Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,974 --> 00:00:09,786
♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens
2
00:00:09,810 --> 00:00:11,221
♪ 'Til her boyfriend kicked her out
3
00:00:11,245 --> 00:00:12,722
♪ in one of those crushing scenes
4
00:00:12,746 --> 00:00:14,724
♪ What was she to do? Where was she to go?
5
00:00:14,748 --> 00:00:17,949
♪ She was out on her fanny
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,696
♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door
7
00:00:20,720 --> 00:00:23,166
♪ She was there to sell makeup, but the father saw more
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,201
♪ She had style! She had flair! She was there!
9
00:00:25,225 --> 00:00:28,826
♪ That's how she became the nanny!
10
00:00:28,895 --> 00:00:31,830
♪ Who would have guessed that the girl we've described
11
00:00:31,898 --> 00:00:34,010
♪ was just exactly what the doctor prescribed?
12
00:00:34,034 --> 00:00:35,645
♪ Now the father finds her beguiling
13
00:00:35,669 --> 00:00:36,935
♪ Watch out, C.C.!
14
00:00:37,004 --> 00:00:38,181
♪ And the kids are actually smiling
15
00:00:38,205 --> 00:00:39,604
♪ Such joie de vivre!
16
00:00:39,673 --> 00:00:44,977
♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,890
♪ The flashy girl from Flushing
18
00:00:46,914 --> 00:00:48,647
♪ The nanny named Fran! ♪
19
00:01:16,477 --> 00:01:18,310
I just love her.
20
00:01:18,378 --> 00:01:20,090
You know, I've seen her in person.
21
00:01:20,114 --> 00:01:22,880
She looks much younger.
22
00:01:27,354 --> 00:01:29,254
Fran, the storm is getting worse.
23
00:01:29,322 --> 00:01:31,824
How is Santa gonna deliver all the presents?
24
00:01:31,892 --> 00:01:34,326
Gracie, the man is bigger than Dom DeLuise,
25
00:01:34,394 --> 00:01:35,939
and he fits through a chimney.
26
00:01:35,963 --> 00:01:38,496
Believe me, he can get through a blizzard.
27
00:01:38,565 --> 00:01:43,168
Oh! I'm glad you're enjoying your new golf shoes, sir.
28
00:01:43,237 --> 00:01:47,105
Thanks, old man. Now, hold still.
29
00:01:47,173 --> 00:01:50,642
I wonder if Mr. Belvedere started like this.
30
00:01:50,711 --> 00:01:52,944
Oh, Mr. Sheffield, let me help you with that.
31
00:01:53,013 --> 00:01:54,580
Excuse me. Pardon me.
32
00:01:54,648 --> 00:01:57,782
(GROANING) Almost there. No problem.
33
00:01:57,851 --> 00:01:59,351
Here we go.
34
00:01:59,420 --> 00:02:02,721
Miss Fine, don't you think you should take off your heels?
35
00:02:02,789 --> 00:02:04,823
No. They're very comfortable.
36
00:02:07,261 --> 00:02:09,194
Okay. Give me the star.
37
00:02:09,997 --> 00:02:11,930
All righty.
38
00:02:16,170 --> 00:02:17,435
(SNEEZES)
39
00:02:19,039 --> 00:02:20,439
(ALL SCREAMING)
40
00:02:22,709 --> 00:02:24,120
Do you think it looks crooked?
41
00:02:24,144 --> 00:02:25,243
(SIGHING)
42
00:02:26,547 --> 00:02:28,647
Maxwell, stop fooling around.
43
00:02:28,716 --> 00:02:30,649
We have work to do.
44
00:02:30,718 --> 00:02:33,518
C.C., it's Christmas Eve.
45
00:02:34,188 --> 00:02:35,420
Again?
46
00:02:35,489 --> 00:02:37,267
Well, thank God for this blizzard.
47
00:02:37,291 --> 00:02:38,923
If I'm lucky, it will hit so hard
48
00:02:38,993 --> 00:02:41,659
they'll have to cancel this whole horrific holiday.
49
00:02:41,728 --> 00:02:42,894
Tea?
50
00:02:42,963 --> 00:02:44,696
(BEEPING) C.C.'s got the right idea.
51
00:02:44,764 --> 00:02:46,476
I could definitely live without that
52
00:02:46,500 --> 00:02:48,666
whole buying-gifts- for-people tradition.
53
00:02:48,735 --> 00:02:51,169
But you don't mind receiving them.
54
00:02:51,238 --> 00:02:53,105
Well, duh.
55
00:02:53,173 --> 00:02:57,075
Brighton, you're missing the whole meaning of Christmas.
56
00:02:57,143 --> 00:02:59,010
I know what it means.
57
00:02:59,078 --> 00:03:00,412
Two weeks off from school.
58
00:03:00,480 --> 00:03:03,815
No, Brighton. It's about giving of oneself.
59
00:03:03,883 --> 00:03:07,452
Yeah. The gift part is totally meaningless.
60
00:03:07,521 --> 00:03:09,187
Bonuses excluded.
61
00:03:09,255 --> 00:03:10,633
You put on your coat, mister.
62
00:03:10,657 --> 00:03:12,635
We're going down to the homeless shelter
63
00:03:12,659 --> 00:03:14,604
and feed some of the less fortunate.
64
00:03:14,628 --> 00:03:16,172
You're gonna learn what it feels like
65
00:03:16,196 --> 00:03:18,830
to give of oneself, if it kills you.
66
00:03:24,571 --> 00:03:26,471
Here, Chester.
67
00:03:26,540 --> 00:03:27,672
(BARKS)
68
00:03:31,245 --> 00:03:32,377
(GROWLS)
69
00:03:32,445 --> 00:03:33,512
(SCREECHES)
70
00:03:35,082 --> 00:03:37,482
Whoa!
71
00:03:42,122 --> 00:03:43,155
Go fish.
72
00:03:45,059 --> 00:03:47,559
BRIGHTON: Help, Maggie!
73
00:03:49,396 --> 00:03:51,730
Dad, how come Brighton gets to go out?
74
00:03:58,972 --> 00:04:02,440
BOTH: Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
75
00:04:02,509 --> 00:04:06,177
Give to the poor. Give to the...
76
00:04:06,880 --> 00:04:08,120
Sorry.
77
00:04:17,123 --> 00:04:20,091
Whoa!
78
00:04:20,160 --> 00:04:21,726
Where are we?
79
00:04:21,795 --> 00:04:25,263
I don't know, but whatever goes up must come down.
80
00:04:33,640 --> 00:04:36,608
Wow! This hairspray really does hold.
81
00:04:39,713 --> 00:04:42,747
Oh, Chester, are you okay?
82
00:04:42,816 --> 00:04:44,015
Are you all right?
83
00:04:44,084 --> 00:04:45,717
I've been better.
84
00:04:45,785 --> 00:04:47,985
Well, as long as you... What?
85
00:04:48,054 --> 00:04:50,755
Brighton, did you hear that? The dog talked!
86
00:04:51,925 --> 00:04:53,858
Picture this.
87
00:04:53,927 --> 00:04:57,362
Inhaling way too much hairspray, suddenly hears dogs talking.
88
00:04:57,431 --> 00:05:00,532
Tonight in The Nanny Zone.
89
00:05:00,601 --> 00:05:03,735
Run for your life. It's the worst storm ever.
90
00:05:03,803 --> 00:05:07,839
C.C., the Abominable Babcock, is out to destroy Christmas.
91
00:05:09,142 --> 00:05:10,742
Fran, the snowman talked.
92
00:05:10,811 --> 00:05:12,455
Oh, so I guess it's okay
93
00:05:12,479 --> 00:05:13,989
for the snowman to say a few words,
94
00:05:14,013 --> 00:05:16,759
but God forbid, the dog gets a little chatty,
95
00:05:16,783 --> 00:05:18,916
and I'm ready for the loony bin.
96
00:05:18,985 --> 00:05:20,518
What should we do?
97
00:05:20,587 --> 00:05:21,919
Run!
98
00:05:23,923 --> 00:05:25,323
Which way do we go?
99
00:05:25,392 --> 00:05:26,558
Follow me.
100
00:05:34,701 --> 00:05:36,767
Oy! You have one glass of eggnog...
101
00:05:46,846 --> 00:05:50,081
This river is hot chocolate!
102
00:05:50,150 --> 00:05:51,916
Yeah. It's so warm and cozy.
103
00:05:51,985 --> 00:05:54,097
You know, it's like being back in the womb,
104
00:05:54,121 --> 00:05:56,121
if your mother was a chocolate bunny.
105
00:05:57,657 --> 00:06:00,592
Brighton, see that big white raft? Grab it!
106
00:06:03,830 --> 00:06:06,631
This isn't a raft. It's a marshmallow!
107
00:06:06,700 --> 00:06:08,533
All right. We have to stay calm.
108
00:06:08,602 --> 00:06:10,234
Everything's under control.
109
00:06:10,303 --> 00:06:14,005
Honey, we're traveling via marshmallow down a hot chocolate river
110
00:06:14,074 --> 00:06:16,508
with a dog who's talking my ear off.
111
00:06:16,576 --> 00:06:19,310
This is under control by you?
112
00:06:21,949 --> 00:06:23,448
CHESTER: Better.
113
00:06:28,288 --> 00:06:29,453
(EXCLAIMS)
114
00:06:29,522 --> 00:06:31,422
(TURTLES CHATTERING)
115
00:06:31,491 --> 00:06:34,137
Fran, look, we're in Candy Land. Everything's edible.
116
00:06:34,161 --> 00:06:37,061
It's a test. I know it's a test.
117
00:06:37,130 --> 00:06:38,530
And it's all free.
118
00:06:38,599 --> 00:06:40,365
I failed.
119
00:06:40,434 --> 00:06:42,467
Look, an ice cream castle.
120
00:06:45,905 --> 00:06:49,140
It's a banana split-level.
121
00:06:50,176 --> 00:06:52,043
(MUMBLING)
122
00:06:52,111 --> 00:06:53,957
Fran, stop praying. We're gonna be okay.
123
00:06:53,981 --> 00:06:57,415
No, honey. I'm praying it's all fat-free.
124
00:07:00,621 --> 00:07:02,861
FRAN: I wonder if they got Weight Watchers up here.
125
00:07:07,994 --> 00:07:09,561
Brighton, calm down.
126
00:07:09,629 --> 00:07:10,995
Stop hoarding all the candy.
127
00:07:11,064 --> 00:07:13,109
That kid never knows when to stop.
128
00:07:13,133 --> 00:07:15,033
Do you need a Gas-X?
129
00:07:15,101 --> 00:07:17,068
(BURPS) No, it passed.
130
00:07:17,137 --> 00:07:20,405
Meanwhile, look at this delicious candy cane.
131
00:07:20,474 --> 00:07:21,973
Oh, my!
132
00:07:22,041 --> 00:07:23,152
(SCREAMS)
133
00:07:23,176 --> 00:07:25,576
Oh, my!
134
00:07:25,645 --> 00:07:29,047
I've had my food repeat on me, but this is ridiculous.
135
00:07:29,116 --> 00:07:32,050
Oh, I'm so sorry.
136
00:07:32,118 --> 00:07:35,453
Hi. I'm Fran, and this is Brighton and Chester.
137
00:07:35,522 --> 00:07:36,921
I'm Elfis.
138
00:07:36,990 --> 00:07:38,056
Elfis?
139
00:07:38,124 --> 00:07:39,891
Yes, Elfis.
140
00:07:39,960 --> 00:07:43,328
♪ They call me Elfis Because of my pelvis
141
00:07:43,396 --> 00:07:44,595
♪ King of the elves ♪
142
00:07:44,664 --> 00:07:45,875
Thank you very much.
143
00:07:45,899 --> 00:07:48,300
You know, Vegas is looking for someone like you.
144
00:07:48,368 --> 00:07:50,735
Meanwhile, can you tell us where we are?
145
00:07:50,804 --> 00:07:52,448
You're at Santa's castle.
146
00:07:52,472 --> 00:07:55,573
Well, this is just about the most delicious house
147
00:07:55,642 --> 00:07:57,342
I've ever seen.
148
00:07:57,410 --> 00:08:00,389
Well, Santa is the second richest person in the North Pole.
149
00:08:00,413 --> 00:08:01,713
Oh? Who's the richest?
150
00:08:01,782 --> 00:08:02,947
The dentist.
151
00:08:03,016 --> 00:08:04,549
(BOTH LAUGHING)
152
00:08:05,485 --> 00:08:07,886
Is he single?
153
00:08:07,954 --> 00:08:11,623
There. I'm finished with my last lemon drop.
154
00:08:11,691 --> 00:08:12,957
(LAUGHS WICKEDLY)
155
00:08:19,599 --> 00:08:20,798
What was that?
156
00:08:20,867 --> 00:08:24,002
Oh, that was C.C., the Abominable Babcock.
157
00:08:24,070 --> 00:08:26,604
She gets irritable like this every 28 years,
158
00:08:26,673 --> 00:08:29,807
and this year she's threatening to ruin the whole holiday.
159
00:08:29,876 --> 00:08:31,475
Well, what's her problem?
160
00:08:31,544 --> 00:08:32,810
Well, she's only happy
161
00:08:32,879 --> 00:08:36,014
when she's making everyone around her miserable.
162
00:08:36,082 --> 00:08:37,549
Sounds like my mother.
163
00:08:37,617 --> 00:08:42,186
Be careful. She's 2,000 pounds with arms like a wrestler.
164
00:08:42,255 --> 00:08:44,956
Oy! She is my mother. Let me talk to her.
165
00:08:45,025 --> 00:08:49,327
Obviously, she has never met the likes of Miss Fran Fine.
166
00:08:49,396 --> 00:08:51,429
Listen, sweetie.
167
00:08:54,400 --> 00:08:56,801
Whoa!
168
00:08:56,870 --> 00:08:59,270
We'll talk later, honey.
169
00:08:59,339 --> 00:09:01,039
Hello. Who are you?
170
00:09:01,108 --> 00:09:02,340
The name is Kris Kringle.
171
00:09:02,409 --> 00:09:04,276
Pleased to meet you. Really?
172
00:09:04,344 --> 00:09:07,612
And where is Mrs. Kringle?
173
00:09:07,680 --> 00:09:10,126
You know, the one that looks like Barbara Bush?
174
00:09:10,150 --> 00:09:13,551
Oh, she's just a figment of my publicist's imagination,
175
00:09:13,620 --> 00:09:16,721
as is the red suit, the beard, and the jelly belly.
176
00:09:16,789 --> 00:09:20,758
Gee, if I knew he looked like this, I might have converted.
177
00:09:20,827 --> 00:09:23,261
I'm Fran Fine, the nanny.
178
00:09:23,330 --> 00:09:25,896
And this is Chester and Brighton.
179
00:09:27,000 --> 00:09:28,833
Isn't that sweet?
180
00:09:28,901 --> 00:09:33,738
He's bringing back all that candy for his sisters.
181
00:09:33,806 --> 00:09:35,040
Yeah, right.
182
00:09:35,108 --> 00:09:38,943
Santa, he just doesn't know the meaning of sharing.
183
00:09:39,012 --> 00:09:41,513
It's like my mother with a lamb chop bone.
184
00:09:41,581 --> 00:09:44,149
She's like Cujo with that marrow.
185
00:09:44,217 --> 00:09:46,951
Fran, you don't believe this is really Santa?
186
00:09:47,020 --> 00:09:50,521
Well, Elfis, it seems like we have a non-believer.
187
00:09:50,590 --> 00:09:53,925
Really? Well, if you insist.
188
00:10:06,806 --> 00:10:08,806
♪ Well, it's a wonderful feeling
189
00:10:08,875 --> 00:10:10,841
♪ So we won't ever grow
190
00:10:10,910 --> 00:10:14,056
♪ But we're working out three feet of fun for Mr. Ho! Ho! Ho!
191
00:10:14,080 --> 00:10:16,092
♪ Making toys ♪ Making toys
192
00:10:16,116 --> 00:10:17,960
♪ For girls and boys ♪ For girls and boys
193
00:10:17,984 --> 00:10:19,824
♪ We're bringing joy to the world
194
00:10:19,852 --> 00:10:21,730
♪ I call it "Oy to the world"
195
00:10:21,754 --> 00:10:23,488
♪ Oh, that's nice
196
00:10:23,557 --> 00:10:25,434
♪ I like it ♪ Oh, yeah
197
00:10:25,458 --> 00:10:27,458
♪ She calls it "Oy to the world"
198
00:10:27,527 --> 00:10:29,093
♪ Yeah, oy to the world
199
00:10:29,162 --> 00:10:32,763
♪ Say, you'd be a good elf You're cute as can be
200
00:10:32,832 --> 00:10:36,501
♪ And I hear you're a graduate of the nasal academy
201
00:10:36,569 --> 00:10:38,214
♪ But I'm too big ♪ No, you're just right
202
00:10:38,238 --> 00:10:40,049
♪ That's not a wig ♪ Oh, what a sight
203
00:10:40,073 --> 00:10:43,774
♪ You're like the seven dwarfs And I'm Snow White
204
00:10:43,843 --> 00:10:45,609
♪ Let's bring some joy to the world
205
00:10:45,678 --> 00:10:48,146
♪ I call it "Oy to the world"
206
00:10:48,215 --> 00:10:50,948
♪ Oy to the world
207
00:10:51,017 --> 00:10:52,984
Elfis, you're such a mensch.
208
00:10:53,053 --> 00:10:56,487
♪ Oh, yeah ♪
209
00:10:56,556 --> 00:10:59,724
Oh, wonderful, wonderful.
210
00:10:59,793 --> 00:11:02,660
MAN: Elfis has left the building.
211
00:11:02,728 --> 00:11:05,663
Brighton, you can't take all those toys home.
212
00:11:05,731 --> 00:11:09,033
It's all right. He said he's gonna share them with his three best friends.
213
00:11:09,102 --> 00:11:12,336
Yeah. Me, myself, and I.
214
00:11:12,405 --> 00:11:15,907
Not to be a buttinsky, Santa, but look at the time.
215
00:11:15,975 --> 00:11:18,543
When are you gonna start delivering all the toys?
216
00:11:18,611 --> 00:11:20,811
Unfortunately, with this storm blowing up,
217
00:11:20,880 --> 00:11:23,415
there won't be any delivery this year.
218
00:11:23,483 --> 00:11:26,117
I think C.C., the Abominable Babcock,
219
00:11:26,186 --> 00:11:29,353
has finally found a way to cancel Christmas.
220
00:11:29,422 --> 00:11:30,721
(ALL GASPS)
221
00:11:30,790 --> 00:11:33,724
And she gets like this every 28 years?
222
00:11:33,793 --> 00:11:35,826
She's very regular.
223
00:11:35,895 --> 00:11:37,462
It's so sad.
224
00:11:37,531 --> 00:11:40,698
I just can't imagine a world without Christmas.
225
00:11:40,767 --> 00:11:41,866
What will we do?
226
00:11:41,935 --> 00:11:44,101
No Christmas.
227
00:11:44,170 --> 00:11:46,904
Wait! If there's no Christmas,
228
00:11:46,973 --> 00:11:49,106
there's no after-Christmas sales.
229
00:11:49,175 --> 00:11:51,609
Well, I am certainly not going to let
230
00:11:51,678 --> 00:11:54,712
that cranky cloud cancel this holiday.
231
00:11:54,780 --> 00:11:55,813
Come here!
232
00:11:55,882 --> 00:11:57,548
(ALL WHISPERING)
233
00:12:04,324 --> 00:12:06,724
Look, there's the ice palace.
234
00:12:07,961 --> 00:12:12,496
Oh, I can't believe I have to save Christmas.
235
00:12:12,565 --> 00:12:15,699
Five minutes ago we were in a warm castle.
236
00:12:15,768 --> 00:12:18,502
I was about to watch The Shaggy D.A.
237
00:12:19,906 --> 00:12:22,506
Where's your courage?
238
00:12:22,576 --> 00:12:25,142
Where's your compassion?
239
00:12:25,211 --> 00:12:27,456
Listen to me. I'm looking for a test of character
240
00:12:27,480 --> 00:12:30,147
from someone who drinks out of a toilet.
241
00:12:32,719 --> 00:12:35,954
Look at that! She left the window opened.
242
00:12:36,022 --> 00:12:38,990
Well, I guess she isn't worried about a draught.
243
00:12:39,059 --> 00:12:41,559
Oh! Oy!
244
00:12:41,627 --> 00:12:44,162
You see, I figure she's got a whole
245
00:12:44,230 --> 00:12:46,464
solar depravation thing happening,
246
00:12:46,532 --> 00:12:49,633
you know, cranky 'cause she doesn't get enough sun.
247
00:12:49,702 --> 00:12:52,971
Well, if I turn up the thermostat and warm her up,
248
00:12:53,039 --> 00:12:55,039
she'll be in a good mood.
249
00:13:01,447 --> 00:13:03,358
Now, Chester, you're my lookout.
250
00:13:03,382 --> 00:13:05,716
Just whistle if you see anything.
251
00:13:06,953 --> 00:13:08,252
There it is!
252
00:13:10,423 --> 00:13:12,790
(BUZZING)
253
00:13:12,859 --> 00:13:15,492
I don't know what you're so worried about.
254
00:13:15,561 --> 00:13:18,830
I will pulverize that Abominable Babcock
255
00:13:18,898 --> 00:13:21,132
if she gets anywhere near...
256
00:13:21,201 --> 00:13:23,802
(WHIMPERING)
257
00:13:26,840 --> 00:13:29,007
Will you stop fooling around?
258
00:13:29,075 --> 00:13:30,574
(YELPING)
259
00:13:33,680 --> 00:13:35,479
Will you cut it out?
260
00:13:36,449 --> 00:13:38,549
(LAUGHING)
261
00:13:41,521 --> 00:13:43,688
I thought I told you to whistle!
262
00:13:43,756 --> 00:13:45,823
Hello! I have no lips.
263
00:13:45,892 --> 00:13:46,957
Oh, all right.
264
00:13:47,026 --> 00:13:49,160
Just remember, whatever happens,
265
00:13:49,229 --> 00:13:51,496
we're in this together. Right?
266
00:13:51,565 --> 00:13:53,931
All for one, one for all.
267
00:13:54,734 --> 00:13:56,634
Who did this?
268
00:13:57,169 --> 00:13:58,236
She did.
269
00:14:05,778 --> 00:14:07,644
C.C.: Christmas is doomed.
270
00:14:07,713 --> 00:14:10,047
(LAUGHING) Don't change the channel.
271
00:14:17,056 --> 00:14:19,123
Oh, honey, this will take forever.
272
00:14:19,192 --> 00:14:21,458
Give me that picture of Mel Gibson.
273
00:14:21,527 --> 00:14:22,860
(SIGHING)
274
00:14:23,796 --> 00:14:25,129
Fran, I wanna go home.
275
00:14:25,198 --> 00:14:27,966
We can't just bail on Santa.
276
00:14:28,034 --> 00:14:30,713
Niles is making your favourite apple-raisin stuffing.
277
00:14:30,737 --> 00:14:32,536
We're out of here.
278
00:14:32,605 --> 00:14:34,583
I'm afraid that's impossible.
279
00:14:34,607 --> 00:14:37,019
With this terrible storm the Abominable Babcock is blowing up,
280
00:14:37,043 --> 00:14:39,643
I won't be able to ride my sleigh tonight.
281
00:14:39,712 --> 00:14:41,779
Uh, am I just stuck here a day or two,
282
00:14:41,847 --> 00:14:43,915
or are we talking my next waxing appointment
283
00:14:43,983 --> 00:14:45,883
will be under the name Magilla Gorilla?
284
00:14:46,786 --> 00:14:49,153
(CLOCK CHIMING)
285
00:14:49,221 --> 00:14:51,989
Oh, no. It's beginning, sir.
286
00:14:52,057 --> 00:14:53,257
Look around.
287
00:14:53,325 --> 00:14:55,485
Everything's beginning to freeze.
288
00:14:57,130 --> 00:14:59,898
There isn't much time left.
289
00:15:01,133 --> 00:15:03,301
I haven't seen anyone this cranky since
290
00:15:03,369 --> 00:15:05,970
my sister went three years without a date.
291
00:15:06,038 --> 00:15:08,939
Hey, wait a minute.
292
00:15:09,008 --> 00:15:13,444
That's it. I've got another great plan.
293
00:15:14,547 --> 00:15:16,981
Well, I quit.
294
00:15:17,049 --> 00:15:18,916
They used 12 different Beethovens,
295
00:15:18,985 --> 00:15:23,320
and I don't even have one lousy stunt double.
296
00:15:23,389 --> 00:15:29,026
Listen to me. When the going gets tough, the tough throw a party.
297
00:15:29,094 --> 00:15:34,898
Excuse me. I have a soirée to plan for a certain ice princess.
298
00:15:34,967 --> 00:15:37,434
Throw a party for the Abominable Babcock?
299
00:15:37,504 --> 00:15:40,404
Well, there's no way I'll be going to that.
300
00:15:40,473 --> 00:15:42,940
Hello. Thanks for coming.
301
00:15:43,009 --> 00:15:45,576
Have some rumaki.
302
00:15:45,645 --> 00:15:48,457
Fran, why would you want the Abominable Babcock at a party?
303
00:15:48,481 --> 00:15:50,692
She's an evil ice princess. She should be destroyed.
304
00:15:50,716 --> 00:15:53,584
Oh, leave it to me, honey. I know what I'm doing.
305
00:15:57,824 --> 00:16:00,891
You fools have nothing to celebrate!
306
00:16:00,960 --> 00:16:04,895
Christmas is finished! So go!
307
00:16:04,964 --> 00:16:09,700
Oh, shove a sock in it, you big old bag of wind.
308
00:16:09,769 --> 00:16:13,371
What? How dare you?
309
00:16:14,941 --> 00:16:17,007
You know, I don't know
310
00:16:17,076 --> 00:16:22,980
what her secret admirer sees in her anyway.
311
00:16:23,049 --> 00:16:27,518
Come again. Did you say secret admirer?
312
00:16:27,587 --> 00:16:28,719
Huh?
313
00:16:28,788 --> 00:16:31,989
Oh, yeah. You have a secret admirer. See you.
314
00:16:32,058 --> 00:16:33,191
Wait!
315
00:16:34,927 --> 00:16:40,097
And just who might this secret admirer be?
316
00:16:40,166 --> 00:16:43,700
Well, honey, he's very cute,
317
00:16:43,769 --> 00:16:47,304
good personality, and he's a weather just like you.
318
00:16:47,373 --> 00:16:48,573
Well, toodles.
319
00:16:48,641 --> 00:16:50,808
Get back here!
320
00:16:50,877 --> 00:16:53,010
Will you stop acting so hard up?
321
00:16:53,079 --> 00:16:56,147
Men do not like women who are so desperate.
322
00:16:56,215 --> 00:16:59,450
Now, I am going to introduce you to him,
323
00:16:59,519 --> 00:17:03,621
but only if you promise that you'll stop trying to destroy Christmas.
324
00:17:04,324 --> 00:17:06,090
All right. I promise.
325
00:17:06,158 --> 00:17:09,493
None of this cranky business, or I'm never fixing you up again.
326
00:17:09,562 --> 00:17:12,763
I swear I'll be moderate with my weather patterns.
327
00:17:12,832 --> 00:17:16,000
Now introduce us. The suspense is killing me.
328
00:17:16,068 --> 00:17:18,102
We should be so lucky. Shh!
329
00:17:18,170 --> 00:17:21,205
C.C., the Abominable Babcock,
330
00:17:21,274 --> 00:17:24,775
I would like you to meet your secret admirer,
331
00:17:24,843 --> 00:17:26,443
the Rain Man.
332
00:17:26,512 --> 00:17:28,979
Yeah, definitely rain. Definitely raining.
333
00:17:29,048 --> 00:17:32,817
15.783 inches of rain in the North Pole this year.
334
00:17:32,885 --> 00:17:34,118
(CHUCKLING)
335
00:17:34,187 --> 00:17:37,354
Oh, isn't he adorable?
336
00:17:37,423 --> 00:17:41,959
Hello. Could I interest you in a little stroll around the planet?
337
00:17:42,028 --> 00:17:44,628
Definitely. I'm an excellent driver.
338
00:17:44,697 --> 00:17:45,963
(CHUCKLING)
339
00:17:53,405 --> 00:17:55,906
(ALL CHEERING)
340
00:17:55,975 --> 00:17:59,610
Oh, Fran, that was so cool. It worked. It's a miracle.
341
00:17:59,679 --> 00:18:05,082
Honey, now that is what Christmas is all about.
342
00:18:05,151 --> 00:18:08,218
You give with your heart, you help the less fortunate,
343
00:18:08,287 --> 00:18:10,332
and you offer your friendship.
344
00:18:10,356 --> 00:18:12,823
That's when miracles happen.
345
00:18:12,892 --> 00:18:14,458
Don't give gum to Chester.
346
00:18:14,527 --> 00:18:16,687
He'll be blowing bubbles out the wrong end.
347
00:18:18,564 --> 00:18:19,896
Going my way?
348
00:18:19,965 --> 00:18:24,268
Well, I don't usually take rides from strangers.
349
00:18:24,337 --> 00:18:27,070
Oh, look, you put on your costume.
350
00:18:27,140 --> 00:18:29,673
On you it works.
351
00:18:29,742 --> 00:18:31,575
Ho! Ho! Ho!
352
00:18:32,345 --> 00:18:34,445
Wow! The actual reindeer.
353
00:18:34,514 --> 00:18:36,647
Hi, doll. I'm Dancer.
354
00:18:36,716 --> 00:18:39,082
♪ Baby, remember my name, remember... ♪
355
00:18:39,151 --> 00:18:41,885
All right. Cut it out.
356
00:18:41,954 --> 00:18:44,165
Are you Blitzen? It's Blintzes.
357
00:18:44,189 --> 00:18:46,401
Who else are they gonna get to work on Christmas Eve?
358
00:18:46,425 --> 00:18:48,871
You know, Rudolph's a little under the weather.
359
00:18:48,895 --> 00:18:52,129
Chester, would you lead my sleigh tonight?
360
00:18:52,198 --> 00:18:56,000
Hi. I'm Vixen, and I'm a sucker for a fly boy.
361
00:18:56,069 --> 00:18:57,735
What do you say?
362
00:18:59,538 --> 00:19:03,107
I say we have some toys to deliver, woman.
363
00:19:08,147 --> 00:19:12,683
FRAN: I've got the perfect ensemble for just this occasion.
364
00:19:26,399 --> 00:19:29,719
It's strange that no one's left you any cookies this year.
365
00:19:29,769 --> 00:19:32,603
Yes. Very strange.
366
00:19:34,440 --> 00:19:37,441
What? I'm not even getting minimum wage.
367
00:20:05,438 --> 00:20:06,871
Whoa!
368
00:20:09,875 --> 00:20:12,343
Brighton, it's the homeless shelter.
369
00:20:12,412 --> 00:20:13,778
Look, it's Santa!
370
00:20:13,846 --> 00:20:16,158
Well, this is our last stop.
371
00:20:16,182 --> 00:20:17,882
Woops!
372
00:20:17,951 --> 00:20:19,650
We have a problem.
373
00:20:19,719 --> 00:20:21,630
I seem to have miscalculated.
374
00:20:21,654 --> 00:20:23,587
I'm short a few presents.
375
00:20:23,656 --> 00:20:29,593
You know, the man has nothing to do for 364 days.
376
00:20:30,596 --> 00:20:31,762
Boys and girls,
377
00:20:31,831 --> 00:20:35,532
I'm afraid I have some bad news.
378
00:20:35,601 --> 00:20:37,768
Unfortunately... Wait, Santa.
379
00:20:37,836 --> 00:20:40,371
You forgot about these presents.
380
00:20:40,440 --> 00:20:43,441
Oh, Brighton, that's so sweet.
381
00:20:43,509 --> 00:20:45,876
Those were the toys you so selfishly hoarded
382
00:20:45,945 --> 00:20:47,945
the whole time we were in the North Pole.
383
00:20:48,013 --> 00:20:50,381
I know. But I've got plenty of toys at home.
384
00:20:50,449 --> 00:20:52,427
And us kids, we have to look out for each other.
385
00:20:52,451 --> 00:20:56,087
Brighton, you're making me all verklempt.
386
00:20:57,690 --> 00:20:59,657
FRAN: Oh, what a day.
387
00:20:59,725 --> 00:21:03,660
I can't believe I'm driving Santa's sleigh.
388
00:21:03,730 --> 00:21:05,129
What an upper.
389
00:21:05,198 --> 00:21:08,732
It's my way of thanking you for saving Christmas.
390
00:21:08,801 --> 00:21:12,335
Oh, Santa, please, it's nothing.
391
00:21:12,405 --> 00:21:15,506
But between you and me, I might have ended up on your naughty list.
392
00:21:15,574 --> 00:21:18,074
If you wouldn't mind erasing my name...
393
00:21:18,944 --> 00:21:20,043
Deal.
394
00:21:20,112 --> 00:21:21,378
Woops!
395
00:21:21,447 --> 00:21:25,682
Whoa!
396
00:21:27,453 --> 00:21:31,788
Ho! Ho! Ho! Merry Christmas!
397
00:21:32,858 --> 00:21:33,978
Daddy, there they are.
398
00:21:34,026 --> 00:21:35,626
Are you okay?
399
00:21:35,694 --> 00:21:37,961
Miss Fine, are you all right?
400
00:21:38,030 --> 00:21:39,963
Yeah, yeah. Sure.
401
00:21:42,034 --> 00:21:46,437
Oh, Mr. Sheffield, you won't believe the day I had.
402
00:21:46,505 --> 00:21:50,741
First, I saved Christmas, and then I drove the sleigh.
403
00:21:50,810 --> 00:21:52,009
Tell them, Brighton.
404
00:21:52,077 --> 00:21:53,377
Frostbite.
405
00:21:53,446 --> 00:21:56,380
Stop it! Brighton, don't you remember anything?
406
00:21:56,448 --> 00:21:57,815
The last thing I remember,
407
00:21:57,884 --> 00:21:59,862
we were on our way to the homeless shelter,
408
00:21:59,886 --> 00:22:01,696
you got hit in the head, and we got caught in a blizzard.
409
00:22:01,720 --> 00:22:03,465
Hey, we gotta go. It's closing soon.
410
00:22:03,489 --> 00:22:05,400
What's your rush all of a sudden?
411
00:22:05,424 --> 00:22:06,969
Don't you know what Christmas is all about?
412
00:22:06,993 --> 00:22:09,492
We kids have to look out for each other.
413
00:22:09,561 --> 00:22:12,529
I'm sure you're just a little shook up.
414
00:22:12,598 --> 00:22:14,958
Let's go inside and get our coats.
415
00:22:15,001 --> 00:22:17,768
And perhaps we'll all go to the homeless shelter.
416
00:22:17,836 --> 00:22:19,669
I guess it was a dream.
417
00:22:19,738 --> 00:22:23,740
Jewish reindeer, candy castles, dogs talking.
418
00:22:23,809 --> 00:22:25,809
Of course it was a dream.
419
00:22:25,878 --> 00:22:28,578
You ate all that chocolate and your pants still fit.
420
00:22:28,647 --> 00:22:30,414
Oh, right.
421
00:22:30,482 --> 00:22:32,482
Hello!
422
00:22:33,886 --> 00:22:37,454
Okay. The first thing we do is book you on Letterman.
423
00:22:37,523 --> 00:22:39,823
You know, I'm very tight with Paul Shaffer.
424
00:22:39,892 --> 00:22:40,969
He's a cousin.
425
00:22:40,993 --> 00:22:42,893
Well, my neighbor's cousin.
426
00:22:42,962 --> 00:22:44,361
But who's counting?
30668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.