All language subtitles for Youre.Next.2011.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng](1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,770 --> 00:00:22,897 WOMAN MOANING 2 00:00:25,025 --> 00:00:26,568 SPRINGS SQUEAKING 3 00:00:31,906 --> 00:00:33,241 MOANING 4 00:00:43,084 --> 00:00:46,588 Oh, yeah, baby. Oh, yeah. 5 00:00:47,172 --> 00:00:48,590 PANTING 6 00:00:51,593 --> 00:00:53,303 I'm gonna take a shower. 7 00:00:57,432 --> 00:00:58,975 DOOR CLOSING 8 00:01:01,186 --> 00:01:03,104 SHOWER RUNNING 9 00:01:13,948 --> 00:01:16,117 WIND CHIMES RATTLING 10 00:01:24,501 --> 00:01:26,169 TWIGS SNAPPING 11 00:02:14,509 --> 00:02:16,553 & Upbeat groovy music 12 00:03:46,226 --> 00:03:47,769 GASPING 13 00:03:56,986 --> 00:03:58,029 SCREAMING 14 00:04:42,824 --> 00:04:44,033 m V 15 00:04:44,701 --> 00:04:46,286 Looks like Erik Harson's home. 16 00:04:47,328 --> 00:04:50,248 PAUL: Yeah. | heard he left his wife for some college student. 17 00:04:50,748 --> 00:04:52,250 He might be living here full time now. 18 00:04:53,501 --> 00:04:55,753 Oh, that's a shame. 19 00:04:57,005 --> 00:04:58,589 We're so isolated up here, 20 00:04:58,715 --> 00:05:01,009 it might be nice to have a neighbour. 21 00:05:01,843 --> 00:05:03,386 | guess. 22 00:05:32,582 --> 00:05:33,750 -1 got this. -OK. 23 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 That's funny. 24 00:05:47,388 --> 00:05:48,639 What? 25 00:05:49,307 --> 00:05:50,558 It's open. 26 00:05:59,317 --> 00:06:01,402 Doesn't look like anyone's been in here. 27 00:06:02,779 --> 00:06:06,574 Oh, you know, | bet the workmen left the door open last time they were here. 28 00:06:10,078 --> 00:06:12,413 I'll get the groceries out of the car 29 00:06:12,538 --> 00:06:14,082 and check on the furnace. 30 00:06:31,099 --> 00:06:33,184 So your parents are pretty loaded, right? 31 00:06:36,020 --> 00:06:38,022 Yeah, | guess. 32 00:06:39,023 --> 00:06:43,611 My dad retired from KPG last year, and he got an insane severance package. 33 00:06:43,694 --> 00:06:44,862 Wait, KPG? 34 00:06:44,987 --> 00:06:47,698 As in, the defence contractor? 35 00:06:47,782 --> 00:06:51,953 Yeah. He was just in marketing, though. 36 00:06:54,205 --> 00:06:55,623 CHUCKLES Why? 37 00:06:56,332 --> 00:06:59,252 Is that a problem for you, babe? Having dinner with fascists? 38 00:06:59,877 --> 00:07:02,964 No. No. | want to meet your family. 39 00:07:03,965 --> 00:07:07,009 | hope this means there's gonna be some good booze at your place, though. 40 00:07:07,802 --> 00:07:09,178 SIGHS 41 00:07:09,470 --> 00:07:12,473 Probably not. My mom's on medication. 42 00:07:16,477 --> 00:07:18,646 Can we stop somewhere and get some, then? 43 00:07:19,647 --> 00:07:20,898 Yes, we should. Good call. 44 00:07:20,982 --> 00:07:22,024 Yes. 45 00:07:46,716 --> 00:07:48,134 THUDDING 46 00:07:48,217 --> 00:07:49,552 FOOTSTEPS 47 00:07:51,220 --> 00:07:52,388 -Hey, I lit the furnace. -GASPS 48 00:07:52,513 --> 00:07:54,348 SYelia/AA'N0 ยฅ, 49 00:07:55,516 --> 00:07:56,601 MUTTERS SOFTLY 50 00:07:56,684 --> 00:07:58,311 Were you just upstairs? 51 00:07:59,020 --> 00:08:00,813 No, | was in the basement. 52 00:08:01,856 --> 00:08:03,357 Did you hear that, just now? 53 00:08:04,025 --> 00:08:05,193 w18 a1 54 00:08:06,110 --> 00:08:09,030 | heard footsteps. 55 00:08:09,572 --> 00:08:11,449 | think someone's in the house. 56 00:08:11,532 --> 00:08:12,617 Are you sure? 57 00:08:12,700 --> 00:08:14,285 Paul, we gotta get out of here! 58 00:08:16,370 --> 00:08:18,080 -Aubrey. -Hurry up! 59 00:08:18,206 --> 00:08:20,458 No. You go outside. I'm gonna check the upstairs. 60 00:08:20,541 --> 00:08:21,751 You're going outside with me! 61 00:08:21,876 --> 00:08:23,002 It's just a creaky old house. 62 00:08:23,085 --> 00:08:25,296 Paul! There is someone up there! 63 00:08:26,923 --> 00:08:28,090 SIGHING 64 00:08:30,551 --> 00:08:33,137 I'll take this with me. OK? Are you happy? 65 00:08:35,056 --> 00:08:38,601 All right. You wait outside. I'll be out in a minute. 66 00:08:38,726 --> 00:08:40,311 SO 1 00:09:06,629 FAINT CREAKING 68 00:09:07,630 --> 00:09:08,798 Hello? 69 00:09:52,174 --> 00:09:53,884 FOOTSTEPS 70 00:10:01,517 --> 00:10:02,977 THUMPING 71 00:10:25,374 --> 00:10:26,542 Onh! 72 00:10:27,168 --> 00:10:28,669 -Crispian! -Dad. 73 00:10:28,753 --> 00:10:30,254 You scared the shit out of me! 74 00:10:30,338 --> 00:10:31,380 Yeah. 75 00:10:31,505 --> 00:10:32,590 BOTH CHUCKLING 76 00:10:35,259 --> 00:10:36,427 SOFTLY Oh, God. 77 00:10:36,510 --> 00:10:41,474 Not to get off on the wrong foot here, but, um, why is Mom in the driveway crying? 78 00:10:42,683 --> 00:10:44,226 SIGHING Oh, God. Come with me. 79 00:10:50,274 --> 00:10:51,525 DOOR CLOSES 80 00:10:51,776 --> 00:10:53,736 FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS 81 00:11:03,871 --> 00:11:05,706 CREAKING 82 00:11:11,295 --> 00:11:12,546 Hey. 83 00:11:12,630 --> 00:11:13,673 SOBBING 84 00:11:13,756 --> 00:11:15,257 You OK? 85 00:11:16,467 --> 00:11:19,095 Crispian and | looked in every room on the second floor. 86 00:11:19,220 --> 00:11:20,304 There's nobody there. 87 00:11:20,388 --> 00:11:21,472 Oh, God. 88 00:11:23,557 --> 00:11:26,602 I'm so silly. SNIFFLES 89 00:11:27,561 --> 00:11:28,771 Honey, I'm sorry. 90 00:11:29,230 --> 00:11:30,690 No. No. 91 00:11:31,982 --> 00:11:33,943 -You're embarrassed. -CRISPIAN: No, I'm not. 92 00:11:34,068 --> 00:11:35,778 -PAUL: You must be Erin. -ERIN: Yes. 93 00:11:35,903 --> 00:11:37,446 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 94 00:11:37,571 --> 00:11:40,241 -Glad you could make it. -Yeah, thanks for having me. 95 00:11:40,324 --> 00:11:41,826 Hey, you. Come here. 96 00:11:42,410 --> 00:11:43,786 It's OK. 97 00:11:44,912 --> 00:11:46,664 Oh, we brought whisky. 98 00:11:47,790 --> 00:11:49,250 Well, come on in. 99 00:11:50,418 --> 00:11:52,086 We'll be there in a minute. 100 00:11:58,008 --> 00:12:00,386 LAUGHING What's going on? 101 00:12:00,469 --> 00:12:03,764 l... l... Don't ask. | don't know. 102 00:12:13,315 --> 00:12:14,900 So your dad bought this place to fix up? 103 00:12:16,485 --> 00:12:20,781 Yeah. Supposed to be his retirement project, 104 00:12:20,865 --> 00:12:24,076 something for him to work on, but I'm pretty sure so far, 105 00:12:24,160 --> 00:12:26,328 he's just paid other people to work on it. 106 00:12:28,122 --> 00:12:29,206 Hey! 107 00:12:29,707 --> 00:12:31,000 BED SQUEAKING 108 00:12:31,792 --> 00:12:33,961 You're gonna break this bed. It's like a hundred years old. 109 00:12:34,044 --> 00:12:35,045 Sorry. 110 00:12:35,171 --> 00:12:36,964 Your folks seem cool. 111 00:12:37,965 --> 00:12:39,717 | mean, for people with money. You're lucky. 112 00:12:40,301 --> 00:12:42,011 SCOFFS I guess. 113 00:12:42,636 --> 00:12:47,224 No, you are. You don't know what most people would give to have folks like yours. 114 00:12:47,308 --> 00:12:49,810 CRISPIAN: SIGHS Whatever that means. 115 00:12:52,730 --> 00:12:53,856 Come here. 116 00:12:59,987 --> 00:13:02,490 So your brothers and sister get in tomorrow? 117 00:13:02,573 --> 00:13:06,160 Yeah. Tomorrow is my parents' actual anniversary. 118 00:13:07,578 --> 00:13:09,872 Thirty-five years, can you imagine? 119 00:13:09,997 --> 00:13:11,373 No. | can't, really. 120 00:13:11,499 --> 00:13:12,917 BOTH CHUCKLING 121 00:13:14,710 --> 00:13:17,588 Well, I look forward to meeting the rest of your family tomorrow. 122 00:13:19,256 --> 00:13:20,716 They're something. 123 00:13:21,675 --> 00:13:23,761 It's been a long time since we've all been together, 124 00:13:23,844 --> 00:13:27,389 so it should be interesting. 125 00:13:28,933 --> 00:13:30,100 How so? 126 00:13:31,852 --> 00:13:33,103 You'll see. 127 00:14:49,263 --> 00:14:51,265 TV PLAYING INDISTINCTLY 128 00:15:04,486 --> 00:15:05,946 DRAKE: Not in person? ERIN: It's crazy. 129 00:15:06,030 --> 00:15:07,990 -Not in person. -DRAKE: ...like old black and white videos. 130 00:15:08,115 --> 00:15:09,783 ERIN: You've seen them. OK, well, you've seen the videos. 131 00:15:09,867 --> 00:15:11,577 I've seen them in person. But when they stand up, 132 00:15:11,660 --> 00:15:13,245 they're taller than you, and if they've got baby... 133 00:15:13,329 --> 00:15:16,332 | feel like kangaroos fight guys named, like, Gentleman Jack. 134 00:15:16,457 --> 00:15:17,458 I g1V 135 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 -Like, twisty, curly. -Yeah, yeah. 136 00:15:19,043 --> 00:15:20,336 a2 -How you doing? 137 00:15:20,461 --> 00:15:21,629 -Morning. -Good morning. 138 00:15:21,712 --> 00:15:23,130 -Good morning. -Hey, buddy. 139 00:15:23,213 --> 00:15:24,924 You ever see kangaroos fight? 140 00:15:25,049 --> 00:15:26,592 -Stop! -INDISTINCT CHATTER 141 00:15:26,675 --> 00:15:27,843 ERIN: OK, OK. 142 00:15:27,968 --> 00:15:29,637 -Kelly? -...up on their tails? 143 00:15:29,762 --> 00:15:31,013 -KELLY: OK. -Ow! 144 00:15:31,138 --> 00:15:32,514 Don't hit me. 145 00:15:33,140 --> 00:15:34,767 Stop it. CHUCKLING Come on. 146 00:15:34,892 --> 00:15:36,310 -Pussy. 147 00:15:36,435 --> 00:15:37,895 You almost hit my face. 148 00:15:37,978 --> 00:15:39,104 ERIN: Crispian... 149 00:15:39,188 --> 00:15:42,149 Don't kiss him. Don't kiss my wife. It's rude. Ugh! 150 00:15:42,232 --> 00:15:43,859 -Thank you. -Gross! 151 00:15:43,984 --> 00:15:45,527 -DRAKE: That is sick. -Come here and kiss me. 152 00:15:45,653 --> 00:15:47,446 KELLY: Oh, I'm sorry. He's your brother. DRAKE: Yeah. 153 00:15:47,529 --> 00:15:49,657 KELLY: I'm not allowed to kiss your brother. 154 00:15:51,492 --> 00:15:53,494 Reminds me of when you were a kid. You should've seen him. 155 00:15:53,577 --> 00:15:54,828 -No, you shouldn't have. -KELLY: Oh, yeah? 156 00:15:54,912 --> 00:15:57,748 DRAKE: Yeah. He was like a little, like a little sleepy, chubby angel. 157 00:15:57,831 --> 00:15:58,958 -Really? -KELLY: A little cherub. 158 00:15:59,041 --> 00:16:01,001 -DRAKE: Yeah. -l was always a little chubby. 159 00:16:01,085 --> 00:16:03,337 He says only a little chubby. | have a round face. 160 00:16:03,420 --> 00:16:04,672 -Yeah. -That doesn't mean I'm fat. 161 00:16:04,755 --> 00:16:05,965 That's right. It doesn't mean he's fat. 162 00:16:06,090 --> 00:16:07,091 ERIN: No, it means you're beautiful. 163 00:16:07,174 --> 00:16:08,384 DRAKE: All the fat on him means he's fat. 164 00:16:08,509 --> 00:16:10,636 KELLY: OK. DRAKE: Don't go just by his face. 165 00:16:10,719 --> 00:16:11,887 CRISPIAN: I'm not fat. 166 00:16:12,930 --> 00:16:14,974 PAPER RUSTLING 167 00:16:28,946 --> 00:16:31,281 CROCKERY CLINKING 168 00:16:32,908 --> 00:16:34,034 Hey. 169 00:16:35,411 --> 00:16:36,537 Oh, hello. 170 00:16:38,205 --> 00:16:42,167 Urn, | was just wondering if you need any help in here with anything? 171 00:16:42,292 --> 00:16:43,877 | think I'm all set. 172 00:16:46,797 --> 00:16:49,091 -Actually. Erin? -Yeah? 173 00:16:49,925 --> 00:16:51,552 | am out of milk. 174 00:16:55,472 --> 00:16:57,099 Oh, OK. 175 00:16:57,558 --> 00:16:59,893 Could you go over to the neighbour's house and see if he has some? 176 00:17:00,561 --> 00:17:02,062 His name's Erik. 177 00:17:05,149 --> 00:17:06,984 Well, I'll be right back. 178 00:17:13,407 --> 00:17:14,700 PAUL: How's this look, Drake? 179 00:17:14,783 --> 00:17:17,119 DRAKE: Beautiful. Great colour. 180 00:17:17,244 --> 00:17:18,370 PAUL: Grain looks nice, doesn't it? 181 00:17:18,495 --> 00:17:19,580 DRAKE: Yeah. 182 00:17:20,414 --> 00:17:21,832 | don't know about this grain. 183 00:17:21,915 --> 00:17:23,667 -What's going on over here? -CRISPIAN: Work. 184 00:17:25,419 --> 00:17:27,379 -Hey, babe. -ERIN: Boys. 185 00:17:27,463 --> 00:17:29,506 You look so adorable. 186 00:17:29,590 --> 00:17:30,758 Can you hold that? 187 00:17:30,883 --> 00:17:32,342 Ready? 188 00:17:34,344 --> 00:17:35,387 CLICKS 189 00:17:36,263 --> 00:17:38,265 -Beautiful. -PAUL: Come join us, Erin. 190 00:17:38,348 --> 00:17:41,518 Actually, your mom just asked me to go to your neighbour's to see if | could 191 00:17:41,643 --> 00:17:42,603 borrow some milk. 192 00:17:42,686 --> 00:17:43,729 -Really? -ERIN: LAUGHS Yeah. 193 00:17:43,854 --> 00:17:46,106 -DRAKE: All right. -I'll be back in a minute. 194 00:17:46,190 --> 00:17:48,442 PAUL: Sounds like your mom. DRAKE: That's right. 195 00:17:52,029 --> 00:17:54,156 Don't start. Don't start with me. 196 00:17:55,032 --> 00:17:56,909 I'm gonna go check on Kelly. 197 00:17:56,992 --> 00:17:58,160 Looks so good, Dad. 198 00:17:58,952 --> 00:18:00,162 Thanks, Drake. 199 00:18:07,211 --> 00:18:09,546 So how'd that fellowship thing turn out? 200 00:18:09,630 --> 00:18:11,173 Oh! Uh... 201 00:18:13,842 --> 00:18:14,927 Not so good. 202 00:18:18,889 --> 00:18:20,307 No. Uh... SIGHS 203 00:18:20,390 --> 00:18:23,727 | guess there were a lot of applicants this year, and... 204 00:18:24,144 --> 00:18:26,271 | haven't exactly been published recently, so... 205 00:18:28,148 --> 00:18:30,067 Well, there are some people that aren't published 206 00:18:30,150 --> 00:18:32,236 that do get the fellowship, you know. 207 00:18:41,078 --> 00:18:42,496 Shut the door. 208 00:18:52,673 --> 00:18:54,716 Where'd your brother find that girl? 209 00:18:56,218 --> 00:18:59,972 | don't know. Student? Former student? 210 00:19:00,055 --> 00:19:01,390 Huh. 211 00:19:02,015 --> 00:19:03,725 DRAKE: Current student. 212 00:19:03,851 --> 00:19:05,102 SCOFFS 213 00:19:06,520 --> 00:19:08,438 I'll bet she's kind of annoying. 214 00:19:09,690 --> 00:19:11,608 Accent's just, like, so jarring to me. 215 00:19:17,072 --> 00:19:18,574 Babe, don't. 216 00:19:19,616 --> 00:19:22,786 OK. I don't... I'm not feeling this right now, OK? 217 00:19:27,875 --> 00:19:29,168 Don't give me that look. 218 00:19:29,251 --> 00:19:30,460 HUFFS 219 00:19:31,712 --> 00:19:33,297 DRAKE SIGHS 220 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Do you have any Vicodin? 221 00:19:35,048 --> 00:19:36,717 Yeah. It's in my purse. 222 00:19:41,471 --> 00:19:43,932 & Rock on stereo 223 00:20:03,660 --> 00:20:05,245 CLEARS THROAT 224 00:20:07,831 --> 00:20:10,083 & Upbeat groovy music 225 00:20:12,461 --> 00:20:13,795 ERIN KNOCKING 226 00:20:15,797 --> 00:20:17,424 ERIN: Hello? Is anyone home? 227 00:20:51,625 --> 00:20:52,668 Aimeel 228 00:20:52,793 --> 00:20:54,127 Hi, Mommy! 229 00:20:54,628 --> 00:20:55,879 O g MNelea 2 230 00:20:56,797 --> 00:20:59,424 Look at you! You are so beautiful. 231 00:20:59,508 --> 00:21:00,759 AIMEE: Thank you. | lost a little weight. 232 00:21:00,842 --> 00:21:01,885 You look great. 233 00:21:02,010 --> 00:21:03,428 AIMEE: Thank you. AUBREY: You must be Tariq. 234 00:21:03,512 --> 00:21:05,222 -Yes. Nice to meet you. -AUBREY: Nice to meet you. 235 00:21:08,141 --> 00:21:10,018 -My little Felix. -Hi, Mom. 236 00:21:11,478 --> 00:21:13,981 I'd like you to meet Zee, my girlfriend. 237 00:21:15,023 --> 00:21:16,525 AUBREY: Zee? 238 00:21:16,650 --> 00:21:18,610 With two "E"s. Z-E-E. 239 00:21:19,194 --> 00:21:23,991 Wow. That's unique. Nice to meet you, Zee. 240 00:21:25,867 --> 00:21:27,119 Come on inside, everyone. Come in. 241 00:21:31,498 --> 00:21:34,251 AIMEE: Where's Crispian? Did he bring his new girlfriend? 242 00:21:39,715 --> 00:21:41,091 LAUGHS 243 00:21:41,216 --> 00:21:42,467 SQUEALS EXCITEDLY 244 00:21:42,551 --> 00:21:44,344 -This is my boyfriend. o= 245 00:21:44,428 --> 00:21:45,679 SO T -How you doing? 246 00:21:45,762 --> 00:21:47,139 -Oh, you must be Erin. -ERIN: Yes. 247 00:21:47,264 --> 00:21:48,807 Oh, my gosh. You're so beautiful! 248 00:21:48,932 --> 00:21:50,309 Thank you! 249 00:21:51,018 --> 00:21:52,686 Hey. Good to see you. 250 00:21:52,811 --> 00:21:54,855 -You're Erin? -Yeah. Nice to meet you. 251 00:21:54,938 --> 00:21:56,315 Nice to meet you. Heard a lot about you. 252 00:21:56,398 --> 00:21:58,025 Oh. And, Zee, right? 253 00:21:58,108 --> 00:21:59,651 Erin, | know. 254 00:21:59,735 --> 00:22:01,028 PAUL: Hey, where's my princess? 255 00:22:01,111 --> 00:22:02,446 Daddy! GIGGLING 256 00:22:04,531 --> 00:22:06,074 This is my boyfriend, Tariq. 257 00:22:06,199 --> 00:22:07,326 -Hey. How are you? -Nice to meet you. 258 00:22:07,409 --> 00:22:08,452 -Welcome. -Thank you. 259 00:22:08,535 --> 00:22:09,536 Who'd like a glass of wine? 260 00:22:09,661 --> 00:22:10,996 -l would. -I'll take some wine. 261 00:22:11,079 --> 00:22:12,956 PAUL: OK. Let me take care of that right now. 262 00:22:13,040 --> 00:22:14,416 S -Dad. 263 00:22:14,541 --> 00:22:16,418 AUBREY: | just want you all to know 264 00:22:16,543 --> 00:22:19,921 how much it means to us that you're all here. So... 265 00:22:22,549 --> 00:22:23,675 Thank you for coming. 266 00:22:26,887 --> 00:22:30,223 -Aw, she's so cute. I'm in love. -Shh. 267 00:22:41,568 --> 00:22:42,736 UTENSIL CLINKING ON GLASS 268 00:22:42,819 --> 00:22:44,237 PAUL: Let's bow our heads. 269 00:22:48,909 --> 00:22:50,243 Dear Heavenly Father, 270 00:22:51,119 --> 00:22:53,246 we thank Thee for Thy food. 271 00:22:54,831 --> 00:22:57,250 Feed our souls on the bread of life, 272 00:22:57,376 --> 00:23:00,045 and help us to do our part, with kind words 273 00:23:00,170 --> 00:23:02,255 and loving deeds. Amen. 274 00:23:02,339 --> 00:23:04,174 ALL: Amen. 275 00:23:04,299 --> 00:23:07,177 And thanks to Mom and Dad. 276 00:23:08,637 --> 00:23:10,472 For having us all here together. 277 00:23:11,139 --> 00:23:12,891 PAUL.: It's our pleasure. 278 00:23:13,016 --> 00:23:14,851 INDISTINCT WHISPERING 279 00:23:17,270 --> 00:23:19,314 Um... So, Tariq, what do you do? 280 00:23:19,439 --> 00:23:20,899 Uh... CLEARS THROAT 281 00:23:20,982 --> 00:23:22,317 I'm a filmmaker. 282 00:23:22,442 --> 00:23:23,652 -Is that right? -Oh, wow! 283 00:23:23,777 --> 00:23:24,945 Yeah. He's really good. 284 00:23:25,028 --> 00:23:27,155 | don't think | know any filmmakers. That is so... 285 00:23:27,280 --> 00:23:29,324 TARIQ: There's not a lot of us out there. DRAKE: ...interesting. 286 00:23:29,449 --> 00:23:30,867 -Well, I've only made... -KELLY: Have you been on TV? 287 00:23:30,951 --> 00:23:33,036 Not on TV. I've only made one documentary, 288 00:23:33,120 --> 00:23:36,623 it was at the Cleveland Underground Film Festival, 2008. 289 00:23:36,706 --> 00:23:38,583 What is an Underground Film Festival? 290 00:23:38,667 --> 00:23:40,919 Do they show the movies underground? 291 00:23:41,044 --> 00:23:42,796 TARIQ: No. No, no. They show them above ground, but they... 292 00:23:42,879 --> 00:23:44,840 It's really intellectual. They show intellectual films. 293 00:23:44,965 --> 00:23:46,633 DRAKE: So like an intellectual film festival? 294 00:23:47,134 --> 00:23:49,886 | just think, do you do commercials? Cos those are my favourite. 295 00:23:50,011 --> 00:23:51,513 -No. No, he doesn't do commercials. -Mmm-mmm. No. 296 00:23:51,638 --> 00:23:53,682 Really? | just think that is just the height 297 00:23:53,807 --> 00:23:55,517 of the art form these days. 298 00:23:55,642 --> 00:23:58,603 It is just short and punchy, you really gotta just 299 00:23:58,728 --> 00:24:00,230 zing the ideas on in there. 300 00:24:00,313 --> 00:24:02,149 -That's why | watch TV these days. -l just think it's so... 301 00:24:02,232 --> 00:24:04,401 That's why | watch... | mean, it's better than the shows now. 302 00:24:04,526 --> 00:24:06,069 Well, he makes documentaries, so... 303 00:24:06,153 --> 00:24:07,612 -It's different. -DRAKE: Yeah, but | mean... 304 00:24:07,737 --> 00:24:09,573 | think that I've seen documentary commercials. 305 00:24:09,656 --> 00:24:12,659 | don't think they have to be limited to any particular thing. 306 00:24:13,410 --> 00:24:14,536 It's not a... 307 00:24:14,661 --> 00:24:17,998 You know, | mean, the starving artist thing just never made sense to me. 308 00:24:19,207 --> 00:24:21,626 | just think you should consider it, Tariqg. 309 00:24:21,710 --> 00:24:22,919 TARIQ: Sure. 310 00:24:24,004 --> 00:24:25,672 ERIN: That's no fair! 311 00:24:25,797 --> 00:24:27,507 -Give it back. -That was mine. 312 00:24:28,675 --> 00:24:29,718 ERIN: Stealer. 313 00:24:30,218 --> 00:24:31,428 So, Erin, are you still in school? 314 00:24:31,511 --> 00:24:32,762 Um... CHUCKLES 315 00:24:32,846 --> 00:24:36,766 Yes. | am. I'm in my final year. I'm finishing my Master's. 316 00:24:37,767 --> 00:24:39,644 -That's great, good for you. -KELLY: In what? 317 00:24:39,728 --> 00:24:40,854 ERIN: In literature. 318 00:24:40,937 --> 00:24:42,063 KELLY: Wow! 319 00:24:42,189 --> 00:24:45,025 So, were you a student of Crispian's? 320 00:24:45,108 --> 00:24:48,195 | was. But I'm not any more. 321 00:24:49,112 --> 00:24:50,947 -Not any more. -Mmm-mmm. 322 00:24:51,364 --> 00:24:54,367 She was my TA, but we stopped, because we figured that 323 00:24:54,493 --> 00:24:56,203 that was inappropriate. 324 00:24:58,705 --> 00:25:00,373 SOFTLY It's a little unprofessional. 325 00:25:01,082 --> 00:25:02,375 What? 326 00:25:03,710 --> 00:25:04,961 What's that? 327 00:25:05,712 --> 00:25:09,090 CRISPIAN: What you just said. What was that? 328 00:25:09,216 --> 00:25:10,300 About what? 329 00:25:10,425 --> 00:25:12,177 You said it's unprofessional. 330 00:25:12,260 --> 00:25:13,637 Is there something else you wanted to say to me? 331 00:25:13,720 --> 00:25:15,555 DRAKE: No, | was just agreeing with you. 332 00:25:15,639 --> 00:25:17,390 You weren't agreeing with me. 333 00:25:18,141 --> 00:25:21,102 | mean, ... What he... | thought he said it was unprofessional? 334 00:25:21,228 --> 00:25:22,854 Don't look at her. I'm right here. 335 00:25:22,938 --> 00:25:24,397 SO T -What? 336 00:25:24,481 --> 00:25:26,566 PAUL: We're having a dinner here. 337 00:25:26,650 --> 00:25:28,527 I'm having a conversation with my brother. 338 00:25:28,610 --> 00:25:30,904 Is there something that you want to say, because | feel like... 339 00:25:30,987 --> 00:25:32,697 What are you... | don't know what you want. 340 00:25:32,822 --> 00:25:35,158 | don't think that you're in any position to be judging my moral decisions. 341 00:25:35,283 --> 00:25:36,368 Who says I'm judging you? 342 00:25:36,451 --> 00:25:38,078 CRISPIAN: You are, with your eyes. I'm tired of it. 343 00:25:38,161 --> 00:25:39,913 Oh, it's a big semantics conversation. 344 00:25:40,038 --> 00:25:42,290 CRISPIAN: The whole time you've been here, you've been needling me, 345 00:25:42,415 --> 00:25:44,584 and I'm not putting up with it any more. I'm tired of it. 346 00:25:44,709 --> 00:25:46,836 -DRAKE: You are so jealous of me. -I'm jealous of you? 347 00:25:46,962 --> 00:25:49,589 Boys? Do we have to do this at the dinner table right now? 348 00:25:49,673 --> 00:25:51,132 -Please, |... -No, no, Mom. This is good. 349 00:25:51,258 --> 00:25:52,926 INDISTINCT ARGUING 350 00:25:53,009 --> 00:25:54,761 CRISPIAN: I'm jealous of you? 351 00:25:56,263 --> 00:25:57,806 -DRAKE: Always been jealous of me. -What have | done? 352 00:25:57,931 --> 00:26:00,433 -Who have | been jealous of? -DRAKE: | make more money than you. 353 00:26:01,476 --> 00:26:03,353 ARGUING CONTINUES 354 00:26:04,104 --> 00:26:07,399 AUBREY: Every time we have dinner, you have to argue like this? 355 00:26:07,482 --> 00:26:09,943 Paul, can you get a handle on these boys? 356 00:26:12,988 --> 00:26:14,864 PAUL.: Crispian, your mother's upset. 357 00:26:17,951 --> 00:26:19,411 What the fuck is that? 358 00:26:20,078 --> 00:26:21,121 DRAKE: Look in the mirror! 359 00:26:21,246 --> 00:26:23,373 CRISPIAN: You look like The Elephant Man. 360 00:26:23,498 --> 00:26:25,125 ARGUING CONTINUES 361 00:26:28,044 --> 00:26:30,046 CRISPIAN: What can you not? What can you not believe? 362 00:26:30,171 --> 00:26:32,173 Go ahead and tell me what you can possibly not believe. 363 00:26:32,299 --> 00:26:35,093 What could possibly come out of your mouth that's even remotely interesting, 364 00:26:35,176 --> 00:26:36,428 or of merit or value? 365 00:26:36,553 --> 00:26:37,554 | mean, I've had enough. 366 00:26:37,637 --> 00:26:38,805 TARIQ CHOKING 367 00:26:46,062 --> 00:26:47,314 ALL SCREAMING 368 00:27:03,538 --> 00:27:04,873 AIMEE: Oh, my God! 369 00:27:06,124 --> 00:27:07,334 SCREAMS 370 00:27:13,715 --> 00:27:14,924 SN RO o= Tgl! 371 00:27:15,050 --> 00:27:17,677 Help me get her up. We have to get out of here! Aimee, no! 372 00:27:18,345 --> 00:27:20,263 DRAKE: Mom, get down! Get away from the window! 373 00:27:20,388 --> 00:27:21,848 GROANS 374 00:27:22,265 --> 00:27:23,683 -SCREAMS -PAUL: Drake! 375 00:27:23,767 --> 00:27:25,352 DRAKE SCREAMING 376 00:27:30,899 --> 00:27:32,192 FELIX: Is he all right? 377 00:27:32,525 --> 00:27:34,027 AUBREY: Oh, my God! 378 00:27:35,528 --> 00:27:36,863 PAUL: Aubrey, get down! 379 00:27:36,988 --> 00:27:38,740 Get down, get down, get down! 380 00:27:38,865 --> 00:27:40,533 -PAUL.: Stay down, stay down! -ERIN: Get down, get down! 381 00:27:41,701 --> 00:27:43,536 Stay away from the windows. Get down! 382 00:27:44,746 --> 00:27:46,665 Crispian! Get Drake and get over here. 383 00:27:46,790 --> 00:27:48,375 Drake! Stay down! 384 00:27:49,626 --> 00:27:50,960 KELLY: Someone fucking do something! 385 00:27:51,086 --> 00:27:54,214 Hey, hey, hey, hey, hey. It's OK. It's OK. 386 00:27:54,339 --> 00:27:56,049 Look at me. Look at me. You're gonna be fine, OK? 387 00:27:56,132 --> 00:27:58,802 Just stay down. OK. We gotta call 911. 388 00:27:59,552 --> 00:28:01,096 WAILING We're all gonna die! 389 00:28:01,221 --> 00:28:02,430 -l don't have a signal. -l don't have a signal. 390 00:28:02,555 --> 00:28:04,349 | don't have one, either. 391 00:28:04,474 --> 00:28:06,017 -Does anybody have a signal? -| don't understand this, 392 00:28:06,101 --> 00:28:08,269 | had a signal today. | was able to use the phone today! 393 00:28:08,395 --> 00:28:10,397 Dad! Dad, they must be using a jammer. 394 00:28:10,522 --> 00:28:11,815 -What? -A cell phone blocker. 395 00:28:11,940 --> 00:28:14,401 They're illegal, but you can get them on the Internet for like 30 bucks. 396 00:28:14,984 --> 00:28:17,195 Felix, you fucking low-life! 397 00:28:17,278 --> 00:28:18,405 What are you calling me a low-life for, man? 398 00:28:18,488 --> 00:28:19,656 I'm just trying to help the situation. 399 00:28:20,115 --> 00:28:23,326 DRAKE: That's no fucking surprise you're into that sketchy shit. 400 00:28:25,662 --> 00:28:26,996 ALL SCREAMING 401 00:28:27,080 --> 00:28:31,000 Oh, my God! We're gonna fucking die! Oh, my God! 402 00:28:31,334 --> 00:28:32,502 SN RO o= Tgl! You're gonna grab your brother, 403 00:28:32,627 --> 00:28:34,129 you're gonna carry him out of this room right now! 404 00:28:34,254 --> 00:28:36,047 Go, go, go! Go, go, go! 405 00:28:38,383 --> 00:28:40,927 OK. You're gonna grab this chair. 406 00:28:41,010 --> 00:28:42,470 Get yourself out of here! 407 00:28:42,595 --> 00:28:44,806 Cover your face and run! 408 00:28:45,181 --> 00:28:46,683 Stay low! Go! 409 00:28:48,268 --> 00:28:50,812 -Aimee, go! -Grab the chair! Go! 410 00:28:50,937 --> 00:28:52,105 SCREAMING 411 00:28:59,362 --> 00:29:00,697 Aubrey? Aubrey? 412 00:29:00,780 --> 00:29:02,198 Aubrey, Aubrey. 413 00:29:02,282 --> 00:29:04,576 -No, | can't! No! -I'm here with you. It's gonna be OK. 414 00:29:04,659 --> 00:29:06,619 Come on. Let's go! Ready? 415 00:29:06,703 --> 00:29:07,787 Go, go, go! 416 00:29:26,848 --> 00:29:28,975 -We have to pull this out, right? -DRAKE: Yes. 417 00:29:30,351 --> 00:29:32,353 DRAKE: Somebody pull it out! Pull it out! 418 00:29:33,146 --> 00:29:35,690 No, no, no, no. No clipping, no pulling. 419 00:29:35,815 --> 00:29:39,110 Can you just gently place your hands over the wound slightly? That's it. 420 00:29:39,194 --> 00:29:40,528 DRAKE SCREAMS 421 00:29:41,237 --> 00:29:42,322 ERIN: Breathe! 422 00:29:42,405 --> 00:29:44,115 DRAKE: No, no, no, no. Don't do it. 423 00:29:44,199 --> 00:29:46,075 -No. Stop! -I'm sorry. 424 00:29:46,159 --> 00:29:48,077 DRAKE: Drugs, babe! Come on! | need drugs! 425 00:29:48,161 --> 00:29:49,621 My purse. Someone hand me my purse. 426 00:29:49,704 --> 00:29:50,830 DRAKE: Stop moving! 427 00:29:50,955 --> 00:29:52,207 Oh, fuck! 428 00:29:56,211 --> 00:29:57,378 ERIN: Keep your hands on it, please! 429 00:29:57,504 --> 00:29:58,630 DRAKE: No, don't! GROANING 430 00:29:59,756 --> 00:30:00,840 jee. 431 00:30:08,348 --> 00:30:12,018 Oh, my God. What is happening to us? 432 00:30:12,101 --> 00:30:14,187 -What the hell is going on? -1 have no fucking idea. 433 00:30:14,270 --> 00:30:15,480 FELIX: Dad, do you see anyone? 434 00:30:15,563 --> 00:30:17,732 -l don't see anyone. Do you see anyone? -No. 435 00:30:17,857 --> 00:30:19,943 We need to do something! Somebody should make a run for the cars, 436 00:30:20,026 --> 00:30:22,111 -or try to go get help! -AUBREY: No! No! We can't go out there. 437 00:30:22,195 --> 00:30:24,113 Mom, it's the only way. It's the only way we're out of this. 438 00:30:24,197 --> 00:30:25,573 Whoever's the fastest runner. 439 00:30:25,698 --> 00:30:26,741 -Who is that? -l am. | am. 440 00:30:26,866 --> 00:30:29,077 DRAKE: I'm the fastest, but I've got this fucking arrow in my back. 441 00:30:29,202 --> 00:30:31,996 CRISPIAN: What does your shoulder have to do with your legs? I'm the fastest. 442 00:30:32,080 --> 00:30:33,748 He has a fucking arrow in his back! 443 00:30:33,873 --> 00:30:35,542 Stop yelling at me, Kelly! 444 00:30:35,667 --> 00:30:37,001 DRAKE: How the fuck do you know it has to do 445 00:30:37,085 --> 00:30:37,961 with your legs if you never run, you fat fuck? 446 00:30:38,086 --> 00:30:39,963 I'm not fat any more! Damn it! 447 00:30:40,088 --> 00:30:41,172 S1alVIR LR {Ve @bo! 448 00:30:41,256 --> 00:30:42,799 ALL YELLING INDISTINCTLY 449 00:30:45,718 --> 00:30:49,138 I'm the fastest! You guys never give me any credit for anything! 450 00:30:49,222 --> 00:30:51,558 Look, it's not about that. Nobody needs to run. 451 00:30:51,641 --> 00:30:53,351 -We need to all stay inside. -You don't believe in me! 452 00:30:53,434 --> 00:30:54,811 We don't know how many people are out there. 453 00:30:54,894 --> 00:30:58,064 -Honey, we believe in you. We believe in you. - can run three miles in 23 minutes. 454 00:30:58,147 --> 00:30:59,274 I'm gonna do it. 455 00:30:59,399 --> 00:31:00,775 Aimee, no! Nol! 456 00:31:00,900 --> 00:31:03,069 FELIX: Aimee, you can do this. | believe in you, OK? 457 00:31:03,152 --> 00:31:06,114 You just have to get out where you can make a phone call to get help. 458 00:31:06,239 --> 00:31:08,658 Zee, help me move this. Help me get this out of the way. 459 00:31:08,741 --> 00:31:09,993 PAUL: Felix! 460 00:31:13,246 --> 00:31:14,914 | can do this, Daddy. 461 00:31:15,039 --> 00:31:16,040 Get down! 462 00:31:16,124 --> 00:31:18,418 FELIX: We'll pull the doors open at the last second. 463 00:31:18,543 --> 00:31:21,254 They're not gonna be expecting her to be coming out full speed. 464 00:32:06,466 --> 00:32:08,134 WHIMPERING 465 00:32:08,259 --> 00:32:09,510 NECK CRACKING 466 00:32:10,303 --> 00:32:12,263 PAUL: Help us! Help me! 467 00:32:13,765 --> 00:32:15,975 Aimee! Help me! Baby! 468 00:32:16,476 --> 00:32:18,144 What happened? What happened? 469 00:32:22,440 --> 00:32:24,025 SCREAMING 470 00:32:24,150 --> 00:32:25,193 -COUGHING -PAUL: Aimee! 471 00:32:36,746 --> 00:32:38,331 AUBREY SOBBING 472 00:32:40,833 --> 00:32:42,710 INDISTINCT WAILING 473 00:32:44,587 --> 00:32:46,923 AUBREY: Oh, my God. My baby! 474 00:32:47,048 --> 00:32:50,510 Oh, God. Oh, God. Oh, no! 475 00:32:51,511 --> 00:32:53,346 O s M Aโ‚ฌ olol: 476 00:32:55,014 --> 00:32:59,227 Oh, no. My God. 477 00:33:00,353 --> 00:33:01,813 KELLY WEEPING 478 00:33:14,951 --> 00:33:16,035 CRISPIAN: Erin! 479 00:33:19,747 --> 00:33:20,873 What are you doing? 480 00:33:20,957 --> 00:33:22,625 LOCKS CLICKING 481 00:33:23,626 --> 00:33:26,379 We need to make sure all the doors and the windows are locked. 482 00:33:26,879 --> 00:33:28,047 What? 483 00:33:32,218 --> 00:33:33,469 LOCKS CLICKING 484 00:33:37,056 --> 00:33:40,018 Babe. Hey. What are you doing? 485 00:33:40,101 --> 00:33:42,979 Some places, if you text 911, they get it as a voicemail. 486 00:33:43,104 --> 00:33:45,273 If you even have one bar you can send a text. Come on! 487 00:33:45,398 --> 00:33:47,108 Those things are useless. 488 00:33:47,942 --> 00:33:49,569 I'll have it keep trying. 489 00:33:52,155 --> 00:33:54,866 -AUBREY SOBBING HYSTERICALLY -OK, the second floor is clear. 490 00:33:54,991 --> 00:33:56,868 -Should be safer than down here. -Aubrey, honey, come on. 491 00:33:56,993 --> 00:33:58,995 -Come on. Come on. -AUBREY: No. 492 00:33:59,120 --> 00:34:00,621 -Oh, my God, no. -I'm taking her upstairs. 493 00:34:00,747 --> 00:34:02,081 ERIN: That's a good idea. 494 00:34:06,794 --> 00:34:09,005 Drake, we need to take care of this shoulder. 495 00:34:09,130 --> 00:34:12,008 It's fine. | can't feel it any more. 496 00:34:12,091 --> 00:34:13,426 Are you sure? 497 00:34:14,093 --> 00:34:15,928 Don't touch it. Don't touch it. 498 00:34:16,471 --> 00:34:18,056 OK, we're all gonna get out of this. 499 00:34:19,891 --> 00:34:22,143 We need to cover up and lock all the windows. 500 00:34:24,437 --> 00:34:25,813 I've never seen you act like this before. 501 00:34:26,439 --> 00:34:28,483 Well, it's a unique situation. 502 00:34:28,608 --> 00:34:30,318 We still need someone to go outside and try to get some help. 503 00:34:30,443 --> 00:34:34,155 No, | think we should stay in here and lock everything, and wait till the police come by. 504 00:34:34,280 --> 00:34:37,283 In fact, we should hang a sign out an upstairs window, SOS or something. 505 00:34:37,366 --> 00:34:40,536 Yeah, that's a good idea. | can pull a sheet off the bed upstairs. 506 00:34:41,454 --> 00:34:43,372 AUBREY WHIMPERING 507 00:34:44,499 --> 00:34:46,167 We're almost there. Come on. 508 00:34:55,343 --> 00:34:56,803 Stay with me. 509 00:34:57,303 --> 00:34:59,597 | have to go check on the kids. 510 00:35:06,979 --> 00:35:08,397 SNIFFLING 511 00:35:14,779 --> 00:35:16,239 DOOR CLOSING 512 00:35:21,077 --> 00:35:22,495 SOBBING 513 00:35:53,609 --> 00:35:55,361 SOBBING 514 00:36:39,739 --> 00:36:40,823 GASPING 515 00:36:42,033 --> 00:36:43,242 AUBREY SCREAMS 516 00:36:59,926 --> 00:37:01,052 SCREAMS 517 00:37:03,429 --> 00:37:04,847 GROANING 518 00:37:30,998 --> 00:37:33,000 DRAKE: Get out of the way! Move! 519 00:37:39,674 --> 00:37:40,967 CRISPIAN: Oh, my God. 520 00:37:43,469 --> 00:37:44,679 Mom. 521 00:37:47,390 --> 00:37:51,894 Oh, no. No! No! No! Oh, God! No! 522 00:37:52,019 --> 00:37:53,271 No! Aubrey! 523 00:37:54,063 --> 00:37:55,481 No! SOBBING 524 00:38:19,213 --> 00:38:21,215 | have to go see her. | have to go see her! 525 00:38:21,340 --> 00:38:25,011 DRAKE: Dad, Dad. No. Stay down here. 526 00:38:27,555 --> 00:38:29,098 Stay down here with us. 527 00:38:37,690 --> 00:38:39,525 Why would anybody do this? 528 00:39:17,813 --> 00:39:19,482 FLOORBOARDS CREAKING 529 00:39:50,554 --> 00:39:51,806 SCREAMING 530 00:39:55,017 --> 00:39:56,477 KELLY: Oh, my God! 531 00:39:59,438 --> 00:40:00,606 BABBLING INCOHERENTLY 532 00:40:01,816 --> 00:40:02,942 Kelly! 533 00:40:03,109 --> 00:40:04,193 No, Drakel! 534 00:40:04,318 --> 00:40:05,694 Drakel 535 00:40:05,778 --> 00:40:06,987 DRAKE: Kelly! 536 00:40:07,530 --> 00:40:08,781 SCREAMS 537 00:40:09,532 --> 00:40:10,991 Fuck! 538 00:40:11,117 --> 00:40:12,284 GROANING 539 00:40:21,669 --> 00:40:22,962 What happened? 540 00:40:23,546 --> 00:40:25,256 KELLY SCREAMING 541 00:40:28,509 --> 00:40:29,552 Help! 542 00:40:30,636 --> 00:40:31,804 Somebody help me! 543 00:40:36,725 --> 00:40:39,728 Somebody help! Help me! 544 00:40:48,529 --> 00:40:50,489 -Can you grab a rag? -Yeah, OK. 545 00:40:51,365 --> 00:40:54,118 Maybe we should try to run. | mean, Kelly made it. 546 00:40:54,201 --> 00:40:56,245 At least get to a car or something. 547 00:40:59,832 --> 00:41:02,084 I'll try. I'll try. You guys stay here. 548 00:41:02,168 --> 00:41:04,086 No, no, no. Wait. I'll come with you. Zee, hold this. 549 00:41:07,381 --> 00:41:12,428 But we'd have to carry Drake. And Dad, he... 550 00:41:13,387 --> 00:41:17,475 He can't run right now. I'll go get the car. 551 00:41:17,600 --> 00:41:19,143 I'll bring it right up to the front door. 552 00:41:19,226 --> 00:41:23,647 Then you and Felix and Zee carry Drake and Dad out. 553 00:41:23,731 --> 00:41:25,274 Make sense? 554 00:41:26,775 --> 00:41:31,363 Babe, it'll be OK. | can do this. 555 00:41:33,282 --> 00:41:34,867 It'll be just a second. 556 00:41:37,786 --> 00:41:38,913 Honey? 557 00:41:40,206 --> 00:41:41,415 Take this. 558 00:41:56,889 --> 00:41:58,307 SOBBING 559 00:42:01,977 --> 00:42:04,396 & Rock on stereo 560 00:42:14,907 --> 00:42:17,993 Hello? Sir? Sir? Let me in! 561 00:42:21,288 --> 00:42:24,458 Let me in! What the fuck is wrong with you? 562 00:42:24,583 --> 00:42:26,085 Open the fucking door! 563 00:42:26,210 --> 00:42:28,629 Unlock the door! Let me in! 564 00:42:28,754 --> 00:42:30,256 WHIMPERING 565 00:43:03,080 --> 00:43:05,040 MUSIC CONTINUES PLAYING 566 00:43:19,805 --> 00:43:21,390 SOBBING 567 00:43:30,232 --> 00:43:31,358 SHRIEKS 568 00:43:42,745 --> 00:43:44,330 KELLY COUGHING 569 00:43:58,761 --> 00:43:59,970 SCREAMS 570 00:44:01,680 --> 00:44:04,183 BREATHING HARD 571 00:44:09,021 --> 00:44:11,523 & Upbeat groovy music 572 00:44:40,719 --> 00:44:42,805 | think it's safe to assume the other cars are out, but... 573 00:44:46,266 --> 00:44:48,394 | didn't see anybody out there. 574 00:44:48,477 --> 00:44:51,313 Maybe Kelly... Maybe she got past them. 575 00:44:51,438 --> 00:44:52,690 | mean, it gives us a chance. 576 00:44:52,773 --> 00:44:53,899 What do you mean? 577 00:44:54,733 --> 00:44:56,402 PANTING 578 00:44:56,902 --> 00:44:58,404 I'm going back out there. 579 00:45:00,072 --> 00:45:01,490 -No, you're not. -CRISPIAN: Yeah. 580 00:45:02,408 --> 00:45:05,577 Yeah. | mean, | didn't see anyone. Maybe it's over. 581 00:45:06,620 --> 00:45:09,081 Wait, so what, you're just gonna leave the rest of us here? 582 00:45:10,916 --> 00:45:12,459 Clearly, we need some help, man. 583 00:45:12,584 --> 00:45:15,462 We need to get somebody out there in here. 584 00:45:15,921 --> 00:45:17,339 I'm gonna go to the neighbour's. 585 00:45:17,423 --> 00:45:19,133 As soon as I'm a safe distance away, 586 00:45:19,258 --> 00:45:21,468 I'll try to text and call. 587 00:45:22,177 --> 00:45:25,431 You guys stay in here. Keep each other safe. 588 00:45:27,266 --> 00:45:29,810 I'll come back. I'll come right back. 589 00:45:32,938 --> 00:45:34,440 ERIN: Wait, Crispian. 590 00:45:37,609 --> 00:45:39,361 Don't go. I'm serious. 591 00:45:45,701 --> 00:45:48,328 Everything's gonna be fine out there. 592 00:45:48,954 --> 00:45:54,251 You just stay in here. Take care of yourself. 593 00:45:57,129 --> 00:46:01,300 I'll come back soon, OK? OK? 594 00:46:03,302 --> 00:46:04,887 You promise? 595 00:46:06,638 --> 00:46:07,890 | promise. 596 00:46:16,482 --> 00:46:17,733 See you soon. 597 00:46:21,737 --> 00:46:23,030 LOCK CLICKS 598 00:46:35,209 --> 00:46:38,378 | think it's safe to say at least one of them's already inside. 599 00:46:38,504 --> 00:46:42,174 You think the person who killed my wife is still in this house? 600 00:46:45,177 --> 00:46:46,553 I'd assume so, yeah. 601 00:46:49,264 --> 00:46:50,516 How is he, Zee? 602 00:46:51,683 --> 00:46:53,602 Looks like the bleeding stopped. 603 00:46:56,104 --> 00:46:57,606 Let's get him in there, hide him someplace safe. 604 00:46:57,731 --> 00:46:59,525 Felix, can you give us a hand? 605 00:47:01,068 --> 00:47:03,821 On three. One, two, three. 606 00:47:03,904 --> 00:47:05,531 GRUNTING 607 00:47:16,416 --> 00:47:18,627 What's the best room for us all to be in? 608 00:47:18,752 --> 00:47:20,087 FELIX: | don't know. All the rooms have windows 609 00:47:20,212 --> 00:47:21,630 in them, except for the basement. 610 00:47:21,755 --> 00:47:23,173 No, the basement's a bad idea. 611 00:47:23,257 --> 00:47:26,218 They could just pour gas down the stairs and throw in a match. 612 00:47:26,301 --> 00:47:28,679 We should stay in there and keep boarding up the windows. 613 00:47:28,762 --> 00:47:29,847 Shit, speaking of. 614 00:47:31,849 --> 00:47:33,392 BOILING 615 00:48:01,920 --> 00:48:04,381 -OK, we should each carry a weapon. -GLASS SHATTERING 616 00:48:34,661 --> 00:48:36,204 GRUNTYS 617 00:48:38,040 --> 00:48:39,541 GROANING 618 00:48:41,501 --> 00:48:43,253 SCREAMING 619 00:48:58,810 --> 00:49:00,312 ERIN GRUNTING 620 00:49:01,647 --> 00:49:03,190 FLESH SQUELCHING 621 00:49:03,982 --> 00:49:05,859 BREATHING HARD 622 00:49:26,338 --> 00:49:27,881 ERIN: Anyone know this guy? 623 00:49:30,676 --> 00:49:32,803 Although it's kind of hard to tell. 624 00:49:57,703 --> 00:50:02,541 Hey. I'm sure Crispian's fine. Crispian's a tough guy. 625 00:50:04,876 --> 00:50:06,545 No, he's not, but thanks. 626 00:50:07,462 --> 00:50:08,797 Thanks for the help, by the way. 627 00:50:09,548 --> 00:50:12,384 Hey, you... You seemed to have a handle on it. 628 00:50:12,467 --> 00:50:15,303 Yeah, don't worry about it. BREATHING HEAVILY 629 00:50:17,764 --> 00:50:19,349 Hey, where's your dad? 630 00:51:06,271 --> 00:51:07,647 Where's the circuit box? 631 00:51:07,773 --> 00:51:10,317 | don't know. l... | think it's in the basement. 632 00:51:10,442 --> 00:51:14,154 Why don't you go look for it there? I'm gonna go upstairs and try to find my dad. 633 00:51:43,183 --> 00:51:44,726 Dad! 634 00:51:44,810 --> 00:51:46,144 Felix! 635 00:51:50,190 --> 00:51:52,484 WHISPERING One of them was in the bedroom. 636 00:51:53,318 --> 00:51:56,113 They've been watching us for days. 637 00:51:56,196 --> 00:51:57,864 While we were sleeping. 638 00:51:58,824 --> 00:51:59,950 This wasn't a random attack, Felix. 639 00:52:00,033 --> 00:52:01,159 Dad, it's OK. OK. 640 00:52:01,243 --> 00:52:02,744 -Yeah. -Calm down. 641 00:52:04,371 --> 00:52:07,666 You understand what I'm saying? Our family is being targeted. 642 00:52:32,941 --> 00:52:34,359 CHOKING 643 00:52:35,110 --> 00:52:36,987 GURGLING 644 00:53:03,221 --> 00:53:06,808 Really? You had to do that right in front of me? 645 00:53:09,644 --> 00:53:11,104 Are you sayin' something? 646 00:53:11,188 --> 00:53:12,606 FELIX: Yeah, you know what? 647 00:53:12,731 --> 00:53:14,524 Never mind. 648 00:53:17,485 --> 00:53:18,695 You OK? 649 00:53:19,988 --> 00:53:21,615 Yeah. | just... 650 00:53:24,951 --> 00:53:26,745 | just need to get washed up. 651 00:54:27,847 --> 00:54:29,182 FAINT CREAKING 652 00:54:52,372 --> 00:54:54,249 SOBBING 653 00:55:01,298 --> 00:55:02,340 YELLING 654 00:55:05,802 --> 00:55:07,429 CRASHING 655 00:55:33,955 --> 00:55:36,166 SLOW FOOTSTEPS 656 00:55:58,438 --> 00:56:00,482 BREATHING HARD 657 00:56:02,692 --> 00:56:03,902 BROOM HANDLE THUDS 658 00:56:46,152 --> 00:56:48,113 GASPS 659 00:56:51,658 --> 00:56:53,660 MUFFLED YELLING 660 00:56:55,870 --> 00:56:57,622 SCREAMS 661 00:57:08,967 --> 00:57:10,218 Hey. 662 00:57:13,555 --> 00:57:15,181 Whoa! Whoal 663 00:57:17,058 --> 00:57:18,184 SCREAMING 664 00:57:19,144 --> 00:57:20,353 MAN SCREAMING 665 00:57:38,788 --> 00:57:40,039 | woke up in there. 666 00:57:41,499 --> 00:57:45,587 Yeah. You blacked out. We put you there to hide you. 667 00:57:48,798 --> 00:57:49,966 Thanks. 668 00:57:51,301 --> 00:57:52,594 Welcome. 669 00:57:54,220 --> 00:57:55,430 GROANS 670 00:58:01,936 --> 00:58:03,438 Where's Kelly? 671 00:58:06,900 --> 00:58:08,985 -l don't know. -RUNNING FOOTSTEPS 672 00:58:10,487 --> 00:58:12,071 Are you guys OK? What's going on? 673 00:58:13,198 --> 00:58:15,742 We heard noises, so we stayed upstairs. 674 00:58:15,825 --> 00:58:17,160 What happened? 675 00:58:17,952 --> 00:58:20,413 One of them came in and attacked us. 676 00:58:20,497 --> 00:58:23,583 -| stabbed him and he ran away. Come on. -FELIX: You stabbed him? 677 00:58:24,792 --> 00:58:25,877 ERIN: Yeah. 678 00:58:25,960 --> 00:58:27,795 FELIX: Do you think you might have killed him? 679 00:58:28,546 --> 00:58:30,465 No, he ran out the door. 680 00:58:31,090 --> 00:58:32,592 Was there anyone upstairs? 681 00:58:32,717 --> 00:58:34,677 We didn't find anyone. 682 00:58:34,761 --> 00:58:36,846 Whoever was there could have climbed out the window. 683 00:58:40,475 --> 00:58:41,976 Is your dad OK? 684 00:58:42,101 --> 00:58:44,604 Yeah. He... He just needed to lie down. 685 00:58:46,064 --> 00:58:47,815 How many of them do you think there are? 686 00:58:50,443 --> 00:58:52,779 There'd have to be at least two more of them. 687 00:58:54,113 --> 00:58:56,491 Well, maybe they're gone. Maybe you scared them off. 688 00:58:57,951 --> 00:58:59,202 GROANING 689 00:58:59,285 --> 00:59:02,705 Come here. Let's not count on that. Come on. 690 00:59:02,789 --> 00:59:05,917 There's some tools left in the basement that | think we could use. 691 00:59:06,000 --> 00:59:07,460 Let's head down there. 692 00:59:11,130 --> 00:59:14,300 OK. Grab anything sharp or heavy that might make a good weapon, 693 00:59:14,384 --> 00:59:17,303 but you need to do it fast. We've gotta be upstairs. 694 00:59:17,387 --> 00:59:19,138 FELIX: Yeah, let's... Let's go through Dad's tools. 695 00:59:19,222 --> 00:59:21,099 There's plenty of stuff we could use there. Come on. 696 00:59:21,224 --> 00:59:23,184 Zee, can you grab these? 697 00:59:24,352 --> 00:59:28,273 OK. That'll be enough to get started. Let's go. 698 00:59:28,356 --> 00:59:29,732 And don't take too long! 699 00:59:32,277 --> 00:59:33,987 ERIN: Drake doesn't need to see her like this. 700 00:59:39,951 --> 00:59:42,078 Zee, let me show you something quickly? 701 00:59:46,040 --> 00:59:47,667 METAL CLATTERING 702 00:59:48,126 --> 00:59:53,131 OK, so you just want to make sure that the nail goes all the way through. 703 00:59:53,256 --> 00:59:54,257 HAMMERING 704 00:59:54,340 --> 00:59:56,634 -See that? -Mmm-hmm. 705 00:59:57,760 --> 01:00:01,264 Just do, say, four or five on this one? 706 01:00:02,098 --> 01:00:04,392 And we'll just do as many as we can. 707 01:00:08,187 --> 01:00:09,480 Can | ask you something? 708 01:00:10,231 --> 01:00:11,274 HAMMERING 709 01:00:11,357 --> 01:00:13,318 How did you learn all this stuff? 710 01:00:13,901 --> 01:00:16,988 Well, | had kind of a weird childhood. 711 01:00:17,071 --> 01:00:19,490 | grew up on a survivalist compound. 712 01:00:20,908 --> 01:00:22,702 | haven't even told Crispian that yet. 713 01:00:23,745 --> 01:00:25,163 Good answer. 714 01:00:29,500 --> 01:00:33,546 Well, | guess when | was born, my dad got kind of paranoid. 715 01:00:33,630 --> 01:00:35,048 He was just convinced that the world 716 01:00:35,131 --> 01:00:37,383 was gonna run out of resources in a matter of years. 717 01:00:40,428 --> 01:00:44,515 Found a lot of guys who agreed with him, and we all moved to the Qutback. 718 01:00:46,142 --> 01:00:48,436 | mean, basically, if things got too overpopulated, even out there, 719 01:00:48,519 --> 01:00:51,064 he wanted me to be able to take care of myself. 720 01:00:53,983 --> 01:00:57,028 Moved to the States with Mum when | was 15, 721 01:00:57,153 --> 01:00:59,364 but learned a lot beforehand. 722 01:01:01,616 --> 01:01:04,410 Wow. That's crazy. 723 01:01:14,629 --> 01:01:15,922 Got some things here. 724 01:01:19,509 --> 01:01:21,719 So nobody knows where Crispian is? 725 01:01:22,762 --> 01:01:25,848 No, he... He ran out right after Kelly did. 726 01:01:28,851 --> 01:01:30,895 | gotta go look for them. 727 01:01:32,480 --> 01:01:36,401 | at least have to try. | can't leave Kelly out there. 728 01:01:39,612 --> 01:01:43,783 What do you mean? Drake, Kelly's dead. 729 01:01:47,245 --> 01:01:48,496 What? 730 01:01:48,871 --> 01:01:51,374 Kelly's dead. You didn't know that? 731 01:01:53,042 --> 01:01:56,045 Oh, God. I'm sorry. 732 01:01:56,170 --> 01:02:00,550 | didn't want to have to tell you like this, but she got killed. 733 01:02:00,633 --> 01:02:03,177 Her body's up there on the floor right now. 734 01:02:07,473 --> 01:02:08,850 Drake, I'm sorry. I... 735 01:02:08,933 --> 01:02:10,560 S1a VIRV oI M-I IVY! 736 01:02:10,643 --> 01:02:11,936 -1 know you cared about her. -Shut up! 737 01:02:12,395 --> 01:02:14,188 Shut up! Stop talking! 738 01:02:14,272 --> 01:02:15,481 SLICING 739 01:02:23,489 --> 01:02:24,782 I'm sorry. 740 01:02:26,325 --> 01:02:27,452 FLESH SQUELCHING 741 01:02:32,707 --> 01:02:34,208 GROANING 742 01:02:50,141 --> 01:02:51,350 Would you just die already? 743 01:02:52,435 --> 01:02:53,770 This is hard enough for me. 744 01:04:02,255 --> 01:04:04,090 -Finished that one? -Mmm-hmm. 745 01:04:04,799 --> 01:04:08,386 Cool. You know, it might not be a bad idea to do at least one more. 746 01:04:08,469 --> 01:04:10,137 I'm gonna go check on their dad upstairs. 747 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 And when the boys come up, make sure they have some rope or something. 748 01:04:12,723 --> 01:04:14,684 Uh, I can do it. | can go. 749 01:04:16,727 --> 01:04:18,312 Do you wanna come with me? We can go together. 750 01:04:20,147 --> 01:04:22,400 No, that's OK. I'll just do another board. 751 01:04:22,984 --> 01:04:25,319 OK. Be careful. 752 01:05:56,953 --> 01:05:58,120 GRUNTING 753 01:06:02,750 --> 01:06:04,168 GROANING 754 01:06:15,930 --> 01:06:17,181 GROANING 755 01:06:32,989 --> 01:06:34,865 BREATHING SHARPLY 756 01:06:55,553 --> 01:06:57,054 WHIMPERING 757 01:07:01,934 --> 01:07:03,769 BREATHING HARD 758 01:07:13,279 --> 01:07:15,364 FOOTSTEPS APPROACHING 759 01:08:01,994 --> 01:08:03,079 GROANS 760 01:08:37,696 --> 01:08:39,615 SCOFFING 761 01:08:54,380 --> 01:08:55,673 YELLING 762 01:09:01,470 --> 01:09:03,097 MAN: Oh, fuck! 763 01:09:03,222 --> 01:09:04,682 Onh! 764 01:09:04,765 --> 01:09:09,103 Oh, you motherfucker! Oh, fuck! 765 01:09:09,854 --> 01:09:13,649 FELIX: Hey. Would you mind checking on that? 766 01:09:14,525 --> 01:09:17,153 | believe this is what I'm paying you for. 767 01:09:30,457 --> 01:09:31,792 Thanks. 768 01:09:36,380 --> 01:09:37,464 SIGHING 769 01:09:40,259 --> 01:09:41,969 What a fucking disaster. 770 01:09:44,388 --> 01:09:48,058 It's OK, baby. It'll be over soon. 771 01:10:02,489 --> 01:10:05,117 I'm not really in the mood right now, Zee. 772 01:10:05,951 --> 01:10:08,078 Come on. I'll make it quick. 773 01:10:10,706 --> 01:10:14,168 | want you to fuck me on this bed, next to your dead mom. 774 01:10:14,251 --> 01:10:15,336 What? 775 01:10:15,461 --> 01:10:17,254 Why would you even say something like that? 776 01:10:17,338 --> 01:10:18,756 SIGHS DISCONTENTEDLY 777 01:10:18,839 --> 01:10:20,883 You never want to do anything interesting. 778 01:10:22,301 --> 01:10:23,928 | don't think that's a fair criticism. 779 01:10:25,179 --> 01:10:27,097 Fuck me next to your dead mom, then. 780 01:10:28,057 --> 01:10:30,392 This conversation is over. 781 01:10:51,205 --> 01:10:52,456 Hmm. 782 01:10:52,915 --> 01:10:54,166 GROANING 783 01:10:54,250 --> 01:10:55,584 Fuck. 784 01:11:03,259 --> 01:11:05,135 Whoa, whoa, whoa. Wait! Don't do that! 785 01:11:05,219 --> 01:11:07,179 You don't want your DNA in here, man. 786 01:11:08,722 --> 01:11:11,350 I'll clean it up later. Just like the rest of this fucking mess. 787 01:11:13,519 --> 01:11:15,771 Excuse me? You say that like it's my fault. 788 01:11:18,065 --> 01:11:20,234 Listen. Just so we're perfectly clear. 789 01:11:20,359 --> 01:11:22,152 | just had to kill my own brother 790 01:11:22,236 --> 01:11:25,197 because you guys keep getting beat up by some girl! 791 01:11:25,281 --> 01:11:28,284 | had to stab my brother, more than once! 792 01:11:28,784 --> 01:11:30,786 You were supposed to do that. 793 01:11:30,869 --> 01:11:33,747 For all the good you guys did in here, you could have stayed outside 794 01:11:33,872 --> 01:11:35,499 with your fucking crossbows! 795 01:11:35,958 --> 01:11:38,127 You wanna talk about brothers? 796 01:11:39,295 --> 01:11:41,880 That's my brother, laying dead right there. 797 01:11:42,715 --> 01:11:45,509 And unlike you, | liked my brother. 798 01:11:45,801 --> 01:11:48,387 Look, I'm sorry. | didn't know that. 799 01:11:48,971 --> 01:11:50,848 | mean, | knew you guys served together. 800 01:11:50,973 --> 01:11:53,309 | didn't know you were related, though. 801 01:11:54,435 --> 01:11:56,270 Man, she really fucked him up good, huh? 802 01:12:00,274 --> 01:12:04,445 I'm just trying to think of reasons why | shouldn't kill you! 803 01:12:06,280 --> 01:12:07,614 I'll... I'll pay you more. 804 01:12:09,491 --> 01:12:10,617 What's that? 805 01:12:11,785 --> 01:12:14,204 You kill me, you get nothing. 806 01:12:15,289 --> 01:12:19,293 You pull this off, I'll give you $400,000. 807 01:12:19,376 --> 01:12:22,588 OK? | was supposed to give you $200,000, right? 808 01:12:22,713 --> 01:12:25,341 STAMMERING But you should have your brother's share. 809 01:12:25,424 --> 01:12:26,592 That's only fair. 810 01:12:26,717 --> 01:12:29,595 Plus, I'll throw in an extra $100,000. Each. 811 01:12:29,678 --> 01:12:33,474 If we can finish this. OK? That's half a million for you. 812 01:12:33,557 --> 01:12:36,894 And $300,000 for you. I'm looking at... 813 01:12:37,311 --> 01:12:38,645 FELIX GROANING 814 01:12:39,688 --> 01:12:43,734 I won't... | won't be able to pay you until my inheritance comes through, 815 01:12:43,817 --> 01:12:48,072 but I'll have it soon. We just need to finish this! 816 01:12:56,080 --> 01:12:57,831 SIGHING We did make it this far, man. 817 01:12:59,333 --> 01:13:02,378 You two better be getting enough money to pay us! 818 01:13:03,087 --> 01:13:06,548 PANTING Would | be doing this if | wasn't? 819 01:13:06,632 --> 01:13:08,175 PHONE RINGING 820 01:13:16,642 --> 01:13:17,935 | got it. 821 01:13:21,522 --> 01:13:24,066 FOOTSTEPS APPROACHING SLOWLY 822 01:13:59,977 --> 01:14:01,311 GRUNTING 823 01:14:04,648 --> 01:14:06,316 COUGHING 824 01:14:07,025 --> 01:14:09,278 Get up! Get after her! Get after her! 825 01:14:20,372 --> 01:14:21,498 GRUNTYS 826 01:16:28,500 --> 01:16:31,169 Hell, the cops could be driving here right now, for all we know. 827 01:16:31,253 --> 01:16:33,422 Well, what if they come across her running down the road? 828 01:16:33,547 --> 01:16:35,299 Did you even think about that? 829 01:16:35,591 --> 01:16:36,883 You need to calm down. 830 01:16:37,009 --> 01:16:41,305 Don't fucking tell me to calm down, Tom. This entire situation is out of control. 831 01:16:41,430 --> 01:16:42,889 We don't even know what's going on. 832 01:16:43,724 --> 01:16:46,226 She's hurt. She's not faster than us. 833 01:16:46,310 --> 01:16:50,397 You just stick to the road. You don't see her, you come back here. 834 01:16:50,522 --> 01:16:52,816 Well, where are you going? 835 01:16:52,941 --> 01:16:57,154 Back to the house to check on Craig, and to make sure she's not doubling back. 836 01:16:57,237 --> 01:16:58,530 Wait, give us the crossbow. 837 01:17:00,657 --> 01:17:03,493 Look, you got your machete. We don't have any weapons. 838 01:17:04,661 --> 01:17:06,413 What are you standing there for? Give it to me! 839 01:17:06,496 --> 01:17:08,081 LAUGHS 840 01:17:08,165 --> 01:17:10,626 -You know how to use that thing? -Yeah, | know how to fucking use it. 841 01:17:10,751 --> 01:17:12,836 | pull the trigger, arrow shoots, right? 842 01:17:16,840 --> 01:17:19,092 Two bolts. Two shots. 843 01:17:19,176 --> 01:17:21,178 You see her, you make it count. 844 01:17:21,511 --> 01:17:22,679 Of course. 845 01:17:43,283 --> 01:17:44,701 GLASS CRUNCHING 846 01:17:48,163 --> 01:17:49,456 SOFTLY Shit. 847 01:18:03,387 --> 01:18:04,554 BULB BREAKING 848 01:18:32,374 --> 01:18:34,209 CAMERA CLICKING 849 01:18:52,602 --> 01:18:53,770 CONTINUES CLICKING CAMERA 850 01:18:57,607 --> 01:18:59,025 GLASS CRUNCHING 851 01:19:32,851 --> 01:19:34,311 GRUNTING 852 01:19:37,606 --> 01:19:38,231 ERIN GRUNTING 853 01:19:48,283 --> 01:19:49,951 BREATHING HEAVILY 854 01:21:00,522 --> 01:21:02,732 FELIDX: What the fuck? 855 01:21:02,858 --> 01:21:05,652 | fucking hit her, didn't I? Get in there. 856 01:21:08,405 --> 01:21:09,656 ZEE: Give me the crossbow. 857 01:21:10,323 --> 01:21:11,491 Come on! 858 01:21:11,616 --> 01:21:13,660 All right. I'm right behind you. 859 01:21:16,580 --> 01:21:18,081 FELIX: God damn it. 860 01:21:56,786 --> 01:21:58,622 GRUNTING 861 01:22:05,211 --> 01:22:06,254 Fuck! 862 01:22:11,843 --> 01:22:14,429 It's not even hot, you dumb bitch. Whoal! 863 01:22:16,014 --> 01:22:17,098 YELLS 864 01:22:30,987 --> 01:22:32,572 GRUNTING 865 01:22:39,037 --> 01:22:40,038 GROANING 866 01:22:41,915 --> 01:22:43,333 COUGHING 867 01:23:00,475 --> 01:23:02,018 BLENDER WHIRRING 868 01:23:05,772 --> 01:23:07,357 YELLING 869 01:23:16,783 --> 01:23:17,867 COUGHING 870 01:23:17,993 --> 01:23:19,786 ZEE PANTING 871 01:23:23,081 --> 01:23:24,457 ZEE GROWLYS 872 01:23:40,223 --> 01:23:41,766 SHUDDERING 873 01:23:44,227 --> 01:23:46,146 PANTING 874 01:24:11,212 --> 01:24:12,922 MOBILE RINGING 875 01:24:32,776 --> 01:24:34,194 S NN = D 876 01:24:35,945 --> 01:24:39,532 Hey. Felix, is it all done in there, or what? 877 01:24:40,408 --> 01:24:42,994 | saw my signal came back. Is it over? 878 01:24:46,873 --> 01:24:50,794 Look, | know you're pissed at me for not helping out. | just... 879 01:24:50,919 --> 01:24:54,047 | couldn't do it, man. I... | told you this might happen. 880 01:24:54,130 --> 01:24:55,632 CRISPIAN SIGHS 881 01:24:55,882 --> 01:25:00,303 | saw Mom, and the blood, and you know I'm a pacifist. 882 01:25:00,428 --> 01:25:02,931 | can't... | can't deal with the violent stuff. 883 01:25:04,766 --> 01:25:08,269 Come on, now. | can hear you breathing on the other end of the phone. 884 01:25:11,106 --> 01:25:12,273 Felix? 885 01:25:14,484 --> 01:25:17,487 It's... It's fucking freezing out here. I'm coming inside. 886 01:25:30,458 --> 01:25:31,626 Felix? 887 01:25:36,589 --> 01:25:37,757 Felix? 888 01:25:38,758 --> 01:25:40,343 FOOTSTEPS 889 01:25:49,811 --> 01:25:52,814 SIGHS Erin, you're OK! 890 01:26:05,160 --> 01:26:06,703 Where's Felix? 891 01:26:08,204 --> 01:26:10,957 | stuck a blender in his head and killed him. 892 01:26:16,880 --> 01:26:18,923 | can't believe you were in on this. 893 01:26:19,048 --> 01:26:20,175 SIGHING 894 01:26:22,051 --> 01:26:23,344 Come on, babe. 895 01:26:23,469 --> 01:26:26,014 You do know how broke we are, right? 896 01:26:26,973 --> 01:26:28,308 You would have killed me. 897 01:26:28,433 --> 01:26:31,060 No! That was never supposed to happen. 898 01:26:31,186 --> 01:26:34,647 Well, even if you hadn't meant to kill me, you must have known | could have died. 899 01:26:37,066 --> 01:26:39,235 You were supposed to be the witness. 900 01:26:39,360 --> 01:26:41,946 A person with a clean record, that could attest 901 01:26:42,071 --> 01:26:46,409 that our family and neighbours had been murdered by unknown lunatics. 902 01:26:46,910 --> 01:26:51,164 It was, in fact, a very important part of my plan that you be unharmed. 903 01:26:52,332 --> 01:26:56,085 We needed someone with no motive to see what had happened here. 904 01:26:56,628 --> 01:26:57,837 SIGHS 905 01:26:57,921 --> 01:27:00,215 Someone other than Zee, obviously. 906 01:27:03,259 --> 01:27:04,469 Where is Zee? 907 01:27:06,387 --> 01:27:07,931 | killed her, too. 908 01:27:12,435 --> 01:27:14,103 Totally understand. 909 01:27:16,606 --> 01:27:17,649 Listen. 910 01:27:18,441 --> 01:27:22,362 I'm sorry things got so out of control, 911 01:27:22,445 --> 01:27:26,032 but, um, how were we supposed to know 912 01:27:26,115 --> 01:27:30,203 that you were, um, really good at killing people? 913 01:27:30,286 --> 01:27:33,331 Which is actually sort of weird, by the way. 914 01:27:34,290 --> 01:27:39,879 Had you reacted, um, normally, my parents and siblings would have been killed, 915 01:27:39,963 --> 01:27:41,506 you'd have been untouched, 916 01:27:42,298 --> 01:27:44,050 and we'd be rich. 917 01:27:44,634 --> 01:27:48,304 We'd be on our way to, like, a vacation in Paris. 918 01:27:50,139 --> 01:27:51,975 Maybe an engagement? 919 01:27:53,935 --> 01:27:56,396 OK. OK. SNIFFS 920 01:27:56,479 --> 01:27:58,064 There is a silver lining here, by the way. 921 01:27:59,565 --> 01:28:03,152 I'm now the sole inheritor of my family's estate. 922 01:28:03,278 --> 01:28:07,073 We're talking millions, babe. You. Me. 923 01:28:12,578 --> 01:28:13,913 Look. 924 01:28:15,081 --> 01:28:17,834 Regardless of our current situation, 925 01:28:17,917 --> 01:28:22,505 or whatever we're going through right now, 926 01:28:24,007 --> 01:28:27,427 it would be insane to throw that away. 927 01:28:27,510 --> 01:28:30,179 | mean, look at all that would be wasted. 928 01:28:31,472 --> 01:28:36,686 | understand it might take a while to make this up to you. 929 01:28:37,854 --> 01:28:41,691 But in the meantime, let's think about this logically. 930 01:28:42,317 --> 01:28:43,943 | kKnow you've got your student loans. 931 01:28:44,736 --> 01:28:47,739 How would $500,000 go towards fixing that problem? 932 01:28:47,864 --> 01:28:50,074 You could quit your bartending job, just study full time. 933 01:28:50,199 --> 01:28:52,035 You know you hate that job. 934 01:28:52,368 --> 01:28:54,704 You could have $500,000 within the month. 935 01:28:55,496 --> 01:28:56,706 SIGHS 936 01:28:57,540 --> 01:29:01,044 Or, 1 go to jall 937 01:29:02,378 --> 01:29:04,088 and you get nothing. 938 01:29:07,175 --> 01:29:08,509 SOFTLY Hey. 939 01:29:09,677 --> 01:29:11,262 | love you. 940 01:29:13,473 --> 01:29:16,851 | promised you that I'd come back, didn't I? 941 01:29:19,854 --> 01:29:21,397 Here | am. 942 01:29:23,316 --> 01:29:25,401 GASPING 943 01:29:26,986 --> 01:29:28,279 COUGHS 944 01:29:37,372 --> 01:29:38,414 A0\ 945 01:29:39,624 --> 01:29:41,209 Why the fuck not? 946 01:29:45,588 --> 01:29:46,589 GUNSHOT 947 01:29:58,142 --> 01:29:59,977 INDISTINCT RADIO CHATTER 948 01:30:01,270 --> 01:30:02,605 Oh, fuck. 949 01:30:09,487 --> 01:30:11,072 GASPING 950 01:30:23,960 --> 01:30:28,965 We need medic and backup immediately at 5 Edelweiss Drive. 951 01:31:01,122 --> 01:31:02,123 No! Don't! 952 01:31:04,876 --> 01:31:05,751 GASPS 66738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.