 Hey, man. 1151 00:58:04,230 --> 00:58:05,398 How do you know them words? 1152 00:58:06,191 --> 00:58:08,109 I know everything about you. 1153 00:58:11,321 --> 00:58:12,655 Please don't tell me you've 1154 00:58:12,739 --> 00:58:14,574 been probing me this whole time. 1155 00:58:14,657 --> 00:58:15,783 Oh, for fuck's sake. 1156 00:58:15,867 --> 00:58:17,160 That ain't an answer, man. 1157 00:58:17,243 --> 00:58:18,786 You have issues. 1158 00:58:19,120 --> 00:58:21,289 What's with you guys in the butt stuff? 1159 00:58:21,664 --> 00:58:22,415 Simple questions. 1160 00:58:25,543 --> 00:58:29,088 Rectal tissue is the most conducive epithelium 1161 00:58:29,172 --> 00:58:31,925 for use in bariogenic microfusion. 1162 00:58:33,092 --> 00:58:36,137 Uh, you mind saying that in American space boy. 1163 00:58:37,222 --> 00:58:41,017 We've been altering your DNA since inception, 1164 00:58:41,643 --> 00:58:43,645 accelerating human evolution. 1165 00:58:45,438 --> 00:58:47,941 So you say you created us? 1166 00:58:48,942 --> 00:58:52,070 Creation is the work of gods, of which we are not. 1167 00:58:52,153 --> 00:58:54,739 We? Tinker. 1168 00:58:58,743 --> 00:58:59,577 That's what I thought. 1169 00:59:02,914 --> 00:59:04,123 ( laughs ) 1170 00:59:07,627 --> 00:59:12,423 Hey, you know anything about birds? 1171 00:59:13,716 --> 00:59:17,512 ( music ) dashing through the snowll 1172 00:59:19,138 --> 00:59:24,352 On a one-horse open sleigh 1173 00:59:26,437 --> 00:59:30,858 For the fields we go 1174 00:59:33,361 --> 00:59:37,198 Laughing all the way 1175 00:59:38,157 --> 00:59:41,786 Bells on bob- tail ring 1176 00:59:43,121 --> 00:59:48,459 Making spirits bright 1177 00:59:49,127 --> 00:59:55,174 What fun it is to ride and sing 1178 00:59:55,258 --> 01:00:01,180 A sleighing song tonight 1179 01:00:04,142 --> 01:00:10,148 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 1180 01:00:18,990 --> 01:00:20,867 ( distant ) Yeah 1181 01:00:20,950 --> 01:00:22,452 That's it 1182 01:00:22,535 --> 01:00:23,494 You're getting the hang of it. 1183 01:00:23,578 --> 01:00:27,749 ( music ) Oh what fun it is to ride. 1184 01:00:28,124 --> 01:00:32,045 In a one-horse open sleigh 1185 01:00:32,128 --> 01:00:35,757 That's it, that's it. You're getting it, man. 1186 01:00:35,840 --> 01:00:37,633 It all takes a little practice. 1187 01:00:38,217 --> 01:00:38,384 Sam? 1188 01:00:40,219 --> 01:00:41,346 Yeah, baby. 1189 01:00:41,429 --> 01:00:43,473 What's that music? Come on, honey, come to bed. 1190 01:00:43,556 --> 01:00:45,475 I'm sorry, baby. Music's going 1191 01:00:45,558 --> 01:00:47,018 off. I'll be to bed directly. 1192 01:00:47,685 --> 01:00:49,187 ( music turns off ) 1193 01:00:49,270 --> 01:00:51,272 Go to sleep, baby. I love you. 1194 01:00:53,566 --> 01:00:55,318 It's getting kind of late, I guess. 1195 01:00:56,110 --> 01:00:57,987 We don't observe time. 1196 01:00:58,363 --> 01:00:58,696 Really? 1197 01:00:59,614 --> 01:01:01,199 So what time is it for you right now? 1198 01:01:01,616 --> 01:01:04,577 It is now. It's always now. 1199 01:01:06,412 --> 01:01:07,997 It's an earth thing. 1200 01:01:09,123 --> 01:01:11,417 There is a delay here between the 1201 01:01:11,501 --> 01:01:13,628 thought and the experience of that thought. 1202 01:01:14,295 --> 01:01:17,298 You measure it and call it time. 1203 01:01:18,925 --> 01:01:21,219 All moments are now. 1204 01:01:24,138 --> 01:01:25,181 All moments are now. 1205 01:01:28,142 --> 01:01:30,353 So does that mean nobody really dies? 1206 01:01:31,104 --> 01:01:34,524 Death as you conceive it is another result of time. 1207 01:01:36,150 --> 01:01:39,570 So heaven is real. 1208 01:01:40,113 --> 01:01:43,366 This is so much easier to explain in Europe. 1209 01:01:44,200 --> 01:01:47,328 Listen, man, I really need to speak to my daddy, 1210 01:01:47,412 --> 01:01:48,287 because I've been remembering 1211 01:01:48,371 --> 01:01:50,123 all kinds of things, you know? 1212 01:01:50,206 --> 01:01:51,541 So I talk to him... 1213 01:01:51,916 --> 01:01:55,002 No, but I gotta do it face to face. 1214 01:01:55,086 --> 01:01:56,838 I gotta handle this man to man. 1215 01:01:57,088 --> 01:02:00,258 Well, it is not that easy for a hominoids. 1216 01:02:00,633 --> 01:02:03,136 We are working on it, and these things take time. 1217 01:02:04,137 --> 01:02:09,308 I got you, man. You just said time don't exist, man. 1218 01:02:09,392 --> 01:02:10,726 You know what time it really is? 1219 01:02:11,144 --> 01:02:14,021 It's your fulla shit O'Clock, little man. 1220 01:02:14,564 --> 01:02:17,900 A, that's impossible, as I've already explained, 1221 01:02:18,151 --> 01:02:21,195 and B, I said time is unique to earth. 1222 01:02:21,571 --> 01:02:24,949 When I'm on earth, I'm subject to time. 1223 01:02:25,241 --> 01:02:26,284 I see, I see. 1224 01:02:27,285 --> 01:02:27,535 Here. 1225 01:02:29,328 --> 01:02:30,121 Oh, what's that? 1226 01:02:30,538 --> 01:02:32,081 It will help you find your dad. 1227 01:02:32,165 --> 01:02:35,877 What is this, like, official alien technology? 1228 01:02:36,752 --> 01:02:40,298 It is a vape pen filled with weed and DMT. 1229 01:02:40,381 --> 01:02:42,508 -Sammy! I think Kevin's gotta potty. 1230 01:02:46,721 --> 01:02:49,515 Hey, man, am I ever gonna see you again? 1231 01:02:50,016 --> 01:02:53,227 Depends if you wake up during your next rectal. 1232 01:02:53,686 --> 01:02:53,895 Oh! 1233 01:02:56,689 --> 01:02:59,692 Listen, brother, you know all this right here with you, 1234 01:03:00,318 --> 01:03:03,488 uh, I'd like to share it with my listeners, if that's okay. 1235 01:03:03,571 --> 01:03:04,489 Is there any way you can give me 1236 01:03:04,572 --> 01:03:06,449 some proof that you was here, brother? 1237 01:03:06,866 --> 01:03:09,327 How about a nice souvenir hat? 1238 01:03:10,161 --> 01:03:10,578 Sammy! 1239 01:03:11,287 --> 01:03:13,414 Yeah, baby, I told you, be right there. 1240 01:04:35,288 --> 01:04:35,413 Daddy? 1241 01:04:43,337 --> 01:04:43,879 Well, well. 1242 01:04:44,547 --> 01:04:47,258 Look at you all growed up. 1243 01:04:49,176 --> 01:04:51,095 Daddy, we need to talk. 1244 01:04:52,388 --> 01:04:53,222 Like man to man. 1245 01:04:55,558 --> 01:04:56,100 Man to man. 1246 01:04:59,145 --> 01:05:00,187 Take this. 1247 01:05:01,397 --> 01:05:02,565 Get the soak'n them hogs. 1248 01:05:05,192 --> 01:05:06,694 Come on, now. We got shit to do. 1249 01:05:13,159 --> 01:05:15,620 Ahh! Daddy, what the hell are you doing? 1250 01:05:16,579 --> 01:05:17,913 Doin what needs to be done. 1251 01:05:18,623 --> 01:05:20,291 ( young boys voice ) Daddy, please, you're hurtin me! 1252 01:05:20,708 --> 01:05:22,877 The gas is gettin on me. You're acting crazy! 1253 01:05:24,337 --> 01:05:25,546 I ain't acting Skipper. 1254 01:05:27,131 --> 01:05:29,425 Why you wanna hurt them animals? They never hurt nobody. 1255 01:05:29,884 --> 01:05:30,801 Them hogs is money. 1256 01:05:31,927 --> 01:05:33,054 For them uppidy coons. 1257 01:05:34,305 --> 01:05:35,056 Get rid of the pigs. 1258 01:05:36,098 --> 01:05:37,141 Get rid of the nigras. 1259 01:05:38,267 --> 01:05:39,518 See how that works, Sammy? 1260 01:05:40,728 --> 01:05:41,812 Now, I'm gonna let you up. 1261 01:05:42,980 --> 01:05:44,106 And you don't run on me again. 1262 01:05:44,190 --> 01:05:46,901 It'll be the last time you do. 1263 01:05:47,818 --> 01:05:48,653 You understand me? 1264 01:05:49,779 --> 01:05:50,071 Do you? 1265 01:05:52,073 --> 01:05:52,615 On your feet. 1266 01:06:03,042 --> 01:06:05,836 Ain't nothing to it but to do it. 1267 01:06:08,172 --> 01:06:09,340 Come on, now. 1268 01:06:11,092 --> 01:06:11,509 That's my boy. 1269 01:06:12,385 --> 01:06:13,135 You make your daddy proud, boy. 1270 01:06:14,178 --> 01:06:16,931 Make sure you throw it far enough in the pen. 1271 01:06:18,265 --> 01:06:18,933 We don't catch. 1272 01:06:22,978 --> 01:06:23,437 That's it. 1273 01:06:25,648 --> 01:06:26,732 Eyes on the fire, Sam. 1274 01:06:28,609 --> 01:06:29,568 Eyes on the fire. 1275 01:06:39,995 --> 01:06:47,211 [ dramatic music ] 1276 01:06:52,174 --> 01:06:53,217 Whoa! Whoa! 1277 01:06:53,801 --> 01:06:55,511 Sammy what did you do?! 1278 01:06:57,555 --> 01:07:00,015 (screaming) 1279 01:07:07,481 --> 01:07:08,023 - Daddy! 1280 01:07:09,483 --> 01:07:10,109 Daddy! 1281 01:07:12,695 --> 01:07:12,903 Sammy! 1282 01:07:14,989 --> 01:07:15,489 Sammy! 1283 01:07:16,532 --> 01:07:16,866 Sammy! 1284 01:07:16,949 --> 01:07:17,491 Sammy! 1285 01:07:18,617 --> 01:07:19,577 Sammy! 1286 01:07:21,287 --> 01:07:23,456 ( pigs squealing ) 1287 01:07:24,165 --> 01:07:24,999 Daddy- 1288 01:07:27,835 --> 01:07:30,004 ( pigs squealing ) 1289 01:07:49,523 --> 01:07:51,692 ( pigs squealing ) 1290 01:07:58,991 --> 01:08:04,121 [ choral music ] 1291 01:10:26,722 --> 01:10:38,150 (phone vibrating) 1292 01:10:48,202 --> 01:10:48,369 Hello. 1293 01:10:50,454 --> 01:10:50,663 Sam. 1294 01:10:52,164 --> 01:10:53,123 Hey, you-- 1295 01:10:54,166 --> 01:10:54,792 Good morning. 1296 01:10:56,043 --> 01:10:58,712 Um, Sam, I know about your house. 1297 01:11:01,382 --> 01:11:02,925 I swear it wasn't me, yo. 1298 01:11:04,176 --> 01:11:06,387 I did not burn down my own house. 1299 01:11:07,096 --> 01:11:10,599 I-- Um, maybe we should meet up and talk. 1300 01:11:11,350 --> 01:11:14,353 Why? So you can come arrest me? 1301 01:11:16,480 --> 01:11:18,732 Sam, if what you're saying is true, 1302 01:11:18,816 --> 01:11:20,901 an investigation will prove that, okay? 1303 01:11:23,153 --> 01:11:25,656 I always have my back. I owe you the same. 1304 01:11:27,157 --> 01:11:27,700 Where are you? 1305 01:11:29,743 --> 01:11:31,078 I'm at Salvation Mountain. 1306 01:11:33,163 --> 01:11:33,914 What are you doing there? 1307 01:11:34,873 --> 01:11:38,127 Well, I don't know. 1308 01:11:39,837 --> 01:11:40,796 Just kind of happened. 1309 01:11:42,339 --> 01:11:43,716 I made a promise to Reney. 1310 01:11:46,176 --> 01:11:48,512 I'll come to you. Just me, nobody else. 1311 01:11:49,179 --> 01:11:52,599 We can talk it through and make a plan, okay? 1312 01:11:54,601 --> 01:11:56,645 Reney! 1313 01:11:57,730 --> 01:12:01,650 Oh, look at you. Do you know how much I love you? 1314 01:12:01,900 --> 01:12:03,318 Yo, you know, listen, I got to-- 1315 01:12:03,569 --> 01:12:05,821 I don't know how long me and Reney will be here, 1316 01:12:06,196 --> 01:12:08,866 but I got to get back online. So much has come to light. 1317 01:12:09,533 --> 01:12:12,619 No, look, I'm not far. I'm already on the way, okay? 1318 01:12:13,203 --> 01:12:15,456 I thought you were fixing to reneg. 1319 01:12:16,081 --> 01:12:18,083 but look what you've gone done did. 1320 01:12:18,167 --> 01:12:19,251 Look at this. Look at that. -Right? 1321 01:12:20,127 --> 01:12:22,838 Do you know that one man built this all by himself? 1322 01:12:22,921 --> 01:12:24,006 Is that right? That's right. 1323 01:12:25,174 --> 01:12:27,176 That's what happens when you let Jesus do the wheelin. 1324 01:12:27,426 --> 01:12:28,135 Oh, is that right? 1325 01:12:29,011 --> 01:12:29,595 Where'd you get this? 1326 01:12:30,971 --> 01:12:34,183 Oh, that you found in the truck? I just found in the dunes. 1327 01:12:34,600 --> 01:12:35,350 This here is a demon. 1328 01:12:36,643 --> 01:12:37,603 Is it-- is that right? 1329 01:12:38,395 --> 01:12:39,772 Oh, there goes the demon. 1330 01:12:39,855 --> 01:12:41,148 There's got to be a preacher around here. 1331 01:12:41,231 --> 01:12:42,900 Yeah, hi, preacher man! 1332 01:12:42,983 --> 01:12:44,485 Get to baptizin, shall we? 1333 01:13:41,625 --> 01:13:43,877 - Good morning, Curtain. 1334 01:13:44,545 --> 01:13:45,212 What's the latest? 1335 01:13:46,171 --> 01:13:48,549 - The grandmother's house burned down last night. 1336 01:13:49,258 --> 01:13:49,716 - What? 1337 01:13:50,884 --> 01:13:55,681 - Sometime after I left, we presume that she was inside. 1338 01:13:56,265 --> 01:13:57,516 Investigators are on the scene right now. 1339 01:13:57,850 --> 01:13:58,642 - Oh my God. 1340 01:14:00,978 --> 01:14:01,395 - Yolanda. 1341 01:14:02,771 --> 01:14:04,106 - The fire was set deliberately. 1342 01:14:06,024 --> 01:14:08,318 We were running DNA on some drinking glasses 1343 01:14:08,402 --> 01:14:09,778 that we found at the scene. 1344 01:14:11,488 --> 01:14:14,199 Why didn't you file that warrant last night? 1345 01:14:14,658 --> 01:14:18,412 - I know, I got back and I sat down and I just passed out. 1346 01:14:18,495 --> 01:14:19,538 - I gotta call you back. 1347 01:14:21,665 --> 01:14:23,083 Tell me you have his location. 1348 01:14:25,794 --> 01:14:27,421 Awesome, I will be right there. 1349 01:14:28,839 --> 01:14:29,923 Probably 20 minutes out. 1350 01:14:31,300 --> 01:14:32,342 Fuck, I forgot my truck. 1351 01:14:32,634 --> 01:14:33,594 I don't have it. 1352 01:14:34,553 --> 01:14:35,846 Send a squad around, allight? 1353 01:14:37,931 --> 01:14:39,433 At my house, you dumb fuck. 1354 01:14:40,726 --> 01:14:43,145 And nobody arrives before me, you understand? 1355 01:14:43,228 --> 01:14:44,563 Sheriff's orders. 1356 01:14:46,982 --> 01:14:53,864 (upbeat music) 1357 01:14:53,947 --> 01:14:58,410 - Hey, ain't you most required to have like a license 1358 01:14:58,827 --> 01:15:02,539 or you must be drinking age to go around anointing folk? 1359 01:15:02,873 --> 01:15:04,958 - It's the kingdom of God, it's not the DMV. 1360 01:15:06,251 --> 01:15:08,086 This here is the resident preacher's boys. 1361 01:15:08,962 --> 01:15:09,171 Twins. 1362 01:15:09,796 --> 01:15:11,465 (upbeat music) 1363 01:15:11,924 --> 01:15:13,425 - Jesus be lobbing us miracles. 1364 01:15:14,551 --> 01:15:17,304 - My daddy gave me a dunkin. -In the mighty Salton Sea. 1365 01:15:17,804 --> 01:15:20,140 I drank upon the Lord. -With whom I want to be. 1366 01:15:20,432 --> 01:15:23,227 He offered me a voucher. Redeemable for eternity. 1367 01:15:24,311 --> 01:15:26,313 - Ain't that something, Sam? 1368 01:15:26,730 --> 01:15:29,775 All right, boys, let's get that Jesus juice'a flowing. 1369 01:15:30,025 --> 01:15:33,862 โ™ช Jesus loves me, yes I know โ™ช 1370 01:15:33,946 --> 01:15:35,656 (upbeat music) 1371 01:15:35,989 --> 01:15:37,449 - How long is this gonna take, baby? 1372 01:15:37,532 --> 01:15:38,033 -I gotta get back. - Shh 1373 01:15:39,826 --> 01:15:43,956 โ™ช Little ones who him belong โ™ช 1374 01:15:44,039 --> 01:15:46,833 โ™ช They are weak but He is strong โ™ช 1375 01:15:46,917 --> 01:15:47,751 - Stings, boys. 1376 01:15:48,460 --> 01:15:48,877 - Stings? 1377 01:15:49,711 --> 01:15:50,379 What stings? 1378 01:15:50,963 --> 01:15:54,424 - The Jesus juice smells like battery acid. 1379 01:15:54,800 --> 01:15:56,885 - Well, that's the devil oozin out of ya. 1380 01:15:57,302 --> 01:15:58,262 Douse him good, boys. 1381 01:15:58,637 --> 01:15:59,930 Couple gallons oughta do it. 1382 01:16:00,013 --> 01:16:02,808 - Hey, what you boys doing down there? 1383 01:16:02,891 --> 01:16:04,351 - Baptizing this heathen, daddy. 1384 01:16:04,768 --> 01:16:06,144 - That's real nice, boys. 1385 01:16:06,561 --> 01:16:08,021 - Hey, Wanoutsky! 1386 01:16:08,855 --> 01:16:09,731 - What the hell are you doing? 1387 01:16:09,982 --> 01:16:10,649 - Hey, yo. 1388 01:16:15,946 --> 01:16:17,030 - I think it's time you go ahead 1389 01:16:17,114 --> 01:16:18,949 and say goodbye to that shirt, Sam. 1390 01:16:21,576 --> 01:16:25,205 - Yeah, well, it's the only shirt I got left 1391 01:16:25,289 --> 01:16:26,206 in the whole world. 1392 01:16:28,458 --> 01:16:31,837 - What happened, Sam? 1393 01:16:33,046 --> 01:16:37,259 - Genny was giving me hell, so I went outside to check it, 1394 01:16:37,342 --> 01:16:40,012 and next thing I know, 1395 01:16:41,305 --> 01:16:43,557 kablooie, whole house blowed up. 1396 01:16:44,141 --> 01:16:48,020 I'm telling you, yo, I think she's gotta be with CIA. 1397 01:16:50,939 --> 01:16:54,151 - Where was Irene? 1398 01:16:55,485 --> 01:16:58,155 - Oh, she was in the kitchen to make some cookies. 1399 01:17:00,449 --> 01:17:03,618 - So you just left her there? 1400 01:17:04,745 --> 01:17:08,915 - Of course not, we skedaddle her grannies 1401 01:17:08,999 --> 01:17:10,459 right after she landed. 1402 01:17:11,752 --> 01:17:12,711 - Irene landed? 1403 01:17:14,171 --> 01:17:14,379 - Yeah. 1404 01:17:15,339 --> 01:17:16,131 You know, shh. 1405 01:17:16,631 --> 01:17:22,095 - So you're telling me Irene went with you to grannies? 1406 01:17:26,099 --> 01:17:29,061 - Yes, I am, yes, ma'am. 1407 01:17:29,144 --> 01:17:35,108 Because where else was she supposed to go, yo? 1408 01:17:37,527 --> 01:17:41,782 I mean, got any other ideas? 1409 01:17:43,408 --> 01:17:43,825 - Sam. 1410 01:17:44,451 --> 01:17:44,785 - Yeah? 1411 01:17:48,872 --> 01:17:50,374 - Irene was found in the remains at your trailer. 1412 01:17:59,966 --> 01:18:01,718 - Okay, that right there, right about there, 1413 01:18:01,802 --> 01:18:03,679 that was ridiculous. 1414 01:18:04,763 --> 01:18:05,555 And I'll tell you why, 1415 01:18:05,639 --> 01:18:09,351 because clearly, you hear that? 1416 01:18:09,434 --> 01:18:11,603 Clearly she's right outside singing with the boys. 1417 01:18:13,146 --> 01:18:15,357 So, therefore- 1418 01:18:20,529 --> 01:18:21,029 Look at me. 1419 01:18:23,073 --> 01:18:23,532 Come on. 1420 01:18:23,907 --> 01:18:27,494 (dramatic music) 1421 01:18:28,703 --> 01:18:31,540 - Reney! Hey, where you at? 1422 01:18:33,417 --> 01:18:35,544 Come show Yojo, she's out of her mind. 1423 01:18:37,712 --> 01:18:37,879 Baby. 1424 01:18:39,464 --> 01:18:41,633 [Boys sing "Jesus Loves Me"] 1425 01:18:43,844 --> 01:18:47,055 - Sam, where did you go when you left grannies? 1426 01:18:47,931 --> 01:18:49,975 - We went to the sand dunes, we camped there, 1427 01:18:50,058 --> 01:18:51,059 me and Reney and Kevin. 1428 01:18:51,143 --> 01:18:53,812 - Sam, please be honest with me. 1429 01:18:54,771 --> 01:18:57,023 -What are you talking about? 1430 01:18:57,107 --> 01:18:59,860 - I am being honest with you. 1431 01:18:59,943 --> 01:19:02,654 [distant police sirens] 1432 01:19:08,285 --> 01:19:13,457 I thought you said you was coming alone, yo. 1433 01:19:13,874 --> 01:19:17,377 - Look, I swear, I don't know anything about that. 1434 01:19:20,422 --> 01:19:22,132 Reeny! 1435 01:19:22,215 --> 01:19:24,968 Where you at, baby?! We gotta jet! 1436 01:19:25,302 --> 01:19:27,304 - Sam, Irene is not here. 1437 01:19:27,387 --> 01:19:27,804 - Baby! 1438 01:19:29,598 --> 01:19:32,726 - Sam, she's gone. 1439 01:19:33,310 --> 01:19:35,812 - Stop saying that, please. Stop it, just stop it. 1440 01:19:35,896 --> 01:19:38,190 Reeny's been here with me and Kevin this whole time. 1441 01:19:40,025 --> 01:19:40,358 - Kevin. 1442 01:19:45,947 --> 01:19:52,329 (somber music) 1443 01:20:19,731 --> 01:20:20,106 - Okay. 1444 01:20:21,983 --> 01:20:23,735 I got you out of here. 1445 01:20:24,444 --> 01:20:26,988 - Sam, you cannot run, okay? 1446 01:20:27,572 --> 01:20:28,532 They're gonna shoot you. 1447 01:20:28,615 --> 01:20:29,449 - Where's my Reeny? 1448 01:20:31,868 --> 01:20:33,828 Reeny, we gotta get out of here. 1449 01:20:36,665 --> 01:20:38,875 I need my family. 1450 01:20:41,086 --> 01:20:43,296 I need my family. 1451 01:20:43,672 --> 01:20:45,757 Where, where's my? 1452 01:20:46,091 --> 01:20:47,050 - Sam, get in my trunk. 1453 01:20:47,926 --> 01:20:48,260 - Family? 1454 01:20:48,552 --> 01:20:48,844 - Sam? 1455 01:20:49,469 --> 01:20:52,138 - Sam, I believe you, all right? 1456 01:20:52,472 --> 01:20:53,974 Listen, the only way you're gonna get out of here 1457 01:20:54,057 --> 01:20:55,600 is to get in my trunk, all right? 1458 01:20:57,519 --> 01:20:58,395 Get in my trunk! 1459 01:21:01,273 --> 01:21:01,731 Give me your phone. 1460 01:21:02,732 --> 01:21:03,233 Give me your phone. 1461 01:21:09,281 --> 01:21:11,658 Hey, hey, you guys have bikes? 1462 01:21:12,826 --> 01:21:14,744 Okay, my friend left her phone 1463 01:21:15,036 --> 01:21:17,998 and I will give you 50 bucks to take it to her, all right? 1464 01:21:18,582 --> 01:21:20,125 Her name is Tammy, she's at the Ski Inn. 1465 01:21:20,208 --> 01:21:21,459 and do you know where that is? 1466 01:21:22,919 --> 01:21:23,169 Okay. 1467 01:21:25,338 --> 01:21:27,632 She's waiting for it, so just as soon as you can, 1468 01:21:27,716 --> 01:21:28,300 just, all right? 1469 01:21:37,058 --> 01:21:37,851 - Is that Johnson? 1470 01:21:39,519 --> 01:21:41,271 Johnson, what are you doing here? 1471 01:21:41,730 --> 01:21:42,981 - You never called me back. 1472 01:21:43,315 --> 01:21:46,234 - We got a beat on Wanoutsky, I forgot. 1473 01:21:47,360 --> 01:21:48,820 - Now, what are you doing here? 1474 01:21:49,321 --> 01:21:53,325 - I called him and he answered and told me he was here, 1475 01:21:53,408 --> 01:21:55,201 so here I am. 1476 01:21:55,285 --> 01:21:55,911 - Where is he? 1477 01:21:56,494 --> 01:21:58,413 - I don't know, just out here myself. 1478 01:21:59,205 --> 01:22:01,166 - Your car is there, you would come from somewhere else. 1479 01:22:02,334 --> 01:22:05,462 - I was asking the pastor's kids if they've seen Sam. 1480 01:22:06,504 --> 01:22:06,963 No luck. 1481 01:22:09,049 --> 01:22:11,217 - Search that vehicle, the rest 1482 01:22:11,301 --> 01:22:12,344 of you get up in the mountain, 1483 01:22:12,427 --> 01:22:13,929 it's hollow, lots of nooks and crannies. 1484 01:22:18,850 --> 01:22:20,060 - Did Sam say why he came here? 1485 01:22:21,728 --> 01:22:22,604 - Promise to his wife. 1486 01:22:25,982 --> 01:22:29,361 - Your client is in violation of his parole, 1487 01:22:29,444 --> 01:22:31,905 he is a fugitive, this is not your problem anymore. 1488 01:22:34,074 --> 01:22:35,367 You should go, Yolanda. 1489 01:22:39,621 --> 01:22:40,121 - Okay. 1490 01:22:48,338 --> 01:22:49,839 - I'm out of my freaking mind. 1491 01:22:52,217 --> 01:22:54,302 - We don't want to hurt you, Santa Claus, 1492 01:22:54,386 --> 01:22:55,512 so come along quietly. 1493 01:22:56,179 --> 01:22:57,097 - Let's go, old man. 1494 01:22:57,430 --> 01:22:59,474 - Mrs. Santa Claus has positively identified 1495 01:22:59,557 --> 01:23:01,101 the kidnappers as Martians. 1496 01:23:01,184 --> 01:23:02,852 - Well, make sure they check around the back again, 1497 01:23:02,936 --> 01:23:03,436 God damn it. 1498 01:23:03,770 --> 01:23:04,479 - Shit. 1499 01:23:05,855 --> 01:23:08,149 - Buzz, what the hell's going on, Charlie? 1500 01:23:08,400 --> 01:23:09,609 You got half the county mobilized. 1501 01:23:10,568 --> 01:23:13,279 - One of Yolanda Johnson's parolees blew up his house 1502 01:23:13,363 --> 01:23:15,532 and burnt down another one, she should have called you. 1503 01:23:15,907 --> 01:23:16,658 - Yeah, yeah, she should have, 1504 01:23:16,741 --> 01:23:18,952 but she didn't, Jesus H Christ. 1505 01:23:19,661 --> 01:23:21,037 You're gonna ruin Christmas Eve, aren't you? 1506 01:23:21,788 --> 01:23:24,249 - We tracked his phone here, Salvation Mountain, 1507 01:23:24,332 --> 01:23:25,417 we think he's here hiding. 1508 01:23:26,376 --> 01:23:26,876 Where's Johnson? 1509 01:23:27,961 --> 01:23:29,921 - Frankly, sir, she was beginning to impair 1510 01:23:30,004 --> 01:23:32,340 the investigation, she's too close to this guy, 1511 01:23:32,424 --> 01:23:33,425 I had to excuse her. 1512 01:23:33,842 --> 01:23:35,218 - He's on the move, heading southwest. 1513 01:23:35,760 --> 01:23:37,804 - Sheriff, he's in motion, I'll keep you updated. 1514 01:23:38,388 --> 01:23:39,305 All right, let's pack it up, 1515 01:23:39,389 --> 01:23:40,515 wheel's up in two minutes, let's go. 1516 01:23:41,224 --> 01:23:43,226 - Welcome, Santa Claus, we hope you'll make 1517 01:23:43,309 --> 01:23:44,936 the decision on Martians getting happy. 1518 01:23:45,729 --> 01:23:47,897 I'll try dear lady. I'll try. 1519 01:23:49,774 --> 01:23:50,108 - Humbug. 1520 01:23:52,610 --> 01:23:53,278 Humbug. 1521 01:23:55,405 --> 01:23:57,198 - Yo. 1522 01:23:58,950 --> 01:24:00,410 - Yojo! 1523 01:24:00,493 --> 01:24:01,119 What?! 1524 01:24:01,870 --> 01:24:03,037 Yolanda! 1525 01:24:03,121 --> 01:24:04,456 What? 1526 01:24:04,998 --> 01:24:07,959 - I just want to say thank you for helping me, 1527 01:24:08,042 --> 01:24:11,463 and I really need to talk Yo. 1528 01:24:13,381 --> 01:24:14,132 Okay, hang on. 1529 01:24:23,767 --> 01:24:26,186 - What are you doing? 1530 01:24:26,436 --> 01:24:28,605 - Thank you, yo, it's a perfect disguise. 1531 01:24:30,315 --> 01:24:31,649 Listen, listen, yo, I've been giving this 1532 01:24:31,733 --> 01:24:33,193 some real good thought, and I think 1533 01:24:33,276 --> 01:24:35,111 Reeny and Kevin, are back at the mountain. 1534 01:24:35,820 --> 01:24:37,697 - Sam, that's not-- - Back in the mountain. 1535 01:24:37,781 --> 01:24:39,324 No, no, just listen, listen, think about it. 1536 01:24:39,574 --> 01:24:40,950 There ain't no way you got 1537 01:24:41,034 --> 01:24:42,786 forensics back that quick, right? 1538 01:24:42,869 --> 01:24:43,995 And so what, you found a body. 1539 01:24:44,662 --> 01:24:46,831 It could be a dead spook for all we know, Yo. 1540 01:24:51,628 --> 01:24:52,212 Yo. 1541 01:24:52,295 --> 01:24:53,213 - How do you do this? 1542 01:24:53,963 --> 01:24:54,547 (laughing) 1543 01:24:54,631 --> 01:24:55,882 - How do I do what? 1544 01:24:55,965 --> 01:24:58,718 - How do you make me believe what you are saying? 1545 01:25:00,595 --> 01:25:03,306 - Look down and see a fool, look up and see a god. 1546 01:25:04,015 --> 01:25:04,933 - What is that, the Bible? 1547 01:25:05,809 --> 01:25:08,394 - It's Charles Manson, but Reeny always did say 1548 01:25:08,478 --> 01:25:09,854 I'd make a pretty good preacher. 1549 01:25:10,313 --> 01:25:11,606 But listen to me, yo, please, 1550 01:25:11,689 --> 01:25:13,441 we gotta go back and get Reeny 1551 01:25:15,401 --> 01:25:16,736 I just helped you escape. 1552 01:25:17,779 --> 01:25:19,697 - Yeah, well I said no man left behind 1553 01:25:19,781 --> 01:25:21,825 even if that man is a woman, my friend. 1554 01:25:21,908 --> 01:25:22,909 - Sam, we can't. 1555 01:25:23,326 --> 01:25:23,743 - Why? 1556 01:25:27,872 --> 01:25:30,041 - What? 1557 01:25:30,708 --> 01:25:31,751 - Somebody torched your 1558 01:25:31,835 --> 01:25:33,837 grandmother's house late last night. 1559 01:25:38,007 --> 01:25:41,636 - Oh. 1560 01:25:44,806 --> 01:25:45,682 Oh man. 1561 01:25:48,226 --> 01:25:49,519 Oh man. 1562 01:25:52,689 --> 01:25:54,274 So now they think I did that too. 1563 01:25:55,567 --> 01:25:55,942 - Did you? 1564 01:26:00,530 --> 01:26:00,697 Sorry. 1565 01:26:09,831 --> 01:26:13,501 - Well, can't say Granny didn't have it comin. 1566 01:26:14,419 --> 01:26:16,379 She had a whole lotta enemies, that one. 1567 01:26:21,593 --> 01:26:24,178 - Is there anything I can do? 1568 01:26:26,681 --> 01:26:28,308 - Yeah. 1569 01:26:30,727 --> 01:26:33,146 You can go catch son'bitch who burned up Granny 1570 01:26:33,229 --> 01:26:35,148 because guess what, she had every corner 1571 01:26:35,231 --> 01:26:37,734 of her property surveilled. 1572 01:26:38,568 --> 01:26:42,697 - No, it burned to the ground, there's nothing left. 1573 01:26:43,615 --> 01:26:44,866 - Yeah, well I'll tell you something, 1574 01:26:44,949 --> 01:26:46,659 Lord knows Granny had a whole lot of faults, 1575 01:26:46,743 --> 01:26:47,702 but she wasn't no dummy 1576 01:26:47,785 --> 01:26:50,079 because her surveillance security system 1577 01:26:52,665 --> 01:26:54,292 uploaded to the cloud 24-7. 1578 01:26:55,793 --> 01:26:58,171 - Do you have access to it? 1579 01:26:59,631 --> 01:27:01,966 - Well, I sure as shit should 1580 01:27:02,383 --> 01:27:03,635 because I'm the one who set it up. 1581 01:27:04,552 --> 01:27:05,386 That all depends. 1582 01:27:05,845 --> 01:27:06,262 - On what? 1583 01:27:07,221 --> 01:27:08,848 - On whether or not you're gonna take me back 1584 01:27:08,932 --> 01:27:10,516 to get my wife and my pig. 1585 01:27:13,603 --> 01:27:16,814 (suspenseful music) 1586 01:27:16,898 --> 01:27:18,983 - Let's go. 1587 01:27:21,778 --> 01:27:30,578 - Go around, check the bunkhouse, I'm going inside alone. 1588 01:27:34,624 --> 01:27:36,459 - What the fuck, what are you doing? 1589 01:27:36,751 --> 01:27:38,169 - I'm looking for Sam Wanoutsky 1590 01:27:38,252 --> 01:27:39,921 he's about 5'8 with a mullet. 1591 01:27:40,004 --> 01:27:42,256 - Yeah, I know who Sam is, I haven't seen him. 1592 01:27:42,340 --> 01:27:42,840 - Not here. 1593 01:27:43,257 --> 01:27:43,466 - No. 1594 01:27:46,219 --> 01:27:51,349 - You know what, I get it. 1595 01:27:51,975 --> 01:27:55,061 I finally understand why y'all like these things so much. 1596 01:27:55,144 --> 01:27:56,437 - This is really comfy. 1597 01:27:57,981 --> 01:27:59,399 - Who do you mean by y'all? 1598 01:28:00,066 --> 01:28:00,900 - I mean women. 1599 01:28:07,782 --> 01:28:10,451 - Okay, you ready to do this? 1600 01:28:11,953 --> 01:28:14,622 - No ma'am, but I guess we gotta. 1601 01:28:17,458 --> 01:28:19,627 - Siri, call Sheriff Clark. 1602 01:28:21,921 --> 01:28:25,842 - What the hell's going on, Yolanda? 1603 01:28:26,384 --> 01:28:29,012 - Hey, Sheriff, okay, I don't have a lot of time, 1604 01:28:29,345 --> 01:28:31,347 but okay, I just need you to listen to me. 1605 01:28:33,683 --> 01:28:34,017 - Hello? 1606 01:28:34,767 --> 01:28:36,686 - You asked me to listen, that's me listening. 1607 01:28:40,732 --> 01:28:42,567 - I have Sam Wanoutsky with me. 1608 01:28:43,151 --> 01:28:43,985 - Hey there, Sheriff. 1609 01:28:44,318 --> 01:28:45,445 - Jesus H Christ. 1610 01:28:46,279 --> 01:28:47,822 Are you out of your freaking mind? 1611 01:28:48,531 --> 01:28:49,824 There's a manhunt going on. 1612 01:28:50,450 --> 01:28:51,200 - Buzz, I know this, listen. 1613 01:28:51,826 --> 01:28:54,120 - If you have ever trusted me, 1614 01:28:54,203 --> 01:28:57,123 I really need you to trust me right now. 1615 01:28:57,665 --> 01:28:58,916 - Are you near a computer? 1616 01:28:59,959 --> 01:29:02,003 - I can be. 1617 01:29:02,336 --> 01:29:03,629 - Okay, let me know when you're there. 1618 01:29:06,591 --> 01:29:09,260 - We're here. 1619 01:29:10,720 --> 01:29:13,306 (ominous music) 1620 01:29:14,015 --> 01:29:14,766 - Thank you, Yo. 1621 01:29:20,188 --> 01:29:21,564 - Sam, wait. 1622 01:29:23,024 --> 01:29:25,276 Promise me you won't run if they come back, okay? 1623 01:29:33,493 --> 01:29:35,703 - You're a good friend, Yo. 1624 01:29:35,787 --> 01:29:36,662 - No, I'm serious. 1625 01:29:36,996 --> 01:29:39,499 I need you to tell me what really happens to Black Mamba. 1626 01:29:41,709 --> 01:29:43,211 - Come here. 1627 01:29:50,551 --> 01:29:50,968 Guess what? 1628 01:29:52,887 --> 01:29:53,638 It ain't real. 1629 01:29:54,889 --> 01:29:56,015 - Yeah, what do you know, 1630 01:29:56,099 --> 01:29:58,601 one of your conspiracies isn't real? 1631 01:29:59,602 --> 01:30:01,312 - No, no, no. 1632 01:30:02,313 --> 01:30:02,522 Time. 1633 01:30:03,981 --> 01:30:04,649 Time ain't real. 1634 01:30:06,150 --> 01:30:08,736 And if time ain't real, then death ain't real, 1635 01:30:08,820 --> 01:30:13,324 which means, none of this is real. 1636 01:30:14,742 --> 01:30:16,536 But here we are. 1637 01:30:18,246 --> 01:30:19,747 You and me right here right now, 1638 01:30:20,331 --> 01:30:21,249 what are we doing? 1639 01:30:21,332 --> 01:30:23,960 We are thinking all this is real. 1640 01:30:25,586 --> 01:30:27,338 Ain't it glorious? 1641 01:30:28,923 --> 01:30:30,967 - That's not the word I had in mind. 1642 01:30:32,969 --> 01:30:36,097 - Yeah, I get it. 1643 01:30:36,973 --> 01:30:38,850 But it's still kind of fun to pretend, isn't it? 1644 01:30:41,853 --> 01:30:45,356 Look up Kobe Bryant Chamberlain Heights, all right? 1645 01:30:46,107 --> 01:30:46,774 It's everywhere. 1646 01:30:52,738 --> 01:30:53,156 Sure. 1647 01:30:54,365 --> 01:30:55,741 - I'm coming for you, baby. 1648 01:30:56,659 --> 01:30:59,495 (dramatic music) 1649 01:31:08,629 --> 01:31:10,506 - The hell are you doing back here? 1650 01:31:11,340 --> 01:31:11,924 - Reeny! 1651 01:31:14,469 --> 01:31:14,802 Reeny! 1652 01:31:17,263 --> 01:31:17,680 Reeny! 1653 01:31:18,472 --> 01:31:19,140 - That's him. 1654 01:31:19,807 --> 01:31:21,559 Let's set up a perimeter around the base. 1655 01:31:22,560 --> 01:31:25,563 - Hey, Charlie, he's not well, okay? 1656 01:31:25,646 --> 01:31:28,149 He thinks his wife is here and she's alive. 1657 01:31:28,441 --> 01:31:30,902 - Oh, well, good work letting a delusional psychopath 1658 01:31:30,985 --> 01:31:33,613 crawl up to the top of a flimsy six-story structure. 1659 01:31:34,238 --> 01:31:35,114 - I'm coming, baby. 1660 01:31:35,198 --> 01:31:36,824 - Sam Wanoutsky, this is the 1661 01:31:36,908 --> 01:31:38,910 Imperial County Sheriff's Department. 1662 01:31:38,993 --> 01:31:40,077 You are under arrest. 1663 01:31:40,870 --> 01:31:42,496 - Reeny! 1664 01:31:43,414 --> 01:31:46,375 - Curtain, he is unarmed. 1665 01:31:46,459 --> 01:31:47,668 Do not shoot him. 1666 01:31:47,752 --> 01:31:49,962 - Shut the fuck up, Yolanda or you're going to jail. 1667 01:31:55,635 --> 01:31:56,761 - Sam, you are under arrest. 1668 01:31:57,220 --> 01:32:00,348 Put your hands up and do not make a sudden movement. 1669 01:32:05,937 --> 01:32:07,230 Okay, that's good, Sam. 1670 01:32:07,313 --> 01:32:10,650 All right, I need you to come back down here real careful. 1671 01:32:11,025 --> 01:32:11,275 - Hello. 1672 01:32:11,901 --> 01:32:13,110 - You still in Salvation Mountain? 1673 01:32:13,444 --> 01:32:13,819 - Yes. 1674 01:32:14,237 --> 01:32:15,196 - Is Curtain with you? 1675 01:32:15,279 --> 01:32:16,530 - Yes, they are in a standoff. 1676 01:32:16,822 --> 01:32:17,865 Where are you? 1677 01:32:17,949 --> 01:32:18,908 - I'll be there three minutes, hang tight. 1678 01:32:19,533 --> 01:32:22,787 - Sam, I need you to keep your hands in the air. 1679 01:32:24,080 --> 01:32:27,917 - No, no, Sam, I need you to turn back this way. 1680 01:32:30,461 --> 01:32:31,337 - Reeny! 1681 01:32:36,467 --> 01:32:38,761 Reeny! 1682 01:32:42,265 --> 01:32:44,725 Reeny! 1683 01:32:46,519 --> 01:32:49,105 Reeny please, baby. 1684 01:32:53,067 --> 01:32:54,277 - Boo. 1685 01:32:54,819 --> 01:32:55,861 - Oh, oh! 1686 01:32:57,405 --> 01:33:00,491 Oh, baby, baby, I knew you guys were still here. 1687 01:33:00,574 --> 01:33:01,284 I just knew it. 1688 01:33:01,659 --> 01:33:03,953 Oh, you gave me a real scare. 1689 01:33:06,497 --> 01:33:09,917 - Sam, Sam, I need you to turn around and come down here. 1690 01:33:11,752 --> 01:33:13,671 - Who the fuck is he talking to? 1691 01:33:14,630 --> 01:33:15,715 - Probably his wife. 1692 01:33:17,091 --> 01:33:18,759 - Place Officer Johnson under arrest 1693 01:33:18,843 --> 01:33:20,011 for obstructing justice 1694 01:33:20,094 --> 01:33:21,804 and interfering with the police investigation. 1695 01:33:22,096 --> 01:33:22,513 - Charlie! 1696 01:33:23,848 --> 01:33:24,223 - Do it. 1697 01:33:25,224 --> 01:33:26,058 - Hold on there, Deputy. 1698 01:33:27,226 --> 01:33:29,478 - Sheriff, glad you're here. 1699 01:33:29,979 --> 01:33:31,522 He's up on the mountain, we got him surrounded. 1700 01:33:33,190 --> 01:33:35,234 - Next time you murder an old drag queen, 1701 01:33:35,651 --> 01:33:37,361 you might want to sweep the house for innocents 1702 01:33:37,445 --> 01:33:38,571 before you burn it to the ground. 1703 01:33:40,698 --> 01:33:42,074 (screaming) 1704 01:33:44,618 --> 01:33:45,328 What the fuck?! 1705 01:33:46,495 --> 01:33:47,038 Arrest him. 1706 01:33:48,289 --> 01:33:50,958 You fucked up Christmas and my retirement. 1707 01:33:53,377 --> 01:33:54,545 Come on. 1708 01:33:55,379 --> 01:33:58,466 - Oh, baby, you, you gave me a real scare. 1709 01:33:58,549 --> 01:34:01,385 Where in blazes have you been, my love? 1710 01:34:01,469 --> 01:34:02,678 - I'm so sorry, sugar. 1711 01:34:03,012 --> 01:34:05,139 I got so caught up in God's glory, 1712 01:34:05,222 --> 01:34:08,559 I went wondering all around here and I got lost. 1713 01:34:10,144 --> 01:34:11,395 - Oh Kevin. - It's Kevin. 1714 01:34:11,479 --> 01:34:13,189 - I don't know if you know, 1715 01:34:13,856 --> 01:34:16,901 if you maybe notice, there's a whole lot of cops down there 1716 01:34:17,568 --> 01:34:19,403 who think I snuffed you out. 1717 01:34:19,487 --> 01:34:21,322 - Maybe they think I snuffed you out. 1718 01:34:21,822 --> 01:34:23,366 Problem solved. 1719 01:34:24,492 --> 01:34:27,995 (laughing) 1720 01:34:28,746 --> 01:34:31,582 - Sam, you're off the hook, come down. 1721 01:34:32,249 --> 01:34:33,000 - Look at that. 1722 01:34:33,667 --> 01:34:34,960 - It's okay, come down. 1723 01:34:36,796 --> 01:34:37,630 - You were right. 1724 01:34:39,006 --> 01:34:40,132 - I'm always right, Sam. 1725 01:34:40,466 --> 01:34:41,717 When you gonna figure this out? 1726 01:34:41,801 --> 01:34:44,178 - I gotta, I'm gonna get to figuring it out I promise. 1727 01:34:44,261 --> 01:34:44,845 - It's bad time. 1728 01:34:45,221 --> 01:34:45,888 - Sam, come down. 1729 01:34:46,138 --> 01:34:47,556 - Oh, I love you so. 1730 01:34:47,640 --> 01:34:49,642 - I'm so glad you came back. 1731 01:34:50,601 --> 01:34:51,519 - l always come back. 1732 01:34:52,561 --> 01:34:53,396 - Come on. 1733 01:34:57,191 --> 01:34:57,566 Sam! 1734 01:34:58,484 --> 01:34:59,819 (screaming) 1735 01:35:01,862 --> 01:35:06,200 โ™ช A dreamer's lullaby โ™ช 1736 01:35:06,826 --> 01:35:09,912 โ™ช The boy who learned to fly โ™ช 1737 01:35:09,995 --> 01:35:13,457 โ™ช Drifted off to sleep โ™ช 1738 01:35:13,541 --> 01:35:16,961 โ™ช And opened up his eyes โ™ช 1739 01:35:17,420 --> 01:35:20,798 โ™ช To paradise โ™ช 1740 01:35:21,090 --> 01:35:24,301 โ™ช High immense the clouds โ™ช 1741 01:35:24,385 --> 01:35:27,596 โ™ช Beyond the grasp of time โ™ช 1742 01:35:27,680 --> 01:35:30,391 โ™ช Mystery and Rhyme โ™ช 1743 01:35:30,474 --> 01:35:33,602 โ™ช When love was blind โ™ช 1744 01:35:33,686 --> 01:35:36,814 โ™ช And though his friends were few โ™ช 1745 01:35:36,897 --> 01:35:40,025 โ™ช He bid the world adieu โ™ช 1746 01:35:40,109 --> 01:35:43,529 โ™ช And spoke of wonders far away โ™ช 1747 01:35:43,612 --> 01:35:47,032 โ™ช And no one knows โ™ช 1748 01:35:47,116 --> 01:35:50,161 โ™ช How the story goes โ™ช 1749 01:35:50,244 --> 01:35:53,080 โ™ช But this much is true โ™ช 1750 01:35:53,164 --> 01:35:57,251 โ™ช So high they flew the Earth was just โ™ช 1751 01:35:57,334 --> 01:35:59,712 โ™ช A speck of blue โ™ช 1752 01:35:59,795 --> 01:36:02,923 โ™ช And in the end my friend โ™ช 1753 01:36:03,007 --> 01:36:06,135 โ™ช Real is just pretend โ™ช 1754 01:36:06,218 --> 01:36:09,472 โ™ช The dreamer will prevail โ™ช 1755 01:36:09,555 --> 01:36:12,683 โ™ช The epic fairy tale โ™ช 1756 01:36:12,933 --> 01:36:17,730 โ™ช The Boy who learned to fly โ™ช 1757 01:36:17,813 --> 01:36:21,775 โ™ช In a dreamers lullabye โ™ช 110416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.