Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,770 --> 00:00:22,897
WOMAN MOANING
2
00:00:25,025 --> 00:00:26,568
SPRINGS SQUEAKING
3
00:00:31,906 --> 00:00:33,241
MOANING
4
00:00:43,084 --> 00:00:46,588
Oh, yeah, baby. Oh, yeah.
5
00:00:47,172 --> 00:00:48,590
PANTING
6
00:00:51,593 --> 00:00:53,303
I'm gonna take a shower.
7
00:00:57,432 --> 00:00:58,975
DOOR CLOSING
8
00:01:01,186 --> 00:01:03,104
SHOWER RUNNING
9
00:01:13,948 --> 00:01:16,117
WIND CHIMES RATTLING
10
00:01:24,501 --> 00:01:26,169
TWIGS SNAPPING
11
00:02:14,509 --> 00:02:16,553
& Upbeat groovy music
12
00:03:46,226 --> 00:03:47,769
GASPING
13
00:03:56,986 --> 00:03:58,029
SCREAMING
14
00:04:42,824 --> 00:04:44,033
m V
15
00:04:44,701 --> 00:04:46,286
Looks like Erik Harson's home.
16
00:04:47,328 --> 00:04:50,248
PAUL: Yeah. | heard he left his wife
for some college student.
17
00:04:50,748 --> 00:04:52,250
He might be living here full time now.
18
00:04:53,501 --> 00:04:55,753
Oh, that's a shame.
19
00:04:57,005 --> 00:04:58,589
We're so isolated up here,
20
00:04:58,715 --> 00:05:01,009
it might be nice to have a neighbour.
21
00:05:01,843 --> 00:05:03,386
| guess.
22
00:05:32,582 --> 00:05:33,750
-1 got this.
-OK.
23
00:05:45,762 --> 00:05:46,804
That's funny.
24
00:05:47,388 --> 00:05:48,639
What?
25
00:05:49,307 --> 00:05:50,558
It's open.
26
00:05:59,317 --> 00:06:01,402
Doesn't look like anyone's been in here.
27
00:06:02,779 --> 00:06:06,574
Oh, you know, | bet the workmen
left the door open last time they were here.
28
00:06:10,078 --> 00:06:12,413
I'll get the groceries out of the car
29
00:06:12,538 --> 00:06:14,082
and check on the furnace.
30
00:06:31,099 --> 00:06:33,184
So your parents are pretty loaded, right?
31
00:06:36,020 --> 00:06:38,022
Yeah, | guess.
32
00:06:39,023 --> 00:06:43,611
My dad retired from KPG last year,
and he got an insane severance package.
33
00:06:43,694 --> 00:06:44,862
Wait, KPG?
34
00:06:44,987 --> 00:06:47,698
As in, the defence contractor?
35
00:06:47,782 --> 00:06:51,953
Yeah. He was just in marketing, though.
36
00:06:54,205 --> 00:06:55,623
CHUCKLES Why?
37
00:06:56,332 --> 00:06:59,252
Is that a problem for you, babe?
Having dinner with fascists?
38
00:06:59,877 --> 00:07:02,964
No. No. | want to meet your family.
39
00:07:03,965 --> 00:07:07,009
| hope this means there's gonna be
some good booze at your place, though.
40
00:07:07,802 --> 00:07:09,178
SIGHS
41
00:07:09,470 --> 00:07:12,473
Probably not.
My mom's on medication.
42
00:07:16,477 --> 00:07:18,646
Can we stop somewhere and get some, then?
43
00:07:19,647 --> 00:07:20,898
Yes, we should. Good call.
44
00:07:20,982 --> 00:07:22,024
Yes.
45
00:07:46,716 --> 00:07:48,134
THUDDING
46
00:07:48,217 --> 00:07:49,552
FOOTSTEPS
47
00:07:51,220 --> 00:07:52,388
-Hey, I lit the furnace.
-GASPS
48
00:07:52,513 --> 00:07:54,348
SYelia/AA'N0 ยฅ,
49
00:07:55,516 --> 00:07:56,601
MUTTERS SOFTLY
50
00:07:56,684 --> 00:07:58,311
Were you just upstairs?
51
00:07:59,020 --> 00:08:00,813
No, | was in the basement.
52
00:08:01,856 --> 00:08:03,357
Did you hear that, just now?
53
00:08:04,025 --> 00:08:05,193
w18 a1
54
00:08:06,110 --> 00:08:09,030
| heard footsteps.
55
00:08:09,572 --> 00:08:11,449
| think someone's in the house.
56
00:08:11,532 --> 00:08:12,617
Are you sure?
57
00:08:12,700 --> 00:08:14,285
Paul, we gotta get out of here!
58
00:08:16,370 --> 00:08:18,080
-Aubrey.
-Hurry up!
59
00:08:18,206 --> 00:08:20,458
No. You go outside.
I'm gonna check the upstairs.
60
00:08:20,541 --> 00:08:21,751
You're going outside with me!
61
00:08:21,876 --> 00:08:23,002
It's just a creaky old house.
62
00:08:23,085 --> 00:08:25,296
Paul! There is someone up there!
63
00:08:26,923 --> 00:08:28,090
SIGHING
64
00:08:30,551 --> 00:08:33,137
I'll take this with me. OK? Are you happy?
65
00:08:35,056 --> 00:08:38,601
All right. You wait outside.
I'll be out in a minute.
66
00:08:38,726 --> 00:08:40,311
SO 1 00:09:06,629
FAINT CREAKING
68
00:09:07,630 --> 00:09:08,798
Hello?
69
00:09:52,174 --> 00:09:53,884
FOOTSTEPS
70
00:10:01,517 --> 00:10:02,977
THUMPING
71
00:10:25,374 --> 00:10:26,542
Onh!
72
00:10:27,168 --> 00:10:28,669
-Crispian!
-Dad.
73
00:10:28,753 --> 00:10:30,254
You scared the shit out of me!
74
00:10:30,338 --> 00:10:31,380
Yeah.
75
00:10:31,505 --> 00:10:32,590
BOTH CHUCKLING
76
00:10:35,259 --> 00:10:36,427
SOFTLY Oh, God.
77
00:10:36,510 --> 00:10:41,474
Not to get off on the wrong foot here,
but, um, why is Mom in the driveway crying?
78
00:10:42,683 --> 00:10:44,226
SIGHING Oh, God. Come with me.
79
00:10:50,274 --> 00:10:51,525
DOOR CLOSES
80
00:10:51,776 --> 00:10:53,736
FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS
81
00:11:03,871 --> 00:11:05,706
CREAKING
82
00:11:11,295 --> 00:11:12,546
Hey.
83
00:11:12,630 --> 00:11:13,673
SOBBING
84
00:11:13,756 --> 00:11:15,257
You OK?
85
00:11:16,467 --> 00:11:19,095
Crispian and | looked in every room
on the second floor.
86
00:11:19,220 --> 00:11:20,304
There's nobody there.
87
00:11:20,388 --> 00:11:21,472
Oh, God.
88
00:11:23,557 --> 00:11:26,602
I'm so silly. SNIFFLES
89
00:11:27,561 --> 00:11:28,771
Honey, I'm sorry.
90
00:11:29,230 --> 00:11:30,690
No. No.
91
00:11:31,982 --> 00:11:33,943
-You're embarrassed.
-CRISPIAN: No, I'm not.
92
00:11:34,068 --> 00:11:35,778
-PAUL: You must be Erin.
-ERIN: Yes.
93
00:11:35,903 --> 00:11:37,446
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
94
00:11:37,571 --> 00:11:40,241
-Glad you could make it.
-Yeah, thanks for having me.
95
00:11:40,324 --> 00:11:41,826
Hey, you. Come here.
96
00:11:42,410 --> 00:11:43,786
It's OK.
97
00:11:44,912 --> 00:11:46,664
Oh, we brought whisky.
98
00:11:47,790 --> 00:11:49,250
Well, come on in.
99
00:11:50,418 --> 00:11:52,086
We'll be there in a minute.
100
00:11:58,008 --> 00:12:00,386
LAUGHING What's going on?
101
00:12:00,469 --> 00:12:03,764
l... l... Don't ask. | don't know.
102
00:12:13,315 --> 00:12:14,900
So your dad bought this place to fix up?
103
00:12:16,485 --> 00:12:20,781
Yeah. Supposed to be his retirement project,
104
00:12:20,865 --> 00:12:24,076
something for him to work on,
but I'm pretty sure so far,
105
00:12:24,160 --> 00:12:26,328
he's just paid other people to work on it.
106
00:12:28,122 --> 00:12:29,206
Hey!
107
00:12:29,707 --> 00:12:31,000
BED SQUEAKING
108
00:12:31,792 --> 00:12:33,961
You're gonna break this bed.
It's like a hundred years old.
109
00:12:34,044 --> 00:12:35,045
Sorry.
110
00:12:35,171 --> 00:12:36,964
Your folks seem cool.
111
00:12:37,965 --> 00:12:39,717
| mean, for people with money. You're lucky.
112
00:12:40,301 --> 00:12:42,011
SCOFFS I guess.
113
00:12:42,636 --> 00:12:47,224
No, you are. You don't know what most people
would give to have folks like yours.
114
00:12:47,308 --> 00:12:49,810
CRISPIAN: SIGHS Whatever that means.
115
00:12:52,730 --> 00:12:53,856
Come here.
116
00:12:59,987 --> 00:13:02,490
So your brothers and sister get in tomorrow?
117
00:13:02,573 --> 00:13:06,160
Yeah. Tomorrow is my parents'
actual anniversary.
118
00:13:07,578 --> 00:13:09,872
Thirty-five years, can you imagine?
119
00:13:09,997 --> 00:13:11,373
No. | can't, really.
120
00:13:11,499 --> 00:13:12,917
BOTH CHUCKLING
121
00:13:14,710 --> 00:13:17,588
Well, I look forward to meeting
the rest of your family tomorrow.
122
00:13:19,256 --> 00:13:20,716
They're something.
123
00:13:21,675 --> 00:13:23,761
It's been a long time
since we've all been together,
124
00:13:23,844 --> 00:13:27,389
so it should be interesting.
125
00:13:28,933 --> 00:13:30,100
How so?
126
00:13:31,852 --> 00:13:33,103
You'll see.
127
00:14:49,263 --> 00:14:51,265
TV PLAYING INDISTINCTLY
128
00:15:04,486 --> 00:15:05,946
DRAKE: Not in person?
ERIN: It's crazy.
129
00:15:06,030 --> 00:15:07,990
-Not in person.
-DRAKE: ...like old black and white videos.
130
00:15:08,115 --> 00:15:09,783
ERIN: You've seen them. OK,
well, you've seen the videos.
131
00:15:09,867 --> 00:15:11,577
I've seen them in person.
But when they stand up,
132
00:15:11,660 --> 00:15:13,245
they're taller than you,
and if they've got baby...
133
00:15:13,329 --> 00:15:16,332
| feel like kangaroos fight guys
named, like, Gentleman Jack.
134
00:15:16,457 --> 00:15:17,458
I g1V
135
00:15:17,541 --> 00:15:18,959
-Like, twisty, curly.
-Yeah, yeah.
136
00:15:19,043 --> 00:15:20,336
a2
-How you doing?
137
00:15:20,461 --> 00:15:21,629
-Morning.
-Good morning.
138
00:15:21,712 --> 00:15:23,130
-Good morning.
-Hey, buddy.
139
00:15:23,213 --> 00:15:24,924
You ever see kangaroos fight?
140
00:15:25,049 --> 00:15:26,592
-Stop!
-INDISTINCT CHATTER
141
00:15:26,675 --> 00:15:27,843
ERIN: OK, OK.
142
00:15:27,968 --> 00:15:29,637
-Kelly?
-...up on their tails?
143
00:15:29,762 --> 00:15:31,013
-KELLY: OK.
-Ow!
144
00:15:31,138 --> 00:15:32,514
Don't hit me.
145
00:15:33,140 --> 00:15:34,767
Stop it. CHUCKLING Come on.
146
00:15:34,892 --> 00:15:36,310
-Pussy.
147
00:15:36,435 --> 00:15:37,895
You almost hit my face.
148
00:15:37,978 --> 00:15:39,104
ERIN: Crispian...
149
00:15:39,188 --> 00:15:42,149
Don't kiss him. Don't kiss my wife.
It's rude. Ugh!
150
00:15:42,232 --> 00:15:43,859
-Thank you.
-Gross!
151
00:15:43,984 --> 00:15:45,527
-DRAKE: That is sick.
-Come here and kiss me.
152
00:15:45,653 --> 00:15:47,446
KELLY: Oh, I'm sorry. He's your brother.
DRAKE: Yeah.
153
00:15:47,529 --> 00:15:49,657
KELLY: I'm not allowed to kiss your brother.
154
00:15:51,492 --> 00:15:53,494
Reminds me of when you were a kid.
You should've seen him.
155
00:15:53,577 --> 00:15:54,828
-No, you shouldn't have.
-KELLY: Oh, yeah?
156
00:15:54,912 --> 00:15:57,748
DRAKE: Yeah. He was like a little,
like a little sleepy, chubby angel.
157
00:15:57,831 --> 00:15:58,958
-Really?
-KELLY: A little cherub.
158
00:15:59,041 --> 00:16:01,001
-DRAKE: Yeah.
-l was always a little chubby.
159
00:16:01,085 --> 00:16:03,337
He says only a little chubby.
| have a round face.
160
00:16:03,420 --> 00:16:04,672
-Yeah.
-That doesn't mean I'm fat.
161
00:16:04,755 --> 00:16:05,965
That's right. It doesn't mean he's fat.
162
00:16:06,090 --> 00:16:07,091
ERIN: No, it means you're beautiful.
163
00:16:07,174 --> 00:16:08,384
DRAKE: All the fat on him means he's fat.
164
00:16:08,509 --> 00:16:10,636
KELLY: OK.
DRAKE: Don't go just by his face.
165
00:16:10,719 --> 00:16:11,887
CRISPIAN: I'm not fat.
166
00:16:12,930 --> 00:16:14,974
PAPER RUSTLING
167
00:16:28,946 --> 00:16:31,281
CROCKERY CLINKING
168
00:16:32,908 --> 00:16:34,034
Hey.
169
00:16:35,411 --> 00:16:36,537
Oh, hello.
170
00:16:38,205 --> 00:16:42,167
Urn, | was just wondering if you need
any help in here with anything?
171
00:16:42,292 --> 00:16:43,877
| think I'm all set.
172
00:16:46,797 --> 00:16:49,091
-Actually. Erin?
-Yeah?
173
00:16:49,925 --> 00:16:51,552
| am out of milk.
174
00:16:55,472 --> 00:16:57,099
Oh, OK.
175
00:16:57,558 --> 00:16:59,893
Could you go over to the neighbour's house
and see if he has some?
176
00:17:00,561 --> 00:17:02,062
His name's Erik.
177
00:17:05,149 --> 00:17:06,984
Well, I'll be right back.
178
00:17:13,407 --> 00:17:14,700
PAUL: How's this look, Drake?
179
00:17:14,783 --> 00:17:17,119
DRAKE: Beautiful. Great colour.
180
00:17:17,244 --> 00:17:18,370
PAUL: Grain looks nice, doesn't it?
181
00:17:18,495 --> 00:17:19,580
DRAKE: Yeah.
182
00:17:20,414 --> 00:17:21,832
| don't know about this grain.
183
00:17:21,915 --> 00:17:23,667
-What's going on over here?
-CRISPIAN: Work.
184
00:17:25,419 --> 00:17:27,379
-Hey, babe.
-ERIN: Boys.
185
00:17:27,463 --> 00:17:29,506
You look so adorable.
186
00:17:29,590 --> 00:17:30,758
Can you hold that?
187
00:17:30,883 --> 00:17:32,342
Ready?
188
00:17:34,344 --> 00:17:35,387
CLICKS
189
00:17:36,263 --> 00:17:38,265
-Beautiful.
-PAUL: Come join us, Erin.
190
00:17:38,348 --> 00:17:41,518
Actually, your mom just asked me to
go to your neighbour's to see if | could
191
00:17:41,643 --> 00:17:42,603
borrow some milk.
192
00:17:42,686 --> 00:17:43,729
-Really?
-ERIN: LAUGHS Yeah.
193
00:17:43,854 --> 00:17:46,106
-DRAKE: All right.
-I'll be back in a minute.
194
00:17:46,190 --> 00:17:48,442
PAUL: Sounds like your mom.
DRAKE: That's right.
195
00:17:52,029 --> 00:17:54,156
Don't start. Don't start with me.
196
00:17:55,032 --> 00:17:56,909
I'm gonna go check on Kelly.
197
00:17:56,992 --> 00:17:58,160
Looks so good, Dad.
198
00:17:58,952 --> 00:18:00,162
Thanks, Drake.
199
00:18:07,211 --> 00:18:09,546
So how'd that fellowship thing turn out?
200
00:18:09,630 --> 00:18:11,173
Oh! Uh...
201
00:18:13,842 --> 00:18:14,927
Not so good.
202
00:18:18,889 --> 00:18:20,307
No. Uh... SIGHS
203
00:18:20,390 --> 00:18:23,727
| guess there were a lot of
applicants this year, and...
204
00:18:24,144 --> 00:18:26,271
| haven't exactly been published recently, so...
205
00:18:28,148 --> 00:18:30,067
Well, there are some people
that aren't published
206
00:18:30,150 --> 00:18:32,236
that do get the fellowship, you know.
207
00:18:41,078 --> 00:18:42,496
Shut the door.
208
00:18:52,673 --> 00:18:54,716
Where'd your brother find that girl?
209
00:18:56,218 --> 00:18:59,972
| don't know. Student? Former student?
210
00:19:00,055 --> 00:19:01,390
Huh.
211
00:19:02,015 --> 00:19:03,725
DRAKE: Current student.
212
00:19:03,851 --> 00:19:05,102
SCOFFS
213
00:19:06,520 --> 00:19:08,438
I'll bet she's kind of annoying.
214
00:19:09,690 --> 00:19:11,608
Accent's just, like, so jarring to me.
215
00:19:17,072 --> 00:19:18,574
Babe, don't.
216
00:19:19,616 --> 00:19:22,786
OK. I don't...
I'm not feeling this right now, OK?
217
00:19:27,875 --> 00:19:29,168
Don't give me that look.
218
00:19:29,251 --> 00:19:30,460
HUFFS
219
00:19:31,712 --> 00:19:33,297
DRAKE SIGHS
220
00:19:33,630 --> 00:19:34,965
Do you have any Vicodin?
221
00:19:35,048 --> 00:19:36,717
Yeah. It's in my purse.
222
00:19:41,471 --> 00:19:43,932
& Rock on stereo
223
00:20:03,660 --> 00:20:05,245
CLEARS THROAT
224
00:20:07,831 --> 00:20:10,083
& Upbeat groovy music
225
00:20:12,461 --> 00:20:13,795
ERIN KNOCKING
226
00:20:15,797 --> 00:20:17,424
ERIN: Hello? Is anyone home?
227
00:20:51,625 --> 00:20:52,668
Aimeel
228
00:20:52,793 --> 00:20:54,127
Hi, Mommy!
229
00:20:54,628 --> 00:20:55,879
O g MNelea 2
230
00:20:56,797 --> 00:20:59,424
Look at you! You are so beautiful.
231
00:20:59,508 --> 00:21:00,759
AIMEE: Thank you.
| lost a little weight.
232
00:21:00,842 --> 00:21:01,885
You look great.
233
00:21:02,010 --> 00:21:03,428
AIMEE: Thank you.
AUBREY: You must be Tariq.
234
00:21:03,512 --> 00:21:05,222
-Yes. Nice to meet you.
-AUBREY: Nice to meet you.
235
00:21:08,141 --> 00:21:10,018
-My little Felix.
-Hi, Mom.
236
00:21:11,478 --> 00:21:13,981
I'd like you to meet Zee, my girlfriend.
237
00:21:15,023 --> 00:21:16,525
AUBREY: Zee?
238
00:21:16,650 --> 00:21:18,610
With two "E"s. Z-E-E.
239
00:21:19,194 --> 00:21:23,991
Wow. That's unique. Nice to meet you, Zee.
240
00:21:25,867 --> 00:21:27,119
Come on inside, everyone. Come in.
241
00:21:31,498 --> 00:21:34,251
AIMEE: Where's Crispian?
Did he bring his new girlfriend?
242
00:21:39,715 --> 00:21:41,091
LAUGHS
243
00:21:41,216 --> 00:21:42,467
SQUEALS EXCITEDLY
244
00:21:42,551 --> 00:21:44,344
-This is my boyfriend.
o=
245
00:21:44,428 --> 00:21:45,679
SO T
-How you doing?
246
00:21:45,762 --> 00:21:47,139
-Oh, you must be Erin.
-ERIN: Yes.
247
00:21:47,264 --> 00:21:48,807
Oh, my gosh. You're so beautiful!
248
00:21:48,932 --> 00:21:50,309
Thank you!
249
00:21:51,018 --> 00:21:52,686
Hey. Good to see you.
250
00:21:52,811 --> 00:21:54,855
-You're Erin?
-Yeah. Nice to meet you.
251
00:21:54,938 --> 00:21:56,315
Nice to meet you. Heard a lot about you.
252
00:21:56,398 --> 00:21:58,025
Oh. And, Zee, right?
253
00:21:58,108 --> 00:21:59,651
Erin, | know.
254
00:21:59,735 --> 00:22:01,028
PAUL: Hey, where's my princess?
255
00:22:01,111 --> 00:22:02,446
Daddy! GIGGLING
256
00:22:04,531 --> 00:22:06,074
This is my boyfriend, Tariq.
257
00:22:06,199 --> 00:22:07,326
-Hey. How are you?
-Nice to meet you.
258
00:22:07,409 --> 00:22:08,452
-Welcome.
-Thank you.
259
00:22:08,535 --> 00:22:09,536
Who'd like a glass of wine?
260
00:22:09,661 --> 00:22:10,996
-l would.
-I'll take some wine.
261
00:22:11,079 --> 00:22:12,956
PAUL: OK. Let me take care of that right now.
262
00:22:13,040 --> 00:22:14,416
S
-Dad.
263
00:22:14,541 --> 00:22:16,418
AUBREY: | just want you all to know
264
00:22:16,543 --> 00:22:19,921
how much it means to us
that you're all here. So...
265
00:22:22,549 --> 00:22:23,675
Thank you for coming.
266
00:22:26,887 --> 00:22:30,223
-Aw, she's so cute. I'm in love.
-Shh.
267
00:22:41,568 --> 00:22:42,736
UTENSIL CLINKING ON GLASS
268
00:22:42,819 --> 00:22:44,237
PAUL: Let's bow our heads.
269
00:22:48,909 --> 00:22:50,243
Dear Heavenly Father,
270
00:22:51,119 --> 00:22:53,246
we thank Thee for Thy food.
271
00:22:54,831 --> 00:22:57,250
Feed our souls on the bread of life,
272
00:22:57,376 --> 00:23:00,045
and help us to do our part, with kind words
273
00:23:00,170 --> 00:23:02,255
and loving deeds. Amen.
274
00:23:02,339 --> 00:23:04,174
ALL: Amen.
275
00:23:04,299 --> 00:23:07,177
And thanks to Mom and Dad.
276
00:23:08,637 --> 00:23:10,472
For having us all here together.
277
00:23:11,139 --> 00:23:12,891
PAUL.: It's our pleasure.
278
00:23:13,016 --> 00:23:14,851
INDISTINCT WHISPERING
279
00:23:17,270 --> 00:23:19,314
Um... So, Tariq, what do you do?
280
00:23:19,439 --> 00:23:20,899
Uh... CLEARS THROAT
281
00:23:20,982 --> 00:23:22,317
I'm a filmmaker.
282
00:23:22,442 --> 00:23:23,652
-Is that right?
-Oh, wow!
283
00:23:23,777 --> 00:23:24,945
Yeah. He's really good.
284
00:23:25,028 --> 00:23:27,155
| don't think | know any filmmakers.
That is so...
285
00:23:27,280 --> 00:23:29,324
TARIQ: There's not a lot of us out there.
DRAKE: ...interesting.
286
00:23:29,449 --> 00:23:30,867
-Well, I've only made...
-KELLY: Have you been on TV?
287
00:23:30,951 --> 00:23:33,036
Not on TV. I've only made one documentary,
288
00:23:33,120 --> 00:23:36,623
it was at the Cleveland
Underground Film Festival, 2008.
289
00:23:36,706 --> 00:23:38,583
What is an Underground Film Festival?
290
00:23:38,667 --> 00:23:40,919
Do they show the movies underground?
291
00:23:41,044 --> 00:23:42,796
TARIQ: No. No, no.
They show them above ground, but they...
292
00:23:42,879 --> 00:23:44,840
It's really intellectual.
They show intellectual films.
293
00:23:44,965 --> 00:23:46,633
DRAKE: So like an
intellectual film festival?
294
00:23:47,134 --> 00:23:49,886
| just think, do you do commercials?
Cos those are my favourite.
295
00:23:50,011 --> 00:23:51,513
-No. No, he doesn't do commercials.
-Mmm-mmm. No.
296
00:23:51,638 --> 00:23:53,682
Really? | just think that is just the height
297
00:23:53,807 --> 00:23:55,517
of the art form these days.
298
00:23:55,642 --> 00:23:58,603
It is just short and punchy, you really gotta just
299
00:23:58,728 --> 00:24:00,230
zing the ideas on in there.
300
00:24:00,313 --> 00:24:02,149
-That's why | watch TV these days.
-l just think it's so...
301
00:24:02,232 --> 00:24:04,401
That's why | watch...
| mean, it's better than the shows now.
302
00:24:04,526 --> 00:24:06,069
Well, he makes documentaries, so...
303
00:24:06,153 --> 00:24:07,612
-It's different.
-DRAKE: Yeah, but | mean...
304
00:24:07,737 --> 00:24:09,573
| think that I've seen
documentary commercials.
305
00:24:09,656 --> 00:24:12,659
| don't think they have to be
limited to any particular thing.
306
00:24:13,410 --> 00:24:14,536
It's not a...
307
00:24:14,661 --> 00:24:17,998
You know, | mean, the starving artist thing
just never made sense to me.
308
00:24:19,207 --> 00:24:21,626
| just think you should consider it, Tariqg.
309
00:24:21,710 --> 00:24:22,919
TARIQ: Sure.
310
00:24:24,004 --> 00:24:25,672
ERIN: That's no fair!
311
00:24:25,797 --> 00:24:27,507
-Give it back.
-That was mine.
312
00:24:28,675 --> 00:24:29,718
ERIN: Stealer.
313
00:24:30,218 --> 00:24:31,428
So, Erin, are you still in school?
314
00:24:31,511 --> 00:24:32,762
Um... CHUCKLES
315
00:24:32,846 --> 00:24:36,766
Yes. | am. I'm in my final year.
I'm finishing my Master's.
316
00:24:37,767 --> 00:24:39,644
-That's great, good for you.
-KELLY: In what?
317
00:24:39,728 --> 00:24:40,854
ERIN: In literature.
318
00:24:40,937 --> 00:24:42,063
KELLY: Wow!
319
00:24:42,189 --> 00:24:45,025
So, were you a student of Crispian's?
320
00:24:45,108 --> 00:24:48,195
| was. But I'm not any more.
321
00:24:49,112 --> 00:24:50,947
-Not any more.
-Mmm-mmm.
322
00:24:51,364 --> 00:24:54,367
She was my TA,
but we stopped, because we figured that
323
00:24:54,493 --> 00:24:56,203
that was inappropriate.
324
00:24:58,705 --> 00:25:00,373
SOFTLY It's a little unprofessional.
325
00:25:01,082 --> 00:25:02,375
What?
326
00:25:03,710 --> 00:25:04,961
What's that?
327
00:25:05,712 --> 00:25:09,090
CRISPIAN: What you just said.
What was that?
328
00:25:09,216 --> 00:25:10,300
About what?
329
00:25:10,425 --> 00:25:12,177
You said it's unprofessional.
330
00:25:12,260 --> 00:25:13,637
Is there something else
you wanted to say to me?
331
00:25:13,720 --> 00:25:15,555
DRAKE: No, | was just agreeing with you.
332
00:25:15,639 --> 00:25:17,390
You weren't agreeing with me.
333
00:25:18,141 --> 00:25:21,102
| mean, ... What he...
| thought he said it was unprofessional?
334
00:25:21,228 --> 00:25:22,854
Don't look at her. I'm right here.
335
00:25:22,938 --> 00:25:24,397
SO T
-What?
336
00:25:24,481 --> 00:25:26,566
PAUL: We're having a dinner here.
337
00:25:26,650 --> 00:25:28,527
I'm having a conversation with my brother.
338
00:25:28,610 --> 00:25:30,904
Is there something that you want to say,
because | feel like...
339
00:25:30,987 --> 00:25:32,697
What are you... | don't know what you want.
340
00:25:32,822 --> 00:25:35,158
| don't think that you're in any position
to be judging my moral decisions.
341
00:25:35,283 --> 00:25:36,368
Who says I'm judging you?
342
00:25:36,451 --> 00:25:38,078
CRISPIAN: You are,
with your eyes. I'm tired of it.
343
00:25:38,161 --> 00:25:39,913
Oh, it's a big semantics conversation.
344
00:25:40,038 --> 00:25:42,290
CRISPIAN: The whole time you've been here,
you've been needling me,
345
00:25:42,415 --> 00:25:44,584
and I'm not putting up with it any more.
I'm tired of it.
346
00:25:44,709 --> 00:25:46,836
-DRAKE: You are so jealous of me.
-I'm jealous of you?
347
00:25:46,962 --> 00:25:49,589
Boys? Do we have to
do this at the dinner table right now?
348
00:25:49,673 --> 00:25:51,132
-Please, |...
-No, no, Mom. This is good.
349
00:25:51,258 --> 00:25:52,926
INDISTINCT ARGUING
350
00:25:53,009 --> 00:25:54,761
CRISPIAN: I'm jealous of you?
351
00:25:56,263 --> 00:25:57,806
-DRAKE: Always been jealous of me.
-What have | done?
352
00:25:57,931 --> 00:26:00,433
-Who have | been jealous of?
-DRAKE: | make more money than you.
353
00:26:01,476 --> 00:26:03,353
ARGUING CONTINUES
354
00:26:04,104 --> 00:26:07,399
AUBREY: Every time we have dinner,
you have to argue like this?
355
00:26:07,482 --> 00:26:09,943
Paul, can you get a handle on these boys?
356
00:26:12,988 --> 00:26:14,864
PAUL.: Crispian, your mother's upset.
357
00:26:17,951 --> 00:26:19,411
What the fuck is that?
358
00:26:20,078 --> 00:26:21,121
DRAKE: Look in the mirror!
359
00:26:21,246 --> 00:26:23,373
CRISPIAN: You look like The Elephant Man.
360
00:26:23,498 --> 00:26:25,125
ARGUING CONTINUES
361
00:26:28,044 --> 00:26:30,046
CRISPIAN: What can you not?
What can you not believe?
362
00:26:30,171 --> 00:26:32,173
Go ahead and tell me what
you can possibly not believe.
363
00:26:32,299 --> 00:26:35,093
What could possibly come out of your mouth
that's even remotely interesting,
364
00:26:35,176 --> 00:26:36,428
or of merit or value?
365
00:26:36,553 --> 00:26:37,554
| mean, I've had enough.
366
00:26:37,637 --> 00:26:38,805
TARIQ CHOKING
367
00:26:46,062 --> 00:26:47,314
ALL SCREAMING
368
00:27:03,538 --> 00:27:04,873
AIMEE: Oh, my God!
369
00:27:06,124 --> 00:27:07,334
SCREAMS
370
00:27:13,715 --> 00:27:14,924
SN RO o= Tgl!
371
00:27:15,050 --> 00:27:17,677
Help me get her up.
We have to get out of here! Aimee, no!
372
00:27:18,345 --> 00:27:20,263
DRAKE: Mom, get down!
Get away from the window!
373
00:27:20,388 --> 00:27:21,848
GROANS
374
00:27:22,265 --> 00:27:23,683
-SCREAMS
-PAUL: Drake!
375
00:27:23,767 --> 00:27:25,352
DRAKE SCREAMING
376
00:27:30,899 --> 00:27:32,192
FELIX: Is he all right?
377
00:27:32,525 --> 00:27:34,027
AUBREY: Oh, my God!
378
00:27:35,528 --> 00:27:36,863
PAUL: Aubrey, get down!
379
00:27:36,988 --> 00:27:38,740
Get down, get down, get down!
380
00:27:38,865 --> 00:27:40,533
-PAUL.: Stay down, stay down!
-ERIN: Get down, get down!
381
00:27:41,701 --> 00:27:43,536
Stay away from the windows. Get down!
382
00:27:44,746 --> 00:27:46,665
Crispian! Get Drake and get over here.
383
00:27:46,790 --> 00:27:48,375
Drake! Stay down!
384
00:27:49,626 --> 00:27:50,960
KELLY: Someone fucking do something!
385
00:27:51,086 --> 00:27:54,214
Hey, hey, hey, hey, hey. It's OK. It's OK.
386
00:27:54,339 --> 00:27:56,049
Look at me. Look at me.
You're gonna be fine, OK?
387
00:27:56,132 --> 00:27:58,802
Just stay down. OK. We gotta call 911.
388
00:27:59,552 --> 00:28:01,096
WAILING We're all gonna die!
389
00:28:01,221 --> 00:28:02,430
-l don't have a signal.
-l don't have a signal.
390
00:28:02,555 --> 00:28:04,349
| don't have one, either.
391
00:28:04,474 --> 00:28:06,017
-Does anybody have a signal?
-| don't understand this,
392
00:28:06,101 --> 00:28:08,269
| had a signal today.
| was able to use the phone today!
393
00:28:08,395 --> 00:28:10,397
Dad! Dad, they must be using a jammer.
394
00:28:10,522 --> 00:28:11,815
-What?
-A cell phone blocker.
395
00:28:11,940 --> 00:28:14,401
They're illegal, but you can get them
on the Internet for like 30 bucks.
396
00:28:14,984 --> 00:28:17,195
Felix, you fucking low-life!
397
00:28:17,278 --> 00:28:18,405
What are you calling me a low-life for, man?
398
00:28:18,488 --> 00:28:19,656
I'm just trying to help the situation.
399
00:28:20,115 --> 00:28:23,326
DRAKE: That's no fucking surprise
you're into that sketchy shit.
400
00:28:25,662 --> 00:28:26,996
ALL SCREAMING
401
00:28:27,080 --> 00:28:31,000
Oh, my God! We're gonna
fucking die! Oh, my God!
402
00:28:31,334 --> 00:28:32,502
SN RO o= Tgl!
You're gonna grab your brother,
403
00:28:32,627 --> 00:28:34,129
you're gonna carry him
out of this room right now!
404
00:28:34,254 --> 00:28:36,047
Go, go, go! Go, go, go!
405
00:28:38,383 --> 00:28:40,927
OK. You're gonna grab this chair.
406
00:28:41,010 --> 00:28:42,470
Get yourself out of here!
407
00:28:42,595 --> 00:28:44,806
Cover your face and run!
408
00:28:45,181 --> 00:28:46,683
Stay low! Go!
409
00:28:48,268 --> 00:28:50,812
-Aimee, go!
-Grab the chair! Go!
410
00:28:50,937 --> 00:28:52,105
SCREAMING
411
00:28:59,362 --> 00:29:00,697
Aubrey? Aubrey?
412
00:29:00,780 --> 00:29:02,198
Aubrey, Aubrey.
413
00:29:02,282 --> 00:29:04,576
-No, | can't! No!
-I'm here with you. It's gonna be OK.
414
00:29:04,659 --> 00:29:06,619
Come on. Let's go! Ready?
415
00:29:06,703 --> 00:29:07,787
Go, go, go!
416
00:29:26,848 --> 00:29:28,975
-We have to pull this out, right?
-DRAKE: Yes.
417
00:29:30,351 --> 00:29:32,353
DRAKE: Somebody pull it out! Pull it out!
418
00:29:33,146 --> 00:29:35,690
No, no, no, no. No clipping, no pulling.
419
00:29:35,815 --> 00:29:39,110
Can you just gently place your hands
over the wound slightly? That's it.
420
00:29:39,194 --> 00:29:40,528
DRAKE SCREAMS
421
00:29:41,237 --> 00:29:42,322
ERIN: Breathe!
422
00:29:42,405 --> 00:29:44,115
DRAKE: No, no, no, no. Don't do it.
423
00:29:44,199 --> 00:29:46,075
-No. Stop!
-I'm sorry.
424
00:29:46,159 --> 00:29:48,077
DRAKE: Drugs, babe! Come on! | need drugs!
425
00:29:48,161 --> 00:29:49,621
My purse. Someone hand me my purse.
426
00:29:49,704 --> 00:29:50,830
DRAKE: Stop moving!
427
00:29:50,955 --> 00:29:52,207
Oh, fuck!
428
00:29:56,211 --> 00:29:57,378
ERIN: Keep your hands on it, please!
429
00:29:57,504 --> 00:29:58,630
DRAKE: No, don't! GROANING
430
00:29:59,756 --> 00:30:00,840
jee.
431
00:30:08,348 --> 00:30:12,018
Oh, my God. What is happening to us?
432
00:30:12,101 --> 00:30:14,187
-What the hell is going on?
-1 have no fucking idea.
433
00:30:14,270 --> 00:30:15,480
FELIX: Dad, do you see anyone?
434
00:30:15,563 --> 00:30:17,732
-l don't see anyone. Do you see anyone?
-No.
435
00:30:17,857 --> 00:30:19,943
We need to do something!
Somebody should make a run for the cars,
436
00:30:20,026 --> 00:30:22,111
-or try to go get help!
-AUBREY: No! No! We can't go out there.
437
00:30:22,195 --> 00:30:24,113
Mom, it's the only way.
It's the only way we're out of this.
438
00:30:24,197 --> 00:30:25,573
Whoever's the fastest runner.
439
00:30:25,698 --> 00:30:26,741
-Who is that?
-l am. | am.
440
00:30:26,866 --> 00:30:29,077
DRAKE: I'm the fastest, but I've got this
fucking arrow in my back.
441
00:30:29,202 --> 00:30:31,996
CRISPIAN: What does your shoulder
have to do with your legs? I'm the fastest.
442
00:30:32,080 --> 00:30:33,748
He has a fucking arrow in his back!
443
00:30:33,873 --> 00:30:35,542
Stop yelling at me, Kelly!
444
00:30:35,667 --> 00:30:37,001
DRAKE: How the fuck
do you know it has to do
445
00:30:37,085 --> 00:30:37,961
with your legs if you never run, you fat fuck?
446
00:30:38,086 --> 00:30:39,963
I'm not fat any more! Damn it!
447
00:30:40,088 --> 00:30:41,172
S1alVIR LR {Ve @bo!
448
00:30:41,256 --> 00:30:42,799
ALL YELLING INDISTINCTLY
449
00:30:45,718 --> 00:30:49,138
I'm the fastest! You guys never
give me any credit for anything!
450
00:30:49,222 --> 00:30:51,558
Look, it's not about that. Nobody needs to run.
451
00:30:51,641 --> 00:30:53,351
-We need to all stay inside.
-You don't believe in me!
452
00:30:53,434 --> 00:30:54,811
We don't know
how many people are out there.
453
00:30:54,894 --> 00:30:58,064
-Honey, we believe in you. We believe in you.
- can run three miles in 23 minutes.
454
00:30:58,147 --> 00:30:59,274
I'm gonna do it.
455
00:30:59,399 --> 00:31:00,775
Aimee, no! Nol!
456
00:31:00,900 --> 00:31:03,069
FELIX: Aimee, you can do this.
| believe in you, OK?
457
00:31:03,152 --> 00:31:06,114
You just have to get out
where you can make a phone call to get help.
458
00:31:06,239 --> 00:31:08,658
Zee, help me move this.
Help me get this out of the way.
459
00:31:08,741 --> 00:31:09,993
PAUL: Felix!
460
00:31:13,246 --> 00:31:14,914
| can do this, Daddy.
461
00:31:15,039 --> 00:31:16,040
Get down!
462
00:31:16,124 --> 00:31:18,418
FELIX: We'll pull the doors
open at the last second.
463
00:31:18,543 --> 00:31:21,254
They're not gonna be expecting her
to be coming out full speed.
464
00:32:06,466 --> 00:32:08,134
WHIMPERING
465
00:32:08,259 --> 00:32:09,510
NECK CRACKING
466
00:32:10,303 --> 00:32:12,263
PAUL: Help us! Help me!
467
00:32:13,765 --> 00:32:15,975
Aimee! Help me! Baby!
468
00:32:16,476 --> 00:32:18,144
What happened? What happened?
469
00:32:22,440 --> 00:32:24,025
SCREAMING
470
00:32:24,150 --> 00:32:25,193
-COUGHING
-PAUL: Aimee!
471
00:32:36,746 --> 00:32:38,331
AUBREY SOBBING
472
00:32:40,833 --> 00:32:42,710
INDISTINCT WAILING
473
00:32:44,587 --> 00:32:46,923
AUBREY: Oh, my God. My baby!
474
00:32:47,048 --> 00:32:50,510
Oh, God. Oh, God. Oh, no!
475
00:32:51,511 --> 00:32:53,346
O s M Aโฌ olol:
476
00:32:55,014 --> 00:32:59,227
Oh, no. My God.
477
00:33:00,353 --> 00:33:01,813
KELLY WEEPING
478
00:33:14,951 --> 00:33:16,035
CRISPIAN: Erin!
479
00:33:19,747 --> 00:33:20,873
What are you doing?
480
00:33:20,957 --> 00:33:22,625
LOCKS CLICKING
481
00:33:23,626 --> 00:33:26,379
We need to make sure all the doors
and the windows are locked.
482
00:33:26,879 --> 00:33:28,047
What?
483
00:33:32,218 --> 00:33:33,469
LOCKS CLICKING
484
00:33:37,056 --> 00:33:40,018
Babe. Hey. What are you doing?
485
00:33:40,101 --> 00:33:42,979
Some places, if you text 911,
they get it as a voicemail.
486
00:33:43,104 --> 00:33:45,273
If you even have one bar
you can send a text. Come on!
487
00:33:45,398 --> 00:33:47,108
Those things are useless.
488
00:33:47,942 --> 00:33:49,569
I'll have it keep trying.
489
00:33:52,155 --> 00:33:54,866
-AUBREY SOBBING HYSTERICALLY
-OK, the second floor is clear.
490
00:33:54,991 --> 00:33:56,868
-Should be safer than down here.
-Aubrey, honey, come on.
491
00:33:56,993 --> 00:33:58,995
-Come on. Come on.
-AUBREY: No.
492
00:33:59,120 --> 00:34:00,621
-Oh, my God, no.
-I'm taking her upstairs.
493
00:34:00,747 --> 00:34:02,081
ERIN: That's a good idea.
494
00:34:06,794 --> 00:34:09,005
Drake, we need to take care of this shoulder.
495
00:34:09,130 --> 00:34:12,008
It's fine. | can't feel it any more.
496
00:34:12,091 --> 00:34:13,426
Are you sure?
497
00:34:14,093 --> 00:34:15,928
Don't touch it. Don't touch it.
498
00:34:16,471 --> 00:34:18,056
OK, we're all gonna get out of this.
499
00:34:19,891 --> 00:34:22,143
We need to cover up and lock all the windows.
500
00:34:24,437 --> 00:34:25,813
I've never seen you act like this before.
501
00:34:26,439 --> 00:34:28,483
Well, it's a unique situation.
502
00:34:28,608 --> 00:34:30,318
We still need someone to go outside
and try to get some help.
503
00:34:30,443 --> 00:34:34,155
No, | think we should stay in here and lock
everything, and wait till the police come by.
504
00:34:34,280 --> 00:34:37,283
In fact, we should hang a sign
out an upstairs window, SOS or something.
505
00:34:37,366 --> 00:34:40,536
Yeah, that's a good idea.
| can pull a sheet off the bed upstairs.
506
00:34:41,454 --> 00:34:43,372
AUBREY WHIMPERING
507
00:34:44,499 --> 00:34:46,167
We're almost there. Come on.
508
00:34:55,343 --> 00:34:56,803
Stay with me.
509
00:34:57,303 --> 00:34:59,597
| have to go check on the kids.
510
00:35:06,979 --> 00:35:08,397
SNIFFLING
511
00:35:14,779 --> 00:35:16,239
DOOR CLOSING
512
00:35:21,077 --> 00:35:22,495
SOBBING
513
00:35:53,609 --> 00:35:55,361
SOBBING
514
00:36:39,739 --> 00:36:40,823
GASPING
515
00:36:42,033 --> 00:36:43,242
AUBREY SCREAMS
516
00:36:59,926 --> 00:37:01,052
SCREAMS
517
00:37:03,429 --> 00:37:04,847
GROANING
518
00:37:30,998 --> 00:37:33,000
DRAKE: Get out of the way! Move!
519
00:37:39,674 --> 00:37:40,967
CRISPIAN: Oh, my God.
520
00:37:43,469 --> 00:37:44,679
Mom.
521
00:37:47,390 --> 00:37:51,894
Oh, no. No! No! No! Oh, God! No!
522
00:37:52,019 --> 00:37:53,271
No! Aubrey!
523
00:37:54,063 --> 00:37:55,481
No! SOBBING
524
00:38:19,213 --> 00:38:21,215
| have to go see her. | have to go see her!
525
00:38:21,340 --> 00:38:25,011
DRAKE: Dad, Dad. No. Stay down here.
526
00:38:27,555 --> 00:38:29,098
Stay down here with us.
527
00:38:37,690 --> 00:38:39,525
Why would anybody do this?
528
00:39:17,813 --> 00:39:19,482
FLOORBOARDS CREAKING
529
00:39:50,554 --> 00:39:51,806
SCREAMING
530
00:39:55,017 --> 00:39:56,477
KELLY: Oh, my God!
531
00:39:59,438 --> 00:40:00,606
BABBLING INCOHERENTLY
532
00:40:01,816 --> 00:40:02,942
Kelly!
533
00:40:03,109 --> 00:40:04,193
No, Drakel!
534
00:40:04,318 --> 00:40:05,694
Drakel
535
00:40:05,778 --> 00:40:06,987
DRAKE: Kelly!
536
00:40:07,530 --> 00:40:08,781
SCREAMS
537
00:40:09,532 --> 00:40:10,991
Fuck!
538
00:40:11,117 --> 00:40:12,284
GROANING
539
00:40:21,669 --> 00:40:22,962
What happened?
540
00:40:23,546 --> 00:40:25,256
KELLY SCREAMING
541
00:40:28,509 --> 00:40:29,552
Help!
542
00:40:30,636 --> 00:40:31,804
Somebody help me!
543
00:40:36,725 --> 00:40:39,728
Somebody help! Help me!
544
00:40:48,529 --> 00:40:50,489
-Can you grab a rag?
-Yeah, OK.
545
00:40:51,365 --> 00:40:54,118
Maybe we should try to run.
| mean, Kelly made it.
546
00:40:54,201 --> 00:40:56,245
At least get to a car or something.
547
00:40:59,832 --> 00:41:02,084
I'll try. I'll try. You guys stay here.
548
00:41:02,168 --> 00:41:04,086
No, no, no. Wait. I'll come with you.
Zee, hold this.
549
00:41:07,381 --> 00:41:12,428
But we'd have to carry Drake. And Dad, he...
550
00:41:13,387 --> 00:41:17,475
He can't run right now. I'll go get the car.
551
00:41:17,600 --> 00:41:19,143
I'll bring it right up to the front door.
552
00:41:19,226 --> 00:41:23,647
Then you and Felix and Zee
carry Drake and Dad out.
553
00:41:23,731 --> 00:41:25,274
Make sense?
554
00:41:26,775 --> 00:41:31,363
Babe, it'll be OK. | can do this.
555
00:41:33,282 --> 00:41:34,867
It'll be just a second.
556
00:41:37,786 --> 00:41:38,913
Honey?
557
00:41:40,206 --> 00:41:41,415
Take this.
558
00:41:56,889 --> 00:41:58,307
SOBBING
559
00:42:01,977 --> 00:42:04,396
& Rock on stereo
560
00:42:14,907 --> 00:42:17,993
Hello? Sir? Sir? Let me in!
561
00:42:21,288 --> 00:42:24,458
Let me in! What the fuck is wrong with you?
562
00:42:24,583 --> 00:42:26,085
Open the fucking door!
563
00:42:26,210 --> 00:42:28,629
Unlock the door! Let me in!
564
00:42:28,754 --> 00:42:30,256
WHIMPERING
565
00:43:03,080 --> 00:43:05,040
MUSIC CONTINUES PLAYING
566
00:43:19,805 --> 00:43:21,390
SOBBING
567
00:43:30,232 --> 00:43:31,358
SHRIEKS
568
00:43:42,745 --> 00:43:44,330
KELLY COUGHING
569
00:43:58,761 --> 00:43:59,970
SCREAMS
570
00:44:01,680 --> 00:44:04,183
BREATHING HARD
571
00:44:09,021 --> 00:44:11,523
& Upbeat groovy music
572
00:44:40,719 --> 00:44:42,805
| think it's safe to assume
the other cars are out, but...
573
00:44:46,266 --> 00:44:48,394
| didn't see anybody out there.
574
00:44:48,477 --> 00:44:51,313
Maybe Kelly... Maybe she got past them.
575
00:44:51,438 --> 00:44:52,690
| mean, it gives us a chance.
576
00:44:52,773 --> 00:44:53,899
What do you mean?
577
00:44:54,733 --> 00:44:56,402
PANTING
578
00:44:56,902 --> 00:44:58,404
I'm going back out there.
579
00:45:00,072 --> 00:45:01,490
-No, you're not.
-CRISPIAN: Yeah.
580
00:45:02,408 --> 00:45:05,577
Yeah. | mean, | didn't see anyone.
Maybe it's over.
581
00:45:06,620 --> 00:45:09,081
Wait, so what, you're just gonna
leave the rest of us here?
582
00:45:10,916 --> 00:45:12,459
Clearly, we need some help, man.
583
00:45:12,584 --> 00:45:15,462
We need to get somebody out there in here.
584
00:45:15,921 --> 00:45:17,339
I'm gonna go to the neighbour's.
585
00:45:17,423 --> 00:45:19,133
As soon as I'm a safe distance away,
586
00:45:19,258 --> 00:45:21,468
I'll try to text and call.
587
00:45:22,177 --> 00:45:25,431
You guys stay in here. Keep each other safe.
588
00:45:27,266 --> 00:45:29,810
I'll come back. I'll come right back.
589
00:45:32,938 --> 00:45:34,440
ERIN: Wait, Crispian.
590
00:45:37,609 --> 00:45:39,361
Don't go. I'm serious.
591
00:45:45,701 --> 00:45:48,328
Everything's gonna be fine out there.
592
00:45:48,954 --> 00:45:54,251
You just stay in here. Take care of yourself.
593
00:45:57,129 --> 00:46:01,300
I'll come back soon, OK? OK?
594
00:46:03,302 --> 00:46:04,887
You promise?
595
00:46:06,638 --> 00:46:07,890
| promise.
596
00:46:16,482 --> 00:46:17,733
See you soon.
597
00:46:21,737 --> 00:46:23,030
LOCK CLICKS
598
00:46:35,209 --> 00:46:38,378
| think it's safe to say
at least one of them's already inside.
599
00:46:38,504 --> 00:46:42,174
You think the person
who killed my wife is still in this house?
600
00:46:45,177 --> 00:46:46,553
I'd assume so, yeah.
601
00:46:49,264 --> 00:46:50,516
How is he, Zee?
602
00:46:51,683 --> 00:46:53,602
Looks like the bleeding stopped.
603
00:46:56,104 --> 00:46:57,606
Let's get him in there,
hide him someplace safe.
604
00:46:57,731 --> 00:46:59,525
Felix, can you give us a hand?
605
00:47:01,068 --> 00:47:03,821
On three. One, two, three.
606
00:47:03,904 --> 00:47:05,531
GRUNTING
607
00:47:16,416 --> 00:47:18,627
What's the best room for us all to be in?
608
00:47:18,752 --> 00:47:20,087
FELIX: | don't know.
All the rooms have windows
609
00:47:20,212 --> 00:47:21,630
in them, except for the basement.
610
00:47:21,755 --> 00:47:23,173
No, the basement's a bad idea.
611
00:47:23,257 --> 00:47:26,218
They could just pour gas down the stairs
and throw in a match.
612
00:47:26,301 --> 00:47:28,679
We should stay in there
and keep boarding up the windows.
613
00:47:28,762 --> 00:47:29,847
Shit, speaking of.
614
00:47:31,849 --> 00:47:33,392
BOILING
615
00:48:01,920 --> 00:48:04,381
-OK, we should each carry a weapon.
-GLASS SHATTERING
616
00:48:34,661 --> 00:48:36,204
GRUNTYS
617
00:48:38,040 --> 00:48:39,541
GROANING
618
00:48:41,501 --> 00:48:43,253
SCREAMING
619
00:48:58,810 --> 00:49:00,312
ERIN GRUNTING
620
00:49:01,647 --> 00:49:03,190
FLESH SQUELCHING
621
00:49:03,982 --> 00:49:05,859
BREATHING HARD
622
00:49:26,338 --> 00:49:27,881
ERIN: Anyone know this guy?
623
00:49:30,676 --> 00:49:32,803
Although it's kind of hard to tell.
624
00:49:57,703 --> 00:50:02,541
Hey. I'm sure Crispian's fine.
Crispian's a tough guy.
625
00:50:04,876 --> 00:50:06,545
No, he's not, but thanks.
626
00:50:07,462 --> 00:50:08,797
Thanks for the help, by the way.
627
00:50:09,548 --> 00:50:12,384
Hey, you... You seemed
to have a handle on it.
628
00:50:12,467 --> 00:50:15,303
Yeah, don't worry about it.
BREATHING HEAVILY
629
00:50:17,764 --> 00:50:19,349
Hey, where's your dad?
630
00:51:06,271 --> 00:51:07,647
Where's the circuit box?
631
00:51:07,773 --> 00:51:10,317
| don't know. l... | think it's in the basement.
632
00:51:10,442 --> 00:51:14,154
Why don't you go look for it there?
I'm gonna go upstairs and try to find my dad.
633
00:51:43,183 --> 00:51:44,726
Dad!
634
00:51:44,810 --> 00:51:46,144
Felix!
635
00:51:50,190 --> 00:51:52,484
WHISPERING One of them
was in the bedroom.
636
00:51:53,318 --> 00:51:56,113
They've been watching us for days.
637
00:51:56,196 --> 00:51:57,864
While we were sleeping.
638
00:51:58,824 --> 00:51:59,950
This wasn't a random attack, Felix.
639
00:52:00,033 --> 00:52:01,159
Dad, it's OK. OK.
640
00:52:01,243 --> 00:52:02,744
-Yeah.
-Calm down.
641
00:52:04,371 --> 00:52:07,666
You understand what I'm saying?
Our family is being targeted.
642
00:52:32,941 --> 00:52:34,359
CHOKING
643
00:52:35,110 --> 00:52:36,987
GURGLING
644
00:53:03,221 --> 00:53:06,808
Really? You had to do that
right in front of me?
645
00:53:09,644 --> 00:53:11,104
Are you sayin' something?
646
00:53:11,188 --> 00:53:12,606
FELIX: Yeah, you know what?
647
00:53:12,731 --> 00:53:14,524
Never mind.
648
00:53:17,485 --> 00:53:18,695
You OK?
649
00:53:19,988 --> 00:53:21,615
Yeah. | just...
650
00:53:24,951 --> 00:53:26,745
| just need to get washed up.
651
00:54:27,847 --> 00:54:29,182
FAINT CREAKING
652
00:54:52,372 --> 00:54:54,249
SOBBING
653
00:55:01,298 --> 00:55:02,340
YELLING
654
00:55:05,802 --> 00:55:07,429
CRASHING
655
00:55:33,955 --> 00:55:36,166
SLOW FOOTSTEPS
656
00:55:58,438 --> 00:56:00,482
BREATHING HARD
657
00:56:02,692 --> 00:56:03,902
BROOM HANDLE THUDS
658
00:56:46,152 --> 00:56:48,113
GASPS
659
00:56:51,658 --> 00:56:53,660
MUFFLED YELLING
660
00:56:55,870 --> 00:56:57,622
SCREAMS
661
00:57:08,967 --> 00:57:10,218
Hey.
662
00:57:13,555 --> 00:57:15,181
Whoa! Whoal
663
00:57:17,058 --> 00:57:18,184
SCREAMING
664
00:57:19,144 --> 00:57:20,353
MAN SCREAMING
665
00:57:38,788 --> 00:57:40,039
| woke up in there.
666
00:57:41,499 --> 00:57:45,587
Yeah. You blacked out.
We put you there to hide you.
667
00:57:48,798 --> 00:57:49,966
Thanks.
668
00:57:51,301 --> 00:57:52,594
Welcome.
669
00:57:54,220 --> 00:57:55,430
GROANS
670
00:58:01,936 --> 00:58:03,438
Where's Kelly?
671
00:58:06,900 --> 00:58:08,985
-l don't know.
-RUNNING FOOTSTEPS
672
00:58:10,487 --> 00:58:12,071
Are you guys OK? What's going on?
673
00:58:13,198 --> 00:58:15,742
We heard noises, so we stayed upstairs.
674
00:58:15,825 --> 00:58:17,160
What happened?
675
00:58:17,952 --> 00:58:20,413
One of them came in and attacked us.
676
00:58:20,497 --> 00:58:23,583
-| stabbed him and he ran away. Come on.
-FELIX: You stabbed him?
677
00:58:24,792 --> 00:58:25,877
ERIN: Yeah.
678
00:58:25,960 --> 00:58:27,795
FELIX: Do you think
you might have killed him?
679
00:58:28,546 --> 00:58:30,465
No, he ran out the door.
680
00:58:31,090 --> 00:58:32,592
Was there anyone upstairs?
681
00:58:32,717 --> 00:58:34,677
We didn't find anyone.
682
00:58:34,761 --> 00:58:36,846
Whoever was there could have
climbed out the window.
683
00:58:40,475 --> 00:58:41,976
Is your dad OK?
684
00:58:42,101 --> 00:58:44,604
Yeah. He... He just needed to lie down.
685
00:58:46,064 --> 00:58:47,815
How many of them do you think there are?
686
00:58:50,443 --> 00:58:52,779
There'd have to be at least two more of them.
687
00:58:54,113 --> 00:58:56,491
Well, maybe they're gone.
Maybe you scared them off.
688
00:58:57,951 --> 00:58:59,202
GROANING
689
00:58:59,285 --> 00:59:02,705
Come here. Let's not count on that. Come on.
690
00:59:02,789 --> 00:59:05,917
There's some tools left in the basement
that | think we could use.
691
00:59:06,000 --> 00:59:07,460
Let's head down there.
692
00:59:11,130 --> 00:59:14,300
OK. Grab anything sharp or heavy
that might make a good weapon,
693
00:59:14,384 --> 00:59:17,303
but you need to do it fast.
We've gotta be upstairs.
694
00:59:17,387 --> 00:59:19,138
FELIX: Yeah, let's...
Let's go through Dad's tools.
695
00:59:19,222 --> 00:59:21,099
There's plenty of stuff
we could use there. Come on.
696
00:59:21,224 --> 00:59:23,184
Zee, can you grab these?
697
00:59:24,352 --> 00:59:28,273
OK. That'll be enough to get started. Let's go.
698
00:59:28,356 --> 00:59:29,732
And don't take too long!
699
00:59:32,277 --> 00:59:33,987
ERIN: Drake doesn't need
to see her like this.
700
00:59:39,951 --> 00:59:42,078
Zee, let me show you something quickly?
701
00:59:46,040 --> 00:59:47,667
METAL CLATTERING
702
00:59:48,126 --> 00:59:53,131
OK, so you just want to make sure
that the nail goes all the way through.
703
00:59:53,256 --> 00:59:54,257
HAMMERING
704
00:59:54,340 --> 00:59:56,634
-See that?
-Mmm-hmm.
705
00:59:57,760 --> 01:00:01,264
Just do, say, four or five on this one?
706
01:00:02,098 --> 01:00:04,392
And we'll just do as many as we can.
707
01:00:08,187 --> 01:00:09,480
Can | ask you something?
708
01:00:10,231 --> 01:00:11,274
HAMMERING
709
01:00:11,357 --> 01:00:13,318
How did you learn all this stuff?
710
01:00:13,901 --> 01:00:16,988
Well, | had kind of a weird childhood.
711
01:00:17,071 --> 01:00:19,490
| grew up on a survivalist compound.
712
01:00:20,908 --> 01:00:22,702
| haven't even told Crispian that yet.
713
01:00:23,745 --> 01:00:25,163
Good answer.
714
01:00:29,500 --> 01:00:33,546
Well, | guess when | was born,
my dad got kind of paranoid.
715
01:00:33,630 --> 01:00:35,048
He was just convinced that the world
716
01:00:35,131 --> 01:00:37,383
was gonna run out of resources
in a matter of years.
717
01:00:40,428 --> 01:00:44,515
Found a lot of guys who agreed with him,
and we all moved to the Qutback.
718
01:00:46,142 --> 01:00:48,436
| mean, basically, if things got
too overpopulated, even out there,
719
01:00:48,519 --> 01:00:51,064
he wanted me to be
able to take care of myself.
720
01:00:53,983 --> 01:00:57,028
Moved to the States with Mum when | was 15,
721
01:00:57,153 --> 01:00:59,364
but learned a lot beforehand.
722
01:01:01,616 --> 01:01:04,410
Wow. That's crazy.
723
01:01:14,629 --> 01:01:15,922
Got some things here.
724
01:01:19,509 --> 01:01:21,719
So nobody knows where Crispian is?
725
01:01:22,762 --> 01:01:25,848
No, he... He ran out right after Kelly did.
726
01:01:28,851 --> 01:01:30,895
| gotta go look for them.
727
01:01:32,480 --> 01:01:36,401
| at least have to try.
| can't leave Kelly out there.
728
01:01:39,612 --> 01:01:43,783
What do you mean? Drake, Kelly's dead.
729
01:01:47,245 --> 01:01:48,496
What?
730
01:01:48,871 --> 01:01:51,374
Kelly's dead. You didn't know that?
731
01:01:53,042 --> 01:01:56,045
Oh, God. I'm sorry.
732
01:01:56,170 --> 01:02:00,550
| didn't want to have to tell you like this,
but she got killed.
733
01:02:00,633 --> 01:02:03,177
Her body's up there on the floor right now.
734
01:02:07,473 --> 01:02:08,850
Drake, I'm sorry. I...
735
01:02:08,933 --> 01:02:10,560
S1a VIRV oI M-I IVY!
736
01:02:10,643 --> 01:02:11,936
-1 know you cared about her.
-Shut up!
737
01:02:12,395 --> 01:02:14,188
Shut up! Stop talking!
738
01:02:14,272 --> 01:02:15,481
SLICING
739
01:02:23,489 --> 01:02:24,782
I'm sorry.
740
01:02:26,325 --> 01:02:27,452
FLESH SQUELCHING
741
01:02:32,707 --> 01:02:34,208
GROANING
742
01:02:50,141 --> 01:02:51,350
Would you just die already?
743
01:02:52,435 --> 01:02:53,770
This is hard enough for me.
744
01:04:02,255 --> 01:04:04,090
-Finished that one?
-Mmm-hmm.
745
01:04:04,799 --> 01:04:08,386
Cool. You know, it might not be a bad idea
to do at least one more.
746
01:04:08,469 --> 01:04:10,137
I'm gonna go check on their dad upstairs.
747
01:04:10,221 --> 01:04:12,640
And when the boys come up,
make sure they have some rope or something.
748
01:04:12,723 --> 01:04:14,684
Uh, I can do it. | can go.
749
01:04:16,727 --> 01:04:18,312
Do you wanna come with me?
We can go together.
750
01:04:20,147 --> 01:04:22,400
No, that's OK. I'll just do another board.
751
01:04:22,984 --> 01:04:25,319
OK. Be careful.
752
01:05:56,953 --> 01:05:58,120
GRUNTING
753
01:06:02,750 --> 01:06:04,168
GROANING
754
01:06:15,930 --> 01:06:17,181
GROANING
755
01:06:32,989 --> 01:06:34,865
BREATHING SHARPLY
756
01:06:55,553 --> 01:06:57,054
WHIMPERING
757
01:07:01,934 --> 01:07:03,769
BREATHING HARD
758
01:07:13,279 --> 01:07:15,364
FOOTSTEPS APPROACHING
759
01:08:01,994 --> 01:08:03,079
GROANS
760
01:08:37,696 --> 01:08:39,615
SCOFFING
761
01:08:54,380 --> 01:08:55,673
YELLING
762
01:09:01,470 --> 01:09:03,097
MAN: Oh, fuck!
763
01:09:03,222 --> 01:09:04,682
Onh!
764
01:09:04,765 --> 01:09:09,103
Oh, you motherfucker! Oh, fuck!
765
01:09:09,854 --> 01:09:13,649
FELIX: Hey. Would you mind
checking on that?
766
01:09:14,525 --> 01:09:17,153
| believe this is what I'm paying you for.
767
01:09:30,457 --> 01:09:31,792
Thanks.
768
01:09:36,380 --> 01:09:37,464
SIGHING
769
01:09:40,259 --> 01:09:41,969
What a fucking disaster.
770
01:09:44,388 --> 01:09:48,058
It's OK, baby. It'll be over soon.
771
01:10:02,489 --> 01:10:05,117
I'm not really in the mood right now, Zee.
772
01:10:05,951 --> 01:10:08,078
Come on. I'll make it quick.
773
01:10:10,706 --> 01:10:14,168
| want you to fuck me on this bed,
next to your dead mom.
774
01:10:14,251 --> 01:10:15,336
What?
775
01:10:15,461 --> 01:10:17,254
Why would you even say something like that?
776
01:10:17,338 --> 01:10:18,756
SIGHS DISCONTENTEDLY
777
01:10:18,839 --> 01:10:20,883
You never want to do anything interesting.
778
01:10:22,301 --> 01:10:23,928
| don't think that's a fair criticism.
779
01:10:25,179 --> 01:10:27,097
Fuck me next to your dead mom, then.
780
01:10:28,057 --> 01:10:30,392
This conversation is over.
781
01:10:51,205 --> 01:10:52,456
Hmm.
782
01:10:52,915 --> 01:10:54,166
GROANING
783
01:10:54,250 --> 01:10:55,584
Fuck.
784
01:11:03,259 --> 01:11:05,135
Whoa, whoa, whoa. Wait! Don't do that!
785
01:11:05,219 --> 01:11:07,179
You don't want your DNA in here, man.
786
01:11:08,722 --> 01:11:11,350
I'll clean it up later.
Just like the rest of this fucking mess.
787
01:11:13,519 --> 01:11:15,771
Excuse me? You say that like it's my fault.
788
01:11:18,065 --> 01:11:20,234
Listen. Just so we're perfectly clear.
789
01:11:20,359 --> 01:11:22,152
| just had to kill my own brother
790
01:11:22,236 --> 01:11:25,197
because you guys keep
getting beat up by some girl!
791
01:11:25,281 --> 01:11:28,284
| had to stab my brother, more than once!
792
01:11:28,784 --> 01:11:30,786
You were supposed to do that.
793
01:11:30,869 --> 01:11:33,747
For all the good you guys did in here,
you could have stayed outside
794
01:11:33,872 --> 01:11:35,499
with your fucking crossbows!
795
01:11:35,958 --> 01:11:38,127
You wanna talk about brothers?
796
01:11:39,295 --> 01:11:41,880
That's my brother, laying dead right there.
797
01:11:42,715 --> 01:11:45,509
And unlike you, | liked my brother.
798
01:11:45,801 --> 01:11:48,387
Look, I'm sorry. | didn't know that.
799
01:11:48,971 --> 01:11:50,848
| mean, | knew you guys served together.
800
01:11:50,973 --> 01:11:53,309
| didn't know you were related, though.
801
01:11:54,435 --> 01:11:56,270
Man, she really fucked him up good, huh?
802
01:12:00,274 --> 01:12:04,445
I'm just trying to think of reasons
why | shouldn't kill you!
803
01:12:06,280 --> 01:12:07,614
I'll... I'll pay you more.
804
01:12:09,491 --> 01:12:10,617
What's that?
805
01:12:11,785 --> 01:12:14,204
You kill me, you get nothing.
806
01:12:15,289 --> 01:12:19,293
You pull this off, I'll give you $400,000.
807
01:12:19,376 --> 01:12:22,588
OK? | was supposed to
give you $200,000, right?
808
01:12:22,713 --> 01:12:25,341
STAMMERING But you should
have your brother's share.
809
01:12:25,424 --> 01:12:26,592
That's only fair.
810
01:12:26,717 --> 01:12:29,595
Plus, I'll throw in an extra $100,000. Each.
811
01:12:29,678 --> 01:12:33,474
If we can finish this. OK?
That's half a million for you.
812
01:12:33,557 --> 01:12:36,894
And $300,000 for you. I'm looking at...
813
01:12:37,311 --> 01:12:38,645
FELIX GROANING
814
01:12:39,688 --> 01:12:43,734
I won't... | won't be able to pay you
until my inheritance comes through,
815
01:12:43,817 --> 01:12:48,072
but I'll have it soon. We just need to finish this!
816
01:12:56,080 --> 01:12:57,831
SIGHING We did make it this far, man.
817
01:12:59,333 --> 01:13:02,378
You two better be getting
enough money to pay us!
818
01:13:03,087 --> 01:13:06,548
PANTING Would | be doing this if | wasn't?
819
01:13:06,632 --> 01:13:08,175
PHONE RINGING
820
01:13:16,642 --> 01:13:17,935
| got it.
821
01:13:21,522 --> 01:13:24,066
FOOTSTEPS APPROACHING SLOWLY
822
01:13:59,977 --> 01:14:01,311
GRUNTING
823
01:14:04,648 --> 01:14:06,316
COUGHING
824
01:14:07,025 --> 01:14:09,278
Get up! Get after her! Get after her!
825
01:14:20,372 --> 01:14:21,498
GRUNTYS
826
01:16:28,500 --> 01:16:31,169
Hell, the cops could be driving here
right now, for all we know.
827
01:16:31,253 --> 01:16:33,422
Well, what if they come across her
running down the road?
828
01:16:33,547 --> 01:16:35,299
Did you even think about that?
829
01:16:35,591 --> 01:16:36,883
You need to calm down.
830
01:16:37,009 --> 01:16:41,305
Don't fucking tell me to calm down, Tom.
This entire situation is out of control.
831
01:16:41,430 --> 01:16:42,889
We don't even know what's going on.
832
01:16:43,724 --> 01:16:46,226
She's hurt. She's not faster than us.
833
01:16:46,310 --> 01:16:50,397
You just stick to the road.
You don't see her, you come back here.
834
01:16:50,522 --> 01:16:52,816
Well, where are you going?
835
01:16:52,941 --> 01:16:57,154
Back to the house to check on Craig,
and to make sure she's not doubling back.
836
01:16:57,237 --> 01:16:58,530
Wait, give us the crossbow.
837
01:17:00,657 --> 01:17:03,493
Look, you got your machete.
We don't have any weapons.
838
01:17:04,661 --> 01:17:06,413
What are you standing there for? Give it to me!
839
01:17:06,496 --> 01:17:08,081
LAUGHS
840
01:17:08,165 --> 01:17:10,626
-You know how to use that thing?
-Yeah, | know how to fucking use it.
841
01:17:10,751 --> 01:17:12,836
| pull the trigger, arrow shoots, right?
842
01:17:16,840 --> 01:17:19,092
Two bolts. Two shots.
843
01:17:19,176 --> 01:17:21,178
You see her, you make it count.
844
01:17:21,511 --> 01:17:22,679
Of course.
845
01:17:43,283 --> 01:17:44,701
GLASS CRUNCHING
846
01:17:48,163 --> 01:17:49,456
SOFTLY Shit.
847
01:18:03,387 --> 01:18:04,554
BULB BREAKING
848
01:18:32,374 --> 01:18:34,209
CAMERA CLICKING
849
01:18:52,602 --> 01:18:53,770
CONTINUES CLICKING CAMERA
850
01:18:57,607 --> 01:18:59,025
GLASS CRUNCHING
851
01:19:32,851 --> 01:19:34,311
GRUNTING
852
01:19:37,606 --> 01:19:38,231
ERIN GRUNTING
853
01:19:48,283 --> 01:19:49,951
BREATHING HEAVILY
854
01:21:00,522 --> 01:21:02,732
FELIDX: What the fuck?
855
01:21:02,858 --> 01:21:05,652
| fucking hit her, didn't I? Get in there.
856
01:21:08,405 --> 01:21:09,656
ZEE: Give me the crossbow.
857
01:21:10,323 --> 01:21:11,491
Come on!
858
01:21:11,616 --> 01:21:13,660
All right. I'm right behind you.
859
01:21:16,580 --> 01:21:18,081
FELIX: God damn it.
860
01:21:56,786 --> 01:21:58,622
GRUNTING
861
01:22:05,211 --> 01:22:06,254
Fuck!
862
01:22:11,843 --> 01:22:14,429
It's not even hot, you dumb bitch. Whoal!
863
01:22:16,014 --> 01:22:17,098
YELLS
864
01:22:30,987 --> 01:22:32,572
GRUNTING
865
01:22:39,037 --> 01:22:40,038
GROANING
866
01:22:41,915 --> 01:22:43,333
COUGHING
867
01:23:00,475 --> 01:23:02,018
BLENDER WHIRRING
868
01:23:05,772 --> 01:23:07,357
YELLING
869
01:23:16,783 --> 01:23:17,867
COUGHING
870
01:23:17,993 --> 01:23:19,786
ZEE PANTING
871
01:23:23,081 --> 01:23:24,457
ZEE GROWLYS
872
01:23:40,223 --> 01:23:41,766
SHUDDERING
873
01:23:44,227 --> 01:23:46,146
PANTING
874
01:24:11,212 --> 01:24:12,922
MOBILE RINGING
875
01:24:32,776 --> 01:24:34,194
S NN = D
876
01:24:35,945 --> 01:24:39,532
Hey. Felix, is it all done in there, or what?
877
01:24:40,408 --> 01:24:42,994
| saw my signal came back. Is it over?
878
01:24:46,873 --> 01:24:50,794
Look, | know you're pissed at me
for not helping out. | just...
879
01:24:50,919 --> 01:24:54,047
| couldn't do it, man. I...
| told you this might happen.
880
01:24:54,130 --> 01:24:55,632
CRISPIAN SIGHS
881
01:24:55,882 --> 01:25:00,303
| saw Mom, and the blood,
and you know I'm a pacifist.
882
01:25:00,428 --> 01:25:02,931
| can't... | can't deal with the violent stuff.
883
01:25:04,766 --> 01:25:08,269
Come on, now. | can hear you breathing
on the other end of the phone.
884
01:25:11,106 --> 01:25:12,273
Felix?
885
01:25:14,484 --> 01:25:17,487
It's... It's fucking freezing out here.
I'm coming inside.
886
01:25:30,458 --> 01:25:31,626
Felix?
887
01:25:36,589 --> 01:25:37,757
Felix?
888
01:25:38,758 --> 01:25:40,343
FOOTSTEPS
889
01:25:49,811 --> 01:25:52,814
SIGHS Erin, you're OK!
890
01:26:05,160 --> 01:26:06,703
Where's Felix?
891
01:26:08,204 --> 01:26:10,957
| stuck a blender in his head and killed him.
892
01:26:16,880 --> 01:26:18,923
| can't believe you were in on this.
893
01:26:19,048 --> 01:26:20,175
SIGHING
894
01:26:22,051 --> 01:26:23,344
Come on, babe.
895
01:26:23,469 --> 01:26:26,014
You do know how broke we are, right?
896
01:26:26,973 --> 01:26:28,308
You would have killed me.
897
01:26:28,433 --> 01:26:31,060
No! That was never supposed to happen.
898
01:26:31,186 --> 01:26:34,647
Well, even if you hadn't meant to kill me,
you must have known | could have died.
899
01:26:37,066 --> 01:26:39,235
You were supposed to be the witness.
900
01:26:39,360 --> 01:26:41,946
A person with a clean record, that could attest
901
01:26:42,071 --> 01:26:46,409
that our family and neighbours
had been murdered by unknown lunatics.
902
01:26:46,910 --> 01:26:51,164
It was, in fact, a very important part
of my plan that you be unharmed.
903
01:26:52,332 --> 01:26:56,085
We needed someone with no motive
to see what had happened here.
904
01:26:56,628 --> 01:26:57,837
SIGHS
905
01:26:57,921 --> 01:27:00,215
Someone other than Zee, obviously.
906
01:27:03,259 --> 01:27:04,469
Where is Zee?
907
01:27:06,387 --> 01:27:07,931
| killed her, too.
908
01:27:12,435 --> 01:27:14,103
Totally understand.
909
01:27:16,606 --> 01:27:17,649
Listen.
910
01:27:18,441 --> 01:27:22,362
I'm sorry things got so out of control,
911
01:27:22,445 --> 01:27:26,032
but, um, how were we supposed to know
912
01:27:26,115 --> 01:27:30,203
that you were, um, really
good at killing people?
913
01:27:30,286 --> 01:27:33,331
Which is actually sort of weird, by the way.
914
01:27:34,290 --> 01:27:39,879
Had you reacted, um, normally, my parents
and siblings would have been killed,
915
01:27:39,963 --> 01:27:41,506
you'd have been untouched,
916
01:27:42,298 --> 01:27:44,050
and we'd be rich.
917
01:27:44,634 --> 01:27:48,304
We'd be on our way to,
like, a vacation in Paris.
918
01:27:50,139 --> 01:27:51,975
Maybe an engagement?
919
01:27:53,935 --> 01:27:56,396
OK. OK. SNIFFS
920
01:27:56,479 --> 01:27:58,064
There is a silver lining here, by the way.
921
01:27:59,565 --> 01:28:03,152
I'm now the sole inheritor of my family's estate.
922
01:28:03,278 --> 01:28:07,073
We're talking millions, babe. You. Me.
923
01:28:12,578 --> 01:28:13,913
Look.
924
01:28:15,081 --> 01:28:17,834
Regardless of our current situation,
925
01:28:17,917 --> 01:28:22,505
or whatever we're going through right now,
926
01:28:24,007 --> 01:28:27,427
it would be insane to throw that away.
927
01:28:27,510 --> 01:28:30,179
| mean, look at all that would be wasted.
928
01:28:31,472 --> 01:28:36,686
| understand it might
take a while to make this up to you.
929
01:28:37,854 --> 01:28:41,691
But in the meantime,
let's think about this logically.
930
01:28:42,317 --> 01:28:43,943
| kKnow you've got your student loans.
931
01:28:44,736 --> 01:28:47,739
How would $500,000 go
towards fixing that problem?
932
01:28:47,864 --> 01:28:50,074
You could quit your bartending job,
just study full time.
933
01:28:50,199 --> 01:28:52,035
You know you hate that job.
934
01:28:52,368 --> 01:28:54,704
You could have $500,000 within the month.
935
01:28:55,496 --> 01:28:56,706
SIGHS
936
01:28:57,540 --> 01:29:01,044
Or, 1 go to jall
937
01:29:02,378 --> 01:29:04,088
and you get nothing.
938
01:29:07,175 --> 01:29:08,509
SOFTLY Hey.
939
01:29:09,677 --> 01:29:11,262
| love you.
940
01:29:13,473 --> 01:29:16,851
| promised you that I'd come back, didn't I?
941
01:29:19,854 --> 01:29:21,397
Here | am.
942
01:29:23,316 --> 01:29:25,401
GASPING
943
01:29:26,986 --> 01:29:28,279
COUGHS
944
01:29:37,372 --> 01:29:38,414
A0\
945
01:29:39,624 --> 01:29:41,209
Why the fuck not?
946
01:29:45,588 --> 01:29:46,589
GUNSHOT
947
01:29:58,142 --> 01:29:59,977
INDISTINCT RADIO CHATTER
948
01:30:01,270 --> 01:30:02,605
Oh, fuck.
949
01:30:09,487 --> 01:30:11,072
GASPING
950
01:30:23,960 --> 01:30:28,965
We need medic and backup
immediately at 5 Edelweiss Drive.
951
01:31:01,122 --> 01:31:02,123
No! Don't!
952
01:31:04,876 --> 01:31:05,751
GASPS
66738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.