Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:12,610
Previously on Walker...
2
00:00:12,710 --> 00:00:14,540
I'm sorry
I didn't tell you sooner.
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,310
But there is no denying it,Cass.
4
00:00:17,410 --> 00:00:18,650
Right, I love you.
5
00:00:18,750 --> 00:00:19,950
You both put your hats in
for lieutenant.
6
00:00:20,050 --> 00:00:21,880
The way I see it,
the competition's on.
7
00:00:21,980 --> 00:00:22,720
Good luck.
8
00:00:22,820 --> 00:00:24,090
This obsession of yours,
9
00:00:24,190 --> 00:00:25,290
this is dangerous.
10
00:00:25,390 --> 00:00:26,460
Next time it could be
someone else
11
00:00:26,560 --> 00:00:27,890
who pays for your actions.
12
00:00:27,990 --> 00:00:30,060
-Cordi?
-Cordell!
13
00:00:32,160 --> 00:00:33,400
Where's Luna?
14
00:00:35,300 --> 00:00:37,400
David!
15
00:00:39,900 --> 00:00:42,340
Did you know that Dad wrote
letters for us just in case
16
00:00:42,440 --> 00:00:44,040
he died while undercover?
17
00:00:44,140 --> 00:00:45,310
STELLA:I figured reading themwas something
18
00:00:45,410 --> 00:00:46,280
we should decide together.
19
00:00:46,380 --> 00:00:47,640
You lied to me.
20
00:00:47,740 --> 00:00:49,480
You got a motel room.
21
00:00:49,580 --> 00:00:51,710
The worst part--worse than lying--
22
00:00:51,810 --> 00:00:53,550
is that you were struggling
23
00:00:53,650 --> 00:00:54,820
and you never said anything.
24
00:00:54,920 --> 00:00:56,350
CASSIE:I heard what you said,
25
00:00:56,450 --> 00:00:59,260
but that is the one death
I don't blame on the Jackal.
26
00:00:59,360 --> 00:01:01,590
I blame Luna's death on you.
27
00:01:06,700 --> 00:01:08,330
* *
28
00:01:15,140 --> 00:01:16,240
Geri. Hey.
29
00:01:16,340 --> 00:01:18,770
-Hey.
- So, I think I just about
30
00:01:18,870 --> 00:01:21,140
got things sorted over here.
31
00:01:21,210 --> 00:01:23,750
Uh, what about there?
Anything I can help with?
32
00:01:23,850 --> 00:01:25,810
Uh, no, not now.
33
00:01:25,910 --> 00:01:28,420
I just, I still think
it's too soon to visit.
34
00:01:28,520 --> 00:01:31,490
You're a reminder and right now,
35
00:01:31,590 --> 00:01:33,190
that's the last thing she needs
36
00:01:33,290 --> 00:01:35,590
when she's just trying to keepfrom drowning, you know?
37
00:01:44,170 --> 00:01:45,600
GERI:Cordi?
38
00:01:45,700 --> 00:01:47,170
Cordi?
39
00:01:48,470 --> 00:01:50,810
- Cordi?
40
00:01:50,910 --> 00:01:52,640
Hey, hey, um...
41
00:01:52,740 --> 00:01:53,940
Hey.
42
00:01:54,040 --> 00:01:55,540
Sorry, I-I-I don't know
what, um...
43
00:01:55,640 --> 00:01:56,650
No, it...
44
00:01:56,750 --> 00:01:58,210
You're okay.
45
00:01:58,310 --> 00:02:00,620
All right?
You're okay. I'm here.
46
00:02:00,720 --> 00:02:02,720
Right. Yeah, thank you.
47
00:02:02,820 --> 00:02:04,590
No, don't thank me.
48
00:02:04,690 --> 00:02:05,590
I love you.
49
00:02:05,690 --> 00:02:07,190
I love you, too.
50
00:02:07,260 --> 00:02:09,530
Crap, I think he's waking up.
51
00:02:09,630 --> 00:02:10,530
I'll talk to you later.
52
00:02:10,630 --> 00:02:12,930
Okay.
53
00:02:14,100 --> 00:02:15,260
Hey!
54
00:02:15,360 --> 00:02:16,430
There he is!
55
00:02:16,530 --> 00:02:18,000
Look who's awake.
Good morning, bud!
56
00:02:18,100 --> 00:02:20,400
Golly, you scared
the hell out of me, Dad.
57
00:02:20,500 --> 00:02:24,870
Well, hey! It's your
last day of senior year.
58
00:02:24,970 --> 00:02:28,340
Wanted to start you off
like a champ.
59
00:02:28,440 --> 00:02:29,580
Thanks.
60
00:02:29,680 --> 00:02:30,510
I mean, I know finals
were last week
61
00:02:30,610 --> 00:02:31,580
and all, but I--
62
00:02:31,680 --> 00:02:34,080
But you almost died last week.
63
00:02:34,220 --> 00:02:36,990
What's this, uh...
what's this really about?
64
00:02:37,090 --> 00:02:38,690
What do you mean?
Like I said,
65
00:02:38,790 --> 00:02:40,020
you know, it's-it's a big day.
66
00:02:40,120 --> 00:02:41,490
I-I-I wanted to celebrate
67
00:02:41,590 --> 00:02:44,990
all that you've accomplished
this year, and...
68
00:02:45,090 --> 00:02:47,860
Yeah, yeah, when, uh,
when you weren't here.
69
00:02:50,330 --> 00:02:51,770
Look...
70
00:02:51,870 --> 00:02:54,570
Dad, I-- I see
what you're trying to do.
71
00:02:54,670 --> 00:02:57,240
And I'm, like,
I'm really grateful for it.
72
00:02:57,310 --> 00:03:00,740
But, you know,
all this trauma and stuff,
73
00:03:00,840 --> 00:03:03,350
you know, the last few months...
74
00:03:03,450 --> 00:03:05,510
We're not exactly gonna
forget it overnight.
75
00:03:05,610 --> 00:03:08,850
But, um, it'll take
a minute, you know?
76
00:03:08,950 --> 00:03:10,490
Yeah.
77
00:03:10,590 --> 00:03:12,490
Dad?
78
00:03:12,590 --> 00:03:15,320
Bring it in, Dad.
79
00:03:17,930 --> 00:03:20,130
* *
80
00:03:32,610 --> 00:03:35,040
"What kind of lieutenant
do you hope to be?"
81
00:03:35,140 --> 00:03:38,280
Nah, I've already done that one.
82
00:03:39,050 --> 00:03:40,820
Okay...
83
00:03:40,920 --> 00:03:45,720
"Where do you see
yourself in the next ten years?"
84
00:03:45,820 --> 00:03:47,290
Nah, that's kind of easy.
85
00:03:56,530 --> 00:03:58,370
I've seen firsthand
how my captain
86
00:03:58,470 --> 00:04:03,410
has tried to manage
that history with the present...
87
00:04:10,580 --> 00:04:12,720
Everyone swears by
the newfangled thermometers,
88
00:04:12,820 --> 00:04:15,420
but a real pit master
just knows when it's time.
89
00:04:15,520 --> 00:04:17,420
Now, this is gonna be
used for events-- - Wait.
90
00:04:17,520 --> 00:04:20,060
Catering's not really part of
this new venture, right?
91
00:04:20,160 --> 00:04:21,590
Because Ben didn't say anything
92
00:04:21,690 --> 00:04:23,790
and this looks
like a whole... thing.
93
00:04:23,890 --> 00:04:25,960
Well, definitely not... often.
94
00:04:26,060 --> 00:04:27,700
But maybe for smaller events.
95
00:04:27,800 --> 00:04:30,570
No, this is just, um, testing
some recipes for Augie's party.
96
00:04:30,670 --> 00:04:33,670
Which you do realize is not
until tomorrow. Right, Bon?
97
00:04:35,170 --> 00:04:36,240
At it again.
98
00:04:36,340 --> 00:04:38,040
God only knows who the Davidsons
99
00:04:38,140 --> 00:04:39,480
are subletting
their property to.
100
00:04:39,580 --> 00:04:42,080
Well, we'll have dueling
symphonies soon enough.
101
00:04:42,880 --> 00:04:45,850
And about that,
those contracts-- they settled?
102
00:04:45,950 --> 00:04:48,650
Oh, yeah, yeah.
They're all ready to go, why?
103
00:04:48,750 --> 00:04:50,150
Well, bring 'em by,
I have a few ideas
104
00:04:50,250 --> 00:04:52,150
you all might want to consider.
105
00:04:54,490 --> 00:04:55,390
Okay.
106
00:04:55,490 --> 00:04:57,230
- My turn.
- No.
107
00:04:57,360 --> 00:04:59,800
- What?
- No one touches my grill.
108
00:04:59,900 --> 00:05:02,430
I thought you were teaching me
how to do this.
109
00:05:02,530 --> 00:05:04,500
I need to know
how to do it for events.
110
00:05:04,600 --> 00:05:07,840
You really think I'm not
gonna help you, Abeline?
111
00:05:12,240 --> 00:05:13,540
Mm.
112
00:05:13,640 --> 00:05:16,210
Good morning.
113
00:05:16,380 --> 00:05:17,650
Geri-science was a winner.
114
00:05:17,750 --> 00:05:20,580
Your sleepy-time remedy
worked like a charm.
115
00:05:20,680 --> 00:05:23,450
- Thank you.
- I'm so glad.
116
00:05:27,920 --> 00:05:29,660
So, how is Walker?
117
00:05:30,660 --> 00:05:32,130
He's okay.
118
00:05:32,930 --> 00:05:33,860
He has his people.
119
00:05:33,960 --> 00:05:35,300
And we want to make sure
120
00:05:35,400 --> 00:05:37,470
you know that you
have people, too.
121
00:05:37,570 --> 00:05:39,640
Wait.
122
00:05:39,740 --> 00:05:41,070
- Come in.
- People?
123
00:05:41,170 --> 00:05:42,610
What people?
People plural?
124
00:05:45,410 --> 00:05:46,310
Good morning, ladies.
125
00:05:46,410 --> 00:05:48,310
Oh, guys. No, seriously.
126
00:05:48,410 --> 00:05:51,010
I do not need 24/7
Cassie-sitting.
127
00:05:51,110 --> 00:05:54,720
We know that, but you deserve
to be surrounded by love.
128
00:05:54,820 --> 00:05:57,850
Mm-hmm. And today is
your lucky day because
129
00:05:57,950 --> 00:05:59,720
that love in gonna come
in the form
130
00:05:59,820 --> 00:06:03,030
of a trip through everyone's
favorite law firm.
131
00:06:03,130 --> 00:06:04,130
Again?
132
00:06:04,230 --> 00:06:05,430
Well, it's no Hawk's Shadow,
133
00:06:05,530 --> 00:06:07,300
but Pearson Specter
has its charm.
134
00:06:07,430 --> 00:06:10,700
If not, we could
always rewatch Beaches.
135
00:06:10,800 --> 00:06:12,440
Yeah, we're not gonna do that.
136
00:06:12,540 --> 00:06:15,470
- Mm-mm.
- Okay, fine.
137
00:06:15,570 --> 00:06:18,770
- Thank you.
- Aw, I got you, baby.
138
00:06:26,110 --> 00:06:28,350
Ah. Mama, come on.
139
00:06:28,450 --> 00:06:29,450
This is amazing. Uh...
140
00:06:29,520 --> 00:06:31,450
And exactly what Augie wanted.
141
00:06:31,490 --> 00:06:33,490
Well, that's what
we were hoping for.
142
00:06:33,590 --> 00:06:35,760
Mmm. Hey, hey, hey.
143
00:06:35,860 --> 00:06:37,960
- No, you don't, you don't have--
- No, no, no, no, no.
144
00:06:44,900 --> 00:06:47,970
Time and time again, we've
come so close to losing you.
145
00:06:49,200 --> 00:06:51,740
Mama, I am right here.
146
00:06:51,840 --> 00:06:52,880
And I'll be okay.
147
00:06:52,980 --> 00:06:54,010
This time was just a--
148
00:06:54,110 --> 00:06:55,840
a little different, you know?
149
00:06:55,940 --> 00:06:58,580
I am having trouble
150
00:06:58,680 --> 00:07:00,120
telling up from down sometimes.
151
00:07:00,220 --> 00:07:02,120
But, uh...
152
00:07:02,220 --> 00:07:04,520
This...
153
00:07:04,620 --> 00:07:07,190
here and now,
this is very real.
154
00:07:07,290 --> 00:07:11,030
But then, so is everything
that's going through your head.
155
00:07:11,960 --> 00:07:14,930
I mean, maybe now
you try and focus on
156
00:07:15,030 --> 00:07:16,600
what you can do
157
00:07:16,700 --> 00:07:18,530
and not what you
might have done.
158
00:07:18,630 --> 00:07:20,770
I am trying.
159
00:07:21,570 --> 00:07:24,570
Just... for a while there,
I told myself,
160
00:07:24,670 --> 00:07:25,910
once this case was over,
161
00:07:26,010 --> 00:07:27,340
everything would fall
into place.
162
00:07:27,510 --> 00:07:28,680
You know? But, uh,
163
00:07:28,780 --> 00:07:32,110
me, thinking that way, I...
164
00:07:32,210 --> 00:07:35,150
I ended up just making
a mess of everything.
165
00:07:36,790 --> 00:07:38,690
One thing at a time, Cordell.
166
00:07:39,520 --> 00:07:42,020
You just need to choose
where you start.
167
00:07:59,170 --> 00:08:02,440
Don't tell me
168
00:08:02,550 --> 00:08:04,680
that that is a Perez kids staple
169
00:08:04,780 --> 00:08:07,180
"kitchen sink omelet"?
170
00:08:07,280 --> 00:08:09,690
Oh, Ben. Between Kelly earlier
171
00:08:09,790 --> 00:08:11,320
and you now, I just--
172
00:08:11,420 --> 00:08:12,960
- I don't know what to say.
- No.
173
00:08:13,060 --> 00:08:16,630
You're my sister
and you're hurting.
174
00:08:17,430 --> 00:08:18,990
I'm gonna be here.
175
00:08:20,630 --> 00:08:22,800
And I understand
what you're going through.
176
00:08:29,240 --> 00:08:30,310
What is it, Cass?
177
00:08:30,410 --> 00:08:32,580
I can't compare this
178
00:08:32,610 --> 00:08:35,680
to what you went through
with Lucas.
179
00:08:36,910 --> 00:08:39,780
Look, whether
it's years or months,
180
00:08:39,880 --> 00:08:41,820
this loss will stick with you.
181
00:08:41,920 --> 00:08:44,720
Because it isn't just about him,
it's about
182
00:08:44,820 --> 00:08:47,290
losing the future
you were planning.
183
00:08:47,390 --> 00:08:51,660
You just have to try
and focus on what's ahead.
184
00:08:52,630 --> 00:08:53,930
You've been working so hard.
185
00:08:54,030 --> 00:08:55,800
Aren't those lieutenant
interviews coming up?
186
00:08:55,900 --> 00:08:57,900
Yeah, they're today.
187
00:08:58,000 --> 00:09:00,670
It was all
I could think about until...
188
00:09:01,870 --> 00:09:02,940
And now I just don't know
how to feel,
189
00:09:03,040 --> 00:09:06,680
or what to do.
190
00:09:07,610 --> 00:09:08,710
Wait a second.
191
00:09:08,810 --> 00:09:11,380
The omelet we had as kids,
192
00:09:11,480 --> 00:09:13,880
the aromatherapy you brought.
193
00:09:14,820 --> 00:09:17,750
You've employed
nostalgic mind tricks.
194
00:09:20,020 --> 00:09:21,190
Mm.
195
00:09:25,990 --> 00:09:26,830
Come in.
196
00:09:28,460 --> 00:09:29,430
Dad?
197
00:09:29,530 --> 00:09:31,730
Hey.
198
00:09:32,530 --> 00:09:35,540
I-I-I felt like a total weirdo
199
00:09:35,640 --> 00:09:36,840
walking down that hallway.
200
00:09:36,940 --> 00:09:38,910
That is probably
a healthy reaction
201
00:09:39,010 --> 00:09:41,010
for an adult man to have.
202
00:09:41,110 --> 00:09:42,180
Fair.
203
00:09:42,980 --> 00:09:47,920
Hey. I-I-I just wanted
to-to-to check in with you,
204
00:09:48,020 --> 00:09:51,190
you know?
Almost the end of freshman year.
205
00:09:51,290 --> 00:09:53,020
So many milestones
this year for you.
206
00:09:53,120 --> 00:09:55,020
For your brother.
By the way,
207
00:09:55,120 --> 00:09:58,660
how do you think Augie
is-is feeling about graduating?
208
00:09:58,690 --> 00:10:00,160
You know, after everything?
209
00:10:00,260 --> 00:10:03,270
I think he had to start
growing up a long time ago.
210
00:10:03,370 --> 00:10:05,230
So this is just ceremony.
211
00:10:05,330 --> 00:10:06,470
Yeah.
212
00:10:06,570 --> 00:10:08,270
He mentioned something earlier
213
00:10:08,370 --> 00:10:09,200
that got me thinking.
214
00:10:09,300 --> 00:10:11,640
And after this abduction--
215
00:10:11,740 --> 00:10:13,610
"This abduction."
216
00:10:13,710 --> 00:10:15,910
That is... oof.
217
00:10:16,010 --> 00:10:20,880
Look, I don't know what Augie
really thinks,
218
00:10:20,980 --> 00:10:23,690
but I'd be willing to bet
he just needs you to be there.
219
00:10:23,790 --> 00:10:25,620
I know it's all I wanted.
220
00:10:25,720 --> 00:10:27,290
Stel...
221
00:10:27,390 --> 00:10:28,860
That wasn't your fault.
222
00:10:28,960 --> 00:10:34,530
And I ended up where I was
meant to be, I think.
223
00:10:34,630 --> 00:10:36,970
And everything that I went
through this year,
224
00:10:37,070 --> 00:10:38,300
it wasn't about you.
225
00:10:38,400 --> 00:10:42,940
The necklace, the secrets,
all of that,
226
00:10:43,040 --> 00:10:45,370
I did that on my own.
227
00:10:46,470 --> 00:10:47,480
Maybe.
228
00:10:47,580 --> 00:10:49,380
Not maybe, it's true.
229
00:10:50,180 --> 00:10:52,180
Though I guess it may be
a little bit your fault,
230
00:10:52,280 --> 00:10:54,180
since people always say that...
231
00:10:54,280 --> 00:10:55,720
You are your father's daughter?
232
00:10:55,820 --> 00:10:58,390
- Something like that.
- Yeah.
233
00:10:58,490 --> 00:11:00,560
Hey.
234
00:11:00,720 --> 00:11:02,990
Um...
235
00:11:03,090 --> 00:11:06,090
If you get anything from me,
236
00:11:06,190 --> 00:11:09,030
I don't want it to be
running into danger.
237
00:11:09,130 --> 00:11:13,140
You know, I-I had this, uh,
this-this dream sort of,
238
00:11:13,240 --> 00:11:16,840
and, uh, things were different
for you.
239
00:11:16,940 --> 00:11:20,140
Your mom was still here,
240
00:11:20,240 --> 00:11:24,080
and I kind of wasn't.
241
00:11:24,180 --> 00:11:25,910
- You know, maybe...
- Dad.
242
00:11:26,010 --> 00:11:27,980
* *
243
00:11:28,080 --> 00:11:31,890
There's no version
where you being gone is better.
244
00:11:31,990 --> 00:11:35,260
That would just be
a different type of pain.
245
00:11:36,890 --> 00:11:38,490
I still need my dad.
246
00:11:38,590 --> 00:11:40,500
You'll always have me.
247
00:11:40,600 --> 00:11:43,300
I'm so proud of you.
248
00:12:00,220 --> 00:12:03,220
How did--
how did you...?
249
00:12:03,320 --> 00:12:04,520
We didn't read them.
250
00:12:04,620 --> 00:12:06,320
We didn't have time,
251
00:12:06,420 --> 00:12:08,960
and then it just,
it didn't feel right.
252
00:12:09,060 --> 00:12:11,490
I know that
you came here to apologize,
253
00:12:11,590 --> 00:12:14,200
but I don't need that.
254
00:12:14,300 --> 00:12:16,030
I don't need these goodbyes
255
00:12:16,130 --> 00:12:20,570
or whatever that version of you
had to say to me.
256
00:12:20,670 --> 00:12:22,100
But maybe you do.
257
00:12:22,200 --> 00:12:25,340
And then maybe after that,
258
00:12:25,440 --> 00:12:28,410
we can figure out
where to go from here.
259
00:12:35,720 --> 00:12:37,950
* *
260
00:12:43,830 --> 00:12:45,190
What is a situation
261
00:12:45,290 --> 00:12:47,360
in which you realized
you made the wrong call?
262
00:12:47,460 --> 00:12:50,000
I like to think that every call is the right one
263
00:12:50,100 --> 00:12:51,470
in the context
that you have at the time,
264
00:12:51,570 --> 00:12:54,300
but obviously
hindsight is 20/20.
265
00:12:54,400 --> 00:12:57,410
Someone on my team was
losing their way.
266
00:12:57,510 --> 00:13:00,380
And they told methings would change
267
00:13:00,480 --> 00:13:02,440
and I took them at their word.
268
00:13:02,540 --> 00:13:04,380
And then it was too late.
269
00:13:04,480 --> 00:13:06,450
Yeah, sure, we caught the guy,
270
00:13:06,550 --> 00:13:08,920
but we lost someone
in the process.
271
00:13:09,020 --> 00:13:11,650
So, um, yeah,
272
00:13:11,750 --> 00:13:14,390
I'd say I've had my fair share
of "what-ifs."
273
00:13:14,490 --> 00:13:15,660
How did your journey lead you here?
274
00:13:15,760 --> 00:13:17,690
CASSIE:I was an artsy kid.
275
00:13:17,860 --> 00:13:20,360
Dance, theater.
276
00:13:20,460 --> 00:13:21,860
Um...
277
00:13:21,900 --> 00:13:25,100
With some practice,
you can be good, but...
278
00:13:25,200 --> 00:13:28,870
to be great, it's another level.
279
00:13:28,940 --> 00:13:33,310
Through each phase of my life,
I've asked myself one question:
280
00:13:33,410 --> 00:13:35,510
Where is this taking me?
281
00:13:35,610 --> 00:13:37,680
And once I knew what I wanted,
282
00:13:37,780 --> 00:13:39,920
I was going to be great.
283
00:13:40,020 --> 00:13:43,550
And I know for a fact that, after all this time,
284
00:13:43,650 --> 00:13:47,290
the answer is right here,
right now.
285
00:13:47,390 --> 00:13:48,890
BEN:What makes you a good candidate?
286
00:13:48,990 --> 00:13:50,490
You know, a week ago
287
00:13:50,590 --> 00:13:52,760
I would have tooted my own horn
like a freight train.
288
00:13:52,900 --> 00:13:57,370
But now,
what makes me a good candidate?
289
00:13:58,900 --> 00:14:01,570
You know, I'm not so sure.
290
00:14:04,010 --> 00:14:05,670
What makes you a good candidate?
291
00:14:05,770 --> 00:14:07,310
Well, I'm a soldier
till the end.
292
00:14:07,410 --> 00:14:09,180
I take orders and I give them.
293
00:14:09,280 --> 00:14:12,610
I protect the team.
That's what I do.
294
00:14:12,710 --> 00:14:15,450
If you were to get
this promotion,
295
00:14:15,550 --> 00:14:17,190
what are your plans
for the future?
296
00:14:17,290 --> 00:14:19,690
* Ooh, ooh, ooh *
297
00:14:19,790 --> 00:14:22,760
* Keep on moving,keep on moving. *
298
00:14:36,240 --> 00:14:37,270
How'd it go?
299
00:14:37,370 --> 00:14:39,210
Ooh.
300
00:14:39,310 --> 00:14:40,940
Look,
301
00:14:41,040 --> 00:14:42,610
you may not have been
on your A game,
302
00:14:42,710 --> 00:14:45,080
but your C game
is better than most.
303
00:14:45,180 --> 00:14:47,280
I bet you were perfect.
304
00:14:47,380 --> 00:14:49,720
No. Perfect's more your thing.
305
00:14:49,820 --> 00:14:52,590
Unless you count
culinary school.
306
00:14:52,690 --> 00:14:54,960
- I told you that in confidence.
- I'm just saying.
307
00:14:58,430 --> 00:14:59,790
Damn. What?
308
00:15:00,630 --> 00:15:01,960
You think
we already have a decision?
309
00:15:02,000 --> 00:15:05,670
I'm just,
I'm getting some water, okay?
310
00:15:05,770 --> 00:15:08,000
Hey, you did great.
311
00:15:08,100 --> 00:15:11,040
Just try to relax, all right?
312
00:15:14,810 --> 00:15:17,550
Look, I know you got a lot
of things on your mind,
313
00:15:17,650 --> 00:15:18,980
but you heard James.
314
00:15:19,080 --> 00:15:21,980
What do you say
we grab something to eat, and...
315
00:15:22,080 --> 00:15:24,150
talk about anything
other than all that?
316
00:15:24,250 --> 00:15:25,990
Yeah.
317
00:15:26,090 --> 00:15:29,490
- As long as you're not cooking.
- Oh.
318
00:15:29,590 --> 00:15:31,260
You are so funny.
319
00:15:31,360 --> 00:15:33,000
Yeah, I am.
320
00:15:33,100 --> 00:15:35,500
* *
321
00:15:38,870 --> 00:15:40,340
Good news.
322
00:15:40,440 --> 00:15:41,670
We officially got the go-ahead
323
00:15:41,770 --> 00:15:43,570
- for the Side Step 2.0.
- What?
324
00:15:43,670 --> 00:15:45,670
- I'm so excited. Yeah!
- What? That's amazing!
325
00:15:45,770 --> 00:15:48,380
That's-that's gonna be
amazing for us.
326
00:15:48,480 --> 00:15:52,510
Hey, uh,
I wanted to talk to you.
327
00:15:52,610 --> 00:15:54,620
So, I've had a lot of
time to think lately,
328
00:15:54,720 --> 00:15:58,820
and I know I haven't been
the partner you deserve,
329
00:15:58,920 --> 00:16:01,020
and I'm so sorry.
330
00:16:01,060 --> 00:16:05,030
I-I know we've talked about
my, um, experience,
331
00:16:05,130 --> 00:16:08,530
my dream, or whatever
you'd call that state,
332
00:16:08,630 --> 00:16:11,470
but, um, in it...
333
00:16:12,700 --> 00:16:14,440
...you were happy, Ger.
334
00:16:14,540 --> 00:16:17,670
I saw you so fully.
335
00:16:17,770 --> 00:16:20,040
I saw everything
I've been missing.
336
00:16:20,140 --> 00:16:22,310
And maybe it's selfish,
337
00:16:22,410 --> 00:16:26,180
but I want to be the person
to keep a smile on your face.
338
00:16:26,280 --> 00:16:27,720
So I promise you,
339
00:16:27,820 --> 00:16:30,650
I will work every day
to do just that,
340
00:16:30,750 --> 00:16:34,120
to-to-to help make you happy.
341
00:16:35,520 --> 00:16:38,160
Well, you do make me happy.
342
00:16:38,260 --> 00:16:40,900
I wouldn't be here
if you didn't. -
343
00:16:41,700 --> 00:16:45,170
But things took a turn
before I left.
344
00:16:45,270 --> 00:16:46,970
And when I got back,
345
00:16:47,070 --> 00:16:50,710
those things,
they fell off the rails.
346
00:16:50,810 --> 00:16:52,070
And not just for you.
347
00:16:52,170 --> 00:16:56,080
Everything with the kids,
and all from Hoyt.
348
00:16:56,110 --> 00:16:58,880
And that grief came
flooding back in.
349
00:16:59,650 --> 00:17:03,690
And I was drowning,
and you weren't there.
350
00:17:03,790 --> 00:17:06,320
I'm sorry I wasn't there.
351
00:17:06,420 --> 00:17:08,590
I-I hate that I wasn't there.
352
00:17:08,690 --> 00:17:11,630
And please believe me
when I say th-that
353
00:17:11,730 --> 00:17:16,260
this was-was the exception
of all exceptions.
354
00:17:17,530 --> 00:17:19,600
It's not so simple, Cordi.
355
00:17:20,900 --> 00:17:22,700
I mean, the Jackal brought
a cloud over you,
356
00:17:22,800 --> 00:17:25,010
over us, the kids.
357
00:17:25,110 --> 00:17:28,180
You know, and there's always
gonna be another big case.
358
00:17:28,280 --> 00:17:29,380
Never like this.
359
00:17:30,210 --> 00:17:32,380
I know that you mean that,
Cordi.
360
00:17:32,480 --> 00:17:33,720
I do.
361
00:17:33,820 --> 00:17:37,020
But... never?
362
00:17:37,920 --> 00:17:40,420
You can't know that,
and when it happens,
363
00:17:40,520 --> 00:17:43,360
I just want to make sure that
you're gonna come to me.
364
00:17:44,660 --> 00:17:48,130
- Okay?
- Okay.
365
00:17:49,660 --> 00:17:51,230
Okay.
366
00:17:51,330 --> 00:17:53,800
* *
367
00:17:57,140 --> 00:17:59,370
* *
368
00:18:15,060 --> 00:18:16,760
Surprised you're here, Perez.
369
00:18:17,560 --> 00:18:21,060
I just needed a minute without
people waiting for me to break.
370
00:18:22,400 --> 00:18:25,000
I've never really
looked at all this before.
371
00:18:25,170 --> 00:18:26,430
Man.
372
00:18:27,240 --> 00:18:28,940
You know,
sometimes I look at this
373
00:18:29,040 --> 00:18:31,010
and I wonder what the hell
I got myself into, you know?
374
00:18:31,170 --> 00:18:32,570
But, uh,
375
00:18:32,670 --> 00:18:35,740
it's a good reminder of
how far this place has come.
376
00:18:36,780 --> 00:18:39,310
Change comes slowly.
377
00:18:40,180 --> 00:18:42,850
Last couple of years,
it's because of you, you know?
378
00:18:42,950 --> 00:18:45,250
Oh, I don't know about that.
Some.
379
00:18:45,350 --> 00:18:46,420
Not all of it.
380
00:18:47,220 --> 00:18:49,890
Recently it's been
because of you, too.
381
00:18:51,430 --> 00:18:53,960
Change does come slowly,
382
00:18:54,060 --> 00:18:59,930
but every once in a while
we make a leap forward.
383
00:19:08,440 --> 00:19:11,210
Congratulations,
Lieutenant Perez.
384
00:19:14,720 --> 00:19:17,020
W-What?
385
00:19:17,120 --> 00:19:19,590
Wait, no,
my-my interview was a mess.
386
00:19:19,690 --> 00:19:23,530
We all have good days
and bad days, right?
387
00:19:23,630 --> 00:19:25,230
But...
388
00:19:25,330 --> 00:19:29,030
being a leader,
it's not about the good days.
389
00:19:29,130 --> 00:19:33,030
It's about what you bring
to the table on your worst.
390
00:19:33,130 --> 00:19:35,240
And in that interview,
you showed us that
391
00:19:35,270 --> 00:19:38,410
not only are you an exceptional,
albeit pain the ass,
392
00:19:38,510 --> 00:19:40,410
Ranger on your good days,
393
00:19:40,510 --> 00:19:44,310
you are one hell of a Ranger
on your bad ones, too.
394
00:19:47,150 --> 00:19:48,650
So, uh...
395
00:19:48,750 --> 00:19:51,750
I guess I'll see you
at the party... - Yeah.
396
00:19:51,850 --> 00:19:53,420
...Lieutenant.
397
00:19:55,720 --> 00:19:57,960
* *
398
00:20:09,440 --> 00:20:11,470
All right.
399
00:20:16,540 --> 00:20:19,280
- Hey.
- Hey.
400
00:20:19,380 --> 00:20:21,180
You still need that ride
to the graduation?
401
00:20:21,280 --> 00:20:23,720
I mean, I don't need that ride,
but...
402
00:20:23,820 --> 00:20:25,820
do you need to have
a conversation with me? - I do
403
00:20:25,920 --> 00:20:28,920
need to have a little bit of
a conversation with you, yeah.
404
00:20:29,990 --> 00:20:31,460
Come in.
405
00:20:35,660 --> 00:20:37,200
This is the spot, huh?
406
00:20:37,300 --> 00:20:40,070
Yeah, it's-it's the spot.
407
00:20:42,600 --> 00:20:44,040
Cap, this is getting
a little weird, man.
408
00:20:44,140 --> 00:20:45,110
Look, man.
409
00:20:45,210 --> 00:20:47,070
Um... I just want you to know
410
00:20:47,170 --> 00:20:51,080
that you really do deserve
this promotion, you do.
411
00:20:51,180 --> 00:20:53,380
Okay? And all that
is coming for you, soon.
412
00:20:53,480 --> 00:20:55,850
This is in no way a-a failure.
413
00:20:55,950 --> 00:20:57,420
Whoa, whoa, whoa. Can I, um...
414
00:20:57,520 --> 00:20:59,220
- can I jump in here real quick?
- Yeah, of course.
415
00:20:59,320 --> 00:21:01,390
- I mean, yeah. It's just us.
- Uh...
416
00:21:01,490 --> 00:21:02,690
Look, with all due respect,
417
00:21:02,790 --> 00:21:05,090
I know that it's not a failure,
Cap.
418
00:21:05,190 --> 00:21:06,590
What I've experienced
419
00:21:06,690 --> 00:21:08,100
and what I've learned
in this city
420
00:21:08,200 --> 00:21:10,730
these past few years, I've...
421
00:21:10,830 --> 00:21:12,100
I've seen a lot.
422
00:21:12,200 --> 00:21:14,240
And I know that
I'm still learning.
423
00:21:14,340 --> 00:21:16,240
Hey, listen, man,
it's not just because
424
00:21:16,340 --> 00:21:17,910
- Cassie has more experience.
- I know.
425
00:21:18,010 --> 00:21:19,770
It's because she has, like,
way more experience.
426
00:21:22,240 --> 00:21:24,950
Hey, speaking of experiences,
Kelly has someone
427
00:21:25,050 --> 00:21:27,350
that she wants
to hook you up with.
428
00:21:27,380 --> 00:21:30,050
No. No, no, no, no, no.
No, thank you.
429
00:21:30,150 --> 00:21:32,750
- That wasn't even smooth.
- Hey, I'm just the messenger, okay?
430
00:21:32,850 --> 00:21:34,790
She told me to tell you
that this woman is,
431
00:21:34,890 --> 00:21:36,960
and I quote, "A delight."
432
00:21:37,060 --> 00:21:39,060
I'm sure she is,
but can we, please...
433
00:21:39,160 --> 00:21:41,360
- Yes. Let's roll.
- ...get up out of here now?
434
00:21:45,730 --> 00:21:48,770
Hey. So you're saying there's
an after-party down here?
435
00:21:49,640 --> 00:21:51,640
- Is this sanctioned?
- Well, it's my graduation, Mawline.
436
00:21:51,740 --> 00:21:53,110
It's just in case
people need more, uh,
437
00:21:53,210 --> 00:21:54,910
you know, bathrooms.
438
00:21:55,010 --> 00:21:56,380
Sure.
439
00:21:56,410 --> 00:21:57,750
They're all clamoring
for the facilities.
440
00:21:57,850 --> 00:22:00,420
Mawline, you stored
so much stuff in here.
441
00:22:00,520 --> 00:22:03,390
Well, lanterns take up
a lot of room.
442
00:22:03,420 --> 00:22:05,620
- Yeah, and we gotta go all out.
- Uh, yes, we do.
443
00:22:05,720 --> 00:22:06,720
Quickly...
444
00:22:06,820 --> 00:22:07,820
Auggie.
445
00:22:07,920 --> 00:22:10,760
So, I found the printouts
446
00:22:10,860 --> 00:22:12,160
you left in my room.
447
00:22:12,260 --> 00:22:13,760
Yeah. Uh...
448
00:22:14,500 --> 00:22:16,530
- I, uh, I got in.
- Everywhere.
449
00:22:16,630 --> 00:22:18,730
Yes?
This young man got in everywhere
450
00:22:18,830 --> 00:22:20,400
he applied, didn't even
tell us what he was up to.
451
00:22:20,500 --> 00:22:22,500
When did you do
your college applications?
452
00:22:22,600 --> 00:22:24,310
I'm just disciplined, I guess.
453
00:22:24,410 --> 00:22:25,510
Well, there you go, August.
454
00:22:25,610 --> 00:22:27,140
So, what's it gonna be?
455
00:22:27,240 --> 00:22:29,280
- Michigan? Harvard?
- Harvard?
456
00:22:30,480 --> 00:22:31,980
Thank you, Mawline.
457
00:22:32,080 --> 00:22:33,280
Uh, I'm not, I'm not sure.
458
00:22:33,420 --> 00:22:34,550
I'm just still weighing
some things.
459
00:22:34,650 --> 00:22:36,220
- Is this real?
-Yes, it's real.
460
00:22:36,320 --> 00:22:38,420
We're here, you know?
We're, we're, we're...
461
00:22:39,050 --> 00:22:40,050
We're here.
462
00:22:40,150 --> 00:22:41,420
And...
463
00:22:41,520 --> 00:22:42,990
we are celebrating. Right?
464
00:22:43,090 --> 00:22:44,460
So... so, actually,
465
00:22:44,560 --> 00:22:46,430
I want to talk to y'all.
466
00:22:46,460 --> 00:22:49,060
I've been thinking about,
well, a, uh,
467
00:22:49,160 --> 00:22:50,700
a family vacation.
468
00:22:50,800 --> 00:22:52,500
Dad, you, uh...
you don't have to. - Yeah, it's okay.
469
00:22:52,600 --> 00:22:54,440
Hold on, hold on.
Let me say this, for real.
470
00:22:54,540 --> 00:22:56,600
A family vacation
like we've always talked about.
471
00:22:56,700 --> 00:22:58,710
I-I know something
always comes up, but-but...
472
00:22:58,810 --> 00:23:01,010
it-it's true, nothing's going
to magically change
473
00:23:01,110 --> 00:23:03,450
unless I start to try, so...
474
00:23:03,480 --> 00:23:04,750
what do y'all say?
475
00:23:05,650 --> 00:23:07,480
And if the answer's yes,
how would you feel
476
00:23:07,580 --> 00:23:10,320
if I invited Geri to come along?
477
00:23:12,320 --> 00:23:13,660
Well, yeah.
478
00:23:13,760 --> 00:23:14,990
You know, so, um...
479
00:23:15,090 --> 00:23:16,860
...why don't we take
some of this stuff
480
00:23:16,960 --> 00:23:18,690
back to the house?
481
00:23:18,790 --> 00:23:21,700
Damned if I'm allowing the whole
party to happen down here.
482
00:23:21,800 --> 00:23:23,670
Yeah. Here, let me get that.
483
00:23:31,540 --> 00:23:33,580
Wait, everybody.
Everybody, wait, wait, wait.
484
00:23:33,680 --> 00:23:36,240
August Edward Walker.
Come on!
485
00:23:51,960 --> 00:23:54,500
* *
486
00:23:54,600 --> 00:23:56,260
- So, "Edward," huh?
- Yeah.
487
00:23:56,360 --> 00:23:58,230
Is that after a relative
or something?
488
00:23:58,330 --> 00:24:01,170
No, Emily was just
a really big Twilight fan.
489
00:24:01,270 --> 00:24:02,370
Yeah.
490
00:24:02,500 --> 00:24:04,340
Got it.
491
00:24:04,510 --> 00:24:07,140
And you're clearly Team Jacob.
492
00:24:07,240 --> 00:24:08,380
Thank you.
493
00:24:08,510 --> 00:24:10,040
Thank you.
494
00:24:10,810 --> 00:24:12,980
Hey, we did it, though.
We did it.
495
00:24:13,080 --> 00:24:15,120
* *
496
00:24:23,260 --> 00:24:25,530
* *
497
00:24:47,210 --> 00:24:52,390
All right, gotta keep you
hydrated on your big day.
498
00:24:52,550 --> 00:24:53,860
- All right.
- Cheers.
499
00:24:53,960 --> 00:24:55,420
- Cheers.
- All right, drink up. It's water.
500
00:24:55,560 --> 00:24:57,560
-Is it water?
- Yeah, I approve.
501
00:24:57,660 --> 00:24:59,630
* *
502
00:25:03,100 --> 00:25:04,170
Trey!
503
00:25:07,370 --> 00:25:09,770
Hey, hey, sorry. Sorry.
504
00:25:09,870 --> 00:25:11,040
I'm not gonna stop the music
for too long.
505
00:25:11,140 --> 00:25:15,040
I-I just wanted to say
one thing. Uh...
506
00:25:15,140 --> 00:25:18,180
I'm proud.
I'm proud of my son
507
00:25:18,280 --> 00:25:19,980
on his graduation.
508
00:25:20,080 --> 00:25:23,620
I'm proud of the family
and friends here. Uh, I'm...
509
00:25:23,720 --> 00:25:25,390
I'm grateful.
510
00:25:25,490 --> 00:25:28,090
Uh...
511
00:25:28,190 --> 00:25:32,730
Kiddo, I spent months worrying
about how to let go.
512
00:25:32,830 --> 00:25:34,900
You know, when to do it,
how to do it.
513
00:25:35,000 --> 00:25:39,600
And I realized it happened,
514
00:25:39,630 --> 00:25:43,340
and I-I have to let it happen.
515
00:25:43,440 --> 00:25:47,110
Um, you're not a "kiddo"
anymore.
516
00:25:48,780 --> 00:25:52,310
Uh, to my family, I love you.
517
00:25:52,410 --> 00:25:55,480
I am nothing without you.
518
00:25:55,620 --> 00:25:58,250
And I am more grateful than ever
519
00:25:58,350 --> 00:26:01,360
to be with you here and now.
520
00:26:01,460 --> 00:26:03,960
Uh, that's enough
out of me.
521
00:26:04,060 --> 00:26:08,200
Uh, carry on, the night
is young. Have fun. Um, cheers.
522
00:26:14,870 --> 00:26:16,400
Son...
523
00:26:16,500 --> 00:26:18,310
- Hey.
- Uh...
524
00:26:18,410 --> 00:26:22,140
Listen, I know that you think
that, uh, giving toasts
525
00:26:22,240 --> 00:26:25,810
is your specialty,
but you learned it from someone.
526
00:26:26,910 --> 00:26:29,880
There's something else
that we need to tell you.
527
00:26:29,980 --> 00:26:34,090
A few years ago,
we offered you that farmhouse
528
00:26:34,190 --> 00:26:36,390
as a place to weather
the storm...
529
00:26:37,930 --> 00:26:40,090
...but you finally turned it
into a home, Cordell.
530
00:26:41,230 --> 00:26:43,260
Cheers to you.
531
00:26:45,130 --> 00:26:46,300
Cheers.
532
00:26:48,870 --> 00:26:50,970
- We love you, son.
- Love you. Love you.
533
00:26:51,070 --> 00:26:51,970
Love you.
534
00:27:09,690 --> 00:27:11,960
* *
535
00:27:19,400 --> 00:27:22,440
Ben said these weren't
gonna eat themselves. -
536
00:27:23,710 --> 00:27:26,570
I'm sure he and Abby
have an agenda
537
00:27:26,710 --> 00:27:27,840
to get me to eat.
538
00:27:27,940 --> 00:27:30,240
Well, food is Abby's
love language.
539
00:27:31,080 --> 00:27:32,350
She's worried about you.
540
00:27:32,450 --> 00:27:36,250
Plus, she's probably watching
right now.
541
00:27:36,350 --> 00:27:38,820
So you know
she's not gonna rest until
542
00:27:38,920 --> 00:27:42,320
you take a bite of
her celebration crostini.
543
00:27:49,160 --> 00:27:51,470
I want you to know
that I'm not salty.
544
00:27:51,570 --> 00:27:53,530
Did my brother tell you
to use that
545
00:27:53,630 --> 00:27:54,940
as a conversation starter
546
00:27:55,040 --> 00:27:56,440
since he over-salts
and he knows it?
547
00:27:56,540 --> 00:27:59,140
I didn't need a prompt
from your brother.
548
00:28:04,350 --> 00:28:08,420
Hey, I get what it is
to win something great
549
00:28:08,520 --> 00:28:11,150
in the face of
something horrible.
550
00:28:11,250 --> 00:28:14,660
Cass, I know you're not trying
to celebrate right now,
551
00:28:14,760 --> 00:28:16,760
but I hope you know
that you have the support
552
00:28:16,860 --> 00:28:18,990
of all of us here.
553
00:28:19,090 --> 00:28:21,300
Me especially.
554
00:28:22,930 --> 00:28:24,470
Thanks.
555
00:28:24,570 --> 00:28:26,300
Yeah.
556
00:28:27,370 --> 00:28:30,140
I hope you're still feeling all warm and fuzzy
557
00:28:30,240 --> 00:28:32,210
after a few weeks of partnering
with Walker.
558
00:28:32,310 --> 00:28:34,580
Oh, damn.
Yeah, you're right.
559
00:28:34,680 --> 00:28:38,050
Indeed, my friend.
560
00:28:40,310 --> 00:28:41,580
You gonna finish that?
561
00:28:41,680 --> 00:28:43,620
No.
562
00:28:45,590 --> 00:28:47,550
Thank you.
563
00:28:55,260 --> 00:28:57,200
I'm sorry, dude, you thought that it was...
564
00:28:57,300 --> 00:28:58,800
the necklace was
in this fireplace?
565
00:28:58,900 --> 00:29:01,270
No, the other one, but you
didn't read Hoyt's letter.
566
00:29:01,370 --> 00:29:04,310
- It was very confusing.
- Okay.
567
00:29:04,410 --> 00:29:08,810
Um, so is this the moment
where I can be
568
00:29:08,880 --> 00:29:10,810
awkward but honest?
569
00:29:11,880 --> 00:29:13,410
Every moment. Yes.
570
00:29:16,050 --> 00:29:18,450
I should have come
to you sooner,
571
00:29:18,550 --> 00:29:21,920
what with the whole, you know,
death threat situation.
572
00:29:22,020 --> 00:29:24,860
And-and I shouldn't have
left you hanging
573
00:29:24,960 --> 00:29:26,290
as long as I did.
574
00:29:26,390 --> 00:29:30,260
We were in it together,
and-and I'm so glad
575
00:29:30,360 --> 00:29:32,200
we ended up that way,
576
00:29:32,300 --> 00:29:35,140
even if it was
kind of a mess.
577
00:29:38,710 --> 00:29:41,710
What? I'm-I'm working on
a decent apology here.
578
00:29:41,840 --> 00:29:43,410
No, I know, I know.
579
00:29:43,510 --> 00:29:46,050
Uh, it's just...
the apple does not
580
00:29:46,150 --> 00:29:47,410
fall far from the tree.
581
00:29:48,620 --> 00:29:51,190
You figured you'd be smart
enough to get out of it,
582
00:29:51,290 --> 00:29:53,250
and you were.
583
00:29:53,350 --> 00:29:56,620
Yeah. Well, I was smart enough
584
00:29:56,720 --> 00:29:59,230
to surround myself
with Walkers.
585
00:29:59,330 --> 00:30:01,930
Exactly. That kind of
sounds like Uncle Hoyt.
586
00:30:02,030 --> 00:30:03,760
Mm-hmm.
587
00:30:05,830 --> 00:30:07,840
So I was thinking...
588
00:30:07,940 --> 00:30:09,370
Stel, I know that you're
589
00:30:09,470 --> 00:30:12,270
maybe finally gonna have
a normal college experience
590
00:30:12,370 --> 00:30:14,410
next year, I hope.
591
00:30:14,510 --> 00:30:17,710
And, Sadie, I know that
you're working on your music,
592
00:30:17,810 --> 00:30:21,480
and you should, but if you want
health insurance,
593
00:30:21,580 --> 00:30:25,120
I have a business proposition
for you.
594
00:30:25,220 --> 00:30:27,550
It is a family business,
after all.
595
00:30:35,330 --> 00:30:37,460
Oh, this is nice.
The whole mixing
596
00:30:37,560 --> 00:30:40,170
our personal lives with family
hasn't been awful.
597
00:30:40,270 --> 00:30:43,200
Wow, it's so sweet of you
to put it that way.
598
00:30:43,300 --> 00:30:44,410
I'm serious.
599
00:30:44,510 --> 00:30:47,270
And I-I feel like we should
600
00:30:47,370 --> 00:30:50,740
keep mixing
our-our personal lives.
601
00:30:50,840 --> 00:30:52,250
And maybe we could add
602
00:30:52,350 --> 00:30:55,150
a real estate level to it.
603
00:30:55,880 --> 00:30:57,250
Why are you making that face?
Is that--
604
00:30:57,350 --> 00:30:58,720
Is that a no?
You don't want to...
605
00:30:58,820 --> 00:31:00,990
I'm just trying to get you
to say normal words.
606
00:31:01,090 --> 00:31:03,260
Right. Yes. Sure. Okay.
607
00:31:04,090 --> 00:31:06,660
Do you think that we should
move in together?
608
00:31:09,830 --> 00:31:12,170
Yes. Yes, we should.
609
00:31:29,380 --> 00:31:30,950
I know you used to think
610
00:31:30,990 --> 00:31:33,290
this kind of hoopla
was too much.
611
00:31:33,390 --> 00:31:36,660
But if anyone has earned
a celebration,
612
00:31:36,760 --> 00:31:38,960
- it is this family.
- Oh, I agree.
613
00:31:40,030 --> 00:31:42,400
Yeah, those kids are good.
614
00:31:43,730 --> 00:31:46,230
It's meant a lot being here
for them through all this.
615
00:31:46,330 --> 00:31:48,600
I'm glad you think so, too.
616
00:31:53,470 --> 00:31:55,610
Hey, Abeline.
617
00:31:55,710 --> 00:31:57,340
Hmm?
618
00:31:59,610 --> 00:32:01,020
I can sell the boat.
619
00:32:01,120 --> 00:32:03,520
I wasn't saying that
you had to do that.
620
00:32:03,620 --> 00:32:06,150
Yeah, I know you weren't. Uh...
621
00:32:06,990 --> 00:32:08,990
But I would like
to get you out on it.
622
00:32:09,090 --> 00:32:10,560
Just once.
623
00:32:10,660 --> 00:32:13,290
See that wind blowing
through your hair.
624
00:32:13,390 --> 00:32:15,400
We can get fans, you know.
625
00:32:15,500 --> 00:32:17,400
Put 'em all over the house.
626
00:32:17,500 --> 00:32:18,870
Well...
627
00:32:19,000 --> 00:32:22,570
I just, I don't want to get
into a thing where
628
00:32:22,670 --> 00:32:25,570
you give something up,
and then are upset
629
00:32:25,670 --> 00:32:27,010
that I didn't give something up.
630
00:32:27,110 --> 00:32:28,680
Oh, you think like that.
I don't think like that.
631
00:32:28,780 --> 00:32:32,810
I do, and-and that's why
I need to explain.
632
00:32:33,750 --> 00:32:36,020
It was never my intention
633
00:32:36,120 --> 00:32:38,420
to abandon you
during our retirement.
634
00:32:38,520 --> 00:32:41,220
I love this business with Ben,
635
00:32:41,320 --> 00:32:42,860
and I want to do more.
636
00:32:43,020 --> 00:32:45,690
- But not the day-to-day.
- You don't?
637
00:32:45,790 --> 00:32:47,290
God no.
638
00:32:47,390 --> 00:32:49,560
You think I want to be dealing
with the bride of the week?
639
00:32:49,660 --> 00:32:53,330
- Ugh.
- I just wanted to launch something.
640
00:32:53,430 --> 00:32:56,700
Oversee it. Meddle.
641
00:32:57,740 --> 00:33:00,110
I do love the way you think.
642
00:33:01,280 --> 00:33:02,480
Okay, since we're coming clean,
643
00:33:02,580 --> 00:33:04,450
can I tell you
what I'm thinking?
644
00:33:04,550 --> 00:33:07,580
We could keep the boat.
Now, hear me out.
645
00:33:07,680 --> 00:33:09,450
We could keep the boat,
646
00:33:09,550 --> 00:33:12,050
and use it
for your event business.
647
00:33:13,050 --> 00:33:14,790
Tax write-off.
648
00:33:14,890 --> 00:33:16,120
Mm.
649
00:33:17,660 --> 00:33:20,060
With the occasional wind
in your hair.
650
00:33:32,070 --> 00:33:32,970
Hey...
651
00:33:33,070 --> 00:33:34,540
So how does a vacation sound?
652
00:33:34,640 --> 00:33:36,710
You were right, earlier.
653
00:33:36,810 --> 00:33:38,480
Uh, you can't trust
it's gonna be different
654
00:33:38,580 --> 00:33:39,610
unless I show you.
655
00:33:39,710 --> 00:33:41,520
So, I am talking
656
00:33:41,620 --> 00:33:43,150
the real deal here.
657
00:33:43,250 --> 00:33:46,990
You, me, the kids,
658
00:33:47,090 --> 00:33:48,920
uh, a road trip,
659
00:33:49,090 --> 00:33:50,720
- a plane, a boat...
- Wow.
660
00:33:50,820 --> 00:33:52,430
Many forms of transportation.
661
00:33:52,530 --> 00:33:54,100
All the modes of travel.
662
00:33:55,100 --> 00:33:55,800
I like it.
663
00:33:55,900 --> 00:33:56,800
- Yeah?
- Yeah.
664
00:33:56,900 --> 00:33:58,270
Truly, I really do.
665
00:33:58,370 --> 00:34:02,440
But, Cordi, what I said earlier
still stands.
666
00:34:02,540 --> 00:34:04,640
I love us,
667
00:34:04,740 --> 00:34:07,170
and I understand you,
668
00:34:07,270 --> 00:34:09,280
I really think I do.
669
00:34:10,410 --> 00:34:13,210
And I know that you want to do
something different, but...
670
00:34:14,550 --> 00:34:15,880
...eh, given your life,
671
00:34:15,980 --> 00:34:17,920
realistically, I mean,
672
00:34:18,020 --> 00:34:19,390
how are you gonna pull this off?
673
00:34:19,490 --> 00:34:22,260
Well, because...
674
00:34:23,120 --> 00:34:25,730
...I think I might have
a solution for that.
675
00:34:58,830 --> 00:35:01,330
- Hey, there.
- Hey.
676
00:35:02,330 --> 00:35:04,570
Move-in day, that's right.
677
00:35:04,670 --> 00:35:06,630
Uh, congratulations again.
678
00:35:06,730 --> 00:35:08,470
Thanks.
679
00:35:09,470 --> 00:35:10,870
Hey, Cass,
680
00:35:10,970 --> 00:35:13,240
I got to say something.
681
00:35:13,340 --> 00:35:15,210
Okay.
682
00:35:16,240 --> 00:35:19,710
I know I lost my way
these last couple of months,
683
00:35:19,810 --> 00:35:21,250
and it shouldn't have taken
684
00:35:21,350 --> 00:35:23,080
God knows
how many warnings from you
685
00:35:23,180 --> 00:35:27,490
or a tragedy to get us here.
686
00:35:27,590 --> 00:35:30,860
But I'm here now,
687
00:35:30,960 --> 00:35:34,260
telling you I am sorry.
688
00:35:36,900 --> 00:35:39,970
Thank you. And I know.
689
00:35:41,300 --> 00:35:43,270
Look, we can say it's the job
all we want,
690
00:35:43,370 --> 00:35:46,510
but the job didn't have
to be like this.
691
00:35:46,610 --> 00:35:48,440
This case,
692
00:35:48,540 --> 00:35:50,640
it didn't have to end like that.
693
00:35:51,450 --> 00:35:54,010
And that's gonna be hard
for me to forget.
694
00:35:54,110 --> 00:35:56,420
I wouldn't expect you to.
695
00:35:57,220 --> 00:36:01,120
And time doesn't
heal everything, I know that.
696
00:36:02,820 --> 00:36:05,490
Hey, um...
697
00:36:05,590 --> 00:36:07,230
if it helps,
698
00:36:07,330 --> 00:36:08,860
even, uh,
699
00:36:08,960 --> 00:36:10,530
even just a little,
700
00:36:10,630 --> 00:36:12,830
I believe I report to you now.
701
00:36:18,440 --> 00:36:21,410
You're... you're taking
a leave of absence?
702
00:36:21,510 --> 00:36:22,440
Just for the summer.
703
00:36:22,540 --> 00:36:23,640
If you approve.
704
00:36:23,740 --> 00:36:26,550
I think I owe it
to Geri and the kids.
705
00:36:26,650 --> 00:36:28,080
It's been a long time coming.
706
00:36:28,250 --> 00:36:30,380
It has. And, Walker, of course.
707
00:36:30,480 --> 00:36:33,550
I'm... I'm really glad
you're doing this.
708
00:36:33,650 --> 00:36:35,390
Thank you.
709
00:36:36,890 --> 00:36:38,260
And I promise you, I will
710
00:36:38,290 --> 00:36:41,600
do everything I can to be
a better colleague.
711
00:36:42,800 --> 00:36:44,870
And friend.
712
00:36:44,970 --> 00:36:46,370
Hmm.
713
00:36:46,470 --> 00:36:48,440
Well, we probably
both need this.
714
00:36:49,870 --> 00:36:53,440
Just to get
to the other side of it.
715
00:36:53,540 --> 00:36:55,610
Of course.
716
00:36:56,510 --> 00:36:59,710
All right, well, I will, uh,
717
00:36:59,810 --> 00:37:01,780
let you get settled in...
718
00:37:01,880 --> 00:37:03,950
Lieutenant.
719
00:37:05,690 --> 00:37:07,650
Hmm.
720
00:37:12,290 --> 00:37:13,960
I can't believe my brother's
721
00:37:14,060 --> 00:37:15,430
actually gonna
take a vacation.
722
00:37:15,530 --> 00:37:17,030
Seriously. I don't want to jinx it.
723
00:37:17,130 --> 00:37:18,500
Hey, your phone's blowing up.
724
00:37:18,600 --> 00:37:20,700
Yeah, yeah, it's--
I think it's a telemarketer
725
00:37:20,800 --> 00:37:22,100
or some spam call, but
726
00:37:22,200 --> 00:37:24,100
I'll answer this unknown number
727
00:37:24,200 --> 00:37:26,010
and get off their list. Hello?
728
00:37:26,970 --> 00:37:29,110
Uh, yes, this is... this is him.
729
00:37:29,210 --> 00:37:30,510
Um, I can hold.
730
00:37:30,610 --> 00:37:31,910
It's the governor.
731
00:37:32,010 --> 00:37:33,310
Wait, what?
732
00:37:33,410 --> 00:37:34,880
I don't know how else
to say what I just--
733
00:37:34,980 --> 00:37:36,620
Uh, yes, sir.
734
00:37:37,880 --> 00:37:39,490
I do remember that, yes.
735
00:37:40,550 --> 00:37:41,820
Really?
736
00:37:41,920 --> 00:37:43,760
I see. Yes, sir.
737
00:37:43,860 --> 00:37:45,460
All right. Bye.
738
00:37:47,860 --> 00:37:49,730
That was seriously the governor?
739
00:37:49,830 --> 00:37:51,570
Yeah, yeah,
740
00:37:51,670 --> 00:37:52,770
it was,
741
00:37:52,870 --> 00:37:53,800
and I-I worked with some people
742
00:37:53,900 --> 00:37:55,040
in his office before.
743
00:37:55,140 --> 00:37:56,470
I guess I made
a good impression.
744
00:37:56,570 --> 00:37:58,810
Yeah, and they're calling
to say "good job" now?
745
00:37:58,910 --> 00:38:01,340
More like they need my help.
746
00:38:09,620 --> 00:38:11,420
Is that for you?
747
00:38:12,420 --> 00:38:14,050
I... I think I need to go.
748
00:38:14,150 --> 00:38:16,120
Uh, but, um,
749
00:38:16,220 --> 00:38:17,890
look at some of
those listings I sent you,
750
00:38:17,990 --> 00:38:21,030
because you are better
at the floor plans,
751
00:38:21,130 --> 00:38:23,860
- so...
- This is true.
752
00:38:23,960 --> 00:38:26,930
- Hi. Liam Walker.
- Hi.
753
00:38:27,030 --> 00:38:29,040
Hey.
754
00:38:29,140 --> 00:38:30,600
Have fun?
755
00:38:41,420 --> 00:38:43,620
* If life is a jungle *
756
00:38:43,720 --> 00:38:46,790
* I want to be a bird *
757
00:38:49,190 --> 00:38:50,990
* Flying up above it all *
758
00:38:51,790 --> 00:38:54,600
* Low enough to be heard *
759
00:38:56,430 --> 00:38:59,100
* With a brightnessin my feathers *
760
00:38:59,200 --> 00:39:01,600
* So everyone can see *
761
00:39:03,670 --> 00:39:06,410
* Oh, just fundamental colors *
762
00:39:06,510 --> 00:39:09,240
* Yellow, red, blue and green *
763
00:39:11,750 --> 00:39:16,720
* Can you see me now? *
764
00:39:19,520 --> 00:39:21,420
* Hey-oh *
765
00:39:21,520 --> 00:39:23,420
* There you go *
766
00:39:23,490 --> 00:39:25,060
* Peace on Earth *
767
00:39:25,160 --> 00:39:26,630
* I want it, though *
768
00:39:27,460 --> 00:39:31,870
* I can see it now *
769
00:39:32,500 --> 00:39:34,300
- Goodbye.
- Bye-bye.
770
00:39:34,440 --> 00:39:36,540
- Drive safe.
- Oh, I'll think about it.
771
00:39:36,640 --> 00:39:38,910
I know you will.
772
00:39:39,010 --> 00:39:40,210
- Oh, come on.
- Okay.
773
00:39:40,310 --> 00:39:42,810
- Good to see you.
- Wow. Good to see you.
774
00:39:42,910 --> 00:39:44,450
-We'll see ya!
-Bye!
775
00:39:44,480 --> 00:39:49,280
* I can hear you now *
776
00:39:51,690 --> 00:39:54,460
* If life is a canvas *
777
00:39:54,520 --> 00:39:57,460
* I want to fill it up *
778
00:40:01,700 --> 00:40:03,560
* Hey-oh *
779
00:40:03,660 --> 00:40:05,330
* There you go *
780
00:40:05,430 --> 00:40:07,330
* Peace on Earth *
781
00:40:07,430 --> 00:40:09,000
* I want it, though *
782
00:40:09,100 --> 00:40:14,310
* I can see it now *
783
00:40:16,940 --> 00:40:18,310
* Hey-oh *
784
00:40:18,410 --> 00:40:19,350
* There you go *
785
00:40:21,110 --> 00:40:22,480
* Love like yours *
786
00:40:22,580 --> 00:40:24,120
* I want to know *
787
00:40:24,220 --> 00:40:29,390
* I can see you *
788
00:40:29,490 --> 00:40:31,560
* Now. *
789
00:40:42,040 --> 00:40:44,810
* *
790
00:41:06,130 --> 00:41:07,730
Cordi!
791
00:41:11,360 --> 00:41:13,800
- Hey.
- Hey. You ready?
792
00:41:16,440 --> 00:41:17,870
Yeah.
793
00:41:18,970 --> 00:41:20,040
Yeah, I'm ready.
794
00:41:21,810 --> 00:41:24,140
All right. Let's go, let's go.
795
00:41:34,090 --> 00:41:35,620
Bye-bye.
796
00:41:51,570 --> 00:41:52,970
Who's that?
797
00:41:58,410 --> 00:42:01,280
Uh, must be the new neighbors
renting the Davidson house.
798
00:42:01,380 --> 00:42:04,590
Well, best of luck to them.
799
00:42:04,690 --> 00:42:06,420
Why? Maybe it'll be
800
00:42:06,590 --> 00:42:08,320
a completely
drama-free situation
801
00:42:08,420 --> 00:42:09,360
and they'll just be, like...
802
00:42:09,460 --> 00:42:11,190
neighbors.
803
00:42:11,290 --> 00:42:12,190
Yeah.
804
00:42:13,590 --> 00:42:15,630
Yeah.
805
00:42:15,730 --> 00:42:17,030
Hey, can I put some music on?
806
00:42:18,260 --> 00:42:19,430
Uh...
807
00:42:19,600 --> 00:42:22,600
Yeah, of course.
808
00:42:23,400 --> 00:42:25,840
Hit play, Stella Blue.
809
00:42:31,650 --> 00:42:34,310
* *
810
00:42:40,090 --> 00:42:43,420
* Out therein the morning light *
811
00:42:43,520 --> 00:42:46,530
* The sun is rising,closing out the night *
812
00:42:46,630 --> 00:42:50,730
* Off the coast, making our wayout of the harbor *
813
00:42:51,500 --> 00:42:54,740
* Looking uptill moonbeams find you *
814
00:42:54,840 --> 00:42:58,000
* I'd had enough of a busy life,yeah *
815
00:42:58,100 --> 00:43:00,670
* No need to thinkabout keeping myself *
816
00:43:00,770 --> 00:43:02,780
* In my head *
817
00:43:05,480 --> 00:43:06,910
* Never knew *
818
00:43:07,010 --> 00:43:09,320
* Where we could go *
819
00:43:11,720 --> 00:43:16,560
* Until we left from the shore *
820
00:43:16,660 --> 00:43:18,260
* Oh, oh *
821
00:43:19,830 --> 00:43:21,360
* Oh, oh *
822
00:43:22,960 --> 00:43:25,400
* Oh, oh *
823
00:43:34,680 --> 00:43:36,510
Hmm.
824
00:43:36,680 --> 00:43:38,850
* *
825
00:43:46,690 --> 00:43:49,690
* We'll be on our own *
826
00:43:49,790 --> 00:43:52,560
* We'll beon our own *
827
00:43:52,690 --> 00:43:54,230
* We'll be on our own. *
828
00:43:56,730 --> 00:43:59,700
Captioning sponsored byCBS
829
00:43:59,730 --> 00:44:02,440
and TOYOTA.
830
00:44:02,540 --> 00:44:06,040
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
57727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.