All language subtitles for brilliant.minds.s01e06.1080p.web.h264-lazycunts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,545 --> 00:00:05,672 {\an8}The first law of nature is natural selection, 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,550 {\an8}survival of the fittest. 3 00:00:08,551 --> 00:00:12,721 {\an8}It determines whether a species endures or goes extinct. 4 00:00:16,350 --> 00:00:17,684 Dad? 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,524 Dad? 6 00:00:33,993 --> 00:00:36,619 One might guess the smartest or strongest 7 00:00:36,620 --> 00:00:38,872 would stand the best chance, 8 00:00:38,873 --> 00:00:40,498 but no. 9 00:00:40,499 --> 00:00:43,585 Survival is determined by the ability to adapt. 10 00:00:43,586 --> 00:00:46,254 Dad?! 11 00:00:46,255 --> 00:00:48,631 The mind can push the body to great lengths 12 00:00:48,632 --> 00:00:50,467 in the name of survival. 13 00:00:50,468 --> 00:00:52,260 But at what cost? 14 00:01:01,145 --> 00:01:02,937 Morris and I are still nesting with Maya. 15 00:01:02,938 --> 00:01:05,273 It's my week out of the house. 16 00:01:05,274 --> 00:01:07,275 You say nesting like I know what that is. 17 00:01:07,276 --> 00:01:09,319 Oh, you know, it's what all the separated parents 18 00:01:09,320 --> 00:01:10,862 are doing these days. 19 00:01:10,863 --> 00:01:12,280 We switch off weeks at home 20 00:01:12,281 --> 00:01:14,115 so Maya can stay put for stability. 21 00:01:14,116 --> 00:01:15,992 I haven't secured a spot yet. 22 00:01:15,993 --> 00:01:17,660 Is the coffee still on? 23 00:01:17,661 --> 00:01:20,205 Oh, splash of oat, two sugars. 24 00:01:20,206 --> 00:01:21,749 You know how I like it. 25 00:01:24,460 --> 00:01:27,086 Uh... 26 00:01:27,087 --> 00:01:28,922 How is Maya? 27 00:01:28,923 --> 00:01:30,715 Uh, well, she's a strong girl, 28 00:01:30,716 --> 00:01:33,885 but, eh, you know how young teens are. 29 00:01:33,886 --> 00:01:37,180 It's a whole lot going on underneath the surface. 30 00:01:37,181 --> 00:01:39,641 I'm sure she'll be fine after a few ill-advised boyfriends 31 00:01:39,642 --> 00:01:41,768 and one very fun night out in Cabo. 32 00:01:41,769 --> 00:01:45,230 We do not talk about that. 33 00:01:45,231 --> 00:01:49,067 Anyway, what about you? 34 00:01:49,068 --> 00:01:51,277 God, no wonder you're single. 35 00:01:51,278 --> 00:01:55,031 There's no room here with all this stuff. 36 00:01:55,032 --> 00:01:58,117 Wolf, when are you gonna let someone new in? 37 00:01:58,118 --> 00:01:59,536 I have. 38 00:01:59,537 --> 00:02:01,162 We call him John Doe. - Okay. 39 00:02:01,163 --> 00:02:02,831 He's a man of few words, but that could be 40 00:02:02,832 --> 00:02:05,542 the letter board's fault. Conversation is glacial. 41 00:02:05,543 --> 00:02:07,335 And I don't think I'm his type. 42 00:02:07,336 --> 00:02:09,587 - And there goes my point. - Any day he could give up 43 00:02:09,588 --> 00:02:11,506 and be headed back to long-term care. 44 00:02:11,507 --> 00:02:14,801 But... if we can get him enrolled 45 00:02:14,802 --> 00:02:16,845 in one of these brain machine interface clinical trials, 46 00:02:16,846 --> 00:02:19,472 this neurotech could translate his thoughts into written 47 00:02:19,473 --> 00:02:21,391 and spoken word in real time. 48 00:02:21,392 --> 00:02:23,059 Neurotech? 49 00:02:23,060 --> 00:02:25,103 I assume you're looking into the study at HTU? 50 00:02:25,104 --> 00:02:27,313 Yeah, yeah, the one under Gadson. 51 00:02:27,314 --> 00:02:29,649 I know Simon. 52 00:02:29,650 --> 00:02:31,734 Happy to talk to him. See if I can help. 53 00:02:31,735 --> 00:02:33,403 Oh, really? 54 00:02:33,404 --> 00:02:36,114 Help me or help you? 55 00:02:36,115 --> 00:02:37,824 Is Cabo Carol getting her groove back? 56 00:02:37,825 --> 00:02:39,450 Oh, God. I don't know about all that. 57 00:02:42,246 --> 00:02:46,708 God. It's been so long. 58 00:02:46,709 --> 00:02:49,419 I wouldn't even know what single Carol looks like. 59 00:02:49,420 --> 00:02:51,296 Maybe now's a good time to find out. 60 00:03:04,059 --> 00:03:06,144 Guess we'll officially know if you really have mirror-touch 61 00:03:06,145 --> 00:03:08,688 or are just another self-proclaimed HSP. 62 00:03:08,689 --> 00:03:10,732 Ooh, are you flexing right now? 63 00:03:10,733 --> 00:03:13,109 No, I'm focusing. 64 00:03:13,110 --> 00:03:15,486 Anyway, what's an HPS? 65 00:03:15,487 --> 00:03:18,114 HSP... highly sensitive person. Come on. 66 00:03:18,115 --> 00:03:19,824 Anyone else feel like we're in "Flatliners"? 67 00:03:19,825 --> 00:03:21,409 Cause I'd be into it. - Couldn't watch it. 68 00:03:21,410 --> 00:03:23,161 When you can feel every stab and every punch, 69 00:03:23,162 --> 00:03:25,079 it's kind of hard to get through scary movies. 70 00:03:25,080 --> 00:03:26,831 This is wild, man. How have you been getting through all this? 71 00:03:26,832 --> 00:03:28,958 Well, in med school, I aced all the exams, 72 00:03:28,959 --> 00:03:31,127 but I struggled with the practicum. 73 00:03:31,128 --> 00:03:33,046 I thought knowing what was wrong would fix it, 74 00:03:33,047 --> 00:03:35,048 but what good is a diagnosis 75 00:03:35,049 --> 00:03:36,758 if I can't help a suffering patient 76 00:03:36,759 --> 00:03:38,551 'cause I just still feel everything that they do? 77 00:03:38,552 --> 00:03:40,303 There were a few coping mechanisms you can try... 78 00:03:40,304 --> 00:03:43,139 meditation, find an emotional anchor to tether to, 79 00:03:43,140 --> 00:03:45,016 positive self-talk. 80 00:03:45,017 --> 00:03:46,893 You just have to find the one that works for you. 81 00:03:46,894 --> 00:03:49,520 Or, in my experience, there is one thing that helps me perform. 82 00:03:49,521 --> 00:03:52,482 We get it. You have sex. 83 00:03:52,483 --> 00:03:56,277 - We'll figure it out, Van. - Dr. Wolf? 84 00:03:56,278 --> 00:03:58,321 Okay. 85 00:03:58,322 --> 00:04:00,114 Dr. Wolf, playtime is over. 86 00:04:00,115 --> 00:04:03,034 OB's paging us. - OB wants me? What for? 87 00:04:03,035 --> 00:04:06,162 Sarah Kim is a senior at Bellwood High. 88 00:04:06,163 --> 00:04:07,664 But she came all this way for an ultrasound 89 00:04:07,665 --> 00:04:09,165 because there's... - Higher likelihood 90 00:04:09,166 --> 00:04:10,583 her parents find out she's pregnant 91 00:04:10,584 --> 00:04:11,751 if she goes to her local hospital. 92 00:04:11,752 --> 00:04:14,505 Bingo. Small town, big talk. 93 00:04:16,298 --> 00:04:18,633 Sarah, you mind if I take another look with my colleagues? 94 00:04:18,634 --> 00:04:21,886 Go for it. The more face time I get with her, the better. 95 00:04:21,887 --> 00:04:23,972 I'm counting down the days till I get to hold her. 96 00:04:33,899 --> 00:04:35,817 There is no baby. 97 00:04:51,542 --> 00:04:54,502 Sarah appears to be in her second trimester. 98 00:04:54,503 --> 00:04:56,921 She reported amenorrhea for six months, 99 00:04:56,922 --> 00:04:59,799 noted fetal movement, even started to lactate. 100 00:04:59,800 --> 00:05:01,467 And yet no fetus. 101 00:05:01,468 --> 00:05:03,302 {\an8}If her medical workup comes back negative, 102 00:05:03,303 --> 00:05:05,680 {\an8}age aside, sounds like a false pregnancy. 103 00:05:05,681 --> 00:05:07,306 {\an8}Textbook pseudocyesis. 104 00:05:07,307 --> 00:05:10,226 {\an8}Sarah and her body believe she's pregnant. 105 00:05:10,227 --> 00:05:11,811 {\an8}It's possible she's on meds 106 00:05:11,812 --> 00:05:13,521 {\an8}that increase her prolactin levels, but... 107 00:05:13,522 --> 00:05:15,064 {\an8}That still doesn't explain why a teenage girl would 108 00:05:15,065 --> 00:05:17,025 {\an8}cling to a fantasy so many kids her age 109 00:05:17,026 --> 00:05:18,776 {\an8}would consider a nightmare. 110 00:05:18,777 --> 00:05:21,029 {\an8}That's exactly why I'm handing Sarah over to you. 111 00:05:21,030 --> 00:05:23,197 {\an8}"You"? As in Dr. Pierce, right? 112 00:05:23,198 --> 00:05:24,657 {\an8}She's professionally much more equipped 113 00:05:24,658 --> 00:05:25,783 {\an8}to handle a psych patient like this. 114 00:05:25,784 --> 00:05:27,118 {\an8}If you recall, 115 00:05:27,119 --> 00:05:28,870 {\an8}my availability is a little tight 116 00:05:28,871 --> 00:05:30,580 {\an8}due to a certain John Doe. 117 00:05:30,581 --> 00:05:31,956 {\an8}You're running point on this while I'm out. 118 00:05:31,957 --> 00:05:33,541 {\an8}Great. She'll need every resource 119 00:05:33,542 --> 00:05:35,293 {\an8}after we tell her she's not pregnant. 120 00:05:35,294 --> 00:05:37,503 {\an8}Do we have to tell her yet? 121 00:05:37,504 --> 00:05:39,881 {\an8}It's better to let Sarah believe she's having a baby 122 00:05:39,882 --> 00:05:41,507 {\an8}while we look for the root cause. 123 00:05:41,508 --> 00:05:43,843 {\an8}Happy, pregnant, and cooperative is better 124 00:05:43,844 --> 00:05:46,304 {\an8}than a teenager on the brink of an emotional collapse. 125 00:05:46,305 --> 00:05:48,181 {\an8}Yeah, we'll take her to our floor and run more tests. 126 00:05:48,182 --> 00:05:50,184 {\an8}Thank you, Dr. Alvarez. 127 00:05:52,936 --> 00:05:56,105 {\an8}You guys came! 128 00:05:56,106 --> 00:05:58,191 {\an8}I'm so happy you made it! 129 00:05:58,192 --> 00:05:59,609 {\an8}Okay. Are you ready? 130 00:05:59,610 --> 00:06:01,360 {\an8}I was doing rounds and got accosted 131 00:06:01,361 --> 00:06:04,614 {\an8}by a swarm of teenage girls asking for Sarah. 132 00:06:04,615 --> 00:06:07,825 {\an8}Fatigue, amenorrhea, nausea, vomiting. 133 00:06:07,826 --> 00:06:09,869 {\an8}They're all pregnant. - Are low-rise jeans 134 00:06:09,870 --> 00:06:11,829 {\an8}and pregnancy pacts making a comeback? 135 00:06:11,830 --> 00:06:16,250 {\an8}Um, okay. Let's order urine, Beta-HCG, and ultrasounds. 136 00:06:16,251 --> 00:06:19,003 {\an8}The only thing weirder than if they're all pregnant 137 00:06:19,004 --> 00:06:20,421 {\an8}is if they're all not. 138 00:06:20,422 --> 00:06:22,507 {\an8}- Matching bellies. - I know! 139 00:06:22,508 --> 00:06:25,385 {\an8}That's so cool. 140 00:06:26,762 --> 00:06:31,015 {\an8}In 1518, a woman started dancing in the streets in Strasbourg. 141 00:06:31,016 --> 00:06:33,726 {\an8}She danced for weeks, unable to stop. 142 00:06:33,727 --> 00:06:36,604 {\an8}The dancing plague spread to 400 victims, 143 00:06:36,605 --> 00:06:39,649 {\an8}many of whom died from heart attack, stroke, or exhaustion. 144 00:06:39,650 --> 00:06:41,776 {\an8}For centuries, there were cases of convents 145 00:06:41,777 --> 00:06:44,695 {\an8}being stricken by bouts of uncontrolled biting. 146 00:06:44,696 --> 00:06:47,448 {\an8}And in 2012, a group of cheerleaders upstate 147 00:06:47,449 --> 00:06:49,575 {\an8}inexplicably started developing tics. 148 00:06:49,576 --> 00:06:51,619 {\an8}Uh, yeah... - Sorry to interrupt, but one... 149 00:06:51,620 --> 00:06:54,413 {\an8}did you have this slideshow just lying around? 150 00:06:54,414 --> 00:06:57,625 {\an8}And two, since all the girls' tests and ultrasounds 151 00:06:57,626 --> 00:06:59,919 {\an8}came back negative, are you suggesting... 152 00:06:59,920 --> 00:07:02,922 {\an8}Mass-psychogenic illness, formerly known as mass hysteria. 153 00:07:02,923 --> 00:07:06,008 {\an8}It's very rare, but it has plagued humanity in every age, 154 00:07:06,009 --> 00:07:07,927 {\an8}and it is a once-in-a-lifetime case. 155 00:07:07,928 --> 00:07:09,720 {\an8}- How do you explain Sarah? - Sarah. Sarah. 156 00:07:09,721 --> 00:07:11,180 {\an8}Sarah's not like the other girls. 157 00:07:11,181 --> 00:07:13,391 {\an8}She is an outlier case of pseudocyesis, 158 00:07:13,392 --> 00:07:14,976 {\an8}formerly known as hysterical pregnancy, 159 00:07:14,977 --> 00:07:17,562 {\an8}in the context of mass-psychogenic illness. 160 00:07:17,563 --> 00:07:21,357 {\an8}Okay, so our hypothesis is a mass-hysterical pregnancy? 161 00:07:21,358 --> 00:07:22,942 {\an8}Even though this diagnosis lacks 162 00:07:22,943 --> 00:07:25,278 {\an8}an easily measured root cause, its symptoms... 163 00:07:25,279 --> 00:07:27,780 {\an8}seizures, tics, and even death... 164 00:07:27,781 --> 00:07:29,740 {\an8}are very serious, Dr. Nash. 165 00:07:29,741 --> 00:07:31,617 {\an8}So how do we treat it? 166 00:07:31,618 --> 00:07:33,327 {\an8}More than likely, there is an index patient, 167 00:07:33,328 --> 00:07:35,955 {\an8}one subject who suffers from an underlying condition 168 00:07:35,956 --> 00:07:37,999 {\an8}that will simply worsen if it goes undetected. 169 00:07:38,000 --> 00:07:40,209 {\an8}We ID and treat that person. 170 00:07:40,210 --> 00:07:42,253 {\an8}Then the group's symptoms will likely resolve. 171 00:07:42,254 --> 00:07:44,130 {\an8}But... But first and foremost, 172 00:07:44,131 --> 00:07:45,673 {\an8}we are looking for a collective trauma, 173 00:07:45,674 --> 00:07:48,301 {\an8}some sort of shared loss amongst them. 174 00:07:48,302 --> 00:07:50,386 {\an8}The only common thread is Bellwood High. 175 00:07:50,387 --> 00:07:52,763 {\an8}It could be a bad teacher or a bully? 176 00:07:52,764 --> 00:07:54,140 {\an8}I'm thinking field trip. 177 00:07:54,141 --> 00:07:56,976 {\an8}Or we run tests in the hospital. 178 00:07:56,977 --> 00:07:58,519 {\an8}Look, I hated high school 179 00:07:58,520 --> 00:07:59,896 {\an8}as much as the next nerdy gay kid, Dana, 180 00:07:59,897 --> 00:08:01,814 {\an8}but Van's right. Learning the environment 181 00:08:01,815 --> 00:08:04,025 {\an8}will help us find the index patient 182 00:08:04,026 --> 00:08:06,235 {\an8}and offer context for how it spread. 183 00:08:06,236 --> 00:08:08,029 {\an8}The hospital environment might just exacerbate 184 00:08:08,030 --> 00:08:09,780 {\an8}stresses or symptoms. 185 00:08:09,781 --> 00:08:12,491 {\an8}Uh, should I hang back and complete all the charting? 186 00:08:12,492 --> 00:08:13,910 Take one for the team. - Come on. 187 00:08:13,911 --> 00:08:16,537 You know we need you. Pack a lunch, D. 188 00:08:16,538 --> 00:08:18,497 We're going back to high school! 189 00:08:18,498 --> 00:08:21,209 Whoo! - Yay. 190 00:08:21,210 --> 00:08:24,128 ♪ So, baby, come to me ♪ 191 00:08:24,129 --> 00:08:27,131 ♪ Come, come, come to me ♪ 192 00:08:27,132 --> 00:08:29,383 ♪ Sweet to me like sugar to my heart ♪ 193 00:08:29,384 --> 00:08:31,802 - ♪ You're so sweet ♪ - ♪ Baby ♪ 194 00:08:31,803 --> 00:08:34,263 ♪ I, I, I, I ♪ 195 00:08:34,264 --> 00:08:38,059 ♪ I'm missing you like candy ♪ 196 00:08:38,060 --> 00:08:41,103 I understand. We are doing everything in our power 197 00:08:41,104 --> 00:08:43,231 to resolve this delicate issue. 198 00:08:43,232 --> 00:08:46,400 Poison control and the EPA are coming in to test for mold, 199 00:08:46,401 --> 00:08:48,903 water toxicity, asbestos, gas leaks, 200 00:08:48,904 --> 00:08:51,072 any environmental exposure. 201 00:08:51,073 --> 00:08:53,991 This is Dr. Wolf. He and his team of neurologists 202 00:08:53,992 --> 00:08:56,327 have traveled from the city to shadow the girls 203 00:08:56,328 --> 00:08:57,870 and get to the bottom of this issue. 204 00:08:57,871 --> 00:09:00,456 Thank you, Principal Owens. 205 00:09:00,457 --> 00:09:02,959 Uh, I'm sure you all have valid concerns, 206 00:09:02,960 --> 00:09:04,543 uh, but first, some good news. 207 00:09:04,544 --> 00:09:05,944 None of your daughters are pregnant. 208 00:09:07,381 --> 00:09:08,839 They just think they are. 209 00:09:08,840 --> 00:09:10,508 - What? - Huh? 210 00:09:10,509 --> 00:09:12,593 Uh, we'll be telling them the truth very soon. 211 00:09:12,594 --> 00:09:16,264 But we need to understand their distress before adding to it. 212 00:09:16,265 --> 00:09:17,890 Waiting a day won't change a thing. 213 00:09:17,891 --> 00:09:19,517 Sarah's headed to MIT next year. 214 00:09:19,518 --> 00:09:21,269 She isn't crazy. 215 00:09:21,270 --> 00:09:23,604 And wouldn't shadowing them cause more distress? 216 00:09:23,605 --> 00:09:25,606 Lily led varsity to state last fall. 217 00:09:25,607 --> 00:09:29,110 Why am I just finding out my daughter thinks she's pregnant? 218 00:09:29,111 --> 00:09:31,570 Mass-psychogenic illness does not just happen. 219 00:09:31,571 --> 00:09:33,364 There's always a reason. 220 00:09:33,365 --> 00:09:35,241 And while we're searching for an index patient, 221 00:09:35,242 --> 00:09:37,451 we have to consider a variety of other stressors, 222 00:09:37,452 --> 00:09:40,371 from workload to relational support 223 00:09:40,372 --> 00:09:41,998 to intense parents. 224 00:09:41,999 --> 00:09:43,791 What? 225 00:09:43,792 --> 00:09:47,003 Let's allow Dr. Wolf and his team to do their job, 226 00:09:47,004 --> 00:09:49,255 help our girls. 227 00:09:49,256 --> 00:09:51,882 In the meantime, we can protect them by not sounding any alarms. 228 00:09:51,883 --> 00:09:55,761 I'm happy to field any outstanding questions. 229 00:09:55,762 --> 00:09:57,221 Go now. Save yourself. 230 00:09:57,222 --> 00:09:58,764 - Okay. - Whatever you need, 231 00:09:58,765 --> 00:10:01,600 anytime, anywhere, call me. - Thank you. 232 00:10:01,601 --> 00:10:03,477 - What's going on? - This is unacceptable. 233 00:10:03,478 --> 00:10:05,688 - Oh, God. - Questions? 234 00:10:05,689 --> 00:10:07,449 What do you mean we're not gonna tell them? 235 00:10:10,944 --> 00:10:12,486 Dr. Marcus and I just want to ask you some questions 236 00:10:12,487 --> 00:10:14,322 to get a sense of your day-to-day stressors. 237 00:10:14,323 --> 00:10:16,032 Uh, I know when I was a senior, I was all over the place. 238 00:10:16,033 --> 00:10:18,909 Oh, yeah. Same. I mean, grades, college choices, 239 00:10:18,910 --> 00:10:21,203 crushes, annoying teachers. 240 00:10:21,204 --> 00:10:23,080 Any of those things weighing on you? 241 00:10:23,081 --> 00:10:25,041 All the above. I guess. 242 00:10:25,042 --> 00:10:27,126 Planning for the baby's kept me busy. 243 00:10:27,127 --> 00:10:29,670 So, uh, how does the stigma make you feel? 244 00:10:29,671 --> 00:10:31,172 This one girl got pregnant my junior year 245 00:10:31,173 --> 00:10:33,341 and they named her Degrassi. 246 00:10:33,342 --> 00:10:34,800 Regina George was a saint compared to the mean girls 247 00:10:34,801 --> 00:10:35,926 I went to school with. 248 00:10:35,927 --> 00:10:37,720 That is so millennial. 249 00:10:37,721 --> 00:10:39,889 Cady Heron was the real villain. 250 00:10:39,890 --> 00:10:41,265 I-I'm Gen Z? 251 00:10:41,266 --> 00:10:42,892 What year were you born? 252 00:10:42,893 --> 00:10:44,935 The '90s. 253 00:10:44,936 --> 00:10:47,355 That's the 1900s. - Ooh! 254 00:10:47,356 --> 00:10:49,565 You literally walked right into that one. 255 00:10:49,566 --> 00:10:51,609 How's the father? Supportive? 256 00:10:51,610 --> 00:10:53,527 Nope. This child's all mine. 257 00:10:53,528 --> 00:10:55,321 Well, if he's out of the picture, 258 00:10:55,322 --> 00:10:58,074 are there any cute boys in your class? 259 00:10:58,075 --> 00:11:00,493 - Why? Are you interested? - Oh, no, no. 260 00:11:00,494 --> 00:11:03,913 For you. I-I'm in a relationship... 261 00:11:03,914 --> 00:11:06,082 with my job. I... 262 00:11:06,083 --> 00:11:08,084 Hey, Lily. Lily, I-I get it, okay? 263 00:11:08,085 --> 00:11:10,920 Pregnancy can be tough. I mean, you're in high school. 264 00:11:10,921 --> 00:11:12,421 Whole life ahead of you. 265 00:11:12,422 --> 00:11:14,465 Oh, as a man, 266 00:11:14,466 --> 00:11:17,052 is there anything else you can tell me about my body? 267 00:11:21,181 --> 00:11:23,599 It says online that teen moms are at a higher risk 268 00:11:23,600 --> 00:11:26,310 for something called pre-eclampsia. 269 00:11:26,311 --> 00:11:27,812 Is that a thing? 270 00:11:27,813 --> 00:11:29,313 It's nothing you need to worry about. 271 00:11:29,314 --> 00:11:31,607 If that's true, then why are there doctors 272 00:11:31,608 --> 00:11:33,776 following me and my friends around? 273 00:11:33,777 --> 00:11:36,153 We're curious how... all of you are managing 274 00:11:36,154 --> 00:11:38,531 such a huge life change. 275 00:11:38,532 --> 00:11:40,199 It can be scary. 276 00:11:40,200 --> 00:11:41,659 We want to make sure you get the care you need. 277 00:11:41,660 --> 00:11:43,536 It's not all bad. 278 00:11:43,537 --> 00:11:45,704 Missing the timed mile is a perk. 279 00:11:45,705 --> 00:11:47,373 Oh, agreed. 280 00:11:47,374 --> 00:11:50,334 Anything that gets me out of team sports is a win. 281 00:11:50,335 --> 00:11:52,336 Have you tried swimming? Could be really good... 282 00:11:52,337 --> 00:11:55,339 Why do you care so much? 283 00:11:55,340 --> 00:11:58,175 You don't know me. We have nothing in common. 284 00:11:58,176 --> 00:12:01,929 Why are you really here, Dr. Wolf? 285 00:12:01,930 --> 00:12:04,849 Not to get to adulty, but... 286 00:12:04,850 --> 00:12:07,309 don't you worry about growing up too fast? 287 00:12:07,310 --> 00:12:09,353 Look, I know what you're thinking. 288 00:12:09,354 --> 00:12:12,648 Motherhood is hard, especially at 17. 289 00:12:12,649 --> 00:12:16,652 But high school... it's brutal. 290 00:12:16,653 --> 00:12:19,822 There were times I thought I wouldn't survive. 291 00:12:19,823 --> 00:12:23,200 But becoming a mother has really put it all into perspective. 292 00:12:23,201 --> 00:12:26,787 My life doesn't revolve around the SATs or prom anymore. 293 00:12:26,788 --> 00:12:29,415 I have a purpose now, a real one. 294 00:12:29,416 --> 00:12:32,919 She changed me from the inside out. 295 00:12:34,796 --> 00:12:37,756 It's rare to have such a strong sense of purpose. 296 00:12:37,757 --> 00:12:39,217 I envy it. 297 00:12:41,511 --> 00:12:43,304 Outside of my patients, 298 00:12:43,305 --> 00:12:46,056 I've always felt a bit... 299 00:12:46,057 --> 00:12:47,850 directionless. 300 00:12:57,777 --> 00:12:59,820 Dad? 301 00:13:03,825 --> 00:13:05,368 Dad? 302 00:13:05,911 --> 00:13:07,621 Dad! 303 00:13:11,041 --> 00:13:15,128 Dad! 304 00:13:23,720 --> 00:13:25,179 Psst. Wolf. 305 00:13:25,180 --> 00:13:26,639 I wouldn't drink that if I were you. 306 00:13:26,640 --> 00:13:29,350 - Like yours. - Aah! 307 00:13:35,232 --> 00:13:39,693 Locked-in syndrome due to a pontine stroke. 308 00:13:39,694 --> 00:13:42,863 No other comorbidities. 309 00:13:42,864 --> 00:13:44,448 Well, I must admit that your John Doe is 310 00:13:44,449 --> 00:13:46,116 an ideal candidate for InterMind. 311 00:13:46,117 --> 00:13:49,495 Exactly. If his body can't express thoughts, 312 00:13:49,496 --> 00:13:51,288 then maybe this can bypass it. 313 00:13:51,289 --> 00:13:52,957 You've been following what we do. 314 00:13:52,958 --> 00:13:56,001 I appreciate exceptional work, Simon, 315 00:13:56,002 --> 00:13:58,796 but I'm also aware that the idea of enrolling a patient 316 00:13:58,797 --> 00:14:02,466 whose name we do not know is a little unusual. 317 00:14:02,467 --> 00:14:05,594 That's why I came here to plead my case. 318 00:14:05,595 --> 00:14:07,930 Oliver Wolf? That's his attending? 319 00:14:07,931 --> 00:14:10,140 Uh, look, you know I would do anything I could to help you, 320 00:14:10,141 --> 00:14:12,810 but Wolf... - I'm familiar with the name. 321 00:14:12,811 --> 00:14:14,520 The man is not a team player. 322 00:14:14,521 --> 00:14:16,355 And he has a reputation for going rogue. 323 00:14:16,356 --> 00:14:17,940 These are not reassuring qualities, 324 00:14:17,941 --> 00:14:19,316 no matter how bright he may be. 325 00:14:19,317 --> 00:14:22,736 Look, I will be the first to admit 326 00:14:22,737 --> 00:14:26,490 that Wolf is not without his flaws. 327 00:14:26,491 --> 00:14:28,993 He's allergic to authority. He's stubborn. 328 00:14:28,994 --> 00:14:32,705 He prefers his plants over most people. 329 00:14:32,706 --> 00:14:36,375 But above it all, he clings to hope, 330 00:14:36,376 --> 00:14:39,086 harder than any doctor I know. 331 00:14:39,087 --> 00:14:41,881 Your study shares that dedication. 332 00:14:46,219 --> 00:14:48,178 My next lecture is across campus. 333 00:14:48,179 --> 00:14:50,515 I'll think on it. - Thank you. 334 00:14:54,561 --> 00:14:56,020 Not sure how much you'll glean from watching me 335 00:14:56,021 --> 00:14:58,939 do trig homework, but go for it. 336 00:15:02,819 --> 00:15:06,031 I love the smell of books. 337 00:15:08,241 --> 00:15:10,201 I could honestly spend all day here. 338 00:15:34,100 --> 00:15:36,477 Hey. You good? 339 00:15:47,072 --> 00:15:48,782 Okay. 340 00:15:53,286 --> 00:15:54,996 I'm safe. 341 00:15:56,831 --> 00:15:58,375 I'm okay. 342 00:15:59,751 --> 00:16:02,002 Even a bad day brings good data. 343 00:16:02,003 --> 00:16:04,963 I'm safe. I'm okay. 344 00:16:04,964 --> 00:16:06,882 Even a bad day brings good data. 345 00:16:06,883 --> 00:16:08,467 Hey. 346 00:16:13,640 --> 00:16:15,974 I don't know what's wrong, but... 347 00:16:15,975 --> 00:16:18,395 chocolate always helps me feel better. 348 00:16:19,979 --> 00:16:21,439 Hm. 349 00:16:23,358 --> 00:16:25,150 Wow. Uh... 350 00:16:25,151 --> 00:16:28,362 This is a new, humiliating low, 351 00:16:28,363 --> 00:16:30,407 but, um... 352 00:16:32,784 --> 00:16:34,452 Thanks. 353 00:16:36,287 --> 00:16:38,330 I can go wait somewhere else. 354 00:16:38,331 --> 00:16:40,082 I just wanted you to know that I was here. 355 00:16:40,083 --> 00:16:42,167 You can stay. 356 00:16:42,168 --> 00:16:44,294 If you want. 357 00:16:44,295 --> 00:16:46,964 Sorry you had to see that. 358 00:16:46,965 --> 00:16:49,550 Usually I keep my panic attacks under wraps, 359 00:16:49,551 --> 00:16:53,138 but, uh, this here brought me back. 360 00:16:54,973 --> 00:16:57,767 I had my first one when I was in high school. 361 00:17:00,562 --> 00:17:04,398 I get it. Bullies are still savage. 362 00:17:04,399 --> 00:17:07,068 I wouldn't make it a day here without my friends. 363 00:17:11,781 --> 00:17:14,867 - What's wrong, Sarah? - Dr. Wolf! Please help! 364 00:17:14,868 --> 00:17:17,202 Aah! 365 00:17:17,203 --> 00:17:19,705 Sarah, are you okay? Oh, my God. 366 00:17:19,706 --> 00:17:22,332 Sarah, do you know where you are? 367 00:17:22,333 --> 00:17:24,084 She's tachycardic to the 130s. 368 00:17:24,085 --> 00:17:25,919 Given her history, the differential is broad. 369 00:17:25,920 --> 00:17:27,337 We need an ambulance. - On it. 370 00:17:27,338 --> 00:17:28,964 Sarah, what's wrong? 371 00:17:28,965 --> 00:17:31,383 Everything's black. 372 00:17:31,384 --> 00:17:33,051 I-I can't see. 373 00:17:42,520 --> 00:17:44,062 What's going on? 374 00:17:44,063 --> 00:17:46,482 Her cranial nerve exam is completely normal. 375 00:17:46,483 --> 00:17:49,067 MRI is non-specific, so nothing yet. 376 00:17:49,068 --> 00:17:51,153 But Dr. Marcus will draw a few blood samples 377 00:17:51,154 --> 00:17:52,529 just to be thorough. 378 00:17:52,530 --> 00:17:54,114 But what about my baby? Is she okay? 379 00:17:54,115 --> 00:17:56,283 I read online that blindness can indicate 380 00:17:56,284 --> 00:17:57,743 a pregnancy complication. 381 00:17:57,744 --> 00:17:59,787 Most importantly, is my baby okay? 382 00:17:59,788 --> 00:18:01,330 She's in the right place. 383 00:18:01,331 --> 00:18:02,706 Now that her vision's returned, 384 00:18:02,707 --> 00:18:04,583 we need to find out why it happened. 385 00:18:04,584 --> 00:18:07,336 Can you just lie back and extend your arm for me, Sarah? 386 00:18:07,337 --> 00:18:09,421 Thanks. 387 00:18:09,422 --> 00:18:12,382 You can relax. 388 00:18:12,383 --> 00:18:14,176 Okay. 389 00:18:14,177 --> 00:18:16,053 I'm a good doctor. I'm a good doctor. 390 00:18:16,054 --> 00:18:18,555 I'm a good doctor. 391 00:18:18,556 --> 00:18:22,309 It's okay. I got it, Dr. Marcus. 392 00:18:22,310 --> 00:18:24,603 Uh, okay. Uh, go for it. 393 00:18:24,604 --> 00:18:28,398 Her veins are flat. She's probably dehydrated. 394 00:18:28,399 --> 00:18:29,942 It's okay. 395 00:18:29,943 --> 00:18:31,735 Any updates, Dr. Kinney? 396 00:18:31,736 --> 00:18:33,320 Their hormone levels are normal, 397 00:18:33,321 --> 00:18:34,988 Sed rates and CRP are flat, 398 00:18:34,989 --> 00:18:37,449 and their fundoscopic exams are perfect. 399 00:18:37,450 --> 00:18:39,201 And none of their symptoms are tied to 400 00:18:39,202 --> 00:18:41,119 an underlying medical condition, which means blindness 401 00:18:41,120 --> 00:18:43,956 is just another functional neurological disorder. 402 00:18:43,957 --> 00:18:46,792 But because we're still worried about what could happen, 403 00:18:46,793 --> 00:18:49,336 all the girls have been admitted overnight for observation. 404 00:18:49,337 --> 00:18:51,880 I'm headed to see the last parent out now. 405 00:18:51,881 --> 00:18:54,508 Does this mean no more school trips? 406 00:18:54,509 --> 00:18:57,928 I can't do 17 again, again. - You're good. 407 00:18:57,929 --> 00:19:00,138 I just passed out grippy socks and nametags 408 00:19:00,139 --> 00:19:01,974 for your face blindness, Dr. Wolf. 409 00:19:01,975 --> 00:19:04,893 - Okay. Ericka coming in clutch. - Okay, it's highly likely 410 00:19:04,894 --> 00:19:06,728 that one of the girls is our index patient. 411 00:19:06,729 --> 00:19:08,146 The distress signals are clear. 412 00:19:08,147 --> 00:19:10,190 We just need to find out why, and fast. 413 00:19:10,191 --> 00:19:12,067 Without treatment, our index patient's odds 414 00:19:12,068 --> 00:19:15,029 of a good long-term outcome dwindle by the minute. 415 00:19:18,366 --> 00:19:19,908 Hey. 416 00:19:19,909 --> 00:19:22,995 Jacob told me you were on edge at the school. 417 00:19:22,996 --> 00:19:25,289 You good? - Mm-hmm. 418 00:19:25,290 --> 00:19:27,875 ♪ The full moon lights our way ♪ 419 00:19:27,876 --> 00:19:31,503 ♪ It knows we've come out to sing and play ♪ 420 00:19:31,504 --> 00:19:35,549 ♪ Its light fills our hearts and heads ♪ 421 00:19:35,550 --> 00:19:38,760 ♪ And into our wombs, its glow descends ♪ 422 00:19:38,761 --> 00:19:42,139 ♪ The full moon lights our way ♪ 423 00:19:42,140 --> 00:19:45,726 ♪ It knows we've come out to sing and play ♪ 424 00:19:45,727 --> 00:19:49,104 ♪ Its light fills our hearts and heads ♪ 425 00:19:49,105 --> 00:19:52,566 ♪ And into our wombs, its glow descends ♪ 426 00:19:52,567 --> 00:19:56,820 ♪ Hand in hand we join together... ♪ 427 00:19:56,821 --> 00:19:58,739 Takes me back to my a capella days. 428 00:19:58,740 --> 00:20:00,324 Oxytocin. 429 00:20:00,325 --> 00:20:02,284 Group singing is behind the girls' group think 430 00:20:02,285 --> 00:20:04,202 because it releases oxytocin. 431 00:20:04,203 --> 00:20:05,495 The bonding and belonging hormone. 432 00:20:05,496 --> 00:20:07,581 It forges the neural pathways 433 00:20:07,582 --> 00:20:10,918 that promote behavioral harmonizing and connection. 434 00:20:10,919 --> 00:20:14,254 It biochemically primes the brain for mass hysteria 435 00:20:14,255 --> 00:20:16,256 to take root and spread. 436 00:20:16,257 --> 00:20:18,634 So there's not just a social barrier separating the girls 437 00:20:18,635 --> 00:20:20,385 from the world, but a biological one? 438 00:20:20,386 --> 00:20:23,472 Exactly. To navigate their oxytocin-induced bond, 439 00:20:23,473 --> 00:20:25,807 we need to become a part of the group. 440 00:20:25,808 --> 00:20:28,810 How? Navy SEALs will crack before these girls. 441 00:20:28,811 --> 00:20:30,354 Belong with them. 442 00:20:30,355 --> 00:20:32,564 No more observing the group. 443 00:20:32,565 --> 00:20:34,942 Now we enter it. 444 00:20:37,946 --> 00:20:41,239 So the card that you picked represents the lesson 445 00:20:41,240 --> 00:20:43,576 that's weighing the most on your soul. 446 00:20:46,621 --> 00:20:49,499 Perfectionism. Your turn. 447 00:20:51,626 --> 00:20:53,794 A hero's complex. 448 00:20:53,795 --> 00:20:56,171 Cool. 449 00:20:56,172 --> 00:20:58,716 Feeling too much. 450 00:21:01,928 --> 00:21:04,429 And a fear of stillness. 451 00:21:04,430 --> 00:21:06,890 I don't see it. 452 00:21:06,891 --> 00:21:10,102 Dr. Wolf. Your turn. 453 00:21:16,275 --> 00:21:18,318 Well, that seems bad. Is that bad? 454 00:21:18,319 --> 00:21:20,153 No. Not necessarily. 455 00:21:20,154 --> 00:21:23,156 The death card doesn't mean the end, but... 456 00:21:23,157 --> 00:21:24,741 an end. 457 00:21:24,742 --> 00:21:27,494 It's like a rite of passage, 458 00:21:27,495 --> 00:21:29,788 a transformation. 459 00:21:29,789 --> 00:21:32,165 Everyone dies all the time. 460 00:21:32,166 --> 00:21:35,043 The question is, how do we survive after that loss? 461 00:21:35,044 --> 00:21:37,379 Lily. Oh, my God! 462 00:21:37,380 --> 00:21:39,673 - Lily! - She's seizing. 463 00:21:39,674 --> 00:21:40,966 I need an airway cart in here! - Come on. 464 00:21:40,967 --> 00:21:42,384 We need to get a cart. - Okay. 465 00:21:42,385 --> 00:21:44,094 I got her. 466 00:21:44,095 --> 00:21:46,513 - Is she okay? - Let's give them some space. 467 00:21:46,514 --> 00:21:48,098 We need a cart! 468 00:21:57,150 --> 00:21:58,817 What happened to me? 469 00:21:58,818 --> 00:22:01,236 Uh, you had what we believe to be 470 00:22:01,237 --> 00:22:04,197 a psychogenic non-epileptic seizure. 471 00:22:04,198 --> 00:22:05,907 While scary, it doesn't involve 472 00:22:05,908 --> 00:22:08,994 any damaging electrical signals to the brain. 473 00:22:08,995 --> 00:22:12,122 It was most likely a response to stress. 474 00:22:12,123 --> 00:22:15,208 The rest of the leads will come off soon. 475 00:22:15,209 --> 00:22:17,544 And my baby? 476 00:22:17,545 --> 00:22:19,755 Yeah. 477 00:22:22,800 --> 00:22:24,092 Mm. 478 00:22:26,304 --> 00:22:27,929 Nice one. 479 00:22:29,640 --> 00:22:31,933 God, you remind me so much of my little sister. 480 00:22:31,934 --> 00:22:35,187 So, what? Hilarious and beautiful? 481 00:22:35,188 --> 00:22:37,814 That is exactly what I meant when I said that. 482 00:22:37,815 --> 00:22:40,192 Uh, hilarious, beautiful, 483 00:22:40,193 --> 00:22:43,905 and always making me worry. 484 00:22:46,949 --> 00:22:50,327 I'm not dense, you know? 485 00:22:50,328 --> 00:22:52,871 I get how being a mother is stressful, 486 00:22:52,872 --> 00:22:54,706 but we all really wanted this. 487 00:22:54,707 --> 00:22:56,708 I really wanted this. 488 00:22:56,709 --> 00:22:59,461 I mean, first Sarah's blindness. 489 00:22:59,462 --> 00:23:01,339 And now me. 490 00:23:02,799 --> 00:23:06,843 What if we're all being punished? 491 00:23:06,844 --> 00:23:09,554 Whatever happens, I'll be here. 492 00:23:09,555 --> 00:23:12,516 But, Lily, for me to help, 493 00:23:12,517 --> 00:23:14,936 I need to know everything. 494 00:23:18,940 --> 00:23:20,857 Do you know about WitchTok? 495 00:23:20,858 --> 00:23:22,984 They're in a coven. 496 00:23:22,985 --> 00:23:24,694 We're not just dealing with typical teens. 497 00:23:24,695 --> 00:23:27,155 We're dealing with witches. - Like with brooms? 498 00:23:27,156 --> 00:23:30,117 Months ago, they cast a spell to get pregnant together, 499 00:23:30,118 --> 00:23:32,244 which explains the lack of baby-daddy drama. 500 00:23:32,245 --> 00:23:34,579 The spell resulted in immaculate conception. 501 00:23:34,580 --> 00:23:36,164 Medically impossible, 502 00:23:36,165 --> 00:23:37,999 but it does explain their interdependence. 503 00:23:38,000 --> 00:23:39,709 - And the singing. - And tarot. 504 00:23:39,710 --> 00:23:41,211 It's "Sabrina the Teenage Witch" 505 00:23:41,212 --> 00:23:42,254 meets "16 and Pregnant." 506 00:23:42,255 --> 00:23:44,089 Check it out. 507 00:23:44,090 --> 00:23:46,550 ♪ Oh, Maiden Moon, oh, Mother Earth ♪ 508 00:23:46,551 --> 00:23:50,679 ♪ Anoint us with the gift of childbirth ♪ 509 00:23:53,015 --> 00:23:54,933 Lily said they tried a new spell tonight, 510 00:23:54,934 --> 00:23:56,726 but it backfired. 511 00:23:56,727 --> 00:23:58,436 Oh, great. Meaning what exactly? 512 00:23:58,437 --> 00:24:00,856 She doesn't know, just that she's afraid 513 00:24:00,857 --> 00:24:02,607 that their bodies are now all cursed 514 00:24:02,608 --> 00:24:04,192 and getting sicker and sicker by the minute. 515 00:24:04,193 --> 00:24:06,736 Blindness, seizures. 516 00:24:06,737 --> 00:24:07,946 We're in for a long night. 517 00:24:17,874 --> 00:24:19,624 Late-night plans? 518 00:24:19,625 --> 00:24:21,668 Uh, the school results came in, so I'm gonna drive up 519 00:24:21,669 --> 00:24:24,045 and go over them with Principal Owens. 520 00:24:24,046 --> 00:24:27,799 I see. So... 521 00:24:27,800 --> 00:24:29,301 is it a date? 522 00:24:29,302 --> 00:24:31,052 No, it's not a date. 523 00:24:31,053 --> 00:24:32,637 He can't read the labs by himself, 524 00:24:32,638 --> 00:24:34,556 and I won't wait until morning, 525 00:24:34,557 --> 00:24:37,309 so I was wearing the same shirt for 24 hours. 526 00:24:37,310 --> 00:24:38,852 I needed a refresh. 527 00:24:38,853 --> 00:24:41,396 - Oh. - I'm coming right back. 528 00:24:41,397 --> 00:24:43,523 Is Principal Owens handsome? 529 00:24:43,524 --> 00:24:45,525 Objectively speaking, of course. 530 00:24:45,526 --> 00:24:47,569 Uh, I'm in a bit of a rush, Carol, 531 00:24:47,570 --> 00:24:49,654 but from the features I honed in on... 532 00:24:49,655 --> 00:24:52,282 square jaw, kind eyes... 533 00:24:52,283 --> 00:24:55,076 I'd say, yes, objectively speaking. 534 00:24:55,077 --> 00:24:57,037 What? - Uh, nothing. 535 00:24:57,038 --> 00:24:58,413 Well, it's just that shirt... 536 00:24:58,414 --> 00:24:59,956 it don't really go with your undertones, 537 00:24:59,957 --> 00:25:02,292 but it don't matter 'cause it's not a date. 538 00:25:02,293 --> 00:25:04,086 Yeah. 539 00:25:05,504 --> 00:25:08,089 Well, see you in the morning, 540 00:25:08,090 --> 00:25:10,217 barring any emergencies tonight. 541 00:25:10,218 --> 00:25:12,135 See you in the morning, Carol. It's not a date. 542 00:25:12,136 --> 00:25:13,471 Okay! 543 00:25:16,015 --> 00:25:17,766 I like this shirt. 544 00:25:20,811 --> 00:25:24,189 There's nothing in the water. 545 00:25:24,190 --> 00:25:28,109 There's no mold. 546 00:25:28,110 --> 00:25:29,986 And there's no lead in the paint. 547 00:25:29,987 --> 00:25:32,697 It all tested negative, so we were right. 548 00:25:32,698 --> 00:25:35,408 Then what could have caused this? 549 00:25:35,409 --> 00:25:40,205 I can't help but feel like I let my kids down. 550 00:25:40,206 --> 00:25:41,873 If only there were teachers like you 551 00:25:41,874 --> 00:25:43,667 when I was in boarding school. 552 00:25:43,668 --> 00:25:45,043 Well, if only there were doctors like you 553 00:25:45,044 --> 00:25:46,670 when we had our mono outbreak. 554 00:25:46,671 --> 00:25:48,797 - Mono? The kissing disease? - Yeah. 555 00:25:48,798 --> 00:25:50,715 It's not my field of specialty. 556 00:25:50,716 --> 00:25:53,093 Oh, not kissing. No, no. I mean, I know how to do that. 557 00:25:53,094 --> 00:25:55,637 I mean, I wouldn't say I'm a specialist, but then who is? 558 00:25:55,638 --> 00:25:58,223 It's, you know what... um... 559 00:25:58,224 --> 00:25:59,724 in answer to your question, 560 00:25:59,725 --> 00:26:02,143 there are a number of things that, um, 561 00:26:02,144 --> 00:26:04,104 could have caused this, uh, 562 00:26:04,105 --> 00:26:06,356 but most likely it was a deep loss... 563 00:26:06,357 --> 00:26:09,109 a parent or a coach. 564 00:26:09,110 --> 00:26:12,696 Or a fellow student? 565 00:26:12,697 --> 00:26:15,282 A few months ago, one student withdrew. 566 00:26:15,283 --> 00:26:19,160 Sweet girl. Her parents felt homeschooling was a better fit. 567 00:26:19,161 --> 00:26:21,037 What's going on? 568 00:26:21,038 --> 00:26:22,872 One of your false pregnancies is going into false labor. 569 00:26:22,873 --> 00:26:24,457 - Hey, move, move. - Hurry! 570 00:26:24,458 --> 00:26:26,167 - You have to help her. - She has to be okay. 571 00:26:26,168 --> 00:26:29,462 Wait. Who is she? 572 00:26:29,463 --> 00:26:31,381 I shouldn't gossip about my students. 573 00:26:31,382 --> 00:26:34,092 It's just, she was friends with Sarah and the others. 574 00:26:34,093 --> 00:26:35,760 Maybe it was a blessing in disguise. 575 00:26:35,761 --> 00:26:37,304 Spared her getting caught up in all this. 576 00:26:37,305 --> 00:26:39,055 Do you happen to recall her name? 577 00:26:39,056 --> 00:26:41,808 Of course. Samantha Lee. 578 00:26:41,809 --> 00:26:43,143 Who's Samantha Lee?! 579 00:26:43,144 --> 00:26:44,728 I mean, there's no record of her. 580 00:26:44,729 --> 00:26:46,313 She didn't come in with the others. 581 00:26:46,314 --> 00:26:47,814 We didn't examine her. She must have snuck in. 582 00:26:47,815 --> 00:26:49,524 We were scared. We didn't know what to do. 583 00:26:49,525 --> 00:26:51,067 Brianna, I'm gonna need you to call her parents. 584 00:26:51,068 --> 00:26:52,193 We might need to sedate her. 585 00:26:52,194 --> 00:26:54,195 - You're okay. - Aah! 586 00:26:54,196 --> 00:26:56,906 - Look at me. - Whoa. Van, are you okay? 587 00:26:56,907 --> 00:26:58,158 She's having a baby. 588 00:26:58,159 --> 00:26:59,451 No. False. It is in her head. 589 00:26:59,452 --> 00:27:00,994 No. For real. Look. 590 00:27:00,995 --> 00:27:03,163 She's having an actual baby, like, right now. 591 00:27:07,585 --> 00:27:09,419 I paged OB. They're on the way, 592 00:27:09,420 --> 00:27:11,254 but they told us to get her down to the ER if we can. 593 00:27:11,255 --> 00:27:14,007 We don't have that long. Her cervix is fully dilated. 594 00:27:14,008 --> 00:27:15,800 The baby's crowning. Y-You need to keep breathing. 595 00:27:15,801 --> 00:27:18,178 Keep breathing. The baby's coming right now. 596 00:27:18,179 --> 00:27:20,347 Is she gonna be okay? 597 00:27:21,974 --> 00:27:24,351 - This is unreal. - I can't do this. 598 00:27:24,352 --> 00:27:26,394 I don't want to do this. Just make it stop. 599 00:27:26,395 --> 00:27:27,687 Uh, Sarah, grab her other hand, please. 600 00:27:27,688 --> 00:27:30,231 She needs you. 601 00:27:30,232 --> 00:27:32,108 Van, are you sure you can do this? 602 00:27:34,820 --> 00:27:36,363 Get her back. Brace. Don't push. 603 00:27:36,364 --> 00:27:37,906 But, Sam, right? 604 00:27:37,907 --> 00:27:39,115 I'm gonna need you to push, okay? 605 00:27:39,116 --> 00:27:40,533 I just came to see my friends. 606 00:27:40,534 --> 00:27:42,160 I'm... I'm not ready. I can't do this. 607 00:27:42,161 --> 00:27:43,787 You can, you can. Your friends are all here, 608 00:27:43,788 --> 00:27:45,455 and your folks are on the way, but right now, 609 00:27:45,456 --> 00:27:46,956 I need you to take all that pain you're feeling 610 00:27:46,957 --> 00:27:48,792 and put it in your hands and squeeze, okay? 611 00:27:48,793 --> 00:27:50,960 That's good. Good job, Sam. You're doing great, okay? 612 00:27:50,961 --> 00:27:52,295 Hey, we're all here with you, okay? 613 00:27:52,296 --> 00:27:53,713 You ready to rip the Band-Aid off? 614 00:27:53,714 --> 00:27:55,465 - No. - Breathe. 615 00:27:58,677 --> 00:28:00,553 Everyone, on the count of three. Ready? 616 00:28:00,554 --> 00:28:02,097 Let's all do it together. One... - You can do it. 617 00:28:02,098 --> 00:28:03,681 Two, three! 618 00:28:07,603 --> 00:28:09,522 We found our index patient. 619 00:28:11,690 --> 00:28:13,733 Five months ago, Samantha Lee found out 620 00:28:13,734 --> 00:28:15,819 she was three months pregnant. 621 00:28:15,820 --> 00:28:18,571 As we all know, high school is a stressful environment 622 00:28:18,572 --> 00:28:20,407 filled with anxiety. 623 00:28:20,408 --> 00:28:23,410 When Sam's parents discovered her pregnancy, 624 00:28:23,411 --> 00:28:26,329 they pulled her out, setting off a chain reaction 625 00:28:26,330 --> 00:28:28,832 that no one could have predicted. 626 00:28:28,833 --> 00:28:30,875 You guys, 627 00:28:30,876 --> 00:28:33,420 they're taking me out of school. 628 00:28:33,421 --> 00:28:36,005 - What? - Our girls had to not only 629 00:28:36,006 --> 00:28:38,633 navigate the removal of their friend, 630 00:28:38,634 --> 00:28:42,679 but also mourn the fact that Sam was growing up without them. 631 00:28:42,680 --> 00:28:46,307 A double loss of friendship and innocence. 632 00:28:46,308 --> 00:28:50,979 About a month ago, our witches snuck out to cast their spell. 633 00:28:50,980 --> 00:28:53,773 They'd conjure pregnancies of their own. 634 00:28:53,774 --> 00:28:57,777 That way, no one was left behind and Sam would feel less alone, 635 00:28:57,778 --> 00:29:00,029 protected by her coven. 636 00:29:00,030 --> 00:29:04,284 No one was more devastated than Sam's best friend, Sarah. 637 00:29:04,285 --> 00:29:07,370 Her grief went so deep it manifested physically 638 00:29:07,371 --> 00:29:11,541 as pseudocyesis, an actual false pregnancy. 639 00:29:11,542 --> 00:29:14,794 Sam was the friend the rest of the group 640 00:29:14,795 --> 00:29:17,005 was taking their cues from. 641 00:29:17,006 --> 00:29:19,424 Drawing upon anything to keep their friendships alive, 642 00:29:19,425 --> 00:29:21,050 mass hysteria spread through the group 643 00:29:21,051 --> 00:29:23,595 with their spell as the origin. 644 00:29:23,596 --> 00:29:27,182 Every teenager experiences a rite of passage, 645 00:29:27,183 --> 00:29:29,642 but these girls were able to share 646 00:29:29,643 --> 00:29:32,187 a collective coming of age together. 647 00:29:35,065 --> 00:29:40,403 This illness was empathy in its deepest form. 648 00:29:40,404 --> 00:29:42,197 Okay. Okay. 649 00:29:42,198 --> 00:29:43,823 So when do we tell them? 650 00:29:43,824 --> 00:29:45,700 They can't go on thinking they're pregnant. 651 00:29:45,701 --> 00:29:47,410 You're exactly right, Jacob. 652 00:29:47,411 --> 00:29:49,579 Our first step... to meet them where they are 653 00:29:49,580 --> 00:29:52,040 so they know that no matter what, 654 00:29:52,041 --> 00:29:53,583 they're not alone. 655 00:29:56,837 --> 00:29:59,839 Just the doctor I was looking for. 656 00:29:59,840 --> 00:30:02,425 You wouldn't come all this way to give me bad news, would you? 657 00:30:02,426 --> 00:30:04,469 Dr. Carol Pierce... 658 00:30:04,470 --> 00:30:06,304 today's your lucky day. 659 00:30:06,305 --> 00:30:07,680 And your John Doe's. 660 00:30:07,681 --> 00:30:11,142 Oh, my God. Oh, my God! 661 00:30:11,143 --> 00:30:14,103 Um, you're gonna have to settle for a thank you from me 662 00:30:14,104 --> 00:30:16,731 until John Doe can do it himself. 663 00:30:16,732 --> 00:30:17,690 He joins the study on one condition. 664 00:30:17,691 --> 00:30:19,567 Okay. 665 00:30:19,568 --> 00:30:21,569 If Wolf deviates from the protocols at all, 666 00:30:21,570 --> 00:30:25,323 if he so much as misses one data field on a report, he's out. 667 00:30:25,324 --> 00:30:27,700 John Doe, too. Deal? 668 00:30:27,701 --> 00:30:29,786 You won't regret changing your mind, 669 00:30:29,787 --> 00:30:31,287 for taking a chance on Wolf. 670 00:30:31,288 --> 00:30:33,206 I'm not taking a chance on Wolf. 671 00:30:33,207 --> 00:30:34,875 I'm taking a chance on you. 672 00:30:38,546 --> 00:30:40,171 Uh... oh. 673 00:30:40,172 --> 00:30:43,091 Duty calls. Um, see you soon? 674 00:30:43,092 --> 00:30:44,801 Looking forward to it. 675 00:30:44,802 --> 00:30:46,803 Nurse Gomez, call Occupational Therapy. 676 00:30:46,804 --> 00:30:48,137 Nurse Gomez... 677 00:30:48,138 --> 00:30:49,514 She's tachypneic and tachycardic. 678 00:30:49,515 --> 00:30:51,015 - On it. - Her oxygen sats are normal. 679 00:30:51,016 --> 00:30:52,517 This could be postpartum preeclampsia. 680 00:30:52,518 --> 00:30:54,018 Carol, she's having a panic attack. 681 00:30:54,019 --> 00:30:56,479 Okay, everyone clear the room, please. 682 00:30:56,480 --> 00:30:59,357 Give us a minute now. 683 00:31:09,660 --> 00:31:11,828 Sam. Sam. 684 00:31:11,829 --> 00:31:13,871 I need you to breathe with me. 685 00:31:13,872 --> 00:31:16,332 You are having a panic attack. 686 00:31:16,333 --> 00:31:19,127 I can't... breathe. 687 00:31:19,128 --> 00:31:22,005 Yes, you can. Do you see that clock over there? 688 00:31:22,006 --> 00:31:23,924 I want you to focus on that. 689 00:31:27,344 --> 00:31:29,096 One more time. 690 00:31:32,474 --> 00:31:34,642 You are safe. 691 00:31:34,643 --> 00:31:36,936 This will pass. 692 00:31:36,937 --> 00:31:40,565 You can talk to me. 693 00:31:40,566 --> 00:31:42,066 I just... 694 00:31:44,862 --> 00:31:47,031 can't believe it's real. 695 00:31:49,950 --> 00:31:51,827 What if I don't want to do this? 696 00:31:54,079 --> 00:31:56,498 Am I a terrible mom already? 697 00:31:58,125 --> 00:32:02,045 You know, Sam, I had those same questions, too. 698 00:32:02,046 --> 00:32:05,006 And as a mom, I won't make any false promises, 699 00:32:05,007 --> 00:32:07,967 because there will be a learning curve. 700 00:32:07,968 --> 00:32:11,971 But whatever you decide, your friends and your family 701 00:32:11,972 --> 00:32:16,934 will be right there to support you. 702 00:32:22,483 --> 00:32:24,692 A baby holding a baby. 703 00:32:29,198 --> 00:32:32,033 Those first few weeks after having Maya were brutal. 704 00:32:32,034 --> 00:32:33,951 I remember. You were more sleep-deprived after Maya 705 00:32:33,952 --> 00:32:37,455 - than during clinical rotations. - Ooh. 706 00:32:37,456 --> 00:32:41,876 You're never the same person again after you have a baby. 707 00:32:41,877 --> 00:32:44,045 Sam's gonna have to figure out who she is 708 00:32:44,046 --> 00:32:46,798 and how to be a mom all at the same time, 709 00:32:46,799 --> 00:32:50,635 which isn't impossible. It's just harder. 710 00:32:50,636 --> 00:32:54,389 But she has her whole life ahead of her. 711 00:32:54,390 --> 00:32:58,309 It'll just be a little different from the rest of the girls. 712 00:32:58,310 --> 00:32:59,977 For better or for worse, 713 00:32:59,978 --> 00:33:03,981 survival requires a constant evolution. 714 00:33:03,982 --> 00:33:07,193 Is anyone familiar with pseudocyesis? 715 00:33:07,194 --> 00:33:10,697 Uh, mass-psychogenic illness? 716 00:33:10,698 --> 00:33:13,491 No. Um, both involve high levels of stress, 717 00:33:13,492 --> 00:33:18,121 which caused your minds, and in Sarah's case, her body, 718 00:33:18,122 --> 00:33:22,417 to believe that you were pregnant. 719 00:33:22,418 --> 00:33:25,211 But you're not. 720 00:33:25,212 --> 00:33:27,380 I know that this is a lot of information 721 00:33:27,381 --> 00:33:29,257 to take in at one time, 722 00:33:29,258 --> 00:33:31,217 and Dr. Pierce and I will both be available to you... 723 00:33:31,218 --> 00:33:34,470 For many, that growth is part of a natural process 724 00:33:34,471 --> 00:33:37,098 that comes easily... 725 00:33:40,686 --> 00:33:43,688 ♪ An empty sail takes the wind ♪ 726 00:33:43,689 --> 00:33:46,733 while for others, this adaptation will be harder, 727 00:33:46,734 --> 00:33:48,526 cost more. 728 00:33:48,527 --> 00:33:50,111 ♪ Heal ♪ 729 00:33:50,112 --> 00:33:53,281 Let's write down any loss we're feeling. 730 00:33:53,282 --> 00:33:55,241 When we're ready, 731 00:33:55,242 --> 00:33:57,286 let it go into the fire. 732 00:33:59,621 --> 00:34:02,373 As doctors, we wanted to affirm their experience 733 00:34:02,374 --> 00:34:04,709 is valid and real. 734 00:34:04,710 --> 00:34:07,545 Survival requires burning away the parts of ourselves 735 00:34:07,546 --> 00:34:11,007 that no longer serve us. 736 00:34:11,008 --> 00:34:13,968 Any rite of passage is a kind of death. 737 00:34:13,969 --> 00:34:17,764 ♪ Take a heart and take a hand ♪ 738 00:34:17,765 --> 00:34:20,850 To birth the new requires burying the old. 739 00:34:20,851 --> 00:34:26,230 ♪ Like an ocean takes the dirty sand ♪ 740 00:34:26,231 --> 00:34:29,066 There is one adaptation that irrefutably increases 741 00:34:29,067 --> 00:34:31,194 your chance of survival... 742 00:34:31,195 --> 00:34:35,449 relying on a pack instead of forging on alone. 743 00:34:36,825 --> 00:34:39,744 The key to evolution, like healing, 744 00:34:39,745 --> 00:34:42,038 is going at our own pace. 745 00:34:45,000 --> 00:34:50,797 ♪ And tell me some things last ♪ 746 00:34:50,798 --> 00:34:54,550 You strike me as a poppy seed guy. 747 00:34:54,551 --> 00:34:57,553 - Oh. - I wanted to stop by and say thanks. 748 00:34:57,554 --> 00:34:59,931 Things at Bellwood High seem to be getting back to normal, 749 00:34:59,932 --> 00:35:02,975 or however normal high school can be. 750 00:35:02,976 --> 00:35:04,852 Well, we couldn't have done it without you. 751 00:35:04,853 --> 00:35:06,813 You clearly care a great deal about your students. 752 00:35:06,814 --> 00:35:09,690 And you clearly care a great deal about your patients. 753 00:35:09,691 --> 00:35:11,901 But besides the delivery service, 754 00:35:11,902 --> 00:35:14,779 I wanted to ask you something. 755 00:35:14,780 --> 00:35:18,908 I'd love if we got to know each other outside of office hours? 756 00:35:18,909 --> 00:35:23,412 Maybe be on a first-name basis? 757 00:35:23,413 --> 00:35:24,665 I'm Mark. 758 00:35:26,708 --> 00:35:29,335 Um, Oliver. 759 00:35:29,336 --> 00:35:31,796 I know you're set on bagels, but... 760 00:35:31,797 --> 00:35:33,548 there's a great cocktail bar around the corner, 761 00:35:33,549 --> 00:35:35,508 if you're interested? 762 00:35:35,509 --> 00:35:38,553 Um... 763 00:35:38,554 --> 00:35:41,472 I'm sorry. I like poppy seeds. 764 00:35:41,473 --> 00:35:43,474 Uh, and you. 765 00:35:43,475 --> 00:35:47,645 Um... I'm just not available. 766 00:35:47,646 --> 00:35:49,105 Yeah. I didn't realize you were seeing anyone. 767 00:35:49,106 --> 00:35:51,107 I'm sorry. - No, no, I-I'm not 768 00:35:51,108 --> 00:35:56,153 seeing anyone. Um, just very... 769 00:35:56,154 --> 00:35:58,155 unavailable. 770 00:35:58,156 --> 00:36:02,410 Um, but thank you for this. Um, and rain check... 771 00:36:02,411 --> 00:36:04,036 maybe? - Yeah. Of course. 772 00:36:04,037 --> 00:36:05,746 You know where to find me. 773 00:36:05,747 --> 00:36:07,874 Thanks again, Oliver. 774 00:36:22,180 --> 00:36:23,723 ♪ I said I wanna believe ♪ 775 00:36:23,724 --> 00:36:24,932 Has OB-GYN tried to poach you yet? 776 00:36:24,933 --> 00:36:26,684 Oh, yeah. 777 00:36:26,685 --> 00:36:28,352 I already got business cards made and everything. 778 00:36:28,353 --> 00:36:31,606 Van Marcus, baby deliverer. 779 00:36:31,607 --> 00:36:33,774 Well, just remember the little guys like me 780 00:36:33,775 --> 00:36:36,611 when you're up on Maternity. 781 00:36:36,612 --> 00:36:39,155 You know, um... 782 00:36:39,156 --> 00:36:41,365 I was able to not feel Sam's pain 783 00:36:41,366 --> 00:36:44,368 because I was focusing on you. 784 00:36:44,369 --> 00:36:47,872 So I felt what you were feeling instead. 785 00:36:47,873 --> 00:36:50,541 Steady. Confident. 786 00:36:50,542 --> 00:36:53,961 Brave. 787 00:36:53,962 --> 00:36:55,755 You were... 788 00:36:55,756 --> 00:36:57,298 You were my anchor. 789 00:36:57,299 --> 00:37:00,259 Oh, that's wild. You got Best Laugh, too? 790 00:37:00,260 --> 00:37:03,804 You do have a nice laugh. It's infectious. 791 00:37:03,805 --> 00:37:06,349 Like mass-psychogenic illness. 792 00:37:06,350 --> 00:37:08,893 I'm getting, uh, Most Likely to Succeed vibes from you. 793 00:37:08,894 --> 00:37:13,356 This guy delivers one baby and thinks he knows everything. 794 00:37:13,357 --> 00:37:16,609 Uh, I got... 795 00:37:16,610 --> 00:37:18,861 Most Likely to Win a Nobel Prize. 796 00:37:18,862 --> 00:37:20,613 They thought you were smart. That's so nice. 797 00:37:20,614 --> 00:37:22,740 Yeah, the way you freaked out at the school, 798 00:37:22,741 --> 00:37:25,242 I thought maybe you were, like, hard-core bullied or something. 799 00:37:25,243 --> 00:37:28,121 No, no, that was a panic attack. 800 00:37:29,831 --> 00:37:32,249 Oh. 801 00:37:32,250 --> 00:37:34,919 Uh... Dana, I'm... I'm sorry. 802 00:37:34,920 --> 00:37:36,796 Uh, it's okay. 803 00:37:36,797 --> 00:37:38,965 You guys can know. 804 00:37:38,966 --> 00:37:41,050 Uh... 805 00:37:41,051 --> 00:37:43,970 I had a younger sister. 806 00:37:43,971 --> 00:37:47,014 She passed away my senior year, 807 00:37:47,015 --> 00:37:49,350 and I was in the library 808 00:37:49,351 --> 00:37:51,895 when the principal found me to break the news. 809 00:37:54,147 --> 00:37:57,776 And that is my panic-attack origin story. 810 00:38:00,487 --> 00:38:03,406 I've got it under control now, 811 00:38:03,407 --> 00:38:04,907 for the most part. 812 00:38:04,908 --> 00:38:07,159 What was her name? 813 00:38:10,372 --> 00:38:13,040 Olivia. 814 00:38:13,041 --> 00:38:14,459 Little 'Liv. 815 00:38:17,004 --> 00:38:20,965 Hey, I'm... I'm so sorry, Dana. I didn't... 816 00:38:20,966 --> 00:38:22,466 If I would have known back at Bellwood High, I would have... 817 00:38:22,467 --> 00:38:24,885 No, it's all good. 818 00:38:24,886 --> 00:38:26,971 I kept wondering 819 00:38:26,972 --> 00:38:30,516 if I had had friends like Sam back then, 820 00:38:30,517 --> 00:38:32,686 would I be less broken now? 821 00:38:35,230 --> 00:38:39,443 And would a library send me into a death spiral a decade later? 822 00:38:40,694 --> 00:38:42,903 - Well, you have us now. - Mm. 823 00:38:42,904 --> 00:38:45,239 - We're your coven. - Oh. 824 00:38:45,240 --> 00:38:46,615 Yeah! 825 00:38:46,616 --> 00:38:49,827 - Agh. You get one group hug. - Aw! 826 00:38:49,828 --> 00:38:51,370 - That's it. - Mm-hmm. 827 00:38:51,371 --> 00:38:54,707 I always hated libraries. 828 00:38:54,708 --> 00:38:56,792 Oh. 829 00:38:56,793 --> 00:39:00,463 What is the occasion? 830 00:39:00,464 --> 00:39:05,217 Well, I didn't want to say anything until it was official. 831 00:39:05,218 --> 00:39:08,721 Your John Doe is in the InterMind study. 832 00:39:08,722 --> 00:39:10,639 - What? Are you serious? - Yes! 833 00:39:10,640 --> 00:39:11,849 What... how did you... 834 00:39:11,850 --> 00:39:13,809 Uh, made a deal with the devil. 835 00:39:13,810 --> 00:39:17,480 A very handsome devil. But still, if you do anything... 836 00:39:17,481 --> 00:39:20,983 I mean anything... to compromise Gadson's work, 837 00:39:20,984 --> 00:39:22,443 it is my head. You got it? 838 00:39:22,444 --> 00:39:24,779 I could kiss you right now. 839 00:39:24,780 --> 00:39:28,282 One drunk med-school kiss was enough. 840 00:39:31,912 --> 00:39:33,954 Hey. 841 00:39:33,955 --> 00:39:36,874 Thanks for letting me crash. 842 00:39:36,875 --> 00:39:40,628 I really didn't want to be alone with my thoughts. 843 00:39:40,629 --> 00:39:43,255 You ever get that feeling? 844 00:39:43,256 --> 00:39:46,258 This case. 845 00:39:46,259 --> 00:39:47,760 Their loss of innocence 846 00:39:47,761 --> 00:39:51,138 brought a lot of those feelings up for me. 847 00:39:51,139 --> 00:39:54,100 I was about their age the last time I saw my dad. 848 00:39:54,101 --> 00:39:57,728 Heat. Fuel. Oxygen. 849 00:40:17,666 --> 00:40:19,542 Whoa. 850 00:40:19,543 --> 00:40:22,420 Easy there. Oliver? 851 00:40:25,841 --> 00:40:27,801 We've been looking for you. 852 00:40:28,426 --> 00:40:30,469 Did my dad find you? 853 00:40:30,470 --> 00:40:32,222 Is he coming? 854 00:40:35,350 --> 00:40:37,685 Let's get you home. 855 00:40:42,274 --> 00:40:44,191 It's still haunts me, 856 00:40:44,192 --> 00:40:46,694 how alone he must have felt. I never looked hard enough. 857 00:40:46,695 --> 00:40:48,821 I didn't try hard enough 'cause I was too scared. 858 00:40:48,822 --> 00:40:51,532 You are so hard on yourself. 859 00:40:51,533 --> 00:40:53,742 I can't help but think you want to be alone. 860 00:40:53,743 --> 00:40:56,662 I mean, you're surrounded by 861 00:40:56,663 --> 00:40:58,455 your books and your plants 862 00:40:58,456 --> 00:41:01,208 and your rocks and your weights, 863 00:41:01,209 --> 00:41:03,544 distanced from the world. 864 00:41:03,545 --> 00:41:07,423 You've barricaded yourself into this life like a cocoon. 865 00:41:07,424 --> 00:41:09,842 But you've trapped all the pain in there with you, too. 866 00:41:09,843 --> 00:41:12,136 Keeps him close, I guess. 867 00:41:12,137 --> 00:41:14,763 Well... 868 00:41:14,764 --> 00:41:18,559 at some point, when you're ready, 869 00:41:18,560 --> 00:41:21,645 you might want to break free. 870 00:41:21,646 --> 00:41:24,231 Baby steps, Carol. 871 00:41:26,860 --> 00:41:29,613 Hey. Come here. 872 00:41:31,740 --> 00:41:33,658 Would you look at that? 873 00:41:37,454 --> 00:41:39,663 You're my cocoon. 874 00:41:42,125 --> 00:41:44,084 Don't ruin the moment. 875 00:42:20,956 --> 00:42:22,082 Greg, move your head.65142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.