All language subtitles for Tracker 2024 S02E02 Ontological Shock 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,753 [โ™ช eerie music playing] 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,005 [owl hooting] 3 00:00:06,090 --> 00:00:07,298 [panting] 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,343 [twigs cracking] 5 00:00:48,632 --> 00:00:49,966 {\an8}[static whirring] 6 00:00:49,967 --> 00:00:52,719 {\an8}[panting] Okay, now just up ahead, 7 00:00:52,720 --> 00:00:54,220 {\an8}you're gonna see something. 8 00:00:54,221 --> 00:00:55,805 {\an8}Something I can't explain. 9 00:00:55,806 --> 00:00:57,057 {\an8}Here we go. 10 00:01:03,981 --> 00:01:06,316 I'm on a secret DOD site. 11 00:01:06,317 --> 00:01:08,151 It's not on any map. 12 00:01:08,152 --> 00:01:10,237 This isn't supposed to be here. 13 00:01:13,324 --> 00:01:15,158 [electronic screeching] 14 00:01:15,159 --> 00:01:17,535 Look at that! You see that? 15 00:01:17,536 --> 00:01:18,788 [whirring] 16 00:01:20,080 --> 00:01:21,665 [panting] 17 00:01:22,291 --> 00:01:23,333 Come on... 18 00:01:23,334 --> 00:01:24,627 [distorted crackling] 19 00:01:25,085 --> 00:01:26,336 Oh, no. 20 00:01:26,337 --> 00:01:27,588 [high-pitched buzzing] 21 00:01:48,275 --> 00:01:49,944 {\an8}[engine stops] 22 00:01:56,784 --> 00:01:59,202 [man] Sweetie, I don't want you to worry, okay? 23 00:01:59,203 --> 00:02:00,912 I know you think it sounds crazy. 24 00:02:00,913 --> 00:02:02,247 But I swear to you, 25 00:02:02,248 --> 00:02:04,374 something weird is going on up here. 26 00:02:04,375 --> 00:02:06,042 I finally found proof. 27 00:02:06,043 --> 00:02:07,210 [clicks] 28 00:02:07,211 --> 00:02:08,920 That's the last you heard from your dad? 29 00:02:08,921 --> 00:02:10,046 Yeah. 30 00:02:10,047 --> 00:02:11,923 He left this voicemail two days ago. 31 00:02:11,924 --> 00:02:13,466 I haven't heard from him again, 32 00:02:13,467 --> 00:02:15,552 and so I came over here. 33 00:02:15,553 --> 00:02:18,054 I called the police, but they weren't concerned, 34 00:02:18,055 --> 00:02:19,931 because of no signs of foul play. 35 00:02:19,932 --> 00:02:21,307 They said he was an adult, 36 00:02:21,308 --> 00:02:23,601 and unless there was evidence of something wrong, 37 00:02:23,602 --> 00:02:26,271 there wasn't much they could do, so... 38 00:02:26,272 --> 00:02:28,148 I decided to go another route. 39 00:02:29,859 --> 00:02:31,985 Did you, uh, notice anything, 40 00:02:31,986 --> 00:02:34,070 when you entered, anything at all? 41 00:02:34,071 --> 00:02:37,407 - [sighs] Besides the mess, no. - Hmm. 42 00:02:37,408 --> 00:02:39,158 Did you father ever do this before? 43 00:02:39,159 --> 00:02:40,451 Disappear, go off the grid? 44 00:02:40,452 --> 00:02:41,911 Nothing like this. 45 00:02:41,912 --> 00:02:44,664 He usually texts me when he's gonna go camping, or... 46 00:02:44,665 --> 00:02:47,750 [breathes deeply] on one of his research road trips, 47 00:02:47,751 --> 00:02:48,836 as he calls them. 48 00:02:49,670 --> 00:02:51,171 Your father live here alone? 49 00:02:52,172 --> 00:02:54,341 Yeah, he does now. 50 00:02:55,593 --> 00:02:57,219 My mom died last year. 51 00:02:59,722 --> 00:03:02,015 They used to get a kick out of all that alien stuff. 52 00:03:02,016 --> 00:03:04,018 Kind of a quirky hobby of theirs. 53 00:03:05,394 --> 00:03:07,021 After she passed, 54 00:03:08,022 --> 00:03:09,398 it was really hard on my dad. 55 00:03:10,608 --> 00:03:11,858 What kind of work does he do? 56 00:03:11,859 --> 00:03:14,360 He's a retired electrical engineer. 57 00:03:14,361 --> 00:03:16,446 But he didn't want to go back to an office. 58 00:03:16,447 --> 00:03:18,489 So, he started hiking... 59 00:03:18,490 --> 00:03:19,532 A lot. 60 00:03:19,533 --> 00:03:21,367 He'd go up in the back country. 61 00:03:21,368 --> 00:03:23,953 Is that where he was when he left the voicemail? 62 00:03:23,954 --> 00:03:25,955 I don't know. 63 00:03:25,956 --> 00:03:28,958 He told me that he saw something out there. 64 00:03:28,959 --> 00:03:31,502 Something being hidden from the public. 65 00:03:31,503 --> 00:03:33,838 At first, I ignored it. 66 00:03:33,839 --> 00:03:35,048 I mean, I was just happy 67 00:03:35,049 --> 00:03:36,674 that he was finally doing something 68 00:03:36,675 --> 00:03:38,218 and being engaged. 69 00:03:39,553 --> 00:03:41,096 But then, he got... 70 00:03:42,222 --> 00:03:43,723 a little obsessed. 71 00:03:43,724 --> 00:03:45,225 Any idea what that was about? 72 00:03:46,769 --> 00:03:48,228 Government conspiracy stuff. 73 00:03:49,563 --> 00:03:50,647 I know how that sounds. 74 00:03:50,648 --> 00:03:52,482 It's okay. I know something about that. 75 00:03:52,483 --> 00:03:54,485 To be honest, it all sounded crazy. 76 00:03:55,319 --> 00:03:56,653 Sometimes it is. 77 00:03:56,654 --> 00:03:57,987 Sometimes it's not. 78 00:03:57,988 --> 00:04:00,490 Well, I drew a line when he started talking 79 00:04:00,491 --> 00:04:02,659 about the government having him followed by 80 00:04:02,660 --> 00:04:05,328 unmarked black vans 'cause... [breathes deeply] 81 00:04:05,329 --> 00:04:07,665 he was onto their secret program. 82 00:04:14,588 --> 00:04:17,173 If I take this job, I need all the information. 83 00:04:17,174 --> 00:04:18,925 And I need to be able to trust 84 00:04:18,926 --> 00:04:20,761 all the information that I'm given. 85 00:04:22,096 --> 00:04:23,514 What are you not telling me? 86 00:04:25,015 --> 00:04:26,182 [clicks tongue] 87 00:04:26,183 --> 00:04:27,434 Well... 88 00:04:28,644 --> 00:04:30,395 Few months ago, he started harassing 89 00:04:30,396 --> 00:04:32,481 an astrophysics professor in Philly. 90 00:04:33,482 --> 00:04:34,941 Dr. Iris Blair. 91 00:04:34,942 --> 00:04:36,359 Do you know what that was about? 92 00:04:36,360 --> 00:04:38,528 [exhales] No. 93 00:04:38,529 --> 00:04:41,615 But her husband took out a restraining order against him. 94 00:04:43,784 --> 00:04:45,661 Maybe he did something to my dad. 95 00:04:47,371 --> 00:04:49,205 I'll look into it. 96 00:04:49,206 --> 00:04:50,708 He's a good man, 97 00:04:52,126 --> 00:04:53,293 my father. 98 00:04:54,461 --> 00:04:56,087 Can you help me find him? 99 00:04:56,088 --> 00:04:57,464 I'll do everything I can. 100 00:04:58,799 --> 00:05:00,801 [โ™ช opening theme music playing] 101 00:05:04,638 --> 00:05:06,015 [cell phone vibrating] 102 00:05:08,350 --> 00:05:09,809 - Hey, Velma. - [Velma] Hey! 103 00:05:09,810 --> 00:05:12,645 I thought you'd like the sound of that $20,000 reward. 104 00:05:12,646 --> 00:05:15,273 So, what do you think about Scott Palmer? 105 00:05:15,274 --> 00:05:17,275 Daughter says there was a restraining order 106 00:05:17,276 --> 00:05:18,776 taken out against her father. 107 00:05:18,777 --> 00:05:20,236 Feels like there's a connection. 108 00:05:20,237 --> 00:05:21,904 Remember that job last year in Reno? 109 00:05:21,905 --> 00:05:23,156 The missing dentist? 110 00:05:23,157 --> 00:05:25,074 - Yeah, I remember. - He was nuts. 111 00:05:25,075 --> 00:05:26,242 What about this guy? 112 00:05:26,243 --> 00:05:27,910 Thought the government was after him. 113 00:05:27,911 --> 00:05:29,829 Oh, boy. Any proof? 114 00:05:29,830 --> 00:05:30,914 Is there ever? 115 00:05:31,665 --> 00:05:33,082 Good point. 116 00:05:33,083 --> 00:05:35,334 [exhales] I got Bobby looking for a location on Palmer, 117 00:05:35,335 --> 00:05:37,128 and I looped in Reenie. See if she can get 118 00:05:37,129 --> 00:05:39,172 more information on this restraining order. 119 00:05:39,173 --> 00:05:41,632 I'm actually heading into Reenie's office later today. 120 00:05:41,633 --> 00:05:43,926 It's sounding more like it's your office too. 121 00:05:43,927 --> 00:05:46,637 Yeah, you know, I really like being there. 122 00:05:46,638 --> 00:05:48,097 Starting to feel useful again. 123 00:05:48,098 --> 00:05:50,183 Good, good. I'm happy for you. 124 00:05:50,184 --> 00:05:51,560 All right, we'll talk soon. 125 00:05:52,352 --> 00:05:53,519 [man] Listen... 126 00:05:53,520 --> 00:05:55,605 - I came to help you out. - [cell phone vibrating] 127 00:05:55,606 --> 00:05:58,274 So, your client pleads guilty, I agree to six months in jail, 128 00:05:58,275 --> 00:05:59,942 three years' probation, but... 129 00:05:59,943 --> 00:06:01,277 only because I like you. 130 00:06:01,278 --> 00:06:02,487 Aw! [clicks tongue] 131 00:06:02,488 --> 00:06:04,198 Aren't you adorable? 132 00:06:05,699 --> 00:06:07,617 Does that really work on women? 133 00:06:07,618 --> 00:06:09,535 "Because you like me"? 134 00:06:09,536 --> 00:06:12,288 It's really sweet that you think I'd actually go for that. 135 00:06:12,289 --> 00:06:13,707 [cell phone vibrating] 136 00:06:15,876 --> 00:06:17,043 Do you need to get that? 137 00:06:17,044 --> 00:06:18,795 Look, 138 00:06:18,796 --> 00:06:20,338 let me do you a solid. 139 00:06:20,339 --> 00:06:22,673 Time served plus six months' probation. 140 00:06:22,674 --> 00:06:25,051 Come on, Reenie, I got a boss to answer to. 141 00:06:25,052 --> 00:06:27,637 Well, I don't. 142 00:06:27,638 --> 00:06:30,556 And what I also know that you may not know I know, 143 00:06:30,557 --> 00:06:32,391 is that your only witness was wasted 144 00:06:32,392 --> 00:06:33,810 after partying all night 145 00:06:33,811 --> 00:06:36,229 when he supposedly saw my client commit the crime. 146 00:06:36,230 --> 00:06:39,524 Now, do you really wanna waste tax payers' dollars 147 00:06:39,525 --> 00:06:41,025 on a trial where 148 00:06:41,026 --> 00:06:42,860 I eviscerate your only witness 149 00:06:42,861 --> 00:06:44,487 on the stand in front of a jury? 150 00:06:44,488 --> 00:06:45,571 I mean, 151 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 what would your boss say then? 152 00:06:49,076 --> 00:06:50,493 Fine. 153 00:06:50,494 --> 00:06:52,328 Time served and six months. 154 00:06:52,329 --> 00:06:54,081 Great! I'll get it drawn up. 155 00:06:55,582 --> 00:06:57,333 It was a pleasure doing business with you. 156 00:06:57,334 --> 00:06:58,836 Always. 157 00:07:00,420 --> 00:07:01,964 [cell phone vibrating] 158 00:07:03,465 --> 00:07:05,007 [sighs] 159 00:07:05,008 --> 00:07:06,926 Colter, you do realize I have a real job? 160 00:07:06,927 --> 00:07:09,428 Sorry about that. I'm just on a bit of a clock here. 161 00:07:09,429 --> 00:07:11,222 You should put me on retainer then. 162 00:07:11,223 --> 00:07:14,350 Save with these golden time rates I'm charging you. 163 00:07:14,351 --> 00:07:16,561 {\an8}Find any information about the restraining order? 164 00:07:16,562 --> 00:07:17,645 I did. 165 00:07:17,646 --> 00:07:19,730 Spoke with the judge who granted it. 166 00:07:19,731 --> 00:07:22,692 Dr. Blair's husband filed the restraining order. 167 00:07:22,693 --> 00:07:23,943 He presented to the court 168 00:07:23,944 --> 00:07:26,195 Scott Palmer's call logs as proof of harassment. 169 00:07:26,196 --> 00:07:27,530 And? 170 00:07:27,531 --> 00:07:30,199 And he was quite the eager beaver. 171 00:07:30,200 --> 00:07:32,243 Palmer called her up to 20 times a day. 172 00:07:32,244 --> 00:07:33,578 Do you have those call logs? 173 00:07:33,579 --> 00:07:36,372 "Did I get the call logs?" 174 00:07:36,373 --> 00:07:38,667 - Sending them to you now. - Thank you. 175 00:07:49,887 --> 00:07:51,596 [Colter] Excuse me? 176 00:07:51,597 --> 00:07:53,723 - Dr. Blair, right? - That's right. 177 00:07:53,724 --> 00:07:55,558 - Can I help you? - I think so. 178 00:07:55,559 --> 00:07:58,060 My name's Colter Shaw. I'm looking for Scott Palmer. 179 00:07:58,061 --> 00:07:59,395 Did something happen? 180 00:07:59,396 --> 00:08:00,730 He's been missing for two days. 181 00:08:00,731 --> 00:08:02,815 His daughter hired me to help find him. 182 00:08:02,816 --> 00:08:04,984 I'm not a cop, not an investigator. 183 00:08:04,985 --> 00:08:07,904 I'm sorry, I'd help if I could, but, um... 184 00:08:07,905 --> 00:08:09,822 I don't know anything about him going missing. 185 00:08:09,823 --> 00:08:11,574 I really need to get to work. 186 00:08:11,575 --> 00:08:13,576 Yeah, sure. 187 00:08:13,577 --> 00:08:16,038 You have been on the phone with him quite a bit, right? 188 00:08:18,415 --> 00:08:19,749 I have the call logs. 189 00:08:19,750 --> 00:08:23,294 Then there was a restraining order that was filed. 190 00:08:23,295 --> 00:08:25,838 Yes, the calls were getting more incessant. 191 00:08:25,839 --> 00:08:27,673 I mean, he just wouldn't stop. 192 00:08:27,674 --> 00:08:29,176 I understand that. Just... 193 00:08:30,219 --> 00:08:31,844 One of the calls was ten minutes long. 194 00:08:31,845 --> 00:08:33,429 A few were seven minutes long. 195 00:08:33,430 --> 00:08:35,431 I know it doesn't take that long to... 196 00:08:35,432 --> 00:08:36,766 get rid of someone, so... 197 00:08:36,767 --> 00:08:38,685 Just curious what you two were discussing. 198 00:08:41,563 --> 00:08:42,606 Okay. 199 00:08:43,899 --> 00:08:46,526 He had some interesting ideas. 200 00:08:47,903 --> 00:08:49,612 Are you familiar with UAPs? 201 00:08:49,613 --> 00:08:50,864 UFOs? 202 00:08:51,782 --> 00:08:52,949 Same thing. 203 00:08:52,950 --> 00:08:54,951 Unidentified Anomalous Phenomenon. 204 00:08:54,952 --> 00:08:58,037 There's still a stigma attached to the subject 205 00:08:58,038 --> 00:08:59,789 of UAPs and NHI... 206 00:08:59,790 --> 00:09:01,958 - Non-Human Intelligence. - Mmm-hmm. 207 00:09:01,959 --> 00:09:03,334 especially in academia. 208 00:09:03,335 --> 00:09:06,295 That's what Scott wanted to talk to you about. 209 00:09:06,296 --> 00:09:08,130 It's a subject I'm interested in, yes. 210 00:09:08,131 --> 00:09:10,550 And Scott had ideas about UAPs? 211 00:09:12,052 --> 00:09:16,222 Look, he can be very... intense, and vocal, 212 00:09:16,223 --> 00:09:18,307 while I prefer to keep the data points discreet. 213 00:09:18,308 --> 00:09:20,227 He was sharing information with you? 214 00:09:21,979 --> 00:09:22,980 I... I'm... 215 00:09:24,231 --> 00:09:25,481 What are you afraid of? 216 00:09:25,482 --> 00:09:27,525 I'm sorry, um... 217 00:09:27,526 --> 00:09:30,027 Look, I really can't discuss it and... 218 00:09:30,028 --> 00:09:31,238 I need to get to work. 219 00:09:32,114 --> 00:09:33,907 Look, I hope you do find him. 220 00:09:35,617 --> 00:09:36,910 Thank you. 221 00:09:42,249 --> 00:09:43,458 [engine starts] 222 00:09:48,171 --> 00:09:49,673 [cell phone vibrating] 223 00:09:51,967 --> 00:09:53,509 [Bobby] Hey, C. Glad I caught you. 224 00:09:53,510 --> 00:09:54,677 Bobby, what have you got? 225 00:09:54,678 --> 00:09:57,346 Well, Scott Palmer's phone was dead, 226 00:09:57,347 --> 00:09:59,015 so I couldn't ping his location. 227 00:09:59,016 --> 00:10:00,558 What about previous locations? 228 00:10:00,559 --> 00:10:02,727 All his phone location records are gone, 229 00:10:02,728 --> 00:10:04,186 as in, wiped clean. 230 00:10:04,187 --> 00:10:06,273 This where you tell me how brilliant you are? 231 00:10:07,816 --> 00:10:09,775 I found Scott Palmer's car. 232 00:10:09,776 --> 00:10:11,360 No built-in GPS, 233 00:10:11,361 --> 00:10:14,196 but he does have an after-market dash cam installed, 234 00:10:14,197 --> 00:10:16,073 so I was able to hack the location in that, 235 00:10:16,074 --> 00:10:18,075 and find the car's last location. 236 00:10:18,076 --> 00:10:20,578 Unmarked road, government land. 237 00:10:20,579 --> 00:10:22,413 Government land? 238 00:10:22,414 --> 00:10:24,707 His daughter said he'd been hiking deep back country, 239 00:10:24,708 --> 00:10:26,417 talking about government conspiracies. 240 00:10:26,418 --> 00:10:28,794 Sounds like two plus two equals four to me. 241 00:10:28,795 --> 00:10:31,630 - Sending you the location now. - Thank you. 242 00:10:31,631 --> 00:10:34,050 Hey, what do you know about UAPs? 243 00:10:34,051 --> 00:10:36,218 Oh, I mean... 244 00:10:36,219 --> 00:10:38,429 How deep do you wanna go? 245 00:10:38,430 --> 00:10:40,598 You wanna talk about Jacques Vallee? 246 00:10:40,599 --> 00:10:41,807 J. Allen Hynek? 247 00:10:41,808 --> 00:10:44,060 You can even get into David Grusch and... 248 00:10:44,061 --> 00:10:46,479 Lue Elizondo and the Modern Disclosure Movement. 249 00:10:46,480 --> 00:10:48,814 I mean, either we're living in a simulation, 250 00:10:48,815 --> 00:10:51,108 or these things are inter-dimensional entities. 251 00:10:51,109 --> 00:10:52,985 Some might even say religious. 252 00:10:52,986 --> 00:10:54,236 So, you're a believer? 253 00:10:54,237 --> 00:10:56,155 Come on, Colter, the universe is a big place, 254 00:10:56,156 --> 00:10:59,241 an old place. You really think we're alone out here? 255 00:10:59,242 --> 00:11:00,743 How come we haven't seen anything? 256 00:11:00,744 --> 00:11:02,912 I mean there's plenty of footage online. 257 00:11:02,913 --> 00:11:05,498 Footage? You're talking about YouTube videos, 258 00:11:05,499 --> 00:11:07,792 with the fuzzy little light? That could be anything. 259 00:11:07,793 --> 00:11:09,293 Could be weapons testing, right? 260 00:11:09,294 --> 00:11:10,753 All right, all right. 261 00:11:10,754 --> 00:11:14,006 Every Mulder needs a Scully. I'm cool with that. 262 00:11:14,007 --> 00:11:16,300 But if you wanna check out something cool, 263 00:11:16,301 --> 00:11:18,594 I highly suggest the Kumburgaz video. 264 00:11:18,595 --> 00:11:20,513 It's a sighting that happened in Turkiye. 265 00:11:20,514 --> 00:11:21,764 Uh, maybe some other time. 266 00:11:21,765 --> 00:11:23,808 Right now, I just wanna find Scott Palmer. 267 00:11:23,809 --> 00:11:26,102 This professor knows something. She's stonewalling. 268 00:11:26,103 --> 00:11:28,105 See what you can dig up on her, will you? 269 00:11:37,864 --> 00:11:39,533 [cell phone vibrating] 270 00:11:42,869 --> 00:11:44,120 Yo, C, what's up? 271 00:11:44,121 --> 00:11:46,455 Hey, I'm at the location. Had a look around. 272 00:11:46,456 --> 00:11:48,083 There's no sign of Scott Palmer's car. 273 00:11:48,708 --> 00:11:49,792 Yeah, I see you. 274 00:11:49,793 --> 00:11:51,128 You're in the right spot. 275 00:11:51,878 --> 00:11:52,962 - Nothing? - No. 276 00:11:52,963 --> 00:11:55,005 - Anything more on Dr. Blair? - Yeah. 277 00:11:55,006 --> 00:11:57,133 Found a secure message board. 278 00:11:57,134 --> 00:11:59,176 Looks like a group of scientists 279 00:11:59,177 --> 00:12:02,680 used a portal to share intel with each other on UAPs. 280 00:12:02,681 --> 00:12:04,390 Dr. Blair was part of it? 281 00:12:04,391 --> 00:12:07,309 Yup. Traced the IP address from her office to the site. 282 00:12:07,310 --> 00:12:09,478 Looks like invisible college kinda stuff. 283 00:12:09,479 --> 00:12:11,355 Invisible college? What's that? 284 00:12:11,356 --> 00:12:12,815 It's a network of scientists 285 00:12:12,816 --> 00:12:15,359 who wanna keep their findings on UFOs secret. 286 00:12:15,360 --> 00:12:16,694 If I was a betting man, 287 00:12:16,695 --> 00:12:18,238 I'd say Dr. Blair was a part of it. 288 00:12:20,073 --> 00:12:21,825 [โ™ช suspenseful music playing] 289 00:12:22,742 --> 00:12:23,910 Hold on. 290 00:12:34,588 --> 00:12:36,256 [โ™ช music intensifies] 291 00:12:42,846 --> 00:12:45,181 Found Scott's car. 292 00:12:45,182 --> 00:12:47,267 He didn't want anyone to know he was here. 293 00:12:50,437 --> 00:12:51,855 Hey, C? Are you there? 294 00:12:52,939 --> 00:12:54,023 Colter? 295 00:12:54,024 --> 00:12:55,524 [distorted audio on phone] Colter? 296 00:12:55,525 --> 00:12:56,734 [static crackling] 297 00:12:56,735 --> 00:12:57,944 Bobby? 298 00:13:53,416 --> 00:13:55,584 [electronic screeching] 299 00:13:55,585 --> 00:13:56,878 [distorted bleeping] 300 00:14:04,886 --> 00:14:06,929 [high-pitched buzzing] 301 00:14:06,930 --> 00:14:08,515 [whirring] 302 00:14:20,110 --> 00:14:21,610 Ugh! 303 00:14:21,611 --> 00:14:22,945 It doesn't make sense. 304 00:14:22,946 --> 00:14:24,446 I can't find anything. 305 00:14:24,447 --> 00:14:26,699 Colter's been gone for 12 hours now, 306 00:14:26,700 --> 00:14:28,784 and there's like zero digital footprint. 307 00:14:28,785 --> 00:14:30,828 Usually I can grab a signal from somewhere, 308 00:14:30,829 --> 00:14:32,329 but now I can't find anything. 309 00:14:32,330 --> 00:14:35,624 I had a deputy go to the coordinates you sent, Bobby. 310 00:14:35,625 --> 00:14:37,209 He found Colter's truck. 311 00:14:37,210 --> 00:14:38,544 No sign of Colter. 312 00:14:38,545 --> 00:14:40,296 You sent him to Palmer's last position? 313 00:14:40,297 --> 00:14:43,299 {\an8}Yeah. Now the signal from Palmer's dash cam is gone too. 314 00:14:43,300 --> 00:14:44,842 That's it. I'm gonna go. 315 00:14:44,843 --> 00:14:45,968 Go where? 316 00:14:45,969 --> 00:14:48,220 Colter's in trouble. I can feel it. 317 00:14:48,221 --> 00:14:50,723 He wouldn't want you rushing into God-knows-what. 318 00:14:50,724 --> 00:14:53,642 {\an8}And if it were me or any of us out there, he wouldn't hesitate. 319 00:14:53,643 --> 00:14:54,852 {\an8}You both know that. 320 00:14:54,853 --> 00:14:56,645 {\an8}He'd do the smartest thing in front of him. 321 00:14:56,646 --> 00:14:57,731 {\an8}That's what I know. 322 00:15:03,987 --> 00:15:04,987 Who are you calling? 323 00:15:04,988 --> 00:15:06,239 Plan B. 324 00:15:08,742 --> 00:15:10,826 Colter is really not gonna be happy about this. 325 00:15:10,827 --> 00:15:12,161 Yeah? Well, too bad. 326 00:15:12,162 --> 00:15:13,537 He hasn't ghosted us like this. Okay? 327 00:15:13,538 --> 00:15:14,830 Something's wrong. 328 00:15:14,831 --> 00:15:16,291 {\an8}And I know who can find him. 329 00:15:19,961 --> 00:15:21,588 {\an8}[man echoing] Hey, wake up. 330 00:15:23,089 --> 00:15:24,341 {\an8}Can you hear me? 331 00:15:25,759 --> 00:15:27,010 {\an8}There you are. 332 00:15:28,011 --> 00:15:29,053 {\an8}[crunching] 333 00:15:29,054 --> 00:15:30,596 {\an8}You're Colter Shaw, right? 334 00:15:30,597 --> 00:15:33,182 {\an8}That's what it says on your license. 335 00:15:33,183 --> 00:15:35,059 {\an8}- [Colter] Where am I? - [man] Safe place. 336 00:15:35,060 --> 00:15:37,102 {\an8}Safest. 337 00:15:37,103 --> 00:15:39,772 {\an8}You're lucky we found you before you got blown to smithereens. 338 00:15:39,773 --> 00:15:40,939 {\an8}That land you were on? 339 00:15:40,940 --> 00:15:43,942 {\an8}A lot of unexploded ordnance. 340 00:15:43,943 --> 00:15:46,028 {\an8}I seen a deer step wrong once. [scoffs] 341 00:15:46,029 --> 00:15:48,197 {\an8}Red mist was all it was. 342 00:15:48,198 --> 00:15:49,948 {\an8}- What's this? - It's for your protection. 343 00:15:49,949 --> 00:15:52,285 {\an8}You had a really bad reaction to the tranq. 344 00:15:53,119 --> 00:15:54,286 {\an8}Do you mind taking these off? 345 00:15:54,287 --> 00:15:56,622 {\an8}I think I tweaked my knee when I went down. 346 00:15:56,623 --> 00:15:57,874 {\an8}Oh, yeah? 347 00:15:59,501 --> 00:16:01,085 {\an8}Tell you what. 348 00:16:01,086 --> 00:16:03,129 {\an8}I'll loosen this so you can reach, yeah? 349 00:16:03,963 --> 00:16:05,131 {\an8}It'll be our little secret. 350 00:16:06,049 --> 00:16:07,216 {\an8}But you won't get far 351 00:16:07,217 --> 00:16:09,302 {\an8}if you do what you're thinking of doing. 352 00:16:12,305 --> 00:16:13,764 {\an8}That guard behind that door? 353 00:16:13,765 --> 00:16:15,057 {\an8}He'll double your next dose. 354 00:16:15,058 --> 00:16:16,892 {\an8}I've seen guys sleep for three days. 355 00:16:16,893 --> 00:16:19,269 {\an8}Tranq dart, that's what you're hit me with? 356 00:16:19,270 --> 00:16:22,898 {\an8}Well, you breached a secure DOD facility. 357 00:16:22,899 --> 00:16:25,275 {\an8}Now, back in the day it was bullets. 358 00:16:25,276 --> 00:16:26,568 {\an8}Lucky for you, 359 00:16:26,569 --> 00:16:29,239 {\an8}new protocol is non-lethal deterrents. 360 00:16:30,865 --> 00:16:32,741 Is that what happened to Scott Palmer? 361 00:16:32,742 --> 00:16:33,951 Deterrents? 362 00:16:33,952 --> 00:16:35,452 You working with him? 363 00:16:35,453 --> 00:16:37,533 Was hired to find him. You probably already know that. 364 00:16:38,665 --> 00:16:40,166 {\an8}Tell me what you know about Scott. 365 00:16:43,586 --> 00:16:45,003 {\an8}You don't have him, do you? 366 00:16:45,004 --> 00:16:46,214 {\an8}[crunching] 367 00:16:47,257 --> 00:16:48,758 {\an8}I'm gonna put these back on. 368 00:16:50,385 --> 00:16:53,429 {\an8}Remember what I said about trying to escape. 369 00:16:53,430 --> 00:16:57,266 {\an8}So, where am I? Is this some kind of a military base? 370 00:16:57,267 --> 00:16:59,268 {\an8}[man] I'm afraid I can't tell you that. 371 00:16:59,269 --> 00:17:00,687 {\an8}It's classified. 372 00:17:02,188 --> 00:17:04,357 {\an8}Scott Palmer thought something was going on here. 373 00:17:06,776 --> 00:17:08,194 What did you say your name was? 374 00:17:10,113 --> 00:17:12,030 Let me go work on getting you cleared. 375 00:17:12,031 --> 00:17:13,490 In the meantime, 376 00:17:13,491 --> 00:17:14,743 try to get some rest. 377 00:17:20,248 --> 00:17:21,791 [door buzzing] 378 00:17:33,094 --> 00:17:34,763 Come on, come on. 379 00:17:35,722 --> 00:17:36,723 [grunts] 380 00:17:40,977 --> 00:17:42,145 [grunts] Oh! 381 00:17:48,651 --> 00:17:50,320 [indistinct radio chatter] 382 00:18:00,914 --> 00:18:02,206 What's happening? 383 00:18:02,207 --> 00:18:04,333 Colter Shaw slipped his restraints. 384 00:18:04,334 --> 00:18:05,667 Did he now? 385 00:18:05,668 --> 00:18:08,504 It seems Mr. Shaw has got some skills. 386 00:18:08,505 --> 00:18:10,005 Want me to tranq him again? 387 00:18:10,006 --> 00:18:11,048 Not yet. 388 00:18:11,049 --> 00:18:12,592 Let him have his fun. 389 00:18:14,427 --> 00:18:16,513 All-righty. I have to make a call. 390 00:18:34,697 --> 00:18:35,948 [grunts] 391 00:18:35,949 --> 00:18:37,325 [indistinct radio chatter] 392 00:18:49,629 --> 00:18:51,464 [indistinct radio chatter] 393 00:18:53,299 --> 00:18:55,551 [man] Yes, sir, I understand. 394 00:18:55,552 --> 00:18:59,054 No, we're on schedule. Eight hours and counting. 395 00:18:59,055 --> 00:19:00,640 I just have to do a little clean-up. 396 00:19:01,724 --> 00:19:03,100 [door buzzes] 397 00:19:03,101 --> 00:19:04,352 [door opening] 398 00:19:08,898 --> 00:19:10,316 Whoa, whoa, easy, easy. 399 00:19:11,317 --> 00:19:12,526 Russell? 400 00:19:12,527 --> 00:19:14,903 Who else was gonna get you out of this pickle? 401 00:19:14,904 --> 00:19:16,321 What're you doing here? 402 00:19:16,322 --> 00:19:18,490 Let's chop up the who, what, why, when and how later. 403 00:19:18,491 --> 00:19:20,576 - Right now, we gotta move. - They got a guard. 404 00:19:20,577 --> 00:19:22,619 Wouldn't worry about him. Or the other two. 405 00:19:22,620 --> 00:19:23,997 Brought you a present. 406 00:19:25,415 --> 00:19:26,916 - Thank you. - No problem. 407 00:19:35,842 --> 00:19:37,301 [Russell] We gotta make tracks. 408 00:19:37,302 --> 00:19:39,261 - We're outside the perimeter. - [Russell] Yeah, 409 00:19:39,262 --> 00:19:42,431 of an unnamed covert DOD program operating as a black site. 410 00:19:42,432 --> 00:19:44,099 They don't care about perimeters, man. 411 00:19:44,100 --> 00:19:45,767 They can touch anybody anywhere. 412 00:19:45,768 --> 00:19:47,436 I know. I've been on their side. 413 00:19:47,437 --> 00:19:49,021 How did you find me, anyway? 414 00:19:49,022 --> 00:19:51,773 Military buddies? Or work for private contractors again? 415 00:19:51,774 --> 00:19:53,442 A little of both. Maybe neither. 416 00:19:53,443 --> 00:19:55,152 Reenie called and gave your coordinates. 417 00:19:55,153 --> 00:19:57,654 Lucky I was close by, cleaning up a mess. 418 00:19:57,655 --> 00:19:59,114 Reenie just called you, huh? 419 00:19:59,115 --> 00:20:01,867 Yeah. She didn't know who else to call so, uh, 420 00:20:01,868 --> 00:20:03,452 I guess I'm kinda that guy. 421 00:20:03,453 --> 00:20:05,162 Think the results speak for themselves. 422 00:20:05,163 --> 00:20:06,955 Here we go. [chuckles softly] Okay. 423 00:20:06,956 --> 00:20:08,790 So I made some phone calls and, uh, 424 00:20:08,791 --> 00:20:10,000 turns out my little brother 425 00:20:10,001 --> 00:20:11,793 had wandered onto a black site. 426 00:20:11,794 --> 00:20:13,462 And here I am. 427 00:20:13,463 --> 00:20:15,631 "Thank you, Russ." "You're welcome." 428 00:20:15,632 --> 00:20:17,466 So you and Reenie are phone buddies? 429 00:20:17,467 --> 00:20:18,550 We keep tabs. 430 00:20:18,551 --> 00:20:19,635 What's that mean? 431 00:20:19,636 --> 00:20:21,136 Means I keep asking her to dinner 432 00:20:21,137 --> 00:20:22,220 and she keeps ducking me. 433 00:20:22,221 --> 00:20:23,847 - [laughs] - It's all right. 434 00:20:23,848 --> 00:20:25,474 She's busy hanging her own shingle 435 00:20:25,475 --> 00:20:27,309 and I get it but, uh, 436 00:20:27,310 --> 00:20:30,562 rescuing you, that's gonna get me a date 100 percent. 437 00:20:30,563 --> 00:20:32,022 I wouldn't be so sure about that. 438 00:20:32,023 --> 00:20:33,523 I'll take my chances, 439 00:20:33,524 --> 00:20:35,567 especially when you tell her how brave and heroic I was. 440 00:20:35,568 --> 00:20:37,069 Not doing any of those things. 441 00:20:37,070 --> 00:20:38,987 When it comes to Reenie, you're on your own. 442 00:20:38,988 --> 00:20:40,489 Let's focus on the job. 443 00:20:40,490 --> 00:20:43,492 Velma filled me in. So what, some guy looking for UAPs? 444 00:20:43,493 --> 00:20:44,701 You're talking to Velma now? 445 00:20:44,702 --> 00:20:46,495 I guess they view me as a bit of an asset. 446 00:20:46,496 --> 00:20:47,996 You know what happens to civilians 447 00:20:47,997 --> 00:20:50,332 when they see stuff they're not supposed to. Like UAPs. 448 00:20:50,333 --> 00:20:52,376 So you're telling me you believe in UFOs now? 449 00:20:52,377 --> 00:20:55,170 UAP is the proper nomenclature, Colter. Okay? 450 00:20:55,171 --> 00:20:57,506 And it's not about believing, it's about knowing. 451 00:20:57,507 --> 00:20:59,841 - So you've seen stuff? - Oh, brother, 452 00:20:59,842 --> 00:21:02,844 stuff I've seen would blow your hair back. 453 00:21:02,845 --> 00:21:04,888 That's all I'm gonna say about that. Let's go. 454 00:21:04,889 --> 00:21:06,431 [car door opens and closes] 455 00:21:06,432 --> 00:21:07,600 [engine starts] 456 00:21:11,771 --> 00:21:13,522 [Russell] Who's this guy we're looking for? 457 00:21:13,523 --> 00:21:15,357 Scott Palmer. Can you help me find him? 458 00:21:15,358 --> 00:21:17,442 I thought that's what we're doing. 459 00:21:17,443 --> 00:21:19,361 Lucky for you my schedule's clear. 460 00:21:19,362 --> 00:21:20,404 Where am I headed? 461 00:21:20,405 --> 00:21:21,780 They don't have him on the base. 462 00:21:21,781 --> 00:21:24,366 So we gotta find him before they do. 463 00:21:24,367 --> 00:21:26,535 Maybe the aliens took him. 464 00:21:26,536 --> 00:21:29,204 - I'm serious. - So am I. 465 00:21:29,205 --> 00:21:31,707 You believe this stuff, huh? 466 00:21:31,708 --> 00:21:33,542 You remember that time when we were kids, 467 00:21:33,543 --> 00:21:35,585 Dad took us up to Eagle Head Rock 468 00:21:35,586 --> 00:21:37,338 to show us the lights in the sky? 469 00:21:39,298 --> 00:21:42,050 - I got no idea what you're talking about. - Come on. You remember. 470 00:21:42,051 --> 00:21:45,220 You had your little spaceship pajamas on. 471 00:21:45,221 --> 00:21:46,847 You asked Dad what the lights were 472 00:21:46,848 --> 00:21:49,475 and he pointed to the spaceship on your little jammy shirt. 473 00:21:51,144 --> 00:21:52,478 Could've been a meteor shower. 474 00:21:54,188 --> 00:21:55,648 You keep telling yourself that. 475 00:21:56,733 --> 00:21:57,941 I'll tell you one thing. 476 00:21:57,942 --> 00:22:00,235 If it's between the Zeta Reticuli aliens 477 00:22:00,236 --> 00:22:02,279 or some off-the-books DOD spooks, 478 00:22:02,280 --> 00:22:03,989 I'm picking the lizard folk every time. 479 00:22:03,990 --> 00:22:05,615 [cell phone vibrating] 480 00:22:05,616 --> 00:22:08,202 - Who's that? - Scott's daughter. 481 00:22:09,370 --> 00:22:11,246 - Patti. - [Patti] Colter, um, 482 00:22:11,247 --> 00:22:12,581 did you find my dad yet? 483 00:22:12,582 --> 00:22:14,624 No. Not yet. We're still looking though. 484 00:22:14,625 --> 00:22:18,086 Okay. Well, there is a black SUV 485 00:22:18,087 --> 00:22:19,421 with a couple of strange guys 486 00:22:19,422 --> 00:22:21,590 parked outside of his house now. 487 00:22:21,591 --> 00:22:23,091 It's been there since yesterday. 488 00:22:23,092 --> 00:22:25,927 Maybe my dad was onto something. 489 00:22:25,928 --> 00:22:27,345 Patti, you could be in danger. 490 00:22:27,346 --> 00:22:28,930 I need you to get yourself out of there 491 00:22:28,931 --> 00:22:30,766 without anyone seeing you. Can you do that? 492 00:22:30,767 --> 00:22:32,601 [stammers] I'll try. 493 00:22:32,602 --> 00:22:36,271 Um, but what did my dad get himself into? 494 00:22:36,272 --> 00:22:37,981 {\an8}Can't talk to you about that right now. 495 00:22:37,982 --> 00:22:40,109 Just, uh, you need to get out now. 496 00:22:41,736 --> 00:22:42,779 Okay. 497 00:22:46,532 --> 00:22:47,784 I still have my phone. 498 00:22:49,077 --> 00:22:51,328 - Yeah? - They let me go on purpose. 499 00:22:51,329 --> 00:22:52,871 It was too easy. 500 00:22:52,872 --> 00:22:54,956 What you talking about? I busted you out. 501 00:22:54,957 --> 00:22:56,833 If I make it look easy, doesn't mean it was. 502 00:22:56,834 --> 00:22:59,002 No. They want me to find Scott for them. 503 00:22:59,003 --> 00:23:01,214 That's what this whole thing is all about. 504 00:23:08,429 --> 00:23:09,555 Let me see your phone. 505 00:23:16,646 --> 00:23:18,397 You gotta get rid of the SIM card. 506 00:23:19,732 --> 00:23:21,233 [stammers] What are you doing? 507 00:23:21,234 --> 00:23:23,235 - There you go. - I said get rid of the SIM card. 508 00:23:23,236 --> 00:23:25,654 - Don't have to smash the phone. - Can't be too careful. 509 00:23:25,655 --> 00:23:27,239 Take off your jacket. 510 00:23:27,240 --> 00:23:29,283 Let me see the back of your neck. Come here. 511 00:23:33,746 --> 00:23:34,871 Oh, yeah. Feel that? 512 00:23:34,872 --> 00:23:36,665 [Colter] Yeah. They got me with the dart. 513 00:23:36,666 --> 00:23:39,167 No. Something else in there. 514 00:23:39,168 --> 00:23:40,920 Hang on, this will sting a little bit. 515 00:23:42,755 --> 00:23:44,840 [Colter groans] What the hell? 516 00:23:44,841 --> 00:23:46,259 [Russell] There. 517 00:23:46,759 --> 00:23:47,760 Oh, yeah. 518 00:23:48,594 --> 00:23:49,928 You see that? 519 00:23:49,929 --> 00:23:51,805 [Colter] Seen anything like that before? 520 00:23:51,806 --> 00:23:54,850 Yeah and trust me, there's a lot of worse places they could've put it. 521 00:23:54,851 --> 00:23:56,102 Whoa, whoa. 522 00:23:58,104 --> 00:23:59,188 Got an idea. 523 00:24:01,691 --> 00:24:02,691 [grunts] 524 00:24:02,692 --> 00:24:04,526 [scoffs] That was a better idea. 525 00:24:04,527 --> 00:24:06,946 - Ought to keep them busy. - Oh, nice throw. 526 00:24:11,117 --> 00:24:12,160 [clears throat] 527 00:24:18,207 --> 00:24:20,584 - [gasps] What the hell? - It's okay. Don't be scared. 528 00:24:20,585 --> 00:24:22,002 I'm not gonna hurt you. 529 00:24:22,003 --> 00:24:24,043 I'm just looking for Scott. He's in serious trouble. 530 00:24:25,047 --> 00:24:26,423 [Russell clears throat] 531 00:24:26,424 --> 00:24:28,466 Who the hell are you? 532 00:24:28,467 --> 00:24:30,635 I'm Russell. Went ahead and made myself a sandwich. 533 00:24:30,636 --> 00:24:33,138 I hope you don't mind. This homemade sourdough, 534 00:24:33,139 --> 00:24:35,056 - so nice. - I'm so sorry he did that. 535 00:24:35,057 --> 00:24:36,641 I tried to stop him. He's an animal. 536 00:24:36,642 --> 00:24:37,893 I had to top off the tank. 537 00:24:37,894 --> 00:24:39,978 I told you, I don't know anything about Scott 538 00:24:39,979 --> 00:24:43,440 - and what he's mixed up in. - You're gathering proof of extraterrestrials. 539 00:24:43,441 --> 00:24:45,150 Am I right? Hmm? 540 00:24:45,151 --> 00:24:47,944 Just gotta keep it anonymous to protect your reputation. 541 00:24:47,945 --> 00:24:51,657 [Colter] Scott is being hunted by government agents. You told him something. 542 00:24:53,159 --> 00:24:54,702 Have something to do with this? 543 00:24:59,373 --> 00:25:01,416 I tracked Scott to the last location he was at 544 00:25:01,417 --> 00:25:03,084 and when I did, my phone went crazy, 545 00:25:03,085 --> 00:25:05,588 popping up with all these symbols and these numbers. 546 00:25:06,589 --> 00:25:07,590 What does it mean? 547 00:25:09,050 --> 00:25:10,092 What's it mean? 548 00:25:11,552 --> 00:25:13,845 We think this is a form of communication. 549 00:25:13,846 --> 00:25:16,139 They've been coming through for the past six months. 550 00:25:16,140 --> 00:25:18,934 - From extraterrestrials? - We're not sure. 551 00:25:18,935 --> 00:25:20,602 We've been trying to build a primer 552 00:25:20,603 --> 00:25:24,105 to decode the messages, but it's not complete. 553 00:25:24,106 --> 00:25:27,525 - You told Scott about that? - Well, he wanted to help. 554 00:25:27,526 --> 00:25:29,111 Even though I told him not to, 555 00:25:29,862 --> 00:25:31,363 he did, uh... 556 00:25:31,364 --> 00:25:34,367 Where is it? He sent a screenshot 557 00:25:35,284 --> 00:25:36,535 of a recent message. 558 00:25:38,037 --> 00:25:39,329 What does it say? 559 00:25:39,330 --> 00:25:40,956 It's hard to say. 560 00:25:40,957 --> 00:25:43,459 It could be coordinates. 561 00:25:44,877 --> 00:25:46,461 Maybe they're inviting us for a visit. 562 00:25:46,462 --> 00:25:47,879 Like I said, it's not complete 563 00:25:47,880 --> 00:25:50,006 and we're still working on what it means. 564 00:25:50,007 --> 00:25:52,509 The message that I received looked just like this except 565 00:25:52,510 --> 00:25:55,721 the top line ended with two-nine-zero-one. 566 00:25:56,639 --> 00:25:58,057 Are you sure about that? 567 00:25:59,308 --> 00:26:00,977 Let's see, well, if we go with... 568 00:26:02,061 --> 00:26:03,229 geodetic coordinates... 569 00:26:05,231 --> 00:26:07,233 uh, that could be here. 570 00:26:07,775 --> 00:26:09,150 [Russell] Hmm. 571 00:26:09,151 --> 00:26:11,027 That's about 200 miles away. 572 00:26:11,028 --> 00:26:12,821 If Scott figured out the location, 573 00:26:12,822 --> 00:26:14,364 odds are he's on his way there now. 574 00:26:14,365 --> 00:26:15,865 It's very possible. 575 00:26:15,866 --> 00:26:17,575 We'll check it out. 576 00:26:17,576 --> 00:26:19,828 Scott's in danger because of what he knows, 577 00:26:19,829 --> 00:26:21,746 which means you could also be in danger. 578 00:26:21,747 --> 00:26:23,081 Yeah, I've thought about that. 579 00:26:23,082 --> 00:26:25,083 Seriously. This whole thing is mixed up with 580 00:26:25,084 --> 00:26:26,668 above black DOD programs. 581 00:26:26,669 --> 00:26:28,837 They write their own rules of engagement. 582 00:26:28,838 --> 00:26:30,798 You might wanna skip town for a while. 583 00:26:32,174 --> 00:26:33,675 - Come on. - Yeah. 584 00:26:33,676 --> 00:26:35,511 [Colter] We're going to find Scott. 585 00:26:36,429 --> 00:26:37,429 [door opens] 586 00:26:37,430 --> 00:26:39,180 [Russell] Watch yourself. 587 00:26:39,181 --> 00:26:40,266 [door closes] 588 00:26:42,351 --> 00:26:43,352 [panting] 589 00:26:55,656 --> 00:26:56,740 [line ringing] 590 00:26:56,741 --> 00:26:58,116 [voicemail] Please leave a message. 591 00:26:58,117 --> 00:27:00,452 Honey, where are you? 592 00:27:00,453 --> 00:27:02,746 - Something happened. Call me back. - [banging on door] 593 00:27:02,747 --> 00:27:05,081 Oh. [gasps] 594 00:27:05,082 --> 00:27:08,461 - Are you going somewhere, Dr. Blair? - Please, please. 595 00:27:11,464 --> 00:27:14,550 No, please! Please, no. 596 00:27:16,302 --> 00:27:18,303 We're on the spot. I don't see anything. 597 00:27:18,304 --> 00:27:19,388 No sign of Scott. 598 00:27:20,723 --> 00:27:22,182 What are we thinking? 599 00:27:22,183 --> 00:27:24,142 - Wrong place? Wild goose chase? - [cell phone vibrates] 600 00:27:24,143 --> 00:27:26,227 Oh, here we go. 601 00:27:26,228 --> 00:27:28,146 I better answer this. She could be worried. 602 00:27:28,147 --> 00:27:29,815 You know how it goes, right? 603 00:27:30,983 --> 00:27:32,233 Decline the call. 604 00:27:32,234 --> 00:27:34,153 Why would you do that? Hey, hey, hey! 605 00:27:36,530 --> 00:27:38,532 - You serious? Really? - Can never be too careful. 606 00:27:39,325 --> 00:27:41,076 Look, whoever was tracking me 607 00:27:41,077 --> 00:27:43,745 could be on Reenie's signal by now, which means they're tracking you. 608 00:27:43,746 --> 00:27:45,747 - She's now gonna think... - Okay. 609 00:27:45,748 --> 00:27:47,457 Hope that made you feel good. 610 00:27:47,458 --> 00:27:49,084 One second. 611 00:27:49,085 --> 00:27:50,251 Do you hear that? 612 00:27:50,252 --> 00:27:52,170 [whirring] 613 00:27:52,171 --> 00:27:53,339 Yeah. What is that? 614 00:27:55,341 --> 00:27:56,550 I don't know. Come on. 615 00:28:01,347 --> 00:28:03,015 [whirring intensifies] 616 00:28:08,354 --> 00:28:10,356 [Colter] What the hell are they doing? 617 00:28:11,524 --> 00:28:13,234 Looks like a UAP landing site. 618 00:28:14,860 --> 00:28:15,861 You a believer now? 619 00:28:27,540 --> 00:28:30,918 [robotic voice over PA] The surge begins in T minus 10 minutes. 620 00:28:31,293 --> 00:28:33,711 What is going on here? 621 00:28:33,712 --> 00:28:36,131 - He's gotta be hiding around here somewhere. - All right. 622 00:28:36,132 --> 00:28:38,299 Isn't this what you do? You find people. 623 00:28:38,300 --> 00:28:39,801 We should split up. 624 00:28:39,802 --> 00:28:42,137 Okay. I'll take the north, you take the south. 625 00:28:42,138 --> 00:28:44,389 If there's something to kill, let's do that. 626 00:28:44,390 --> 00:28:46,641 - Let's not do that. - Until we have to. 627 00:28:46,642 --> 00:28:49,310 - Just meet me back here in 20 minutes. - All right. 628 00:28:49,311 --> 00:28:54,023 [robotic voice over PA] All personnel move into the safety perimeter. 629 00:28:54,024 --> 00:28:55,568 [cell phone vibrating] 630 00:28:57,570 --> 00:28:59,447 Still got nothing off Colter's phone. 631 00:28:59,905 --> 00:29:01,156 Seriously? 632 00:29:01,157 --> 00:29:02,866 It popped back online for a minute 633 00:29:02,867 --> 00:29:04,159 then disappeared again. 634 00:29:04,160 --> 00:29:07,036 Great. Now, Russell's ignoring my calls too. 635 00:29:07,037 --> 00:29:09,205 He should have checked in by now. 636 00:29:09,206 --> 00:29:11,292 Uh, I got an idea. I'll call you back. 637 00:29:13,919 --> 00:29:15,503 - Reenie. - Yeah. 638 00:29:15,504 --> 00:29:17,505 A call showed up on a police scanner 639 00:29:17,506 --> 00:29:18,923 from Lebanon County 640 00:29:18,924 --> 00:29:21,009 for a car registered to Dr. Blair. 641 00:29:21,010 --> 00:29:22,886 [Reenie] A police scanner? 642 00:29:22,887 --> 00:29:24,679 Smart. What was the call? 643 00:29:24,680 --> 00:29:26,681 Not good. A 10-54. 644 00:29:26,682 --> 00:29:29,017 10-54, possible dead body? 645 00:29:29,018 --> 00:29:32,437 Yeah. And then later followed up as a 10-56. 646 00:29:32,438 --> 00:29:35,024 - Suicide. - Yeah. There's no way. 647 00:29:36,317 --> 00:29:37,443 Someone got to her. 648 00:29:40,446 --> 00:29:46,118 [robotic voice over PA] The surge begins in T minus five minutes. 649 00:30:06,055 --> 00:30:07,056 Drop it. 650 00:30:11,310 --> 00:30:12,394 Where's your brother? 651 00:30:13,354 --> 00:30:14,395 My brother? 652 00:30:14,396 --> 00:30:17,398 Oh, he likes to go his own way. Always has. 653 00:30:17,399 --> 00:30:19,943 Yeah. Try being his brother. I say left, he goes right. 654 00:30:19,944 --> 00:30:23,571 - It's a mess. - Like your father, Ashton Shaw. 655 00:30:23,572 --> 00:30:26,867 You got a long family history of getting in the government's way. 656 00:30:28,244 --> 00:30:30,578 What, you don't think I know who you are? 657 00:30:30,579 --> 00:30:32,998 Come on. Where's Scott Palmer? 658 00:30:33,666 --> 00:30:35,416 Never heard of him. 659 00:30:35,417 --> 00:30:36,960 It'd be a shame to wreck this whole 660 00:30:36,961 --> 00:30:39,587 science fair project you've got going here. 661 00:30:39,588 --> 00:30:41,256 See, I know what's going on here. 662 00:30:41,257 --> 00:30:44,259 You guys sent up a little cosmic Morse code 663 00:30:44,260 --> 00:30:45,760 and somebody answered back. 664 00:30:45,761 --> 00:30:47,011 Am I right? 665 00:30:47,012 --> 00:30:49,013 You have no idea what you're talking about. 666 00:30:49,014 --> 00:30:50,932 Didn't you build that big landing pad 667 00:30:50,933 --> 00:30:52,475 for a little alien meet and greet? 668 00:30:52,476 --> 00:30:54,978 No matter what you think you've seen, 669 00:30:54,979 --> 00:30:56,604 no one will ever believe you. 670 00:30:56,605 --> 00:30:58,106 Yeah. 671 00:30:58,107 --> 00:31:00,358 [clicks tongue] Maybe you're right. 672 00:31:00,359 --> 00:31:02,110 But I'm gonna give you a pro tip. 673 00:31:02,111 --> 00:31:04,112 If you're gonna shoot me, you should shoot now. 674 00:31:04,113 --> 00:31:06,114 One more step and I will kill you. 675 00:31:06,115 --> 00:31:09,033 [robotic voice over PA] T minus three minutes. 676 00:31:09,034 --> 00:31:10,119 Oh? 677 00:31:16,417 --> 00:31:17,500 [exhales] 678 00:31:17,501 --> 00:31:19,378 Should have shot me when you had the chance. 679 00:31:25,718 --> 00:31:26,719 [whistles] 680 00:31:33,225 --> 00:31:34,393 What do we have here? 681 00:31:38,897 --> 00:31:39,898 Spicy. 682 00:31:50,326 --> 00:31:51,327 [door unlocks] 683 00:32:02,921 --> 00:32:03,922 [grunts] 684 00:32:08,344 --> 00:32:11,513 [robotic voice over PA] T minus two minutes. 685 00:32:14,099 --> 00:32:16,852 T minus two minutes. 686 00:32:26,445 --> 00:32:27,528 [door closes] 687 00:32:27,529 --> 00:32:29,614 Please. [stammers] Don't shoot me. 688 00:32:29,615 --> 00:32:31,616 I'm not here to hurt you. I'm here to help you. 689 00:32:31,617 --> 00:32:33,952 Your daughter hired me to find you. Let's go. 690 00:32:34,953 --> 00:32:38,039 No. [stammers] I have to see this. 691 00:32:38,040 --> 00:32:40,041 There is a vessel coming. I know it. 692 00:32:40,042 --> 00:32:41,125 It's not a vessel coming. 693 00:32:41,126 --> 00:32:42,710 It's what they want you to think. 694 00:32:42,711 --> 00:32:45,880 Look, I know too much, but they can't keep this a secret. 695 00:32:45,881 --> 00:32:48,967 - Some secrets aren't worth dying for. - Well, this one is! 696 00:32:50,552 --> 00:32:53,304 The world needs to know that this is real. 697 00:32:53,305 --> 00:32:54,764 My wife would've wanted that. 698 00:32:54,765 --> 00:32:55,849 Scott... 699 00:32:57,059 --> 00:32:59,477 your daughter hired me to bring you home. 700 00:32:59,478 --> 00:33:01,062 She doesn't want to live without you. 701 00:33:01,063 --> 00:33:02,230 You're all she has left. 702 00:33:02,231 --> 00:33:04,982 Now come on. Let's go. 703 00:33:04,983 --> 00:33:07,986 - [alarm blaring] - [low growling noise] 704 00:33:11,573 --> 00:33:12,825 Whoa, whoa, whoa. 705 00:33:14,827 --> 00:33:16,160 Cover your ears. 706 00:33:16,161 --> 00:33:17,496 [noise intensifies] 707 00:33:39,893 --> 00:33:41,102 [noise stops] 708 00:33:41,103 --> 00:33:42,937 We missed it. 709 00:33:42,938 --> 00:33:46,107 [guard] They're in here somewhere. Find them. 710 00:33:46,108 --> 00:33:47,817 That's our cue. We gotta go. Take this. 711 00:33:47,818 --> 00:33:48,902 Come on, follow me. 712 00:33:52,906 --> 00:33:54,366 Go. Go. 713 00:33:56,243 --> 00:33:59,787 Hey, guys. Clock's ticking. They know we're here. We gotta roll. 714 00:33:59,788 --> 00:34:01,622 Come on. I gotta see what happened. 715 00:34:01,623 --> 00:34:03,499 The alien craft could still be here. 716 00:34:03,500 --> 00:34:04,959 Now or never, man. Let's move. 717 00:34:04,960 --> 00:34:06,711 There's no time. We gotta go. Come on. 718 00:34:06,712 --> 00:34:09,046 [robotic voice over PA] Calling all personnel. 719 00:34:09,047 --> 00:34:11,549 There has been a security breach. 720 00:34:11,550 --> 00:34:12,634 Come on, come on. 721 00:34:16,805 --> 00:34:18,973 [guard on loudspeaker] Stay where you are! 722 00:34:18,974 --> 00:34:20,141 Come on, come on, come on. 723 00:34:20,142 --> 00:34:21,560 [guard] They're on the move! 724 00:34:22,728 --> 00:34:23,978 Let's go, let's go. 725 00:34:23,979 --> 00:34:25,397 [Russell] Come on. Hurry up. 726 00:34:27,065 --> 00:34:29,943 [guard] We're losing them outside the perimeter. 727 00:34:38,577 --> 00:34:39,912 [car approaching] 728 00:34:41,079 --> 00:34:43,039 [Scott] Oh, God. Is that them? 729 00:34:43,040 --> 00:34:44,832 I can take out those tires from here. 730 00:34:44,833 --> 00:34:46,627 [Colter] No, we might need the van. 731 00:34:53,175 --> 00:34:54,301 Colter Shaw? 732 00:34:56,094 --> 00:34:57,262 You got a phone call. 733 00:35:04,770 --> 00:35:05,853 Who the hell is this? 734 00:35:05,854 --> 00:35:06,938 [Reenie] Oh, thank God. 735 00:35:06,939 --> 00:35:08,689 - You had me so worried. - Reenie. 736 00:35:08,690 --> 00:35:10,525 - You know I don't like to worry... - Reenie? 737 00:35:10,526 --> 00:35:12,276 Hey, Russell, sorry I missed your call. 738 00:35:12,277 --> 00:35:14,195 It's Colter's fault. Thanks for the van. 739 00:35:14,196 --> 00:35:16,364 - Okay. - Missed my call? Russell, shut up. 740 00:35:16,365 --> 00:35:19,200 - Van? You know how expensive that van was? - [Colter] All right. 741 00:35:19,201 --> 00:35:22,453 To get a guy sent out? Seriously? Two dumb Shaw brothers together 742 00:35:22,454 --> 00:35:24,956 and neither of you can text one person back. 743 00:35:24,957 --> 00:35:26,041 Son of a bitch! 744 00:35:32,130 --> 00:35:33,173 Dad! 745 00:35:33,882 --> 00:35:35,467 - Hey. - Oh. 746 00:35:36,635 --> 00:35:38,135 [Scott] Oh, God. I'm sorry. 747 00:35:38,136 --> 00:35:40,806 That's okay. I'm just so thankful that you're safe. 748 00:35:43,892 --> 00:35:44,893 [exhales] 749 00:35:47,396 --> 00:35:49,356 - Thank you. - You're welcome. Thank you. 750 00:35:52,150 --> 00:35:53,485 Take care of each other. Okay? 751 00:35:55,654 --> 00:35:56,655 We will. 752 00:36:04,162 --> 00:36:07,082 So, what do you think? Still a non-believer? 753 00:36:07,916 --> 00:36:10,001 I saw something out there. 754 00:36:10,002 --> 00:36:11,502 I don't think it proves anything. 755 00:36:11,503 --> 00:36:12,920 You see anything out there? 756 00:36:12,921 --> 00:36:14,672 I heard it. I felt it. 757 00:36:14,673 --> 00:36:16,757 You know, saw the light. 758 00:36:16,758 --> 00:36:19,594 Could've been testing a new weapon defense system. 759 00:36:19,595 --> 00:36:21,095 Or, or... 760 00:36:21,096 --> 00:36:23,264 could've been a transporter from another planet 761 00:36:23,265 --> 00:36:25,808 that landed 50 yards from us. Huh? 762 00:36:25,809 --> 00:36:27,019 Well... 763 00:36:29,187 --> 00:36:31,273 Oh, I, uh... 764 00:36:32,232 --> 00:36:33,275 grabbed something. 765 00:36:34,693 --> 00:36:36,570 - Check that out. - What did you nab? 766 00:36:37,446 --> 00:36:38,572 Oh, it's great. 767 00:36:39,364 --> 00:36:40,574 It's great. It's rock. 768 00:36:41,742 --> 00:36:43,659 No. [stammers] It's like alloy. 769 00:36:43,660 --> 00:36:45,328 I mean, look at it closer. 770 00:36:45,329 --> 00:36:48,122 The structures, that's engineered, man. That could be, uh... 771 00:36:48,123 --> 00:36:49,625 could be a piece of a craft. 772 00:36:52,210 --> 00:36:53,836 Now I believe less. 773 00:36:53,837 --> 00:36:57,298 Well, I got a guy who's gonna run some tests for me so... 774 00:36:57,299 --> 00:36:59,467 - You got an alloy guy? - Yeah. I got an alloy guy. 775 00:36:59,468 --> 00:37:01,510 - You don't have an alloy guy? - I don't need one. 776 00:37:01,511 --> 00:37:03,679 You got a guy who can drive me to my truck? 777 00:37:03,680 --> 00:37:04,765 Come on. 778 00:37:06,391 --> 00:37:09,143 Sweet ride. Wouldn't mind getting behind the wheel of this thing. 779 00:37:09,144 --> 00:37:10,562 That's never gonna happen. 780 00:37:14,232 --> 00:37:16,484 - [Colter] I got a text from Velma. - [Russell] Oh, yeah? 781 00:37:16,485 --> 00:37:18,986 I'm sure they're happy to have you back safe and sound. 782 00:37:18,987 --> 00:37:21,406 Yeah. They found Dr. Blair's body in her car. 783 00:37:22,074 --> 00:37:23,075 Ruled a suicide. 784 00:37:23,951 --> 00:37:25,326 Damn. 785 00:37:25,327 --> 00:37:26,702 Well, they got to her. 786 00:37:26,703 --> 00:37:29,163 Velma's worried they might still be on our tracks. 787 00:37:29,164 --> 00:37:30,706 [clicks tongue] No. 788 00:37:30,707 --> 00:37:32,708 They were just worried about somebody getting in the way 789 00:37:32,709 --> 00:37:34,543 of whatever happened out there. 790 00:37:34,544 --> 00:37:38,172 That's why they went after Scott. That's why they killed the doc. 791 00:37:38,173 --> 00:37:40,424 Now the circus has left town, they don't care. 792 00:37:40,425 --> 00:37:43,052 - It's all over. - That's what I told her. 793 00:37:43,053 --> 00:37:44,720 And Scott didn't have any proof. Right? 794 00:37:44,721 --> 00:37:46,722 So he's just gonna sound like any other nut job 795 00:37:46,723 --> 00:37:48,141 with a conspiracy theory. 796 00:37:49,768 --> 00:37:52,561 Wish I knew that government guy's name. 797 00:37:52,562 --> 00:37:55,022 Bigger question is how does he know about our family? 798 00:37:55,023 --> 00:37:56,691 What do you mean? 799 00:37:56,692 --> 00:37:59,694 Had a little chat with him before I knocked his ass out. 800 00:37:59,695 --> 00:38:00,779 He knew about dad. 801 00:38:01,613 --> 00:38:03,197 - Really? - Yeah. 802 00:38:03,198 --> 00:38:05,866 I mean, look, textbook spook move, right? 803 00:38:05,867 --> 00:38:08,036 Drop a little crumb, see where it goes. 804 00:38:09,788 --> 00:38:12,499 - Maybe it was more than just a crumb. - What do you mean? 805 00:38:13,667 --> 00:38:16,545 Dory's got this box full of Dad's stuff. 806 00:38:17,671 --> 00:38:19,213 You know anything about that? 807 00:38:19,214 --> 00:38:20,799 - What's in it? - I don't know. 808 00:38:21,466 --> 00:38:22,925 Probably a bunch of junk. 809 00:38:22,926 --> 00:38:24,011 Who cares? 810 00:38:25,470 --> 00:38:28,431 I think it's weird that she's got this box 811 00:38:28,432 --> 00:38:31,392 and she didn't mention it to either one of us. 812 00:38:31,393 --> 00:38:33,436 - [exhales] You know what I think? - What? 813 00:38:33,437 --> 00:38:37,315 I think she didn't want you going down some rabbit hole like you surely would. 814 00:38:51,830 --> 00:38:54,415 What are you doing? Truck's down there. It's in the woods. 815 00:38:54,416 --> 00:38:56,168 This baby doesn't drive on gravel. 816 00:38:57,335 --> 00:38:58,919 You picked me up from that black site. 817 00:38:58,920 --> 00:39:01,255 Well, that was an emergency. This is not an emergency. 818 00:39:01,256 --> 00:39:03,175 So, uh, get to walking. 819 00:39:05,010 --> 00:39:06,260 You serious? 820 00:39:06,261 --> 00:39:08,763 [laughs] Okay. All right. Yeah. 821 00:39:08,764 --> 00:39:10,431 No. I see how it is. 822 00:39:10,432 --> 00:39:11,683 No problem. 823 00:39:15,228 --> 00:39:17,605 - Where you off to now? - [clicks tongue] Colorado. 824 00:39:17,606 --> 00:39:19,940 - What's in Colorado? - Reenie. 825 00:39:19,941 --> 00:39:21,942 Gonna collect on that date she promised me. 826 00:39:21,943 --> 00:39:24,612 Said she'd go to dinner with me since I saved your ass. 827 00:39:24,613 --> 00:39:26,947 Huh. You did not save my ass. 828 00:39:26,948 --> 00:39:28,533 Eh! Little bit. 829 00:39:29,576 --> 00:39:31,118 And you know what to do if she calls. 830 00:39:31,119 --> 00:39:33,329 [clicks tongue] Smoke your brother up. 831 00:39:33,330 --> 00:39:36,123 - I'll see what I can do. - Appreciate it. 832 00:39:36,124 --> 00:39:37,709 I'll see you when I see ya. 833 00:39:38,376 --> 00:39:40,045 Oh, Russ, uh... 834 00:39:43,131 --> 00:39:44,549 Thank you for saving my ass. 835 00:39:45,759 --> 00:39:46,760 Little bit. 836 00:40:02,150 --> 00:40:04,236 [โ™ช closing theme music playing] 60792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.