Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,691 --> 00:00:05,735
[knocking]
2
00:00:07,194 --> 00:00:08,612
I'm sorry, we're closed.
3
00:00:08,654 --> 00:00:10,239
Uh, don't mean
to bother you,
4
00:00:10,281 --> 00:00:11,824
but we're looking
for a young lady.
5
00:00:11,866 --> 00:00:14,034
She's about 25,
this tall?
6
00:00:14,076 --> 00:00:15,286
Uh, she's wearing
a wedding dress.
7
00:00:15,327 --> 00:00:18,039
A wedding dress!
In here? Seriously?
8
00:00:18,080 --> 00:00:21,000
You might want to try
the church two blocks over.
9
00:00:21,042 --> 00:00:23,294
- Okay, but wait--
- Have a nice day now.
10
00:00:25,838 --> 00:00:28,090
It's okay. They're gone.
You can come out now.
11
00:00:29,759 --> 00:00:30,968
[sighs]
12
00:00:31,010 --> 00:00:32,094
Thank you.
13
00:00:32,136 --> 00:00:34,346
I'm sorry to be so much trouble.
14
00:00:34,388 --> 00:00:35,473
Ah, no trouble at all!
15
00:00:35,514 --> 00:00:37,558
We get plenty
of runaway brides here.
16
00:00:37,600 --> 00:00:38,642
Really?
17
00:00:38,684 --> 00:00:40,060
I'm kidding.
18
00:00:40,102 --> 00:00:41,270
You're my first.
19
00:00:42,605 --> 00:00:45,524
Now, why don't you tell me
what's really going on?
20
00:00:45,566 --> 00:00:48,486
Just why are you...
21
00:00:48,527 --> 00:00:50,404
hiding
from the groomsmen?
22
00:00:51,572 --> 00:00:54,325
[♪♪♪]
23
00:01:02,666 --> 00:01:04,585
[Venetian blinds clacking]
24
00:01:05,878 --> 00:01:09,340
Is it all right
if I stay here until you open?
25
00:01:09,381 --> 00:01:11,133
I'll make you a deal--
26
00:01:11,175 --> 00:01:12,676
you can stay
as long as you want,
27
00:01:12,718 --> 00:01:14,261
but first,
28
00:01:14,303 --> 00:01:16,263
you have to tell me why
you don't want to get married.
29
00:01:16,305 --> 00:01:19,058
Well, that's the thing...
30
00:01:19,099 --> 00:01:20,768
I do.
31
00:01:20,810 --> 00:01:22,478
Okay.
32
00:01:22,520 --> 00:01:24,396
But then,
why did you run in here
33
00:01:24,438 --> 00:01:26,482
to hide
from those three groomsmen?
34
00:01:26,524 --> 00:01:28,067
It's because of the wedding.
35
00:01:28,108 --> 00:01:29,068
Your wedding?
36
00:01:29,109 --> 00:01:31,821
No, a different one.
37
00:01:31,862 --> 00:01:33,364
I guess I should start
at the beginning.
38
00:01:33,405 --> 00:01:34,740
Good idea.
39
00:01:34,782 --> 00:01:36,075
This wedding,
who was getting married?
40
00:01:36,117 --> 00:01:37,243
Nolan.
41
00:01:37,284 --> 00:01:39,453
"Nolan"?
42
00:01:39,495 --> 00:01:40,996
Who's Nolan?
43
00:01:41,038 --> 00:01:42,706
[British accent]
He is a guy.
44
00:01:42,748 --> 00:01:44,166
I met him at the courthouse
45
00:01:44,208 --> 00:01:46,126
when I was filing paperwork
for your LLC.
46
00:01:46,168 --> 00:01:47,628
Ooh, what is he--
47
00:01:47,670 --> 00:01:49,171
a jewel thief or something?
48
00:01:49,213 --> 00:01:51,298
He's not a criminal, thank you.
49
00:01:51,340 --> 00:01:52,842
He's a prosecutor.
50
00:01:52,883 --> 00:01:54,468
Wait-- I have an LLC?
51
00:01:54,510 --> 00:01:56,011
Do you pay attention
to any of the things
52
00:01:56,053 --> 00:01:57,221
I make you sign, or--?
53
00:01:57,263 --> 00:01:58,681
That's why I have you
for a business manager--
54
00:01:58,722 --> 00:02:01,141
- [grunts]
- ...so I don't have to.
55
00:02:01,183 --> 00:02:03,269
Danny, you have to think
about the future.
56
00:02:03,310 --> 00:02:04,562
You can't keep--
57
00:02:04,603 --> 00:02:06,397
You can't keep acting like a--
58
00:02:06,438 --> 00:02:09,233
like a rookie
trying to steal home plate
59
00:02:09,275 --> 00:02:11,819
with a-- with a batter
on the...
60
00:02:11,861 --> 00:02:13,320
infield?
61
00:02:13,362 --> 00:02:14,780
Why don't you leave
the baseball analogies
62
00:02:14,822 --> 00:02:16,407
- to me, okay?
- My point is--
63
00:02:16,448 --> 00:02:18,659
Why do you
always have to have a point?
64
00:02:18,701 --> 00:02:20,786
Can't you just do anything
because it's fun?
65
00:02:20,828 --> 00:02:23,289
Well, I mean,
if the point is to have fun,
66
00:02:23,330 --> 00:02:24,957
then absolutely,
yes, I can.
67
00:02:24,999 --> 00:02:26,375
Great!
68
00:02:26,417 --> 00:02:27,751
Then you're gonna have fun
69
00:02:27,793 --> 00:02:30,462
being my plus-one
to my sister's wedding.
70
00:02:30,504 --> 00:02:32,715
Me? I thought
you were bringing Colin?
71
00:02:32,756 --> 00:02:35,092
Didn't work out between us.
72
00:02:35,134 --> 00:02:38,053
Turns out...
he didn't like baseball.
73
00:02:39,054 --> 00:02:40,472
You didn't tell me that.
74
00:02:40,514 --> 00:02:42,600
You okay?
Is there anything I can do?
75
00:02:42,641 --> 00:02:43,809
I'm good.
76
00:02:43,851 --> 00:02:46,020
I may strike out occasionally,
77
00:02:46,061 --> 00:02:48,272
but I'm always ready
to step up to the plate and--
78
00:02:48,314 --> 00:02:50,649
- [whump]
- ...knock it outta the park.
79
00:02:50,691 --> 00:02:52,276
See?
80
00:02:52,318 --> 00:02:55,988
Now, that's a baseball analogy.
81
00:02:56,030 --> 00:02:57,114
Boom!
82
00:02:57,156 --> 00:03:00,034
Home run!
And the crowd goes wild!
83
00:03:00,075 --> 00:03:02,745
[feigning a crowd's roar]
84
00:03:02,786 --> 00:03:05,831
I truly hate it
when you do that.
85
00:03:05,873 --> 00:03:08,417
[Danny continues imitating
a cheering crowd]
86
00:03:16,216 --> 00:03:17,885
Can you just--
87
00:03:17,927 --> 00:03:19,553
- Wait!
- I need you to sign it.
88
00:03:19,595 --> 00:03:21,221
In a minute!
89
00:03:21,263 --> 00:03:23,349
No. I have to go to a meeting.
Can you please sign it?
90
00:03:23,390 --> 00:03:25,017
Yes! Whoo!
91
00:03:25,059 --> 00:03:26,018
Congratulations.
92
00:03:26,060 --> 00:03:28,312
[Danny sighs]
93
00:03:29,480 --> 00:03:31,565
Danny, are you even
gonna read it?
94
00:03:31,607 --> 00:03:32,816
Zack, I trust you.
95
00:03:32,858 --> 00:03:34,443
Kenny, the usual,
and a Shirley Temple.
96
00:03:34,485 --> 00:03:35,653
Oh, two cherries.
97
00:03:35,694 --> 00:03:37,613
Beat you again,
"Betty Monster."
98
00:03:37,655 --> 00:03:39,031
- Not for long, "MLB".
- What?
99
00:03:39,073 --> 00:03:40,282
Your game tag--
100
00:03:40,324 --> 00:03:42,243
"Major League Baseball,"
so predictable.
101
00:03:42,284 --> 00:03:43,827
Whatever.
102
00:03:43,869 --> 00:03:46,330
Well, I will
see you lot tomorrow.
103
00:03:46,372 --> 00:03:48,540
You're coming
to Hannah's wedding?
104
00:03:48,582 --> 00:03:50,876
Yes, looks like I am
the designated plus-one.
105
00:03:50,918 --> 00:03:52,878
And try to dress up a little,
will ya?
106
00:03:52,920 --> 00:03:54,838
Of course, sir.
107
00:03:54,880 --> 00:03:57,091
Oh, is my order ready?
108
00:03:59,260 --> 00:04:00,761
I'm glad you're bringing Zack.
109
00:04:00,803 --> 00:04:02,596
He's a good guy.
110
00:04:02,638 --> 00:04:04,473
I'm not "bringing" him.
He's coming with me.
111
00:04:04,515 --> 00:04:06,016
There's a huge difference.
112
00:04:06,058 --> 00:04:06,850
Uh-huh.
113
00:04:07,851 --> 00:04:09,311
"Uh-huh"?
What "uh-huh"?
114
00:04:09,353 --> 00:04:11,105
Shouldn't you two
be dating by now?
115
00:04:11,146 --> 00:04:12,982
Us? [scoffs] No!
116
00:04:13,023 --> 00:04:14,483
We are complete opposites.
117
00:04:14,525 --> 00:04:15,818
I'm jeans,
he's suits.
118
00:04:15,859 --> 00:04:18,028
I'm baseball.
He's...
119
00:04:19,571 --> 00:04:21,323
...chess.
120
00:04:21,365 --> 00:04:22,491
You're funny,
he's smart.
121
00:04:22,533 --> 00:04:24,702
Exactly! Wait, what?
122
00:04:24,743 --> 00:04:26,203
And he's one of
the few people on Earth
123
00:04:26,245 --> 00:04:27,705
that can tell you
what to do.
124
00:04:27,746 --> 00:04:29,999
That's only because he has
access to my checking account.
125
00:04:30,040 --> 00:04:32,710
We're friends...
that's all.
126
00:04:37,548 --> 00:04:39,550
Just good friends.
127
00:04:41,302 --> 00:04:43,846
[♪♪♪]
128
00:04:48,976 --> 00:04:51,145
[♪♪♪]
129
00:04:51,186 --> 00:04:52,938
[Elizabeth] So they wentto Hannah's wedding.
130
00:04:52,980 --> 00:04:54,398
[Kate] Hannah?
131
00:04:54,440 --> 00:04:55,941
[Elizabeth] Danny's sister.She married Wyatt.
132
00:04:55,983 --> 00:04:57,234
[Kate] Not Nolan?
133
00:04:57,276 --> 00:04:58,152
[Elizabeth]
I'm getting to him.
134
00:04:58,193 --> 00:05:00,904
[♪♪♪]
135
00:05:03,615 --> 00:05:06,577
[Jackson] Go easy on Milo.
He's a good kid.
136
00:05:06,618 --> 00:05:08,162
If possible.
137
00:05:08,203 --> 00:05:10,456
Dad, I can dance
on my own two feet, you know.
138
00:05:10,497 --> 00:05:12,791
Just humor me, okay?
139
00:05:12,833 --> 00:05:15,377
[♪♪♪]
140
00:05:16,587 --> 00:05:18,130
Looks like Pete's made
a new friend.
141
00:05:18,172 --> 00:05:19,256
Hmm.
142
00:05:19,298 --> 00:05:20,841
When are you gonna
introduce me
143
00:05:20,883 --> 00:05:23,385
to your new boyfriend--
the criminal?
144
00:05:23,427 --> 00:05:25,929
First, his name's Nolan.
145
00:05:25,971 --> 00:05:27,181
Second,
146
00:05:27,222 --> 00:05:28,599
he is not my boyfriend.
147
00:05:28,640 --> 00:05:30,100
We've been on one date.
148
00:05:30,142 --> 00:05:31,268
Can I get to know a guy
149
00:05:31,310 --> 00:05:33,604
before I make him face
"Hurricane Danny"?
150
00:05:33,645 --> 00:05:34,980
Am I gonna like him?
151
00:05:35,022 --> 00:05:36,982
You don't like anybody
I date.
152
00:05:37,024 --> 00:05:38,817
Mm. That's not true.
153
00:05:38,859 --> 00:05:41,653
I liked what's-his-face--
the lion tamer.
154
00:05:41,695 --> 00:05:43,906
"The lion tamer"?
155
00:05:43,947 --> 00:05:45,657
What, Brett?
The veterinarian?
156
00:05:45,699 --> 00:05:47,076
Yeah. Whatever happened to him?
157
00:05:48,911 --> 00:05:50,329
I will tell you,
158
00:05:50,371 --> 00:05:53,624
if you tell me what happened
between you and Colin.
159
00:05:53,665 --> 00:05:54,666
Oh?
160
00:05:55,918 --> 00:05:57,378
He was jealous of my LLC.
161
00:05:57,419 --> 00:05:59,296
[both snickering]
162
00:05:59,338 --> 00:06:01,090
No. Come on, seriously.
163
00:06:02,549 --> 00:06:05,052
I don't know--
it wasn't one big thing.
164
00:06:05,094 --> 00:06:07,888
It was just a bunch of
little things, that...
165
00:06:07,930 --> 00:06:10,849
by themselves,
you can set aside, you know?
166
00:06:10,891 --> 00:06:12,976
Put 'em on the shelf,
pretend they're not there,
167
00:06:13,018 --> 00:06:15,813
but I guess we both agreed,
over time,
168
00:06:15,854 --> 00:06:18,857
that the shelf
was just getting too full.
169
00:06:18,899 --> 00:06:20,901
I'm sorry.
170
00:06:20,943 --> 00:06:23,612
Thanks.
171
00:06:23,654 --> 00:06:25,072
But hey...
172
00:06:25,114 --> 00:06:27,074
you're Danny Hart, right?
173
00:06:27,116 --> 00:06:28,534
Even when you strike out,
174
00:06:28,575 --> 00:06:31,412
you're ready to...
get back out there on the...
175
00:06:32,538 --> 00:06:34,748
...dish-hitting things?
176
00:06:34,790 --> 00:06:36,250
[both laughing]
177
00:06:36,291 --> 00:06:38,001
You are the business manager
178
00:06:38,043 --> 00:06:40,045
for four players
on a baseball team!
179
00:06:40,087 --> 00:06:41,171
I know--
180
00:06:41,213 --> 00:06:42,548
How do you not
understand the game?
181
00:06:42,589 --> 00:06:43,841
Well, I'll tell you.
182
00:06:43,882 --> 00:06:45,801
I don't have to understand it.
183
00:06:45,843 --> 00:06:47,302
I just have to put up with it.
184
00:06:47,344 --> 00:06:48,512
Oh, because of me?
185
00:06:48,554 --> 00:06:50,639
Uh, yes, actually,
because of you.
186
00:06:50,681 --> 00:06:52,724
That's what friends do,
isn't it?
187
00:06:52,766 --> 00:06:54,393
Put up with things
their friends like,
188
00:06:54,434 --> 00:06:56,353
even if they don't?
189
00:06:58,856 --> 00:07:00,357
In other words...
190
00:07:01,650 --> 00:07:03,277
...I need to be nice
to the jewel thief
191
00:07:03,318 --> 00:07:04,611
when I meet him.
192
00:07:04,653 --> 00:07:05,946
Ooh, "if" you meet him.
193
00:07:05,988 --> 00:07:07,322
Oh, if?
194
00:07:07,364 --> 00:07:08,574
Yes, big if!
195
00:07:08,615 --> 00:07:10,659
- [Danny scoffs]
- [Zack laughs]
196
00:07:11,952 --> 00:07:14,329
[Elizabeth] And,about a month later, he did.
197
00:07:16,206 --> 00:07:17,541
Sorry I'm late.
198
00:07:17,583 --> 00:07:19,751
Judge Clayton loves
to give jury instructions
199
00:07:19,793 --> 00:07:21,461
that go on for days.
200
00:07:21,503 --> 00:07:22,546
Hi.
201
00:07:25,757 --> 00:07:27,342
Hi.
202
00:07:27,384 --> 00:07:29,219
You must be Danny?
203
00:07:29,261 --> 00:07:32,806
I hear you're probably
not going to like me.
204
00:07:32,848 --> 00:07:34,349
Jury's still out.
205
00:07:34,391 --> 00:07:36,602
"Jury"?
Because I'm a prosecutor.
206
00:07:36,643 --> 00:07:38,312
That's funny.
Zack said you were funny.
207
00:07:38,353 --> 00:07:39,646
I'm hilarious.
208
00:07:39,688 --> 00:07:41,273
All I need is a brick wall
and a microphone--
209
00:07:41,315 --> 00:07:42,983
I can take my act on the road.
210
00:07:43,025 --> 00:07:45,777
Oh, right, I get it--
like a standup comic.
211
00:07:45,819 --> 00:07:46,862
That's funny.
212
00:07:48,405 --> 00:07:50,324
So, Danny...
213
00:07:50,365 --> 00:07:53,076
Phillies going
to the World Series this year?
214
00:07:54,036 --> 00:07:55,120
You're a fan?
215
00:07:55,162 --> 00:07:56,663
I've had CP Rankin Club
season tickets
216
00:07:56,705 --> 00:07:57,915
since I was in college.
217
00:07:57,956 --> 00:08:00,501
Oh? Right behind home plate.
218
00:08:00,542 --> 00:08:01,835
Impressive.
219
00:08:01,877 --> 00:08:02,711
Not really.
220
00:08:02,753 --> 00:08:04,296
I just don't like heights.
221
00:08:06,965 --> 00:08:10,135
I saw you pitch that no-hitter
against the A's.
222
00:08:10,177 --> 00:08:11,428
Epic.
223
00:08:11,470 --> 00:08:13,263
You're one of the best players
they ever had.
224
00:08:13,305 --> 00:08:14,806
I told you
you'd like him.
225
00:08:14,848 --> 00:08:16,516
Shh!
Grown-ups are talking.
226
00:08:16,558 --> 00:08:17,518
Order him a drink.
227
00:08:18,685 --> 00:08:20,270
So...
228
00:08:20,312 --> 00:08:22,397
"the best player
in the history of baseball"--
229
00:08:22,439 --> 00:08:23,482
go on!
230
00:08:23,523 --> 00:08:24,858
You're great.
231
00:08:28,904 --> 00:08:31,907
I thought you saidthat you didn't like him.
232
00:08:31,949 --> 00:08:33,534
That was before I met him.
233
00:08:33,575 --> 00:08:35,077
So you do like him?
234
00:08:35,118 --> 00:08:36,870
I don't know.
[sighs]
235
00:08:36,912 --> 00:08:38,247
I mean...
236
00:08:38,288 --> 00:08:42,167
he's really smart, super-nice,
loves baseball...
237
00:08:42,209 --> 00:08:43,293
But?
238
00:08:43,335 --> 00:08:45,128
Nolan doesn't laugh.
239
00:08:45,170 --> 00:08:47,339
He smiles and says,
"That's funny"
240
00:08:47,381 --> 00:08:48,924
or "ha, ha,"
241
00:08:48,966 --> 00:08:51,635
but he doesn't actually laugh.
242
00:08:51,677 --> 00:08:53,845
I don't know whyit's bugging me so much.
243
00:08:53,887 --> 00:08:56,556
Tch. I do.
244
00:08:56,598 --> 00:08:58,267
Would you let that go, please?
245
00:08:58,308 --> 00:08:59,559
Jacks is right.
246
00:08:59,601 --> 00:09:01,520
You may say you and Zack
are only friends,
247
00:09:01,562 --> 00:09:02,980
but, subconsciously...
248
00:09:03,021 --> 00:09:04,815
It's not subconscious at all.
249
00:09:04,856 --> 00:09:06,650
I just don't want
to see him waste his time
250
00:09:06,692 --> 00:09:08,026
with the wrong guy, that's all.
251
00:09:08,068 --> 00:09:10,737
Isn't that Zack's decisionto make, not yours?
252
00:09:12,864 --> 00:09:15,450
[grunting intensely]
253
00:09:15,492 --> 00:09:16,660
- [machine chugs]
- [grunts]
254
00:09:16,702 --> 00:09:19,288
[crack]
255
00:09:19,329 --> 00:09:21,331
- [grumbling] We are friends.
- [bat cracks]
256
00:09:22,583 --> 00:09:24,376
- [grunts]
- Nothing is subconscious.
257
00:09:25,586 --> 00:09:27,004
Everything is fine.
258
00:09:27,045 --> 00:09:28,755
[whack]
259
00:09:31,633 --> 00:09:33,552
[Zack] When I first heard
Pete and Chelsea got engaged,
260
00:09:33,593 --> 00:09:34,678
I didn't know.
261
00:09:36,054 --> 00:09:38,390
Pete actually
proposed at the airport?
262
00:09:38,432 --> 00:09:39,766
[chuckling] Yeah!
263
00:09:39,808 --> 00:09:41,810
I think it surprised everybody--
especially Chelsea--
264
00:09:41,852 --> 00:09:44,062
but I've never seen
either one of them happier.
265
00:09:44,104 --> 00:09:47,232
Yeah, well,
love'll do that to you.
266
00:09:47,274 --> 00:09:49,318
Hey, I know they're gonna
want you at the wedding,
267
00:09:49,359 --> 00:09:51,236
and not just
as my brother's plus-one.
268
00:09:51,278 --> 00:09:53,071
I think
everybody's looking forward
269
00:09:53,113 --> 00:09:55,240
to meeting your new--
♪ boyfriend! ♪
270
00:09:55,282 --> 00:09:57,909
Ahem. Yeah. About that--
271
00:09:57,951 --> 00:09:59,536
Oh, did I say the wrong thing?
272
00:09:59,578 --> 00:10:01,038
No, no, no.
273
00:10:01,079 --> 00:10:02,914
It's-It's fine, it's just, um,
274
00:10:02,956 --> 00:10:04,750
me and Nolan
didn't really work out.
275
00:10:04,791 --> 00:10:06,668
[sighing] I'm sorry.
276
00:10:06,710 --> 00:10:08,003
Danny didn't tell me.
277
00:10:08,045 --> 00:10:09,421
Danny doesn't know.
278
00:10:10,339 --> 00:10:11,798
Really?
279
00:10:11,840 --> 00:10:13,884
Yeah, well, he's got a lot
on his plate at the moment.
280
00:10:13,925 --> 00:10:14,968
You know, season's starting.
281
00:10:15,010 --> 00:10:16,261
Didn't want to add to it.
282
00:10:16,303 --> 00:10:18,930
Okay, but you guys
are such close friends, I...
283
00:10:18,972 --> 00:10:20,891
Yeah, I know.
That was part of the reason.
284
00:10:20,932 --> 00:10:22,934
I will tell him,
I just, you know...
285
00:10:22,976 --> 00:10:24,227
want to find the right moment.
286
00:10:24,269 --> 00:10:26,063
Anyway...
287
00:10:26,104 --> 00:10:27,105
thank you.
288
00:10:27,147 --> 00:10:28,231
Oh, of course.
289
00:10:28,273 --> 00:10:29,608
Ooh!
It was good to catch up.
290
00:10:29,650 --> 00:10:31,610
I'm sorry about Nolan,
291
00:10:31,651 --> 00:10:33,153
but don't worry--
I won't tell Danny.
292
00:10:33,195 --> 00:10:34,988
Your secret's safe with me.
293
00:10:35,030 --> 00:10:36,490
Thanks.
294
00:10:36,531 --> 00:10:37,866
See you at the wedding!
295
00:10:37,908 --> 00:10:39,618
[stunned]
They broke up?
296
00:10:39,660 --> 00:10:41,912
Zack told me
at lunch a week ago!
297
00:10:41,953 --> 00:10:44,039
Why didn't he say anything?
298
00:10:44,081 --> 00:10:45,832
Well, you and Pete and Jackson
were so busy
299
00:10:45,874 --> 00:10:47,459
getting lost in the woods--
300
00:10:47,501 --> 00:10:49,419
"Stranded"!
We were stranded.
301
00:10:49,461 --> 00:10:51,630
Uh-huh. Anyway,
I guess he has his reasons.
302
00:10:51,671 --> 00:10:53,215
I promised him
I wouldn't say anything,
303
00:10:53,256 --> 00:10:55,634
but he just looks
so sad over there!
304
00:10:55,675 --> 00:10:58,136
[Danny groans]
305
00:10:58,178 --> 00:10:59,471
What do I do?
306
00:10:59,513 --> 00:11:00,889
You keep telling everyone
you two are just friends,
307
00:11:00,931 --> 00:11:03,016
so... go be a friend!
308
00:11:05,018 --> 00:11:07,729
[♪♪♪]
309
00:11:12,192 --> 00:11:14,111
[♪♪♪]
310
00:11:15,195 --> 00:11:16,446
- Milo?
- Hey.
311
00:11:18,532 --> 00:11:22,369
[♪♪♪]
312
00:11:22,411 --> 00:11:23,703
You look like
the Great Gatsby,
313
00:11:23,745 --> 00:11:24,788
standing out here.
314
00:11:24,830 --> 00:11:26,039
Thanks.
315
00:11:26,081 --> 00:11:27,666
No green light, though.
316
00:11:27,708 --> 00:11:30,168
Okay, so I am
the worst friend ever.
317
00:11:30,210 --> 00:11:31,670
Oh, agreed.
318
00:11:31,712 --> 00:11:33,338
Why tonight?
319
00:11:33,380 --> 00:11:34,714
I should've known
something was wrong.
320
00:11:34,756 --> 00:11:36,133
Mm.
321
00:11:36,174 --> 00:11:37,718
Hannah told me about Nolan.
322
00:11:37,759 --> 00:11:39,845
Mm. Kind of hoped she would.
323
00:11:39,886 --> 00:11:41,638
[sighs] I'm sorry.
I didn't even think to ask.
324
00:11:41,680 --> 00:11:42,973
Well, that's okay.
You know--
325
00:11:43,014 --> 00:11:45,308
you were busy,
getting lost in the woods.
326
00:11:45,350 --> 00:11:47,144
"Stranded."
We were stranded.
327
00:11:47,185 --> 00:11:48,270
Sorry, yes.
328
00:11:48,311 --> 00:11:50,480
I'll make sure to enter that
329
00:11:50,522 --> 00:11:53,150
into the official record
of the event.
330
00:11:53,191 --> 00:11:55,986
So what happened? Huh?
331
00:11:56,027 --> 00:11:58,947
I don't really
wanna talk about it.
332
00:11:59,906 --> 00:12:02,159
Okay.
333
00:12:02,200 --> 00:12:03,785
So let's... dance about it.
334
00:12:03,827 --> 00:12:05,954
No, no, no, no!
335
00:12:05,996 --> 00:12:09,541
♪ ...friends with you ♪
336
00:12:09,583 --> 00:12:14,379
♪ All's fair in love and war ♪
337
00:12:14,421 --> 00:12:18,967
♪ Something keeps me
getting closer to you... ♪
338
00:12:19,009 --> 00:12:21,219
What do you care?
You never even liked the guy.
339
00:12:21,261 --> 00:12:22,262
That's not true.
I liked Nolan.
340
00:12:22,304 --> 00:12:24,598
[scoffs]
"That's funny."
341
00:12:24,639 --> 00:12:28,018
Okay, yes,
I think Nolan has some quirks.
342
00:12:28,059 --> 00:12:29,060
Mm-hmm.
343
00:12:29,102 --> 00:12:30,896
But he's a good guy...
344
00:12:30,937 --> 00:12:34,357
and you loved him,
don't you?
345
00:12:35,442 --> 00:12:37,444
I did.
346
00:12:38,945 --> 00:12:41,323
I do.
347
00:12:43,950 --> 00:12:45,410
So what happened?
348
00:12:56,713 --> 00:12:58,632
I asked him to marry me.
349
00:13:00,425 --> 00:13:02,260
Really?
350
00:13:03,345 --> 00:13:04,596
Yeah.
351
00:13:04,638 --> 00:13:06,681
He said no.
352
00:13:07,808 --> 00:13:10,018
Wow. That's...
353
00:13:12,020 --> 00:13:14,481
Wow.
354
00:13:15,941 --> 00:13:17,526
I guess I should have something
more comforting to say,
355
00:13:17,567 --> 00:13:19,277
but all I've got is "wow."
356
00:13:19,319 --> 00:13:21,071
Yeah, well...
357
00:13:21,112 --> 00:13:24,366
he said the timing isn't right.
358
00:13:25,784 --> 00:13:29,371
Well, you did say
he was taking on more cases.
359
00:13:29,412 --> 00:13:32,165
Danny, we both know what
"the timing isn't right" means.
360
00:13:32,207 --> 00:13:34,209
It means, "I don't
love you enough to marry you."
361
00:13:37,337 --> 00:13:39,839
Yeah.
362
00:13:39,881 --> 00:13:42,133
Yeah...
363
00:13:42,175 --> 00:13:43,843
I never really
liked the guy, anyway.
364
00:13:43,885 --> 00:13:45,637
[laughing] I knew it!
365
00:13:45,679 --> 00:13:47,264
Oh, it's just...
366
00:13:47,305 --> 00:13:49,015
sometimes, I feel like...
367
00:13:49,057 --> 00:13:52,435
you pulled back on who you are
when you're with him.
368
00:13:53,853 --> 00:13:55,397
What do you mean?
369
00:13:55,438 --> 00:13:57,232
Well, you like to laugh.
370
00:13:57,274 --> 00:13:59,192
Oh, right. And he doesn't
laugh-- yeah, yeah, yeah.
371
00:13:59,234 --> 00:14:00,944
No, it's not that, it's...
372
00:14:02,237 --> 00:14:05,198
...you laughed less
when you were with him.
373
00:14:05,240 --> 00:14:06,741
[♪♪♪]
374
00:14:06,783 --> 00:14:09,828
♪ ...Tell me
why you never called me ♪
375
00:14:09,870 --> 00:14:11,246
[♪♪♪]
376
00:14:11,288 --> 00:14:13,582
♪ Something keeps me... ♪
377
00:14:13,623 --> 00:14:15,125
- [phone rings]
- Sorry.
378
00:14:15,166 --> 00:14:18,295
♪ ...closer to you ♪
379
00:14:18,336 --> 00:14:19,838
I should take this.
380
00:14:21,047 --> 00:14:23,341
[♪♪♪]
381
00:14:40,775 --> 00:14:42,360
[Jackson] Okay,
so you had your big chance,
382
00:14:42,402 --> 00:14:43,612
and you blew it.
383
00:14:43,653 --> 00:14:45,196
What chance?
384
00:14:45,238 --> 00:14:47,032
Zack was baring his soul
to you.
385
00:14:47,073 --> 00:14:49,159
Why didn't you just tell him
you got feelings for him?
386
00:14:49,200 --> 00:14:51,620
Mm. I don't know
that I have feelings for Zack.
387
00:14:54,831 --> 00:14:57,042
- Really?
- Come again?
388
00:14:57,083 --> 00:14:59,127
Okay, fine. Fine!
389
00:14:59,169 --> 00:15:00,670
..."If" I have feelings
for Zack--
390
00:15:00,712 --> 00:15:02,005
that is a question,
not statement.
391
00:15:02,047 --> 00:15:04,049
And what is the answer
to that question?
392
00:15:04,090 --> 00:15:06,134
[chuckles] It's not that easy.
393
00:15:06,176 --> 00:15:08,386
Zack and I have been
friends for a long time.
394
00:15:08,428 --> 00:15:11,014
Lots of people go from
being friends to something more.
395
00:15:11,056 --> 00:15:12,349
Sorry, Pete.
396
00:15:12,390 --> 00:15:14,309
Wouldn't work out between us.
397
00:15:14,351 --> 00:15:16,519
[chuckles]
You know what I mean.
398
00:15:16,561 --> 00:15:19,856
Being in love with someone,
and they're your best friend?
399
00:15:21,316 --> 00:15:25,528
Well, and what if he doesn't
have feelings for me, huh?
400
00:15:26,905 --> 00:15:28,823
[both] What if he does?
401
00:15:30,867 --> 00:15:32,494
He proposed to Nolan.
402
00:15:32,535 --> 00:15:33,953
What am I supposed to say?
403
00:15:33,995 --> 00:15:35,288
"Hey, sorry your first choice
didn't work out.
404
00:15:35,330 --> 00:15:36,331
What about me?"
405
00:15:36,373 --> 00:15:37,499
Look, you don't have to go
406
00:15:37,540 --> 00:15:39,250
and make
some grand pronouncement of love
407
00:15:39,292 --> 00:15:40,460
for him
right this second.
408
00:15:40,502 --> 00:15:43,088
Just answer the question.
409
00:15:43,129 --> 00:15:44,881
Do you have feelings
for Zack?
410
00:15:49,636 --> 00:15:50,804
Yes.
411
00:15:50,845 --> 00:15:51,888
[both] Okay!
412
00:15:51,930 --> 00:15:53,515
Then do something about it.
413
00:15:53,556 --> 00:15:55,892
We're not saying it's
gotta be right here, right now.
414
00:15:55,934 --> 00:15:56,977
- Aren't we?
- Are we?
415
00:15:57,018 --> 00:15:58,228
- We are.
- Yes, we are!
416
00:15:58,269 --> 00:16:00,063
It's gotta be right here,
right now.
417
00:16:00,105 --> 00:16:03,400
Or it could be never.
418
00:16:05,193 --> 00:16:07,445
[♪♪♪]
419
00:16:09,572 --> 00:16:11,866
[slurping]
420
00:16:13,660 --> 00:16:15,662
[chuckling] Wow.
421
00:16:15,704 --> 00:16:16,955
We believe in you, big boy.
422
00:16:16,996 --> 00:16:18,456
[exhales] Yeah, we do.
423
00:16:18,498 --> 00:16:21,418
[♪♪♪]
424
00:16:38,893 --> 00:16:40,020
Hey!
425
00:16:40,061 --> 00:16:42,021
Hi.
426
00:16:42,063 --> 00:16:43,982
How's it going?
427
00:16:45,358 --> 00:16:48,027
Good... I think.
428
00:16:48,069 --> 00:16:49,237
Good.
429
00:16:49,279 --> 00:16:50,739
Good. That's good.
430
00:16:50,780 --> 00:16:52,240
That was Nolan.
431
00:16:53,575 --> 00:16:54,659
How's Nolan?
432
00:16:55,618 --> 00:16:57,412
He's not great.
433
00:16:57,454 --> 00:16:59,039
He said it was the worst week
of his life
434
00:16:59,080 --> 00:17:02,834
and that he couldn't imagine
us not being together.
435
00:17:02,876 --> 00:17:05,712
He asked if the proposal
was still on the table.
436
00:17:05,754 --> 00:17:07,505
Uh-huh.
437
00:17:07,547 --> 00:17:09,132
And what'd you say?
438
00:17:10,383 --> 00:17:12,218
I said yes.
439
00:17:14,512 --> 00:17:16,264
And what'd he say?
440
00:17:19,559 --> 00:17:21,519
We're getting married.
441
00:17:22,812 --> 00:17:25,899
[forced cheer]
You're kidding. What?
442
00:17:25,940 --> 00:17:27,192
Congratulations.
443
00:17:27,233 --> 00:17:28,568
Thank you. I can't believe it!
444
00:17:28,610 --> 00:17:30,361
I can't believe it either.
445
00:17:30,403 --> 00:17:32,155
[laughter]
446
00:17:32,197 --> 00:17:34,115
Oh, there's so much to plan.
447
00:17:34,157 --> 00:17:35,867
[exhaling] So much!
448
00:17:35,909 --> 00:17:38,328
Um...
449
00:17:38,369 --> 00:17:40,789
but first things first.
450
00:17:40,830 --> 00:17:42,081
I'm gonna need a best man.
451
00:17:42,123 --> 00:17:43,416
Uh-huh.
452
00:17:43,458 --> 00:17:45,585
Are you up for the job?
453
00:17:45,627 --> 00:17:47,420
Me?
454
00:17:47,462 --> 00:17:50,924
Yes, of course, you!
Who else am I gonna ask?
455
00:17:50,965 --> 00:17:52,759
What do you say?
456
00:17:53,802 --> 00:17:55,053
Danny...
457
00:17:56,638 --> 00:17:58,306
...will you be my best man?
458
00:17:59,432 --> 00:18:01,893
[♪♪♪]
459
00:18:06,940 --> 00:18:09,984
[♪♪♪]
460
00:18:11,236 --> 00:18:13,196
[Kate] So,
don't keep me in suspense--
461
00:18:13,238 --> 00:18:16,282
did Danny
agree to be Zack's best man?
462
00:18:16,324 --> 00:18:17,492
More than that--
463
00:18:17,534 --> 00:18:20,453
he agreed to help plan
their wedding, too.
464
00:18:20,495 --> 00:18:23,081
Oh...
that sounds complicated.
465
00:18:23,123 --> 00:18:25,125
More than you know.
466
00:18:25,166 --> 00:18:26,417
[sighs]
467
00:18:26,459 --> 00:18:28,753
[♪♪♪]
468
00:18:28,795 --> 00:18:30,797
Hey. Sorry.
Sorry I'm late.
469
00:18:30,839 --> 00:18:32,173
Practice ran over.
470
00:18:32,215 --> 00:18:33,591
How's it going?
471
00:18:33,633 --> 00:18:34,843
Great,
472
00:18:34,884 --> 00:18:37,178
if my fiancé can find space
in his calendar
473
00:18:37,220 --> 00:18:39,389
to squeeze in our wedding.
474
00:18:40,723 --> 00:18:42,642
I thought
we were going with May?
475
00:18:42,684 --> 00:18:44,310
I thought I could do May,
476
00:18:44,352 --> 00:18:47,313
but now it's looking
more like June, maybe...
477
00:18:47,355 --> 00:18:49,399
definitely at least July--
478
00:18:49,440 --> 00:18:50,608
probably.
479
00:18:50,650 --> 00:18:53,278
I don't even think
he wants to get married.
480
00:18:53,319 --> 00:18:55,488
Of course, I do.
481
00:18:55,530 --> 00:18:56,948
It's just this new case
482
00:18:56,990 --> 00:18:59,075
looks like it's gonna drag on
into next year.
483
00:18:59,117 --> 00:19:00,952
I had a meeting with the defense
attorneys this morning.
484
00:19:00,994 --> 00:19:03,037
[text alert chimes]
485
00:19:03,079 --> 00:19:05,373
I'm sorry, I have to go.
486
00:19:05,415 --> 00:19:08,668
The judge wants to see us
in her chambers in 20 minutes.
487
00:19:08,710 --> 00:19:10,211
Sounds like
a pretty big case.
488
00:19:10,253 --> 00:19:11,504
It is,
489
00:19:11,546 --> 00:19:13,548
if I want to be
District Attorney someday.
490
00:19:13,590 --> 00:19:17,510
But it is not as big
as us getting married.
491
00:19:17,552 --> 00:19:19,679
I'll try to make things work
for May, okay?
492
00:19:19,721 --> 00:19:21,181
Promise?
493
00:19:21,222 --> 00:19:24,225
100%. Okay? Gotta run.
494
00:19:24,267 --> 00:19:25,727
You two, get to work.
495
00:19:25,768 --> 00:19:27,645
Make it the wedding
of his dreams.
496
00:19:27,687 --> 00:19:29,022
"Our" dreams.
497
00:19:29,063 --> 00:19:30,648
I meant that.
498
00:19:30,690 --> 00:19:32,442
Besides...
499
00:19:32,483 --> 00:19:34,194
my dream is to be with you.
500
00:19:36,487 --> 00:19:39,365
Danny, just make sure
he gets whatever he wants.
501
00:19:39,407 --> 00:19:41,326
One pony coming right up!
502
00:19:41,367 --> 00:19:42,744
Pony?
503
00:19:42,785 --> 00:19:44,829
Oh, that's funny!
504
00:19:44,871 --> 00:19:45,955
[claps his back]
505
00:19:45,997 --> 00:19:47,832
[footsteps receding]
506
00:19:47,874 --> 00:19:49,709
Pony?
507
00:19:49,751 --> 00:19:51,502
Remember?
You said you wanted one.
508
00:19:52,879 --> 00:19:54,255
Yeah, when I was nine.
509
00:19:54,297 --> 00:19:56,674
Some dreams never die, Zack.
510
00:19:58,259 --> 00:20:01,054
[♪♪♪]
511
00:20:09,812 --> 00:20:12,523
So, are you sure
about Nolan?
512
00:20:12,565 --> 00:20:15,151
[haughtily] What?
What kind of question is that?
513
00:20:15,193 --> 00:20:17,236
Of course, I'm sure about him!
I'm marrying him, aren't I?
514
00:20:17,278 --> 00:20:19,364
I was talking about May.
515
00:20:21,783 --> 00:20:23,952
Oh.
516
00:20:23,993 --> 00:20:25,870
Yeah, it's--
it's gonna be fine.
517
00:20:25,912 --> 00:20:28,081
When Nolan says "100%,"
he means it.
518
00:20:29,249 --> 00:20:30,750
Okay.
519
00:20:32,210 --> 00:20:33,252
And what was that?
520
00:20:33,294 --> 00:20:34,712
What was what?
521
00:20:34,754 --> 00:20:36,631
"Okay."
I know what that means!
522
00:20:36,673 --> 00:20:37,966
It means you think
I'm making a huge mistake--
523
00:20:38,007 --> 00:20:39,467
I'm gonna regret everything.
524
00:20:39,509 --> 00:20:41,594
You got all that
from "okay"?
525
00:20:43,012 --> 00:20:44,847
[snaps] You don't think
I should marry him, do you?
526
00:20:44,889 --> 00:20:46,391
Relax!
527
00:20:46,432 --> 00:20:48,142
I haven't seen you
this worked up
528
00:20:48,184 --> 00:20:49,185
since Brooks Brothers
529
00:20:49,227 --> 00:20:51,020
discontinued
the "Fitzgerald" cut.
530
00:20:54,524 --> 00:20:56,150
[softens]
Well, it's hard to find
531
00:20:56,192 --> 00:20:58,778
a suit that fits that well
off the rack, you know that.
532
00:20:58,820 --> 00:21:00,905
Okay.
533
00:21:00,947 --> 00:21:02,031
[lid claps shut]
534
00:21:02,073 --> 00:21:04,033
What... is really going on?
535
00:21:04,075 --> 00:21:06,953
[sighs]
I'm sorry, okay? I just...
536
00:21:08,413 --> 00:21:10,081
I really didn't expect
537
00:21:10,123 --> 00:21:13,042
I'd be planning
this whole wedding by myself.
538
00:21:13,084 --> 00:21:15,503
[Brooklyn accent]
What am I, chopped liver?
539
00:21:15,545 --> 00:21:16,546
[chuckles weakly]
540
00:21:16,587 --> 00:21:17,630
You hate planning things.
541
00:21:17,672 --> 00:21:19,257
True...
542
00:21:19,299 --> 00:21:21,175
but I like you.
543
00:21:25,763 --> 00:21:29,350
So, let's start
with the big one--
544
00:21:30,810 --> 00:21:32,937
...where do you want
to get married?
545
00:21:34,939 --> 00:21:36,357
Well...
546
00:21:36,399 --> 00:21:39,235
I was actually thinking
Greece.
547
00:21:39,277 --> 00:21:40,361
[gulps]
548
00:21:40,403 --> 00:21:41,904
[sputters]
549
00:21:41,946 --> 00:21:43,031
Greece?
550
00:21:43,072 --> 00:21:44,240
Yeah.
551
00:21:44,282 --> 00:21:45,533
Remember when you and I
went to Santorini
552
00:21:45,575 --> 00:21:46,617
for the European nationals?
553
00:21:46,659 --> 00:21:47,994
Vaguely.
554
00:21:48,036 --> 00:21:49,871
Well, we always said
we wanted to go back, right?
555
00:21:50,913 --> 00:21:52,498
Yes, we did.
556
00:21:52,540 --> 00:21:53,916
We did say that.
557
00:21:53,958 --> 00:21:56,294
And this
is the perfect opportunity.
558
00:21:56,336 --> 00:21:57,712
Do remember that, um,
that winery on the hill
559
00:21:57,754 --> 00:21:58,838
that had the amazing view?
560
00:21:58,880 --> 00:22:00,465
Yeah.
561
00:22:00,506 --> 00:22:02,008
It's amazing.
562
00:22:02,050 --> 00:22:02,884
Right?
563
00:22:02,925 --> 00:22:04,761
Well, turns out
564
00:22:04,802 --> 00:22:06,137
they host weddings,
565
00:22:06,179 --> 00:22:07,388
and they do it all--
566
00:22:07,430 --> 00:22:10,516
flowers, catering, the lot.
567
00:22:10,558 --> 00:22:12,518
So what do you think?
568
00:22:12,560 --> 00:22:15,730
Me and Nolan
getting married in Greece?
569
00:22:15,772 --> 00:22:17,774
A Greek wedding...
570
00:22:17,815 --> 00:22:19,484
[forced]
...sounds perfect.
571
00:22:19,525 --> 00:22:21,360
Right?
572
00:22:21,402 --> 00:22:23,821
[gulping]
573
00:22:26,240 --> 00:22:28,326
Mm.
574
00:22:32,955 --> 00:22:34,665
Are you kidding me?
575
00:22:34,707 --> 00:22:35,917
You're his best man,
576
00:22:35,958 --> 00:22:37,627
and you're planning
his wedding?
577
00:22:37,668 --> 00:22:39,337
Did you get hit in the head
with a foul ball?
578
00:22:39,378 --> 00:22:40,463
Guys, chill!
579
00:22:40,505 --> 00:22:41,881
Everything is gonna be fine.
580
00:22:41,923 --> 00:22:43,383
No, it's not.
581
00:22:43,424 --> 00:22:45,426
You're just setting yourself up
to get hurt.
582
00:22:45,468 --> 00:22:47,553
You know
how you feel about Zack.
583
00:22:47,595 --> 00:22:49,722
Yeah, about that--
584
00:22:49,764 --> 00:22:53,059
I think maybe I just had
a momentary lapse of reason.
585
00:22:53,101 --> 00:22:54,477
I was probably delirious
586
00:22:54,519 --> 00:22:56,562
from wandering
the Bulgarian forest for a week.
587
00:22:56,604 --> 00:22:57,980
It was one night.
588
00:22:58,022 --> 00:22:59,315
And we barely moved.
589
00:22:59,357 --> 00:23:01,776
Okay, then maybe...
590
00:23:01,818 --> 00:23:03,111
I was just caught up
in the romance
591
00:23:03,152 --> 00:23:05,196
of Pete and Chelsea's wedding.
592
00:23:05,238 --> 00:23:07,698
Either way, I have come
to my senses and realized
593
00:23:07,740 --> 00:23:09,867
that Zack is my friend
594
00:23:09,909 --> 00:23:11,702
and just my friend,
595
00:23:11,744 --> 00:23:13,162
nothing more.
596
00:23:13,204 --> 00:23:14,539
And I am going to be
597
00:23:14,580 --> 00:23:16,082
the best...
598
00:23:16,124 --> 00:23:17,750
- [thud]
- ...best...
599
00:23:17,792 --> 00:23:19,127
- man...
- [crash]
600
00:23:19,168 --> 00:23:21,212
- ...ever!
- [bam]
601
00:23:21,254 --> 00:23:23,005
[♪♪♪]
602
00:23:28,261 --> 00:23:29,762
Water break?
603
00:23:29,804 --> 00:23:30,721
Yeah...
604
00:23:32,765 --> 00:23:35,101
And how did that go?
605
00:23:35,143 --> 00:23:38,563
Well, at first,
things went pretty smoothly.
606
00:23:38,604 --> 00:23:40,898
Danny really came through
for Zack.
607
00:23:40,940 --> 00:23:42,400
[♪♪♪]
608
00:23:42,442 --> 00:23:43,568
It helped
609
00:23:43,609 --> 00:23:45,194
that the winery in Greecehandled
610
00:23:45,236 --> 00:23:47,238
most of the arrangements.
611
00:23:47,280 --> 00:23:49,031
Of course,it didn't help
612
00:23:49,073 --> 00:23:51,784
that this was the winerythat Danny and Zack had been to
613
00:23:51,826 --> 00:23:54,412
when they werein Greece together.
614
00:23:54,453 --> 00:23:56,873
[♪♪♪]
615
00:23:58,291 --> 00:24:01,169
And since Nolan was busywith that important trial,
616
00:24:01,210 --> 00:24:04,130
Danny and Zack were pretty muchleft on their own...
617
00:24:04,172 --> 00:24:05,131
together.
618
00:24:06,841 --> 00:24:10,970
That definitelydidn't make things easier.
619
00:24:12,180 --> 00:24:13,890
But Danny was a trooper,
620
00:24:13,931 --> 00:24:15,558
and for the next few months,
621
00:24:15,600 --> 00:24:18,603
he helped Zack get everythingready for the big event.
622
00:24:18,644 --> 00:24:21,522
Somehow, he almost managedto convince himself
623
00:24:21,564 --> 00:24:24,066
that he didn't actually haveany feelings for Zack,
624
00:24:24,108 --> 00:24:25,401
and that this whole thing
625
00:24:25,443 --> 00:24:27,612
wasn't reallybreaking his heart after all.
626
00:24:27,653 --> 00:24:30,656
But then there wasthe tuxedo incident.
627
00:24:31,824 --> 00:24:34,744
What was
"the tuxedo incident"?
628
00:24:34,785 --> 00:24:36,996
Well,
it was a wedding...
629
00:24:37,038 --> 00:24:40,082
so they needed new suits.
630
00:24:44,295 --> 00:24:47,131
[Danny] Do I really
have to wear a tie?
631
00:24:47,173 --> 00:24:48,549
Yes.
632
00:24:48,591 --> 00:24:50,051
[Danny] Are you sure?
633
00:24:50,092 --> 00:24:51,302
Because I think
a baseball jersey
634
00:24:51,344 --> 00:24:53,137
would add some whimsy
to the proceedings.
635
00:24:53,179 --> 00:24:54,263
[Zack snorts]
636
00:24:54,305 --> 00:24:55,723
Danny, how long
have you known me?
637
00:24:55,765 --> 00:24:57,433
What do I say about whimsy?
638
00:24:57,475 --> 00:24:59,393
[Danny, in British accent]
"What's the point?"
639
00:24:59,435 --> 00:25:00,978
Exactly.
640
00:25:01,020 --> 00:25:04,232
Okay, fine!
But I'm gonna need your help.
641
00:25:04,273 --> 00:25:05,858
Okay. Come on out.
642
00:25:07,527 --> 00:25:10,488
[♪♪♪]
643
00:25:10,530 --> 00:25:12,531
Wow. You look...
644
00:25:12,573 --> 00:25:13,616
What?
645
00:25:15,534 --> 00:25:17,286
You look good.
646
00:25:17,328 --> 00:25:19,664
You've seen me
in a tux before.
647
00:25:19,705 --> 00:25:21,624
Not that one.
648
00:25:21,666 --> 00:25:23,584
Hmm.
649
00:25:27,463 --> 00:25:29,549
I'm sorry
Nolan couldn't make it.
650
00:25:29,590 --> 00:25:31,509
Yeah, me too.
651
00:25:32,718 --> 00:25:34,095
You said "Nolan".
652
00:25:34,136 --> 00:25:36,013
Well, yeah, that's his name,
isn't it?
653
00:25:36,055 --> 00:25:37,223
Yes! I know that.
654
00:25:37,265 --> 00:25:38,849
I just didn't know you did.
655
00:25:38,891 --> 00:25:41,185
You usually call him
"the jewel thief" or something.
656
00:25:41,227 --> 00:25:43,271
I figured
I'd better lay off of that.
657
00:25:43,312 --> 00:25:45,898
He's a lawyer.
He might sue me.
658
00:25:45,940 --> 00:25:47,817
Yeah, I'd just be happy
659
00:25:47,858 --> 00:25:49,777
if he showed up
once in a while to help,
660
00:25:49,819 --> 00:25:52,446
but...
at least you're here.
661
00:25:55,157 --> 00:25:57,368
What are best friends for?
662
00:26:01,247 --> 00:26:03,165
Ahem.
663
00:26:03,207 --> 00:26:04,208
Well...
664
00:26:04,250 --> 00:26:07,044
you... are...
665
00:26:07,086 --> 00:26:08,129
sort of...
666
00:26:08,170 --> 00:26:10,047
all set.
667
00:26:15,678 --> 00:26:18,097
Hey...
we look pretty good.
668
00:26:20,141 --> 00:26:22,226
Yeah.
669
00:26:22,268 --> 00:26:24,645
We sure do.
670
00:26:24,687 --> 00:26:25,896
[Elizabeth]
And that's the moment
671
00:26:25,938 --> 00:26:28,733
Danny realizedhe had a problem.
672
00:26:28,774 --> 00:26:30,818
[♪♪♪]
673
00:26:39,535 --> 00:26:40,745
[Kate] So Danny's secretly
674
00:26:40,786 --> 00:26:43,789
in love with
his long-time friend Zack,
675
00:26:43,831 --> 00:26:46,083
but Zack is engaged
to be married to Nolan?
676
00:26:46,125 --> 00:26:47,918
And Danny is also
Zack's best man
677
00:26:47,960 --> 00:26:50,129
and in charge
of planning the wedding.
678
00:26:50,171 --> 00:26:52,381
Isn't that kind of
a conflict of interest?
679
00:26:52,423 --> 00:26:53,799
Uh-huh.
680
00:26:53,841 --> 00:26:56,927
And that's how they ended up
with a climbing wall.
681
00:26:56,969 --> 00:26:59,305
[♪♪♪]
682
00:27:01,349 --> 00:27:03,643
♪ Ta-dah! ♪
683
00:27:05,144 --> 00:27:06,395
[Nolan] Okay...
684
00:27:06,437 --> 00:27:08,022
I'll admit
this isn't exactly
685
00:27:08,064 --> 00:27:09,398
the first thing
that came to mind
686
00:27:09,440 --> 00:27:11,859
when you said you were
arranging a bachelor party.
687
00:27:11,901 --> 00:27:13,235
Yeah.
688
00:27:13,277 --> 00:27:15,154
I was thinking
more cigars and martinis.
689
00:27:15,196 --> 00:27:16,447
Nope!
690
00:27:16,489 --> 00:27:18,616
This, my friends,
is how we are going to celebrate
691
00:27:18,657 --> 00:27:20,493
the upcoming nuptials
692
00:27:20,534 --> 00:27:22,745
of Zack and... Nolan!
693
00:27:24,163 --> 00:27:25,706
Look, we really
don't have to do this,
694
00:27:25,748 --> 00:27:26,832
if you don't want to.
695
00:27:26,874 --> 00:27:29,668
We can, you know, just...
696
00:27:29,710 --> 00:27:31,837
Oh.
697
00:27:31,879 --> 00:27:34,507
Oh, no...
698
00:27:34,548 --> 00:27:37,468
I completely forgot you have
a thing about heights, Nolan.
699
00:27:37,510 --> 00:27:38,969
I am so sorry.
700
00:27:39,011 --> 00:27:40,638
Hey, no problem.
701
00:27:40,680 --> 00:27:41,972
You know what?
702
00:27:42,014 --> 00:27:44,308
Why don't we just go
and do something else?
703
00:27:44,350 --> 00:27:46,185
That's a great idea.
704
00:27:46,227 --> 00:27:48,562
No, guys,
we came all this way.
705
00:27:48,604 --> 00:27:51,524
Let me...
give it a shot.
706
00:27:51,565 --> 00:27:53,484
Are you sure?
707
00:27:53,526 --> 00:27:55,152
In these clothes?
708
00:27:55,194 --> 00:27:56,445
Why not?
709
00:27:56,487 --> 00:27:59,323
Maybe this is my year
to try new things.
710
00:27:59,365 --> 00:28:01,534
I mean, we're getting
married, right?
711
00:28:04,370 --> 00:28:06,747
[mouthing words]
712
00:28:07,748 --> 00:28:09,959
Well, all right.
713
00:28:10,000 --> 00:28:11,585
What are you up to?
714
00:28:11,627 --> 00:28:13,671
What?
What are you talking about?
715
00:28:13,713 --> 00:28:15,464
I can't believe you're trying
to show up the fiancé
716
00:28:15,506 --> 00:28:17,258
of one of your best friends.
717
00:28:17,299 --> 00:28:19,385
I am not
trying to show him up.
718
00:28:19,427 --> 00:28:21,429
I just want Zack to see
719
00:28:21,470 --> 00:28:24,140
that he and Nolan
aren't exactly...
720
00:28:24,181 --> 00:28:25,558
compatible.
721
00:28:25,599 --> 00:28:27,768
Mm. And you and Zack are?
722
00:28:27,810 --> 00:28:30,271
Yes. As a matter of fact,
we are.
723
00:28:30,312 --> 00:28:31,897
Okay. So just go tell him.
724
00:28:31,939 --> 00:28:33,190
I'm going to.
725
00:28:33,232 --> 00:28:35,067
As soon as I get him
up there alone.
726
00:28:35,109 --> 00:28:38,487
Now, if you'll excuse me,
I have a wall to climb.
727
00:28:38,529 --> 00:28:39,739
Why me?
728
00:28:39,780 --> 00:28:40,823
[Danny] Whoo!
729
00:28:40,865 --> 00:28:42,783
Why me?
730
00:28:47,872 --> 00:28:49,415
See you at the top!
731
00:28:49,457 --> 00:28:51,333
Ha, ha! Whoo!
732
00:28:52,835 --> 00:28:54,962
You don't have to do this
if you don't want to, Nolan.
733
00:28:55,004 --> 00:28:56,213
I want to.
734
00:28:56,255 --> 00:28:57,882
Don't worry about me.
735
00:28:57,923 --> 00:29:00,176
Just go.
736
00:29:00,217 --> 00:29:02,845
[sighs with resolve]
737
00:29:02,887 --> 00:29:05,264
[mutters]
Okay, you got this.
738
00:29:05,306 --> 00:29:07,475
[♪♪♪]
739
00:29:24,033 --> 00:29:25,284
Fun, right?
740
00:29:25,326 --> 00:29:27,495
Yeah, yeah.
741
00:29:27,536 --> 00:29:30,289
You really didn't remember
about Nolan's heights thing?
742
00:29:32,583 --> 00:29:35,419
All right, I need to talk
to you about something.
743
00:29:35,461 --> 00:29:37,004
Okay, what?
744
00:29:37,046 --> 00:29:40,174
Well, actually,
it's about you and me.
745
00:29:40,216 --> 00:29:42,510
Okay, still what?
746
00:29:42,551 --> 00:29:45,679
Well, see, the thing is...
747
00:29:45,721 --> 00:29:47,431
I think--
I think we...
748
00:29:47,473 --> 00:29:49,141
have, um--
749
00:29:49,183 --> 00:29:50,935
[Nolan] You were right!
750
00:29:50,976 --> 00:29:52,811
This is great!
751
00:29:52,853 --> 00:29:53,938
[Zack laughs]
752
00:29:53,979 --> 00:29:55,564
What happened
to your fear of heights?
753
00:29:55,606 --> 00:29:57,817
Guess it's gone.
Thanks, Danny!
754
00:29:57,858 --> 00:29:58,943
[forces a laugh]
755
00:29:58,984 --> 00:30:01,779
[♪♪♪]
756
00:30:01,820 --> 00:30:04,448
Last one to the top
buys the first round.
757
00:30:04,490 --> 00:30:07,535
[♪♪♪]
758
00:30:07,576 --> 00:30:09,495
[Danny grunts, then gasps]
759
00:30:11,163 --> 00:30:13,040
[Danny grumbling and groaning]
760
00:30:14,124 --> 00:30:15,626
First round's on you, Danny.
761
00:30:15,668 --> 00:30:17,002
[guys chuckling]
762
00:30:17,044 --> 00:30:17,962
[hushed] What are you doing?
763
00:30:18,003 --> 00:30:19,171
- What?
- I told him.
764
00:30:19,213 --> 00:30:21,340
Danny, you can't do this.
765
00:30:21,382 --> 00:30:23,759
You can't tell the truth
about your feelings to Zack.
766
00:30:23,801 --> 00:30:24,760
It's too late for that.
767
00:30:24,802 --> 00:30:26,011
He's right.
768
00:30:26,053 --> 00:30:27,847
Zack is in love with Nolan.
769
00:30:27,888 --> 00:30:28,931
They're getting married.
770
00:30:28,973 --> 00:30:30,724
If you try and mess that up,
771
00:30:30,766 --> 00:30:32,184
you could lose
one of your best friends.
772
00:30:32,226 --> 00:30:33,394
What am I supposed to do?
773
00:30:33,435 --> 00:30:34,854
I can't tell him the truth,
774
00:30:34,895 --> 00:30:36,772
and I can't be around him,
if I don't-- it's too hard.
775
00:30:36,814 --> 00:30:39,441
Maybe you just need
to take a step back,
776
00:30:39,483 --> 00:30:41,652
give yourself
a chance to breathe.
777
00:30:41,694 --> 00:30:43,529
How am I supposed to do that?
I'm his best man.
778
00:30:45,072 --> 00:30:47,157
Maybe you shouldn't be.
779
00:30:48,367 --> 00:30:51,036
[♪♪♪]
780
00:30:52,121 --> 00:30:53,497
But how do I tell him that
781
00:30:53,539 --> 00:30:55,499
without losing
one of my best friends?
782
00:30:55,541 --> 00:30:57,960
[♪♪♪]
783
00:31:04,717 --> 00:31:06,552
[Zack] Well, I think
we're in pretty good shape
784
00:31:06,594 --> 00:31:07,720
for three months out.
785
00:31:07,761 --> 00:31:09,305
The people from the winery
have been great,
786
00:31:09,346 --> 00:31:11,682
so now it's just
ironing out details.
787
00:31:11,724 --> 00:31:13,434
- That's good to hear.
- Yeah.
788
00:31:13,475 --> 00:31:14,852
And me and Nolan
are gonna fly out to Greece
789
00:31:14,894 --> 00:31:16,061
two weeks before
790
00:31:16,103 --> 00:31:17,813
just to make sure,
like, everything's set.
791
00:31:17,855 --> 00:31:19,398
Do you know when
you're gonna fly out yet?
792
00:31:19,440 --> 00:31:21,984
Yeah, about that, um...
793
00:31:22,026 --> 00:31:23,777
Do not tell me
you have a game that weekend.
794
00:31:23,819 --> 00:31:26,363
No, no.
It's not that.
795
00:31:26,405 --> 00:31:29,533
Good. Because I don't know
how I would do this without you.
796
00:31:29,575 --> 00:31:30,743
[chuckles awkwardly]
797
00:31:30,784 --> 00:31:31,702
Honestly.
798
00:31:32,870 --> 00:31:34,788
I know I haven't said it,
799
00:31:34,830 --> 00:31:36,373
but I just want you to know
800
00:31:36,415 --> 00:31:39,168
how much I appreciate
everything you've done.
801
00:31:39,209 --> 00:31:41,378
Well, I don't think
I've really done that much.
802
00:31:41,420 --> 00:31:42,546
Are you kidding?
803
00:31:42,588 --> 00:31:44,214
Please, I can manage
804
00:31:44,256 --> 00:31:47,009
multi-million-dollar investment
portfolios in my sleep,
805
00:31:47,051 --> 00:31:48,927
but picking a color scheme
for this wedding
806
00:31:48,969 --> 00:31:50,220
has nearly killed me.
807
00:31:50,262 --> 00:31:51,513
[chuckles] Yeah.
808
00:31:51,555 --> 00:31:52,973
When you were thinking
chartreuse and navy blue,
809
00:31:53,015 --> 00:31:54,058
I knew we had a problem.
810
00:31:54,099 --> 00:31:55,225
Exactly.
811
00:31:55,267 --> 00:31:57,811
And I'll admit,
I was a bit skeptical
812
00:31:57,853 --> 00:32:01,357
about your choice of
bachelor party location, but...
813
00:32:01,398 --> 00:32:03,651
it kind of turned out
to be a blast.
814
00:32:04,735 --> 00:32:07,237
So there was a point
to the fun. See?
815
00:32:07,279 --> 00:32:08,739
- Huh?
- [chuckling]
816
00:32:08,781 --> 00:32:10,157
I'm serious.
817
00:32:10,199 --> 00:32:11,825
Thank you.
818
00:32:11,867 --> 00:32:15,037
I wouldn't have got
this far without you.
819
00:32:17,331 --> 00:32:18,749
You're welcome.
820
00:32:20,125 --> 00:32:21,335
Oh, hey, there was something
you wanted to say to me
821
00:32:21,377 --> 00:32:23,212
when we were
hanging off that wall.
822
00:32:23,253 --> 00:32:26,590
Oh... nah.
Nothing. Not important.
823
00:32:26,632 --> 00:32:27,800
Okay.
824
00:32:27,841 --> 00:32:29,802
Well, then...
let's discuss bouton-noires.
825
00:32:31,095 --> 00:32:33,639
Can't believe those words
just came out of my mouth.
826
00:32:33,681 --> 00:32:35,057
Neither can I,
827
00:32:35,099 --> 00:32:36,558
because it's actually
pronounced "boutonniere".
828
00:32:36,600 --> 00:32:38,769
Oh, that's sweet,
but, no, it's not.
829
00:32:38,811 --> 00:32:40,521
I'm English.
We invented the language.
830
00:32:40,562 --> 00:32:41,814
But I have got
some great options
831
00:32:41,855 --> 00:32:43,774
the winery sent through.
832
00:32:43,816 --> 00:32:46,235
[♪♪♪]
833
00:32:58,205 --> 00:32:59,456
Sorry. Sorry.
834
00:32:59,498 --> 00:33:00,541
It's okay.
835
00:33:00,582 --> 00:33:01,917
I've only been standing here
836
00:33:01,959 --> 00:33:03,335
with two cold hotdogs
in my hands for 10 minutes.
837
00:33:03,377 --> 00:33:06,463
Okay, I am just
going to say it.
838
00:33:07,548 --> 00:33:09,174
McPherson has a conflict,
839
00:33:09,216 --> 00:33:11,468
and they need me to take over
on the Smithfield case.
840
00:33:11,510 --> 00:33:13,053
Okay.
841
00:33:13,095 --> 00:33:14,596
When does that start?
842
00:33:14,638 --> 00:33:16,598
In about two hours.
843
00:33:16,640 --> 00:33:19,268
- What?
- I'm going to get a continuance,
844
00:33:19,309 --> 00:33:21,311
but it means
that I need to be here
845
00:33:21,353 --> 00:33:23,021
for the next couple of weeks.
846
00:33:23,063 --> 00:33:25,190
We're getting married
in a couple of weeks!
847
00:33:25,232 --> 00:33:27,317
We fly to Greece
tomorrow morning!
848
00:33:27,359 --> 00:33:28,819
I know, I know,
I already talked to the judge,
849
00:33:28,861 --> 00:33:30,487
and I can fly in
on the 28th.
850
00:33:30,529 --> 00:33:33,323
Nolan, we're getting married
on the 29th!
851
00:33:33,365 --> 00:33:36,827
I'm sorry, Zack,
but I really have no choice.
852
00:33:38,454 --> 00:33:39,997
Besides, the winery did
most of the work already,
853
00:33:40,039 --> 00:33:41,415
and you and Danny have
taken care of the rest.
854
00:33:41,457 --> 00:33:42,499
It's really just...
855
00:33:42,541 --> 00:33:43,959
dotting the "I"s
and crossing the "T"s.
856
00:33:44,001 --> 00:33:45,043
You love doing that.
857
00:33:45,085 --> 00:33:46,920
Do I?
858
00:33:46,962 --> 00:33:49,298
[texts start
dinging repeatedly]
859
00:33:50,924 --> 00:33:52,342
I've gotta go.
860
00:33:52,384 --> 00:33:53,761
Look.
861
00:33:53,802 --> 00:33:55,429
I love you, okay?
862
00:33:55,471 --> 00:33:59,099
And I can't wait
for us to be married
863
00:33:59,141 --> 00:34:00,893
so I can spend
the rest of my life
864
00:34:00,934 --> 00:34:02,269
making this up to you.
865
00:34:02,311 --> 00:34:03,687
Sure you're gonna have time?
866
00:34:03,729 --> 00:34:06,190
That's funny.
867
00:34:08,692 --> 00:34:10,360
I wasn't really joking.
868
00:34:10,402 --> 00:34:12,529
[♪♪♪]
869
00:34:25,417 --> 00:34:27,086
So it's gonna be fine, right?
870
00:34:27,127 --> 00:34:29,171
It's gonna be better than fine.
It's gonna be great.
871
00:34:29,213 --> 00:34:30,506
I mean, he is right.
872
00:34:30,547 --> 00:34:31,965
You know, everything's done,
873
00:34:32,007 --> 00:34:33,926
so he doesn't need
to do anything
874
00:34:33,967 --> 00:34:35,135
until the actual wedding.
875
00:34:35,177 --> 00:34:36,720
Oh, yeah,
that part is important.
876
00:34:36,762 --> 00:34:38,180
Yeah.
877
00:34:38,222 --> 00:34:39,515
And this is a big deal for him.
878
00:34:39,556 --> 00:34:41,350
You know, if he wants
to run for D.A. next year,
879
00:34:41,391 --> 00:34:43,102
he's gonna need cases like this
on his resume.
880
00:34:43,143 --> 00:34:44,436
I'd vote for him.
881
00:34:44,478 --> 00:34:45,437
Yeah.
882
00:34:45,479 --> 00:34:47,064
So it's all good, right?
883
00:34:47,106 --> 00:34:48,273
Right.
884
00:34:48,315 --> 00:34:49,775
It's gonna be
the happiest day of my life.
885
00:34:49,817 --> 00:34:50,943
They'll write songs
about it.
886
00:34:52,194 --> 00:34:54,571
Then why am I not happy?
887
00:34:56,281 --> 00:34:58,826
Because you wanted to spend
the next few weeks in Greece
888
00:34:58,867 --> 00:35:00,160
with the guy that you love.
889
00:35:01,370 --> 00:35:04,540
Yeah. Yeah, I did.
890
00:35:05,874 --> 00:35:07,751
Maybe I should
go over to his house,
891
00:35:07,793 --> 00:35:08,836
teach him a lesson.
892
00:35:08,877 --> 00:35:10,129
Oh, yeah? Like what?
893
00:35:10,170 --> 00:35:11,672
I don't know.
894
00:35:11,713 --> 00:35:13,257
Ring his doorbell,
run away?
895
00:35:13,298 --> 00:35:14,925
[snickers] Perfect!
896
00:35:16,176 --> 00:35:17,261
Come on.
897
00:35:17,302 --> 00:35:18,720
Oh, thank you.
898
00:35:18,762 --> 00:35:21,306
So I will see you
on the 27th, then, right?
899
00:35:21,348 --> 00:35:22,933
Yeah. I'd come earlier,
900
00:35:22,975 --> 00:35:24,226
but we've got
some away games, so...
901
00:35:25,686 --> 00:35:27,104
I'll be fine.
902
00:35:27,146 --> 00:35:29,064
You're gonna be
better than fine.
903
00:35:29,106 --> 00:35:31,275
You're getting married.
904
00:35:31,316 --> 00:35:33,485
Yeah.
905
00:35:33,527 --> 00:35:35,904
Yeah, I'm getting married.
906
00:35:35,946 --> 00:35:38,073
[car engine starts]
907
00:35:40,200 --> 00:35:42,286
[♪♪♪]
908
00:35:44,037 --> 00:35:46,039
He's getting married.
909
00:35:51,169 --> 00:35:53,338
[Pete] So how are youdoing with everything?
910
00:35:53,380 --> 00:35:55,173
Fantastic! Never better.
911
00:35:55,215 --> 00:35:56,758
[groans bitterly]
912
00:35:56,800 --> 00:35:58,343
Clearly.
913
00:35:58,385 --> 00:36:00,429
Have you heard from him?
914
00:36:00,470 --> 00:36:02,514
Yeah, he texted me
when he landed last night.
915
00:36:02,556 --> 00:36:04,474
He's going to the winery today,
916
00:36:04,516 --> 00:36:05,684
where, in two weeks,
917
00:36:05,726 --> 00:36:07,352
they'll say their "I dos,"
they'll kiss,
918
00:36:07,394 --> 00:36:08,812
and spend the rest
of their lives together
919
00:36:08,854 --> 00:36:10,981
in wedded bliss.
920
00:36:11,023 --> 00:36:13,233
And you're very happy for them.
921
00:36:13,275 --> 00:36:14,776
- Thrilled!
- [wham]
922
00:36:14,818 --> 00:36:15,777
[fumes] Ohh.
923
00:36:15,819 --> 00:36:17,654
Guys...
924
00:36:17,696 --> 00:36:19,323
I don't know howI'm gonna do this.
925
00:36:19,364 --> 00:36:20,908
I'm sorry
we're not going to be there
926
00:36:20,949 --> 00:36:22,200
to help you
get through it.
927
00:36:22,242 --> 00:36:23,619
It's all right.
928
00:36:23,660 --> 00:36:25,329
It's only for
a couple of days, right?
929
00:36:25,370 --> 00:36:26,663
I can handle a couple of days.
930
00:36:26,705 --> 00:36:27,915
[phone rings]
931
00:36:27,956 --> 00:36:29,625
Oh, hey, that's Zack calling.
I gotta go.
932
00:36:31,376 --> 00:36:33,253
Hey, Zack!
933
00:36:33,295 --> 00:36:35,047
Wait.
934
00:36:35,088 --> 00:36:36,465
What? Slow down.
935
00:36:36,506 --> 00:36:38,675
I-I can't understand you.
936
00:36:38,717 --> 00:36:40,677
What happened?
937
00:36:40,719 --> 00:36:43,722
[♪♪♪]
938
00:36:43,764 --> 00:36:45,682
Oh, no.
939
00:36:47,893 --> 00:36:51,188
[Greek theme rises]
940
00:36:51,229 --> 00:36:53,774
[♪♪♪]
941
00:37:09,706 --> 00:37:11,792
[Elizabeth]
Even though Danny had games...
942
00:37:12,584 --> 00:37:14,711
[knocking]
943
00:37:17,756 --> 00:37:20,217
Hi.
944
00:37:20,258 --> 00:37:23,679
[Elizabeth] ...He knewhe had to be there for Zack.
945
00:37:26,181 --> 00:37:28,475
[Danny] When did they
go out of business?
946
00:37:28,517 --> 00:37:29,726
Last week.
947
00:37:29,768 --> 00:37:31,520
They just shut down.
948
00:37:31,561 --> 00:37:32,521
They can't do that.
949
00:37:32,562 --> 00:37:33,730
I mean,
950
00:37:33,772 --> 00:37:35,774
the padlock says otherwise,
doesn't it?
951
00:37:35,816 --> 00:37:37,234
What about all your money?
952
00:37:37,276 --> 00:37:38,402
I don't care about the money.
953
00:37:38,443 --> 00:37:39,486
I care about the fact
954
00:37:39,528 --> 00:37:40,612
that I'm getting married
in two weeks,
955
00:37:40,654 --> 00:37:41,863
and the entire ceremony
956
00:37:41,905 --> 00:37:43,949
is locked
behind a padlocked gate!
957
00:37:43,991 --> 00:37:45,659
It's my "big, fat
Greek disaster wedding."
958
00:37:45,701 --> 00:37:47,285
Okay, calm down.
We'll figure this out.
959
00:37:47,327 --> 00:37:48,829
What are our options?
960
00:37:48,870 --> 00:37:50,622
There aren't any options, okay?
961
00:37:50,664 --> 00:37:53,083
I have at least
two-dozen family and friends
962
00:37:53,125 --> 00:37:55,168
who have non-refundable airline
and hotel reservations.
963
00:37:55,210 --> 00:37:56,712
W-We can't cancel!
964
00:37:56,753 --> 00:37:58,046
Then we get you
married somewhere else.
965
00:37:58,088 --> 00:38:00,340
It wasn't just the venue, okay?
966
00:38:00,382 --> 00:38:01,591
They arranged everything--
967
00:38:01,633 --> 00:38:03,427
the food, the flowers,
the cake.
968
00:38:03,468 --> 00:38:04,970
Maybe we get some of it back?
969
00:38:05,012 --> 00:38:06,722
Padlock, Danny!
970
00:38:06,763 --> 00:38:08,348
Then we start over!
971
00:38:08,390 --> 00:38:10,183
Okay, let me reiterate this
to you again--
972
00:38:10,225 --> 00:38:12,227
two weeks
until the wedding.
973
00:38:12,269 --> 00:38:13,729
We couldn't--
We couldn't organize
974
00:38:13,770 --> 00:38:15,605
an entire ceremony at home
in that time,
975
00:38:15,647 --> 00:38:18,191
let alone in a place
where we don't know anyone
976
00:38:18,233 --> 00:38:20,193
and we don't
speak the language.
977
00:38:20,235 --> 00:38:23,071
Zack, do you remember
what you told me
978
00:38:23,113 --> 00:38:24,489
when I tore my rotator cuff
979
00:38:24,531 --> 00:38:27,409
and thought my entire career
in baseball was over?
980
00:38:28,827 --> 00:38:31,413
Yeah, I told you to invest
in a sandwich shop franchise.
981
00:38:31,455 --> 00:38:33,123
Oh, yeah, that's right.
982
00:38:33,165 --> 00:38:35,459
Yeah.
983
00:38:35,500 --> 00:38:37,878
But when Pete and Jackson
came up with the idea
984
00:38:37,919 --> 00:38:40,255
that I should go into coaching,
985
00:38:40,297 --> 00:38:42,007
you're the one that convinced me
I could do it.
986
00:38:42,049 --> 00:38:44,760
You told me to pick myself up,
dust myself off,
987
00:38:44,801 --> 00:38:46,428
and get back in the game.
988
00:38:46,470 --> 00:38:48,096
Okay. I mean, I don't think
989
00:38:48,138 --> 00:38:50,057
I would've used
a sports metaphor.
990
00:38:50,098 --> 00:38:51,058
[roars] Well, I am!
991
00:38:51,099 --> 00:38:52,559
Right.
992
00:38:52,601 --> 00:38:54,936
It is the bottom of the ninth,
the bases are loaded...
993
00:38:54,978 --> 00:38:57,022
and you're up to bat!
994
00:38:57,064 --> 00:38:58,982
I believe in you!
995
00:38:59,024 --> 00:39:02,611
I believe in us... as a team!
996
00:39:02,652 --> 00:39:04,654
Now, are you
gonna play ball or what?
997
00:39:04,696 --> 00:39:05,739
Ow!
998
00:39:05,781 --> 00:39:06,698
Um...
999
00:39:06,740 --> 00:39:08,200
yes.
1000
00:39:08,241 --> 00:39:09,242
- Yeah?
- Yeah.
1001
00:39:09,284 --> 00:39:10,368
Okay, then.
1002
00:39:10,410 --> 00:39:12,412
- O-Okay.
- Let's do this!
1003
00:39:12,454 --> 00:39:13,705
[awkwardly]
Let's... Let's do this.
1004
00:39:13,747 --> 00:39:14,873
- [macho-like] Let's do this!
- Let's do this!
1005
00:39:14,915 --> 00:39:15,874
[both, roaring]
Let's do this!
1006
00:39:15,916 --> 00:39:16,708
Yes. Let's go.
1007
00:39:16,750 --> 00:39:18,335
- Yeah!
- Yeah!
1008
00:39:20,087 --> 00:39:21,254
[exhales]
1009
00:39:21,296 --> 00:39:22,381
Where do we start?
1010
00:39:22,422 --> 00:39:24,466
Wh--
1011
00:39:27,135 --> 00:39:28,136
We went to three different
wedding planners,
1012
00:39:28,178 --> 00:39:29,304
four venues,
1013
00:39:29,346 --> 00:39:30,555
and over half a dozen hotels,
1014
00:39:30,597 --> 00:39:32,307
and they all told usthe same thing.
1015
00:39:32,349 --> 00:39:34,017
That they couldn't do it
in two weeks?
1016
00:39:34,059 --> 00:39:35,811
Yes.
1017
00:39:35,852 --> 00:39:38,522
Only they said it in Greek,
while laughing.
1018
00:39:39,648 --> 00:39:41,399
Sounds like
you need somebody local
1019
00:39:41,441 --> 00:39:42,901
who knows the language.
1020
00:39:42,943 --> 00:39:44,569
Somebody who's connected,
1021
00:39:44,611 --> 00:39:46,363
who can help you get things
that you can't.
1022
00:39:46,405 --> 00:39:47,948
Somebody who also understands
1023
00:39:47,989 --> 00:39:49,866
the importanceof the situation.
1024
00:39:49,908 --> 00:39:51,451
Yes, thank you,
Captain Obvious.
1025
00:39:51,493 --> 00:39:52,702
I know what we need,
1026
00:39:52,744 --> 00:39:54,454
I just don't happen
to know who.
1027
00:39:54,496 --> 00:39:55,997
No, you don't.
1028
00:39:56,039 --> 00:39:57,958
But I do.
1029
00:39:59,126 --> 00:40:01,169
[keys clacking]
1030
00:40:01,211 --> 00:40:02,671
[Ophelia, Greek accent]
Thank you all
1031
00:40:02,712 --> 00:40:04,423
for watching my videos.
1032
00:40:04,464 --> 00:40:06,341
I will see you next time on...
1033
00:40:06,383 --> 00:40:08,218
Ophelia's Greek Kitchen.
1034
00:40:08,260 --> 00:40:09,511
Bye!
1035
00:40:09,553 --> 00:40:11,388
Uh, Miss Papadopolous?
1036
00:40:11,430 --> 00:40:12,931
Oh...
1037
00:40:12,973 --> 00:40:14,724
Hello! Welcome!
1038
00:40:14,766 --> 00:40:17,519
Uh, selfies are 20 euros,
autographs, 30,
1039
00:40:17,561 --> 00:40:20,480
but, today,
I have special deal--
1040
00:40:20,522 --> 00:40:24,526
both, plus a copy
of my cookbook...
1041
00:40:24,568 --> 00:40:26,862
one hundred.
1042
00:40:28,071 --> 00:40:30,365
Um, actually,
w-we're not here for that.
1043
00:40:30,407 --> 00:40:32,117
You don't watch my YouTube?
1044
00:40:32,159 --> 00:40:34,411
Uh, no. Sorry.
1045
00:40:34,452 --> 00:40:36,455
We're actually friends
with Jackson Rieder.
1046
00:40:36,496 --> 00:40:37,455
He called you about this.
1047
00:40:37,497 --> 00:40:38,999
Oh, Jackson! Yes!
1048
00:40:39,040 --> 00:40:40,667
He is my guardian angel.
1049
00:40:40,709 --> 00:40:43,086
He's made
Ophelia's Kitchen famous!
1050
00:40:43,128 --> 00:40:45,881
And you must be the two boys
getting married?
1051
00:40:45,922 --> 00:40:48,300
Oh, no, no, no, no,
I'm-- not marrying him, no.
1052
00:40:48,341 --> 00:40:50,010
[Danny] Standing right here.
1053
00:40:51,094 --> 00:40:52,762
I'm Danny.
This is Zack.
1054
00:40:52,804 --> 00:40:54,306
He's the one getting married.
1055
00:40:54,347 --> 00:40:56,433
Yeah. My fiancé, Nolan,
is coming next week.
1056
00:40:56,475 --> 00:40:57,893
He is a good man?
1057
00:40:57,934 --> 00:41:00,020
Yeah, yeah.
He's a very good man.
1058
00:41:00,061 --> 00:41:02,814
Jackson likes you.
You like Nolan.
1059
00:41:02,856 --> 00:41:04,191
I like Nolan!
1060
00:41:04,232 --> 00:41:06,526
You--
I'm not so sure about yet.
1061
00:41:08,195 --> 00:41:09,863
Uh, um, the thing is,
Mrs. Papadopolous--
1062
00:41:09,905 --> 00:41:11,865
No, pl--
[chuckles] Just "Ophelia".
1063
00:41:11,907 --> 00:41:13,408
Every time you say name wrong
1064
00:41:13,450 --> 00:41:15,785
is like a scratching
on chalkboard.
1065
00:41:15,827 --> 00:41:16,912
[chuckles]
1066
00:41:16,953 --> 00:41:20,040
Ophelia...
we really need your help.
1067
00:41:20,081 --> 00:41:21,124
Okay.
1068
00:41:21,166 --> 00:41:23,418
So, tell me what?
1069
00:41:23,460 --> 00:41:26,671
Um, well... do you think we can
organize an entire wedding
1070
00:41:26,713 --> 00:41:27,672
in less than two weeks?
1071
00:41:27,714 --> 00:41:29,883
Two weeks? Two weeks!
1072
00:41:32,802 --> 00:41:35,972
What am I going to do
with the other 10 days?
1073
00:41:37,057 --> 00:41:39,351
- [they start laughing]
- Whew.
1074
00:41:39,392 --> 00:41:40,977
Ah, hey! That's funny.
1075
00:41:48,860 --> 00:41:50,946
Is perfect, huh?
1076
00:41:52,739 --> 00:41:54,950
I mean, it's a little bigger
than I imagined.
1077
00:41:54,991 --> 00:41:55,992
A little?
1078
00:41:56,034 --> 00:41:57,535
You could fit
North Dakota in there.
1079
00:41:57,577 --> 00:42:00,664
It's a wedding!
We need the big.
1080
00:42:00,705 --> 00:42:03,250
Anyway, a small wedding
leads to a small marriage.
1081
00:42:03,291 --> 00:42:05,627
It's a miracle
it's even available.
1082
00:42:05,669 --> 00:42:07,587
I-It's beautiful,
truly, it is,
1083
00:42:07,629 --> 00:42:09,506
but I know beggars
can't be choosers,
1084
00:42:09,548 --> 00:42:10,840
but I was hoping for something
1085
00:42:10,882 --> 00:42:13,385
a little more
"family and friends" and less--
1086
00:42:13,426 --> 00:42:14,970
"Royal wedding"?
[laughs]
1087
00:42:15,011 --> 00:42:16,763
Are you helping?
Is this you helping?
1088
00:42:18,557 --> 00:42:20,809
Sorry!
1089
00:42:20,850 --> 00:42:22,143
Tch. [sighs]
1090
00:42:23,436 --> 00:42:25,480
Okay, it is your decision!
1091
00:42:25,522 --> 00:42:28,149
Who am I to say it's wrong?
1092
00:42:29,317 --> 00:42:32,320
It is wrong,
but who am I to say?
1093
00:42:35,198 --> 00:42:36,741
Ooh! What about
those old ruins we went to,
1094
00:42:36,783 --> 00:42:37,909
last time we were here?
1095
00:42:37,951 --> 00:42:39,286
- Yes, I loved that place!
- Yes.
1096
00:42:39,327 --> 00:42:40,662
Ophelia, last time
we were here,
1097
00:42:40,704 --> 00:42:42,289
we went to these old ruins,
1098
00:42:42,330 --> 00:42:43,915
and it had a huge altar,
and-and...
1099
00:42:43,957 --> 00:42:45,166
Yes, is very beautiful,
1100
00:42:45,208 --> 00:42:48,003
but it's booked up
years in advance.
1101
00:42:49,254 --> 00:42:51,047
It's such a shame.
Would've been perfect.
1102
00:42:51,089 --> 00:42:52,382
Yeah.
1103
00:42:52,424 --> 00:42:54,426
Okay, well, do you have
any other place in mind?
1104
00:42:54,467 --> 00:42:55,844
Oh, I'm not a tourist.
1105
00:42:55,885 --> 00:42:57,721
I grew up here.
I know everything!
1106
00:42:57,762 --> 00:42:58,722
Great, great.
1107
00:42:58,763 --> 00:42:59,723
Where to next?
1108
00:42:59,764 --> 00:43:01,683
I don't know.
1109
00:43:05,604 --> 00:43:07,439
Well, don't just stand there!
1110
00:43:07,480 --> 00:43:10,483
We have to find you
someplace to get married.
1111
00:43:10,525 --> 00:43:11,901
[chuckling]
1112
00:43:11,943 --> 00:43:12,902
Come on!
1113
00:43:12,944 --> 00:43:14,904
[♪♪♪]
1114
00:43:14,946 --> 00:43:18,325
Hello, and welcome
to Ophelia's Kitchen.
1115
00:43:18,366 --> 00:43:20,535
I am your favorite
Greek grandma,
1116
00:43:20,577 --> 00:43:22,203
Ophelia Papadopolous,
1117
00:43:22,245 --> 00:43:24,539
and today,
we are planning a wedding
1118
00:43:24,581 --> 00:43:26,374
for my dear friends.
1119
00:43:26,416 --> 00:43:27,459
[chuckles]
1120
00:43:27,500 --> 00:43:29,085
[shouts] My dear friends!
1121
00:43:30,962 --> 00:43:32,297
Come on, come on.
1122
00:43:32,339 --> 00:43:34,716
One of you's getting married
in six days. Let's go!
1123
00:43:34,758 --> 00:43:37,218
I feel like we circled
the entire island twice.
1124
00:43:37,260 --> 00:43:38,595
I know. We should just
go for that big church.
1125
00:43:38,636 --> 00:43:41,431
Ugh, no, you don't want that.
1126
00:43:41,473 --> 00:43:42,724
I know I don't,
1127
00:43:42,766 --> 00:43:44,267
but I also don't like
the small chapel
1128
00:43:44,309 --> 00:43:45,644
that won't hold all the guests,
1129
00:43:45,685 --> 00:43:48,313
or her sister's farm
with the barn on it,
1130
00:43:48,355 --> 00:43:51,566
or the gyro place with the room
that smelled like tzatziki.
1131
00:43:51,608 --> 00:43:53,443
You're very hard to please.
1132
00:43:54,569 --> 00:43:55,528
I'm sorry, Ophelia,
1133
00:43:55,570 --> 00:43:56,863
and I'm not trying
to be difficult.
1134
00:43:56,905 --> 00:43:58,865
I just-- I--
I want it to be right.
1135
00:43:58,907 --> 00:44:01,618
Then maybe we have
to do this another way.
1136
00:44:01,660 --> 00:44:03,828
Instead of starting
with the outside,
1137
00:44:03,870 --> 00:44:05,455
we start with the inside.
1138
00:44:05,497 --> 00:44:07,415
- Which means?
- The food, of course!
1139
00:44:07,457 --> 00:44:10,543
First, the menu,
then the venue.
1140
00:44:10,585 --> 00:44:13,046
Oh! That's a good line.
I use it on my TikTok.
1141
00:44:13,088 --> 00:44:15,757
Oh, great. Yeah. The only thing
I have about the food, though,
1142
00:44:15,799 --> 00:44:17,300
is that I really want to keep it
small and simple.
1143
00:44:17,342 --> 00:44:19,219
Of course, "small and simple."
1144
00:44:19,260 --> 00:44:20,303
[laughs]
1145
00:44:20,345 --> 00:44:22,639
[♪♪♪]
1146
00:44:22,680 --> 00:44:25,517
"Small and simple."
1147
00:44:25,558 --> 00:44:28,311
Okay! We have souvlaki,
1148
00:44:28,353 --> 00:44:31,022
spanakopita, moussaka,
1149
00:44:31,064 --> 00:44:32,524
keftedes...
1150
00:44:32,565 --> 00:44:34,067
We're gonna have to get
our tuxes refitted.
1151
00:44:34,109 --> 00:44:35,276
Buon appetito.
1152
00:44:35,318 --> 00:44:36,694
Thank you.
1153
00:44:36,736 --> 00:44:38,446
Okay, yeah, so I guess
1154
00:44:38,488 --> 00:44:40,156
you start that side,
I'll start here,
1155
00:44:40,198 --> 00:44:41,199
and we'll meet in the middle.
1156
00:44:41,241 --> 00:44:43,993
See? This is why
we're friends.
1157
00:44:44,035 --> 00:44:46,538
Ha! Plus, I'm the only one
who'll put up with you.
1158
00:44:46,579 --> 00:44:48,456
Not true.
Pete and Jackson do.
1159
00:44:48,498 --> 00:44:50,125
I mean, that's not fair.
1160
00:44:50,166 --> 00:44:51,376
They're like family--
they're stuck with you.
1161
00:44:51,418 --> 00:44:53,586
I, on the other hand,
1162
00:44:53,628 --> 00:44:55,046
have to make
the conscious decision
1163
00:44:55,088 --> 00:44:56,798
every single day.
1164
00:44:56,840 --> 00:44:58,842
You make it sound
like it's a bad thing.
1165
00:44:58,883 --> 00:45:00,427
I mean, you're not exactly
low-maintenance.
1166
00:45:00,468 --> 00:45:01,636
[scoffs] Oh!
1167
00:45:01,678 --> 00:45:03,179
Hello?
1168
00:45:03,221 --> 00:45:05,807
Isn't that like the donkey
calling the rooster big-headed?
1169
00:45:05,849 --> 00:45:07,725
The what?
1170
00:45:07,767 --> 00:45:08,893
It's Greek.
1171
00:45:08,935 --> 00:45:10,687
It's like the pot
calling the kettle black.
1172
00:45:10,729 --> 00:45:12,439
- No, it isn't!
- Yes, it is.
1173
00:45:12,480 --> 00:45:14,732
No. Wh-- What--
so you're Greek now?
1174
00:45:14,774 --> 00:45:17,068
No... but one more of these
and I will be.
1175
00:45:17,110 --> 00:45:18,486
- [crunching] Mm.
- Ugh.
1176
00:45:18,528 --> 00:45:20,530
[Danny starts humming
a Greek tune]
1177
00:45:20,572 --> 00:45:21,698
[laughing]
1178
00:45:21,740 --> 00:45:23,700
[♪♪♪]
1179
00:45:31,332 --> 00:45:32,917
Thank you.
1180
00:45:32,959 --> 00:45:34,586
[clears throat]
1181
00:45:34,627 --> 00:45:36,045
Can I help?
1182
00:45:36,087 --> 00:45:37,672
Yes! Pick a place
for your wedding
1183
00:45:37,714 --> 00:45:39,883
so I have a place
to serve all this food.
1184
00:45:39,924 --> 00:45:42,302
I know, I know--
I'm sorry. It's just--
1185
00:45:42,343 --> 00:45:44,512
No, no, no. I know--
you want it to be special.
1186
00:45:44,554 --> 00:45:46,556
If it's not right,
it's not right!
1187
00:45:46,598 --> 00:45:49,601
Don't worry.
We'll find the place tomorrow.
1188
00:45:49,642 --> 00:45:51,186
Yeah. I'm sure we will.
1189
00:45:51,227 --> 00:45:53,062
I just hope
Nolan's happy with it.
1190
00:45:53,104 --> 00:45:54,689
Nolan?
1191
00:45:54,731 --> 00:45:56,191
- Yeah, my fiancé.
- Oh, yes, of course.
1192
00:45:58,818 --> 00:46:00,528
Can I ask you a question?
1193
00:46:00,570 --> 00:46:01,654
[Zack] Yeah, sure.
1194
00:46:01,696 --> 00:46:04,073
How long
have you two been friends?
1195
00:46:05,200 --> 00:46:06,284
What, me and Danny?
1196
00:46:06,326 --> 00:46:08,286
Um...
1197
00:46:08,328 --> 00:46:09,329
about 12 years.
1198
00:46:09,370 --> 00:46:10,538
I started
as his business manager
1199
00:46:10,580 --> 00:46:11,789
when he was a baseball player,
1200
00:46:11,831 --> 00:46:14,209
and we just hit it off.
1201
00:46:14,250 --> 00:46:16,252
Oh, I made a sports joke.
1202
00:46:16,294 --> 00:46:18,505
[chuckles]
You two are very different...
1203
00:46:18,546 --> 00:46:20,215
That is an understatement!
1204
00:46:20,256 --> 00:46:22,467
...and yet very much alike.
1205
00:46:22,509 --> 00:46:23,760
You think so?
1206
00:46:23,801 --> 00:46:25,220
I know so.
1207
00:46:25,261 --> 00:46:27,680
I'm surprised
you're not together.
1208
00:46:27,722 --> 00:46:30,141
N-No, we don't, um,
look at each other that way.
1209
00:46:30,183 --> 00:46:32,477
Maybe you don't.
1210
00:46:32,519 --> 00:46:35,939
Danny doesn't think of me
as anything other than a friend.
1211
00:46:35,980 --> 00:46:39,651
Maybe you should, eh...
look again.
1212
00:46:41,027 --> 00:46:43,696
[♪♪♪]
1213
00:46:51,996 --> 00:46:53,581
[Jackson] So do you thinkyou're gonna be able
1214
00:46:53,623 --> 00:46:55,291
to get everything done?
1215
00:46:55,333 --> 00:46:56,501
Absolutely!
1216
00:46:56,543 --> 00:46:59,170
This is going to be
the best wedding ever...
1217
00:46:59,212 --> 00:47:01,422
...ish.
1218
00:47:01,464 --> 00:47:02,549
Do you want me to look at
1219
00:47:02,590 --> 00:47:03,675
the spreadsheetof what's left to do
1220
00:47:03,716 --> 00:47:05,301
and see if
I can help with the planning?
1221
00:47:05,343 --> 00:47:06,928
What spreadsheet?
1222
00:47:06,970 --> 00:47:08,221
[aghast] You don't have a--
1223
00:47:08,263 --> 00:47:10,640
how're you keeping track
of everything?
1224
00:47:11,724 --> 00:47:12,809
[Jackson] Are you happy?
1225
00:47:12,850 --> 00:47:15,144
Now Petey's gonna have
to go lay down.
1226
00:47:15,186 --> 00:47:17,772
Please, I have got this
all under control, okay?
1227
00:47:17,814 --> 00:47:19,315
Do you?
1228
00:47:19,357 --> 00:47:22,277
Yes! This wedding
is going to be fantastic.
1229
00:47:22,318 --> 00:47:24,070
Daniel...
1230
00:47:24,112 --> 00:47:26,531
I wasn't
talking about the wedding.
1231
00:47:26,573 --> 00:47:28,366
How are you doing?
1232
00:47:28,408 --> 00:47:30,243
I'm fine.
1233
00:47:30,285 --> 00:47:32,704
I'm better than fine.
I'm great!
1234
00:47:32,745 --> 00:47:35,290
My best friend needs my help,
and I'm here to help,
1235
00:47:35,331 --> 00:47:37,500
and that's all that matters.
1236
00:47:38,543 --> 00:47:40,753
[♪♪♪]
1237
00:47:47,552 --> 00:47:49,929
[♪♪♪]
1238
00:47:58,730 --> 00:48:00,481
Beautiful.
1239
00:48:02,400 --> 00:48:03,818
Ah, thank you.
1240
00:48:03,860 --> 00:48:05,403
I've always looked good
in the moonlight.
1241
00:48:05,445 --> 00:48:07,864
[chuckles]
You're ridiculous.
1242
00:48:09,157 --> 00:48:11,284
It's pronounced "charming".
1243
00:48:13,494 --> 00:48:15,955
Have I thanked you enough?
1244
00:48:15,997 --> 00:48:17,165
Oh, well, you can thank me
1245
00:48:17,206 --> 00:48:19,083
after we make
this wedding happen.
1246
00:48:19,125 --> 00:48:21,044
Well, not just for that.
1247
00:48:22,795 --> 00:48:24,464
For everything...
1248
00:48:24,505 --> 00:48:26,257
since we first met.
1249
00:48:27,592 --> 00:48:29,135
I've never really had
many friends.
1250
00:48:29,177 --> 00:48:31,596
It's the ties.
Puts people off.
1251
00:48:33,139 --> 00:48:35,058
Sorry. Continue.
1252
00:48:38,436 --> 00:48:40,855
You are the first person
1253
00:48:40,897 --> 00:48:42,857
who made me feel like
1254
00:48:42,899 --> 00:48:45,943
I wasn't just a guy
with a briefcase and a suit.
1255
00:48:47,654 --> 00:48:49,781
That's because you're not.
1256
00:48:49,822 --> 00:48:51,783
I know.
1257
00:48:55,787 --> 00:48:58,915
The thing is,
I-I know I have people now--
1258
00:48:58,957 --> 00:49:01,417
my family, friends,
1259
00:49:01,459 --> 00:49:02,502
Nolan...
1260
00:49:03,711 --> 00:49:05,421
And you have Pete,
1261
00:49:05,463 --> 00:49:07,423
Jackson, and, you know,
your sister,
1262
00:49:07,465 --> 00:49:08,424
and--
1263
00:49:08,466 --> 00:49:09,425
You.
1264
00:49:11,219 --> 00:49:13,262
I've got you, too.
1265
00:49:13,304 --> 00:49:15,223
Yeah.
1266
00:49:16,474 --> 00:49:19,102
Yeah, you do.
1267
00:49:21,813 --> 00:49:24,982
And I truly don't know
what I would do
1268
00:49:25,024 --> 00:49:27,235
without my best friend.
1269
00:49:31,864 --> 00:49:35,493
You are never gonna
have to worry about that.
1270
00:49:37,161 --> 00:49:38,663
[teasingly] Mm-mm...
1271
00:49:38,705 --> 00:49:40,331
mm.
1272
00:49:40,373 --> 00:49:41,958
[laughing] Stop!
1273
00:49:41,999 --> 00:49:44,460
[♪♪♪]
1274
00:49:51,676 --> 00:49:54,679
[♪♪♪]
1275
00:49:55,888 --> 00:49:57,849
[grumbling sigh]
1276
00:49:57,890 --> 00:50:00,226
What about this one?
Is this one right?
1277
00:50:00,268 --> 00:50:02,520
- Uh...
- "No, it's not right."
1278
00:50:02,562 --> 00:50:03,688
No.
1279
00:50:03,730 --> 00:50:04,939
Maybe I should just settle.
1280
00:50:04,981 --> 00:50:06,816
The wedding's in five days,
you know?
1281
00:50:06,858 --> 00:50:08,109
This place is fine.
1282
00:50:08,151 --> 00:50:09,736
All the places
we've seen have been fine.
1283
00:50:09,777 --> 00:50:12,822
No, it should be something
that you really, really want.
1284
00:50:12,864 --> 00:50:13,823
No, he is right.
1285
00:50:13,865 --> 00:50:15,575
We will have more places to see,
1286
00:50:15,616 --> 00:50:17,785
but first, I need to make
some calls,
1287
00:50:17,827 --> 00:50:20,121
and you two need to go
to the florist.
1288
00:50:20,163 --> 00:50:22,540
Florist? Yeah, okay.
1289
00:50:22,582 --> 00:50:24,042
Where is that?
1290
00:50:24,083 --> 00:50:27,086
I will give you directions,
but ask for Tassos.
1291
00:50:27,128 --> 00:50:29,046
Only talk to Tassos,
understand?
1292
00:50:29,088 --> 00:50:31,382
Not his brother--
Constantinos.
1293
00:50:31,424 --> 00:50:32,842
What's wrong
with Constantinos?
1294
00:50:32,884 --> 00:50:34,385
Don't worry about it.
1295
00:50:34,427 --> 00:50:37,346
Just remember--
do not talk to Constantinos!
1296
00:50:39,057 --> 00:50:40,600
[♪♪♪]
1297
00:50:40,641 --> 00:50:42,894
Hello.
I'm Constantinos.
1298
00:50:42,935 --> 00:50:44,395
What can I get for you?
1299
00:50:44,437 --> 00:50:45,855
Hyacinth?
1300
00:50:45,897 --> 00:50:48,107
Iris? Roses?
1301
00:50:48,149 --> 00:50:49,400
Uh...
1302
00:50:49,442 --> 00:50:52,445
is "Tassos" here?
1303
00:50:52,487 --> 00:50:55,073
No, my brother is out,
but I can help you.
1304
00:50:55,114 --> 00:50:56,574
I am happy to help you.
1305
00:50:56,616 --> 00:50:57,867
What do you need?
1306
00:50:57,909 --> 00:50:59,869
Peony?
1307
00:50:59,911 --> 00:51:02,538
Look at the peony!
So pretty.
1308
00:51:02,580 --> 00:51:03,790
Ow.
1309
00:51:03,831 --> 00:51:05,249
Uh, yeah, they're really nice,
1310
00:51:05,291 --> 00:51:06,626
but, actually, we were here
to talk to Tassos
1311
00:51:06,667 --> 00:51:08,252
about some flowers
for a wedding.
1312
00:51:08,294 --> 00:51:10,713
Who told you this?
1313
00:51:10,755 --> 00:51:12,256
Uh...
1314
00:51:12,298 --> 00:51:13,966
[both]
Ophelia Papadopolous.
1315
00:51:15,426 --> 00:51:18,346
[laughs heartily]
1316
00:51:19,680 --> 00:51:22,141
Ah, yes, I understand now.
1317
00:51:22,183 --> 00:51:24,602
Listen, all you have to do
1318
00:51:24,644 --> 00:51:27,271
is tell Ophelia
you talked to Tassos.
1319
00:51:27,313 --> 00:51:28,940
She never knows.
1320
00:51:28,981 --> 00:51:30,316
Now...
1321
00:51:30,358 --> 00:51:31,901
what do you like?
1322
00:51:31,943 --> 00:51:34,695
Um... [chuckles]
I-I don't know.
1323
00:51:34,737 --> 00:51:36,197
There's so much to choose from.
1324
00:51:36,239 --> 00:51:37,573
And it doesn't help
1325
00:51:37,615 --> 00:51:39,826
that we don't actually know
where the wedding is.
1326
00:51:39,867 --> 00:51:41,327
- Yeah.
- Wait!
1327
00:51:41,369 --> 00:51:44,205
You're picking out flowers,
1328
00:51:44,247 --> 00:51:46,666
and you don't even know
where you're getting married?
1329
00:51:46,707 --> 00:51:48,084
Yeah, I was hoping
for the ruins,
1330
00:51:48,126 --> 00:51:50,461
but, apparently,
they're all booked up, so...
1331
00:51:50,503 --> 00:51:51,796
This is true...
1332
00:51:51,838 --> 00:51:54,966
but sometimes, they do it
as a special favor
1333
00:51:55,007 --> 00:51:56,384
to a friend
1334
00:51:56,425 --> 00:51:58,803
of a friend
of a friend,
1335
00:51:58,845 --> 00:52:00,513
who happens to be
1336
00:52:00,555 --> 00:52:04,142
the executive director
of the historical society.
1337
00:52:07,228 --> 00:52:08,271
Seriously?
1338
00:52:08,312 --> 00:52:09,939
Would you? Could you?
1339
00:52:09,981 --> 00:52:10,940
Of course!
1340
00:52:10,982 --> 00:52:12,108
When is the wedding?
1341
00:52:12,149 --> 00:52:13,151
Uh, Saturday.
1342
00:52:14,318 --> 00:52:15,528
This Saturday?
1343
00:52:15,570 --> 00:52:17,738
Is that a problem?
1344
00:52:17,780 --> 00:52:19,949
For Tassos... yes.
1345
00:52:21,951 --> 00:52:23,870
For Constantinos...?
1346
00:52:25,329 --> 00:52:27,874
[♪♪♪]
1347
00:52:33,880 --> 00:52:35,339
[chuckling]
1348
00:52:35,381 --> 00:52:36,966
Wow.
1349
00:52:37,008 --> 00:52:38,968
You have guests there...
1350
00:52:39,010 --> 00:52:41,304
music there...
1351
00:52:41,345 --> 00:52:44,432
and flowers...
everywhere.
1352
00:52:44,473 --> 00:52:45,641
Incredible.
1353
00:52:45,683 --> 00:52:48,060
Not bad.
1354
00:52:50,730 --> 00:52:53,649
And you exchange vows...
here.
1355
00:52:57,987 --> 00:52:59,363
You like?
1356
00:52:59,405 --> 00:53:01,157
I do.
1357
00:53:01,198 --> 00:53:02,158
And you?
1358
00:53:02,200 --> 00:53:03,576
I do.
1359
00:53:03,618 --> 00:53:04,702
Good!
1360
00:53:04,744 --> 00:53:07,079
I now pronounce you...
married.
1361
00:53:08,372 --> 00:53:10,583
Uh...
1362
00:53:10,625 --> 00:53:13,711
It's a joke.
I'm not a minister!
1363
00:53:13,753 --> 00:53:14,670
[cackles]
1364
00:53:14,712 --> 00:53:15,922
[laughing]
1365
00:53:15,963 --> 00:53:17,131
That's good.
1366
00:53:17,173 --> 00:53:21,260
But you do make
a very handsome couple.
1367
00:53:21,302 --> 00:53:23,638
We're not the ones
getting married.
1368
00:53:23,679 --> 00:53:25,556
Uh, yeah, I'm marrying
someone else-- Nolan.
1369
00:53:25,598 --> 00:53:27,225
Yeah, we're just friends.
1370
00:53:27,266 --> 00:53:29,352
Oh, my mistake.
1371
00:53:31,229 --> 00:53:33,231
Or maybe not.
1372
00:53:34,565 --> 00:53:36,901
[♪♪♪]
1373
00:53:45,243 --> 00:53:46,827
So what did Nolan say
1374
00:53:46,869 --> 00:53:49,080
about having your wedding
in the ruins?
1375
00:53:49,121 --> 00:53:50,665
Well, I sent him some pictures,
1376
00:53:50,706 --> 00:53:52,375
and he liked them.
1377
00:53:52,416 --> 00:53:54,126
That's all he said?
1378
00:53:54,168 --> 00:53:56,254
He didn't actually
say anything.
1379
00:53:56,295 --> 00:53:57,672
He "liked" them--
1380
00:53:57,713 --> 00:54:01,342
as in he responded to my text
with a thumbs-up emoji.
1381
00:54:01,384 --> 00:54:04,095
Well, I'm sure
he's just busy with trial stuff.
1382
00:54:04,136 --> 00:54:07,515
Yeah, he's always
"busy with trial stuff."
1383
00:54:13,312 --> 00:54:15,356
You know...
1384
00:54:15,398 --> 00:54:18,150
you can talk to me
about anything, right?
1385
00:54:20,069 --> 00:54:22,947
I mean, not just like baseball
and contracts,
1386
00:54:22,989 --> 00:54:25,574
but, like... anything.
1387
00:54:25,616 --> 00:54:27,076
I know that.
1388
00:54:27,118 --> 00:54:28,869
I appreciate it.
1389
00:54:28,911 --> 00:54:30,621
It's fine, honestly.
1390
00:54:30,663 --> 00:54:32,707
I mean, it-- it's good,
1391
00:54:32,748 --> 00:54:35,126
and it'll be fine
once the wedding's behind us.
1392
00:54:35,167 --> 00:54:38,254
Now, I've never been
married before, but...
1393
00:54:38,296 --> 00:54:40,798
shouldn't you be
looking forward to the wedding,
1394
00:54:40,840 --> 00:54:44,135
instead of looking forward
to it being over?
1395
00:54:44,176 --> 00:54:45,678
W-- I didn't mean it
like that.
1396
00:54:45,720 --> 00:54:46,971
It's just...
1397
00:54:49,932 --> 00:54:52,059
Where are we going,
first of all,
1398
00:54:52,101 --> 00:54:53,811
and second,
why am I wearing this?
1399
00:54:54,854 --> 00:54:56,605
It's a surprise.
1400
00:54:56,647 --> 00:54:58,274
I thought we could celebrate.
1401
00:54:58,316 --> 00:54:59,358
Celebrate how?
1402
00:54:59,400 --> 00:55:00,401
Heh-heh-heh.
1403
00:55:00,443 --> 00:55:01,944
[alarmed]
Celebrate how?
1404
00:55:01,986 --> 00:55:03,863
[♪♪♪]
1405
00:55:05,781 --> 00:55:07,158
[Danny]
We're going cliff-jumping.
1406
00:55:07,199 --> 00:55:08,617
What?
1407
00:55:08,659 --> 00:55:11,203
No, no, no, no, no, no, no.
I'm not jumping off this.
1408
00:55:11,245 --> 00:55:12,663
Oh, come on.
You've got to take more risks!
1409
00:55:12,705 --> 00:55:14,540
I'm friends with you.
That's plenty of risk.
1410
00:55:14,582 --> 00:55:16,250
Come on! There's nothing
to be scared of.
1411
00:55:16,292 --> 00:55:17,668
I'm not scared, okay?
1412
00:55:17,710 --> 00:55:19,128
I take risks in my life.
1413
00:55:19,170 --> 00:55:20,921
I just take ones that have
some sort of reward attached.
1414
00:55:20,963 --> 00:55:22,506
Jumping from this
into that
1415
00:55:22,548 --> 00:55:24,467
seems pointless.
1416
00:55:24,508 --> 00:55:26,761
[Danny] Again with the whole
having-a-point thing!
1417
00:55:26,802 --> 00:55:27,970
You know what the point is?
1418
00:55:28,012 --> 00:55:29,430
The point... is fun!
1419
00:55:29,472 --> 00:55:30,931
And "fun"
1420
00:55:30,973 --> 00:55:32,975
is the reward you get
from jumping.
1421
00:55:34,101 --> 00:55:36,937
And whilst
that's a lovely sentiment...
1422
00:55:38,105 --> 00:55:39,690
...this doesn't seem fun
to me.
1423
00:55:39,732 --> 00:55:40,858
Come on!
1424
00:55:40,900 --> 00:55:42,985
It's just you and me, right?
1425
00:55:44,528 --> 00:55:47,615
Forget everything else,
forget everyone else,
1426
00:55:47,656 --> 00:55:49,158
and just...
1427
00:55:49,200 --> 00:55:51,035
jump with me.
1428
00:55:51,077 --> 00:55:52,995
[♪♪♪]
1429
00:55:58,584 --> 00:56:00,377
I can't, Danny.
1430
00:56:00,419 --> 00:56:02,254
I-I can't do it.
I'm sorry.
1431
00:56:02,296 --> 00:56:03,297
I'm sorry.
1432
00:56:04,423 --> 00:56:06,801
[♪♪♪]
1433
00:56:16,602 --> 00:56:17,937
[birds chirping]
1434
00:56:19,563 --> 00:56:21,023
[Elizabeth] So...
1435
00:56:21,065 --> 00:56:23,067
it looked like Danny had comeall the way to Greece
1436
00:56:23,109 --> 00:56:25,361
for nothing.
1437
00:56:25,403 --> 00:56:26,862
[phone rings]
1438
00:56:26,904 --> 00:56:28,114
Hello?
1439
00:56:28,155 --> 00:56:29,740
[Pete] Did you doanything stupid yet?
1440
00:56:29,782 --> 00:56:31,367
Not yet,
but it's still early.
1441
00:56:31,408 --> 00:56:32,618
We'll keep youout of trouble, Danny.
1442
00:56:32,660 --> 00:56:34,203
I hope you have
a good calling plan,
1443
00:56:34,245 --> 00:56:35,830
because it's gonna
get expensive.
1444
00:56:35,871 --> 00:56:37,123
Airfare wasn't cheap, either!
1445
00:56:37,164 --> 00:56:37,998
We'll send you a bill.
1446
00:56:38,040 --> 00:56:39,208
Surprise!
1447
00:56:39,250 --> 00:56:41,377
[Danny laughing]
Oh, my gosh!
1448
00:56:41,419 --> 00:56:43,838
- The cavalry's here. Come here.
- [all chuckling]
1449
00:56:43,879 --> 00:56:46,215
You're gonna be all right,
buddy. We're right here.
1450
00:56:46,257 --> 00:56:49,260
[♪♪♪]
1451
00:56:49,301 --> 00:56:50,803
What I could ask him is--
1452
00:56:50,845 --> 00:56:51,804
[Jackson] Nope.
1453
00:56:51,846 --> 00:56:52,930
[slurping]
1454
00:56:52,972 --> 00:56:54,014
[Danny] Right.
1455
00:56:55,224 --> 00:56:56,725
But what I could say--
1456
00:56:56,767 --> 00:56:57,685
[Pete] No.
1457
00:57:01,063 --> 00:57:02,523
- [deep breath]
- [guys] No!
1458
00:57:02,565 --> 00:57:03,899
Hey! You asked us to come
1459
00:57:03,941 --> 00:57:05,818
and keep you
from making a huge mistake.
1460
00:57:05,860 --> 00:57:07,945
I didn't ask.
You showed up.
1461
00:57:07,987 --> 00:57:09,530
Well, we're here now...
1462
00:57:09,572 --> 00:57:11,073
and the important thing is,
1463
00:57:11,115 --> 00:57:14,368
is that we're gonna be here
to be your emotional bodyguards.
1464
00:57:14,410 --> 00:57:15,536
[Pete] Yeah!
1465
00:57:15,578 --> 00:57:17,455
And if you start
heading towards danger,
1466
00:57:17,496 --> 00:57:19,290
we'll be here to pull you back
to safety.
1467
00:57:19,331 --> 00:57:20,791
[Jackson] That's right.
1468
00:57:20,833 --> 00:57:22,042
Well, you better be ready
1469
00:57:22,084 --> 00:57:23,502
to jump in front of
that metaphorical bullet,
1470
00:57:23,544 --> 00:57:24,837
'cause here it comes.
1471
00:57:24,879 --> 00:57:26,046
Hey, what's all this?
1472
00:57:26,088 --> 00:57:27,298
We're here to crash
your wedding, Zack.
1473
00:57:27,339 --> 00:57:28,591
Hope that's okay.
1474
00:57:28,632 --> 00:57:30,009
Of course, of course.
I mean, you were invited.
1475
00:57:30,050 --> 00:57:31,093
I just didn't know
you could come.
1476
00:57:31,135 --> 00:57:33,137
Hey, we wouldn't
miss it for the world.
1477
00:57:33,179 --> 00:57:35,055
- Where's, uh--
- Hi, Zack!
1478
00:57:35,097 --> 00:57:36,932
I-I thought you had school?
1479
00:57:36,974 --> 00:57:39,477
I told my teacher
travel is the best education.
1480
00:57:39,518 --> 00:57:40,936
[Jackson] That's my girl!
1481
00:57:40,978 --> 00:57:42,855
It's a father-daughter trip...
1482
00:57:42,897 --> 00:57:45,316
before her and her mom
move to Italy.
1483
00:57:45,357 --> 00:57:46,984
Italy?
1484
00:57:47,026 --> 00:57:50,613
Yeah. I skipped some stuff.
We'll come back to that.
1485
00:57:50,654 --> 00:57:52,823
So, Zack,
when does Nolan get here?
1486
00:57:52,865 --> 00:57:54,450
Friday--
day before the wedding.
1487
00:57:54,492 --> 00:57:56,911
Ooh. Well, we are ready
to help you get to work
1488
00:57:56,952 --> 00:57:57,995
and finish this planning.
1489
00:57:58,037 --> 00:57:59,371
What can we do?
1490
00:57:59,413 --> 00:58:01,373
Well, in that case,
I actually have a spreadsheet--
1491
00:58:01,415 --> 00:58:02,958
[gasps] A spreadsheet?
1492
00:58:03,000 --> 00:58:04,126
Hoo-hoo!
1493
00:58:04,168 --> 00:58:06,045
[Jackson]
Christmas came early, Petey!
1494
00:58:06,086 --> 00:58:07,796
A spreadsheet, yes!
1495
00:58:10,674 --> 00:58:13,469
[♪♪♪]
1496
00:58:24,355 --> 00:58:26,440
[♪♪♪]
1497
00:58:29,902 --> 00:58:31,487
[Elizabeth]
Over the next couple of days,
1498
00:58:31,528 --> 00:58:35,115
a lot of the remaining detailsfor the wedding got handled,
1499
00:58:35,157 --> 00:58:37,535
although it wasn't easy.
1500
00:58:37,576 --> 00:58:39,912
Everyone did their bestto keep Danny distracted
1501
00:58:39,954 --> 00:58:41,372
so he didn't think too muchabout Zack...
1502
00:58:41,413 --> 00:58:42,748
[♪♪♪]
1503
00:58:42,790 --> 00:58:45,042
...and Zack handledall of the hard stuff,
1504
00:58:45,084 --> 00:58:47,169
so he didn't have timeto think about Danny.
1505
00:58:47,211 --> 00:58:51,257
[♪♪♪]
1506
00:58:55,052 --> 00:58:59,223
[♪♪♪]
1507
00:59:03,894 --> 00:59:07,982
[♪♪♪]
1508
00:59:10,234 --> 00:59:12,569
Jackson and Petemainly ran interference.
1509
00:59:15,197 --> 00:59:17,700
It was two daysbefore the wedding,
1510
00:59:17,741 --> 00:59:19,702
and things seemedto be on track...
1511
00:59:19,743 --> 00:59:20,786
[Ophelia] Opa!
1512
00:59:20,828 --> 00:59:22,663
- [all] Opa!
- [cheering]
1513
00:59:22,705 --> 00:59:23,872
Nice try.
1514
00:59:23,914 --> 00:59:25,249
[chuckling]
1515
00:59:25,291 --> 00:59:27,334
To you all, for helping us
get to the finish line.
1516
00:59:27,376 --> 00:59:29,378
Oh, sports analogy!
I'm rubbing off on him.
1517
00:59:29,420 --> 00:59:30,754
- [laughter]
- Honestly, though,
1518
00:59:30,796 --> 00:59:32,339
I can't thank you enough.
1519
00:59:32,381 --> 00:59:33,924
It really means a lot to us.
1520
00:59:33,966 --> 00:59:35,092
Yamas!
1521
00:59:35,134 --> 00:59:36,719
[all] Yamas!
1522
00:59:36,760 --> 00:59:37,970
[clinking]
1523
00:59:38,012 --> 00:59:40,389
Zack and I
really appreciate it.
1524
00:59:40,431 --> 00:59:42,016
I think you meant Nolan.
1525
00:59:43,183 --> 00:59:45,811
Well, the best man
appreciates it as well.
1526
00:59:45,853 --> 00:59:47,313
And, on that note,
1527
00:59:47,354 --> 00:59:48,689
I've actually made some calls
1528
00:59:48,731 --> 00:59:50,941
and arranged something
for the two of us.
1529
00:59:50,983 --> 00:59:52,443
Oh, wow.
1530
00:59:52,484 --> 00:59:55,154
Can't wait.
We're gonna go pick out ties!
1531
00:59:55,195 --> 00:59:56,780
[laughs]
1532
00:59:56,822 --> 01:00:00,075
Actually, It's something with
a little more of you in mind.
1533
01:00:03,412 --> 01:00:04,622
This...
1534
01:00:04,663 --> 01:00:06,123
is the most beautiful thing
I've ever seen
1535
01:00:06,165 --> 01:00:07,416
in my entire life.
1536
01:00:07,458 --> 01:00:08,917
Mm...
1537
01:00:08,959 --> 01:00:10,961
You don't even like baseball.
1538
01:00:11,003 --> 01:00:12,171
Well, I thought
1539
01:00:12,212 --> 01:00:14,048
this was the best way
to say thank you
1540
01:00:14,089 --> 01:00:15,633
that doesn't involve
jumping off a cliff.
1541
01:00:17,509 --> 01:00:19,720
This wedding really wouldn't
be happening without you.
1542
01:00:19,762 --> 01:00:21,513
Thank you.
1543
01:00:21,555 --> 01:00:22,848
Wait.
1544
01:00:22,890 --> 01:00:25,434
Are you saying
that I am the best
1545
01:00:25,476 --> 01:00:27,061
best man ever?
1546
01:00:27,102 --> 01:00:28,395
No.
1547
01:00:28,437 --> 01:00:29,313
- Oh, come on, say it.
- No.
1548
01:00:29,355 --> 01:00:30,314
Come on.
Just say it one time!
1549
01:00:30,356 --> 01:00:31,357
- No.
- I'm the best best man ever.
1550
01:00:31,398 --> 01:00:32,358
- Once. Just say it. Say it!
- No.
1551
01:00:32,399 --> 01:00:34,193
[sighs grudgingly]
1552
01:00:35,361 --> 01:00:36,487
You are
1553
01:00:36,528 --> 01:00:39,782
the best best man ever.
1554
01:00:39,823 --> 01:00:42,242
Thank you!
1555
01:00:42,284 --> 01:00:43,786
[sighs]
1556
01:00:43,827 --> 01:00:45,704
- Now grab a bat.
- No, no. I'm just watching.
1557
01:00:46,914 --> 01:00:48,082
Not today, you're not.
1558
01:00:51,377 --> 01:00:53,921
No, no.
1559
01:00:56,006 --> 01:00:57,508
I don't even know
how to do this!
1560
01:00:57,549 --> 01:00:59,009
Would you relax?
1561
01:00:59,051 --> 01:01:02,179
It's literally my job
to teach people how to do this.
1562
01:01:02,221 --> 01:01:03,597
I hate this.
1563
01:01:03,639 --> 01:01:05,474
All right, now,
grab your bat.
1564
01:01:07,101 --> 01:01:09,144
Bring your hands
back by your shoulders.
1565
01:01:09,186 --> 01:01:10,437
There we go.
1566
01:01:10,479 --> 01:01:12,147
All right.
1567
01:01:12,189 --> 01:01:14,066
Now just keep
your eye on the pitcher.
1568
01:01:14,108 --> 01:01:15,567
It's a machine.
1569
01:01:15,609 --> 01:01:16,860
It's a machine that's about
to hurl a ball at your face.
1570
01:01:16,902 --> 01:01:17,861
- Ready?
- No.
1571
01:01:17,903 --> 01:01:18,821
Three,
1572
01:01:18,862 --> 01:01:20,280
two, one--
1573
01:01:21,323 --> 01:01:22,866
See?
1574
01:01:22,908 --> 01:01:24,535
Relax!
That was your first time.
1575
01:01:24,576 --> 01:01:25,619
Get in position.
1576
01:01:25,661 --> 01:01:26,912
Choke up. There you go.
1577
01:01:26,954 --> 01:01:28,330
Ready?
1578
01:01:28,372 --> 01:01:29,456
Three, two...
1579
01:01:29,498 --> 01:01:31,375
- [clunk]
- [grunts]
1580
01:01:31,417 --> 01:01:33,085
This is pointless!
1581
01:01:33,127 --> 01:01:34,920
Oh, my gosh,
would you relax?
1582
01:01:34,962 --> 01:01:36,088
[Zack moans]
1583
01:01:36,130 --> 01:01:37,464
[Danny] Here we go.
1584
01:01:38,966 --> 01:01:41,218
You're not remembering
to breathe, so...
1585
01:01:41,260 --> 01:01:43,011
- "Breathe"?
- Yeah.
1586
01:01:43,053 --> 01:01:45,139
Legs shoulder-width--
just a little bit more.
1587
01:01:45,180 --> 01:01:46,849
There you go.
Now bend your knees.
1588
01:01:46,890 --> 01:01:48,434
Not that much.
Not a high jump.
1589
01:01:48,475 --> 01:01:49,435
Less bend. There you go.
1590
01:01:49,476 --> 01:01:50,936
Okay, choke up on the bat.
1591
01:01:50,978 --> 01:01:53,063
- "Choke"?
- Yes, like this.
1592
01:01:53,105 --> 01:01:55,566
Yeah, now take your knuckles,
straight line, all the way down.
1593
01:01:55,607 --> 01:01:56,567
See?
1594
01:01:56,608 --> 01:01:58,193
- Okay.
- There you go.
1595
01:01:58,235 --> 01:02:00,404
Now breathe.
1596
01:02:00,446 --> 01:02:04,324
[both inhaling,
then exhaling]
1597
01:02:04,366 --> 01:02:06,285
Look at the machine.
1598
01:02:06,326 --> 01:02:07,828
Just you and me, okay?
1599
01:02:08,912 --> 01:02:09,997
Okay?
1600
01:02:10,038 --> 01:02:12,166
And 5,000 people in the stands.
1601
01:02:12,207 --> 01:02:14,209
[anxiously]
Why would you say that?
1602
01:02:14,251 --> 01:02:15,919
[both laughing]
1603
01:02:17,004 --> 01:02:19,590
You're gonna do fine.
1604
01:02:19,631 --> 01:02:20,883
Okay, here we go.
1605
01:02:20,924 --> 01:02:23,218
Ready? Three, two...
1606
01:02:23,260 --> 01:02:24,428
one--
1607
01:02:24,470 --> 01:02:25,929
- [clack]
- [whack]
1608
01:02:25,971 --> 01:02:27,598
- There it is! There it is!
- I did it. I did it!
1609
01:02:27,639 --> 01:02:29,266
Yeah, you did!
1610
01:02:29,308 --> 01:02:31,727
[chuckling]
Good job.
1611
01:02:34,980 --> 01:02:36,648
[clapping helmet]
1612
01:02:42,488 --> 01:02:44,239
[bat hits sand]
1613
01:02:49,286 --> 01:02:51,371
So, do you think the Phillies
will take me on, then?
1614
01:02:51,413 --> 01:02:53,499
Oh, absolutely.
I'll call 'em Monday, set it up.
1615
01:02:53,540 --> 01:02:55,542
Perfect! Thank you.
1616
01:02:55,584 --> 01:02:57,211
Seriously, though...
1617
01:02:57,252 --> 01:02:58,712
thank you.
1618
01:03:00,214 --> 01:03:02,090
What are friends for?
1619
01:03:02,132 --> 01:03:04,259
[♪♪♪]
1620
01:03:04,301 --> 01:03:05,719
Here you are!
1621
01:03:05,761 --> 01:03:07,137
I've looking for you
all over the place.
1622
01:03:07,179 --> 01:03:09,264
[laughs] You made it!
1623
01:03:10,599 --> 01:03:14,186
What kind of groom
misses his own wedding, huh?
1624
01:03:14,228 --> 01:03:16,313
I'd have to sue myself
for breach of contract.
1625
01:03:18,816 --> 01:03:20,692
[dryly] That's funny.
1626
01:03:34,164 --> 01:03:34,998
[both] Oh!
1627
01:03:35,040 --> 01:03:36,041
[chuckles] Sorry.
1628
01:03:36,083 --> 01:03:37,501
- Sorry, it's my fault.
- No, no, no.
1629
01:03:37,543 --> 01:03:40,420
It's my fault, my fault.
I was, uh, distracted, I guess.
1630
01:03:40,462 --> 01:03:42,839
Well, that's understandable.
1631
01:03:42,881 --> 01:03:45,676
What, with all the, um...
1632
01:03:45,717 --> 01:03:47,678
well, everything.
1633
01:03:48,679 --> 01:03:49,972
Yeah.
1634
01:03:50,013 --> 01:03:53,058
Nolan showing up yesterday
was a bit of a surprise.
1635
01:03:53,100 --> 01:03:54,810
Wasn't it?
1636
01:03:54,852 --> 01:03:56,103
A good one, though.
1637
01:03:56,144 --> 01:03:57,813
I mean, it shows
he has other priorities
1638
01:03:57,854 --> 01:04:00,732
other than just...
work, right?
1639
01:04:02,693 --> 01:04:04,361
Right. Yeah.
1640
01:04:07,614 --> 01:04:09,199
Where is he?
1641
01:04:14,329 --> 01:04:16,665
Upstairs.
1642
01:04:16,707 --> 01:04:18,500
Working.
1643
01:04:19,751 --> 01:04:21,920
[♪♪♪]
1644
01:04:27,885 --> 01:04:30,262
Do we need to talk
about yesterday?
1645
01:04:30,304 --> 01:04:31,680
You mean the batting cage?
1646
01:04:31,722 --> 01:04:33,181
Ready to join the team, Coach.
1647
01:04:33,223 --> 01:04:34,182
Zack.
1648
01:04:34,224 --> 01:04:36,059
I mean, I could be the next...
1649
01:04:36,101 --> 01:04:37,644
I was gonna name
a famous hitter,
1650
01:04:37,686 --> 01:04:39,605
but I don't
actually know any,
1651
01:04:39,646 --> 01:04:40,856
so just pretend
like I did, yeah.
1652
01:04:40,897 --> 01:04:42,065
I'm talking about--
1653
01:04:42,107 --> 01:04:43,901
I know what
you're talking about.
1654
01:04:43,942 --> 01:04:45,527
We don't need to talk about it,
1655
01:04:45,569 --> 01:04:47,154
because nothing
actually happened, did it?
1656
01:04:48,238 --> 01:04:49,948
It almost did.
1657
01:04:51,491 --> 01:04:54,912
Danny...
I'm marrying Nolan tomorrow.
1658
01:04:54,953 --> 01:04:56,371
Okay?
1659
01:04:56,413 --> 01:04:58,373
And I know
he's not perfect.
1660
01:04:58,415 --> 01:05:00,083
Neither am I.
1661
01:05:01,960 --> 01:05:04,379
But he loves me...
1662
01:05:05,797 --> 01:05:07,132
...and I love him,
1663
01:05:07,174 --> 01:05:08,592
and you can't walk away
from that
1664
01:05:08,634 --> 01:05:09,551
because of an "almost".
1665
01:05:16,892 --> 01:05:18,727
Okay...
1666
01:05:18,769 --> 01:05:20,937
Okay.
1667
01:05:22,606 --> 01:05:24,816
We good?
1668
01:05:26,276 --> 01:05:29,112
[♪♪♪]
1669
01:05:46,630 --> 01:05:48,215
Did I change
the seating plan?
1670
01:05:48,256 --> 01:05:49,758
Yes.
1671
01:05:49,800 --> 01:05:51,301
Okay, what about place cards?
1672
01:05:51,343 --> 01:05:52,511
Yes.
1673
01:05:52,552 --> 01:05:54,137
And the music
is all set, right?
1674
01:05:54,179 --> 01:05:57,015
Oh! What is wrong with you?
1675
01:05:57,057 --> 01:05:58,392
Nothing.
I just want to make sure
1676
01:05:58,433 --> 01:06:00,394
we're in good shape
for the wedding tomorrow.
1677
01:06:00,435 --> 01:06:01,895
It's not about the wedding.
1678
01:06:01,937 --> 01:06:03,897
You are not you today.
1679
01:06:05,691 --> 01:06:07,442
Well...
1680
01:06:07,484 --> 01:06:10,362
I didn't get much sleep
last night.
1681
01:06:10,404 --> 01:06:12,906
What is that English word?
1682
01:06:12,948 --> 01:06:15,534
"Jitters."
You have the wedding jitters!
1683
01:06:17,077 --> 01:06:19,871
Yeah, maybe a bit.
1684
01:06:19,913 --> 01:06:21,999
Were you nervous
before your wedding?
1685
01:06:22,040 --> 01:06:23,083
No.
1686
01:06:23,125 --> 01:06:24,668
No?
1687
01:06:24,710 --> 01:06:26,920
No.
1688
01:06:26,962 --> 01:06:28,171
I thought you were gonna
give me some wise advice
1689
01:06:28,213 --> 01:06:29,673
about getting married
1690
01:06:29,715 --> 01:06:31,091
and how to know you're making
the right decision.
1691
01:06:31,133 --> 01:06:32,259
I just did!
1692
01:06:32,300 --> 01:06:34,845
No, I was not nervous
before my wedding.
1693
01:06:34,886 --> 01:06:37,639
Yes, I thought
I was making the right decision.
1694
01:06:40,350 --> 01:06:43,311
But, I mean,
everyone has doubts, right?
1695
01:06:43,353 --> 01:06:45,439
I did not.
1696
01:06:47,941 --> 01:06:49,693
Okay! Great talk.
Thank you.
1697
01:06:50,777 --> 01:06:51,862
Tell me.
1698
01:06:51,903 --> 01:06:54,156
Do you love this "Nolan"?
1699
01:06:55,407 --> 01:06:56,908
Yes.
1700
01:06:56,950 --> 01:06:58,535
Does he love you?
1701
01:06:58,577 --> 01:07:00,454
Yes.
1702
01:07:00,495 --> 01:07:01,872
And, you know,
that's enough.
1703
01:07:01,913 --> 01:07:03,832
[scoffs] No, it's not!
1704
01:07:03,874 --> 01:07:05,208
It takes work
1705
01:07:05,250 --> 01:07:06,543
and compromise
1706
01:07:06,585 --> 01:07:08,503
and arguments...
1707
01:07:08,545 --> 01:07:10,922
many, many arguments,
1708
01:07:10,964 --> 01:07:14,718
but only argue
like grown-ups, hmm?
1709
01:07:14,760 --> 01:07:18,013
And never, never
go to bed angry.
1710
01:07:18,055 --> 01:07:19,181
Oh!
1711
01:07:19,222 --> 01:07:20,599
And laugh every day.
1712
01:07:20,640 --> 01:07:22,893
If you make each other laugh,
1713
01:07:22,934 --> 01:07:25,479
you will have
a long, happy life together.
1714
01:07:26,980 --> 01:07:28,190
Like you and your husband?
1715
01:07:28,231 --> 01:07:30,066
My husband?
Are you kidding?
1716
01:07:30,108 --> 01:07:31,485
He never made me laugh once!
1717
01:07:31,526 --> 01:07:33,945
That's why
I kicked him out.
1718
01:07:35,405 --> 01:07:38,033
[♪♪♪]
1719
01:07:48,418 --> 01:07:54,257
[♪♪♪]
1720
01:07:54,299 --> 01:07:56,468
How are you doing, Danny?
1721
01:07:56,510 --> 01:07:58,595
I don't want to talk about it.
1722
01:07:58,637 --> 01:07:59,763
[Jackson sighs]
1723
01:07:59,805 --> 01:08:00,806
Where's Betty?
1724
01:08:00,847 --> 01:08:03,016
Up in the room,
learning Italian.
1725
01:08:04,476 --> 01:08:06,978
Don't want to talk about it.
1726
01:08:07,020 --> 01:08:08,104
What are we talking about?
1727
01:08:08,146 --> 01:08:10,148
Not much.
1728
01:08:14,778 --> 01:08:16,613
We gotta talk about something.
1729
01:08:16,655 --> 01:08:18,990
Yeah.
1730
01:08:19,032 --> 01:08:20,867
Oh, I read
this interesting article
1731
01:08:20,909 --> 01:08:23,161
about childhood development.
1732
01:08:23,203 --> 01:08:24,412
- It was talking--
- Fine!
1733
01:08:24,454 --> 01:08:25,872
- We'll talk about my thing.
- Thank you.
1734
01:08:25,914 --> 01:08:27,249
Zack and I
almost kissed last night.
1735
01:08:27,290 --> 01:08:28,291
- Whoa.
- Whoa, whoa!
1736
01:08:28,333 --> 01:08:29,709
- Really?
- Whoa-- what?
1737
01:08:29,751 --> 01:08:31,837
That's much more interesting
than the article.
1738
01:08:31,878 --> 01:08:33,338
Wait. He almost kissed you,
1739
01:08:33,380 --> 01:08:34,881
- or you almost kissed him?
- Yeah.
1740
01:08:37,259 --> 01:08:39,302
Well, both.
1741
01:08:39,344 --> 01:08:42,097
But then we didn't,
because Nolan walked in.
1742
01:08:42,139 --> 01:08:43,056
But you told him how you felt?
1743
01:08:43,098 --> 01:08:44,432
You told me not to!
1744
01:08:44,474 --> 01:08:47,060
That was before we knew
he felt the same.
1745
01:08:47,102 --> 01:08:49,271
If the almost-kiss was mutual,
clearly, he does.
1746
01:08:49,312 --> 01:08:53,233
Yeah! That kind of
changes everything, doesn't it?
1747
01:08:58,363 --> 01:09:00,532
No.
1748
01:09:00,574 --> 01:09:01,992
It doesn't.
1749
01:09:02,033 --> 01:09:03,285
It can't.
1750
01:09:03,326 --> 01:09:04,536
If I push it,
1751
01:09:04,578 --> 01:09:07,747
then I'm just gonna
push Zack away, and...
1752
01:09:07,789 --> 01:09:10,083
his friendship
is too important to me.
1753
01:09:10,125 --> 01:09:11,960
He's too important to me.
1754
01:09:13,420 --> 01:09:15,338
I'm not gonna take that chance.
1755
01:09:15,380 --> 01:09:16,423
Danny...
1756
01:09:16,464 --> 01:09:19,467
I spent my life
not taking chances.
1757
01:09:19,509 --> 01:09:21,094
I planned everything
1758
01:09:21,136 --> 01:09:23,346
so that I knew
what would happen next.
1759
01:09:23,388 --> 01:09:25,182
Now, if I'd kept that up,
1760
01:09:25,223 --> 01:09:27,142
I never would've
married Chelsea
1761
01:09:27,183 --> 01:09:29,728
or moved to Bulgaria.
1762
01:09:29,769 --> 01:09:32,898
[dreamily]
He moved to Bulgaria?
1763
01:09:32,939 --> 01:09:34,941
Part-time.
1764
01:09:34,983 --> 01:09:37,652
My point is,
1765
01:09:37,694 --> 01:09:39,404
don't be me--
1766
01:09:39,446 --> 01:09:42,574
or... not the old me.
1767
01:09:42,616 --> 01:09:44,075
Don't miss out on love
1768
01:09:44,117 --> 01:09:46,453
just because you're not willing
to take a chance.
1769
01:09:47,704 --> 01:09:50,040
Okay.
1770
01:09:50,081 --> 01:09:51,499
- I won't be you.
- Good.
1771
01:09:51,541 --> 01:09:52,834
Can I be you?
1772
01:09:52,876 --> 01:09:54,252
No. No, no.
1773
01:09:54,294 --> 01:09:56,004
You don't want to be me.
1774
01:09:56,046 --> 01:09:57,130
[deep breath]
1775
01:09:57,172 --> 01:09:58,340
My child,
1776
01:09:58,381 --> 01:10:00,383
the only thing I care about
in this world,
1777
01:10:00,425 --> 01:10:02,928
is moving to the other side
of the planet.
1778
01:10:02,969 --> 01:10:05,222
This is where Italy
fits into the story, right?
1779
01:10:05,263 --> 01:10:07,432
Not yet. Hold on.
1780
01:10:07,474 --> 01:10:09,976
I spent my whole life
1781
01:10:10,018 --> 01:10:11,394
trying to make sure
1782
01:10:11,436 --> 01:10:13,563
that Betty had everything
that I didn't.
1783
01:10:13,605 --> 01:10:15,148
I don't think
I ever stopped to think about
1784
01:10:15,190 --> 01:10:18,944
whether I want anything
that I have...
1785
01:10:21,237 --> 01:10:22,864
...and I should probably
figure that out.
1786
01:10:22,906 --> 01:10:26,034
You definitely
should find out...
1787
01:10:26,076 --> 01:10:29,913
even if you don't like
what the answer is.
1788
01:10:31,247 --> 01:10:33,291
[♪♪♪]
1789
01:10:39,965 --> 01:10:41,925
I have to go.
1790
01:10:46,930 --> 01:10:48,264
[clinking]
1791
01:10:53,144 --> 01:10:54,604
[Danny sighs]
1792
01:10:56,690 --> 01:10:58,775
[shouts]
Stop the wedding!
1793
01:11:00,402 --> 01:11:02,362
It's a bit early.
It's not till tomorrow.
1794
01:11:02,404 --> 01:11:04,281
I know. I just thought
it'd be more dramatic
1795
01:11:04,322 --> 01:11:06,282
if I ran in and yelled,
"Stop the wedding."
1796
01:11:06,324 --> 01:11:07,742
It was.
1797
01:11:07,784 --> 01:11:09,494
Weird, but dramatic.
1798
01:11:10,954 --> 01:11:12,497
It'd be even better if this
was your actual wedding day,
1799
01:11:12,539 --> 01:11:13,832
and we were in a big church,
1800
01:11:13,873 --> 01:11:15,500
and there are all these people
in pews, watching,
1801
01:11:15,542 --> 01:11:17,127
and I burst through the doors.
1802
01:11:18,586 --> 01:11:20,296
I really wanted
to burst through doors.
1803
01:11:20,338 --> 01:11:22,507
Why?
1804
01:11:22,549 --> 01:11:24,467
Because that's what you do
1805
01:11:24,509 --> 01:11:26,553
when you stop someone
from getting married.
1806
01:11:29,139 --> 01:11:31,057
What?
1807
01:11:31,099 --> 01:11:33,476
Oh, yeah. Kinda buried the lede
there, didn't I?
1808
01:11:33,518 --> 01:11:35,270
Yeah, maybe a bit.
1809
01:11:36,604 --> 01:11:38,023
Well, I thought
you would've gotten the gist
1810
01:11:38,064 --> 01:11:39,399
with the whole
"stop the wedding" part,
1811
01:11:39,441 --> 01:11:40,525
but okay.
1812
01:11:40,567 --> 01:11:42,193
Um, well...
1813
01:11:42,235 --> 01:11:44,529
here's what I would have said
1814
01:11:44,571 --> 01:11:46,698
after I burst through the doors.
1815
01:11:49,659 --> 01:11:51,119
Um...
1816
01:11:52,412 --> 01:11:53,913
Not telling you how I felt
1817
01:11:53,955 --> 01:11:55,457
was the stupidest thing
I've ever done,
1818
01:11:55,498 --> 01:11:58,626
and I think you feel the same,
so...
1819
01:11:58,668 --> 01:11:59,961
you not telling me how you felt
1820
01:12:00,003 --> 01:12:01,796
was the stupidest thing
you've ever done.
1821
01:12:01,838 --> 01:12:03,673
I-I guess what I'm trying
to say is--
1822
01:12:03,715 --> 01:12:06,092
We're both pretty stupid?
1823
01:12:09,679 --> 01:12:11,556
I love you.
1824
01:12:14,642 --> 01:12:18,438
I have for a really long time,
I just didn't realize it.
1825
01:12:18,480 --> 01:12:21,316
Or maybe I did
and I wasn't ready,
1826
01:12:21,358 --> 01:12:24,361
or I-I was too afraid,
a-and I know this is ridiculous,
1827
01:12:24,402 --> 01:12:27,197
and I know that you're getting
married to someone else,
1828
01:12:27,238 --> 01:12:30,283
and I know that there are
all these people watching.
1829
01:12:30,325 --> 01:12:31,743
Again, picture it
with people in the pews--
1830
01:12:31,785 --> 01:12:33,661
Yeah, I get it.
1831
01:12:33,703 --> 01:12:35,038
...A-And if they were watching,
1832
01:12:35,080 --> 01:12:36,915
they'd be looking at me
like I'm crazy, but Zack--
1833
01:12:39,667 --> 01:12:41,419
...ever since I found out
1834
01:12:41,461 --> 01:12:44,380
my best friend
was getting married...
1835
01:12:44,422 --> 01:12:45,840
all I could think about
1836
01:12:45,882 --> 01:12:49,594
is how much I wish
he was getting married...
1837
01:12:49,636 --> 01:12:51,888
to me.
1838
01:13:02,816 --> 01:13:04,734
Please say something.
1839
01:13:08,071 --> 01:13:09,948
Do you want me
to go find doors to--
1840
01:13:09,989 --> 01:13:12,408
Danny, Danny...
1841
01:13:12,450 --> 01:13:13,993
Danny.
1842
01:13:18,832 --> 01:13:21,501
If you really
were my best friend,
1843
01:13:21,543 --> 01:13:24,337
you'd keep that door closed.
1844
01:13:26,923 --> 01:13:29,384
[♪♪♪]
1845
01:13:42,772 --> 01:13:46,151
[♪♪♪]
1846
01:13:50,488 --> 01:13:52,407
[Elizabeth]
It was the day of the wedding.
1847
01:13:52,448 --> 01:13:55,034
[♪♪♪]
1848
01:13:58,788 --> 01:14:04,752
[♪♪♪]
1849
01:14:04,794 --> 01:14:07,964
Everything was goingaccording to plan,
1850
01:14:08,006 --> 01:14:09,799
except for one thing.
1851
01:14:09,841 --> 01:14:11,384
[♪♪♪]
1852
01:14:11,426 --> 01:14:13,219
Nobody could find Danny.
1853
01:14:13,261 --> 01:14:15,013
[phones chiming
and dinging]
1854
01:14:16,639 --> 01:14:18,975
[♪♪♪]
1855
01:14:24,814 --> 01:14:28,067
[♪♪♪]
1856
01:14:30,445 --> 01:14:32,655
You're not
one of those superstitious,
1857
01:14:32,697 --> 01:14:34,115
"don't see each other
on the wedding day" types,
1858
01:14:34,157 --> 01:14:35,283
are you?
1859
01:14:35,325 --> 01:14:36,659
I think we'll be fine.
1860
01:14:36,701 --> 01:14:38,203
Yes, we will.
1861
01:14:38,244 --> 01:14:41,080
You look very handsome,
by the way.
1862
01:14:41,122 --> 01:14:43,708
Thank you.
So do you.
1863
01:14:43,750 --> 01:14:46,211
Although, I do wish
we hadn't got the same tux.
1864
01:14:46,252 --> 01:14:48,796
How is anyone
gonna tell us apart?
1865
01:14:48,838 --> 01:14:50,757
That's funny.
1866
01:14:59,349 --> 01:15:01,643
[♪♪♪]
1867
01:15:14,489 --> 01:15:16,366
There he is.
We got him.
1868
01:15:16,407 --> 01:15:18,535
You called it.
1869
01:15:21,579 --> 01:15:22,789
Hey, hey.
1870
01:15:22,830 --> 01:15:24,457
Daniel.
1871
01:15:24,499 --> 01:15:26,251
How'd you guys
know where to find me?
1872
01:15:26,292 --> 01:15:28,253
Well, you said you weren't
coming to the wedding,
1873
01:15:28,294 --> 01:15:30,964
and you needed
some time to think.
1874
01:15:31,005 --> 01:15:33,341
And, knowing you,
this is the most likely place
1875
01:15:33,383 --> 01:15:34,425
you would come to think.
1876
01:15:34,467 --> 01:15:36,010
And if it's any consolation,
1877
01:15:36,052 --> 01:15:37,845
we don't really
like Zack anyway.
1878
01:15:37,887 --> 01:15:39,264
Yes, you do.
1879
01:15:39,305 --> 01:15:41,391
Yeah! We really do.
He is great.
1880
01:15:41,432 --> 01:15:43,935
I know. [sighing]
1881
01:15:43,977 --> 01:15:45,395
That's what makes this so hard.
1882
01:15:45,436 --> 01:15:47,897
[Zack, shouting]
Stop the jump!
1883
01:15:47,939 --> 01:15:49,232
Stop the jump.
1884
01:15:51,234 --> 01:15:54,862
Yeah, okay, may--
maybe you are right.
1885
01:15:54,904 --> 01:15:57,156
It would be better
with doors to burst through.
1886
01:15:58,408 --> 01:16:00,159
What are you doing here?
1887
01:16:00,201 --> 01:16:02,829
I know, I know, just...
listen, please?
1888
01:16:04,414 --> 01:16:06,749
Danny, I was happy
being your friend--
1889
01:16:06,791 --> 01:16:08,501
even though you never plan
for anything,
1890
01:16:08,543 --> 01:16:10,336
you just take things
as they come,
1891
01:16:10,378 --> 01:16:11,754
and you never think
anything through.
1892
01:16:11,796 --> 01:16:13,172
At least I'm consistent.
1893
01:16:13,214 --> 01:16:14,257
You're also the most
frustrating person
1894
01:16:14,299 --> 01:16:15,341
on this planet--
1895
01:16:15,383 --> 01:16:17,385
I don't know
about "the most," but...
1896
01:16:17,427 --> 01:16:18,469
[Pete and Jackson]
He's right.
1897
01:16:18,511 --> 01:16:19,429
Yeah.
1898
01:16:21,222 --> 01:16:22,599
Well, I was happy
being your friend,
1899
01:16:22,640 --> 01:16:24,892
even though
you are completely incapable
1900
01:16:24,934 --> 01:16:26,936
of loosening up
and just letting go.
1901
01:16:26,978 --> 01:16:28,813
There always has to be a point
to everything you do!
1902
01:16:28,855 --> 01:16:30,064
You know, it's like
not everything
1903
01:16:30,106 --> 01:16:31,357
has to have a point!
1904
01:16:31,399 --> 01:16:33,234
Sometimes, it's okay to just
take off the tie.
1905
01:16:33,276 --> 01:16:34,611
Oh, yeah? Well--
1906
01:16:35,820 --> 01:16:37,071
...how's this?
1907
01:16:39,532 --> 01:16:41,784
That was an expensive tie!
1908
01:16:41,826 --> 01:16:44,912
Okay. Yes, clearly,
I didn't think that through,
1909
01:16:44,954 --> 01:16:47,707
so sometimes, you do need
to think about the future!
1910
01:16:47,749 --> 01:16:48,958
Oh, yeah?
1911
01:16:49,000 --> 01:16:50,209
Well, for your information,
1912
01:16:50,251 --> 01:16:51,627
that's all
I have been thinking about!
1913
01:16:51,669 --> 01:16:53,171
The future.
1914
01:16:53,212 --> 01:16:54,839
- Oh, yeah?
- And having one with you!
1915
01:16:54,881 --> 01:16:56,591
- Oh, yeah?
- Yeah!
1916
01:16:57,884 --> 01:16:59,218
Well, then
maybe we should jump off!
1917
01:16:59,260 --> 01:17:00,762
You said
you didn't want to jump.
1918
01:17:00,803 --> 01:17:02,138
Well, I changed my mind!
1919
01:17:02,180 --> 01:17:03,931
Aren't you supposed to be
getting married right now?
1920
01:17:03,973 --> 01:17:05,516
I changed my mind
about a lot of things.
1921
01:17:05,558 --> 01:17:07,060
- Really?
- Really!
1922
01:17:07,101 --> 01:17:09,687
Yes, really, Danny,
because I love you!
1923
01:17:09,729 --> 01:17:11,272
Well, I love you, too!
1924
01:17:11,314 --> 01:17:12,190
Good!
1925
01:17:12,231 --> 01:17:13,149
[snaps] Yeah, good!
1926
01:17:14,192 --> 01:17:15,777
[softer] Good.
1927
01:17:15,818 --> 01:17:18,696
[♪♪♪]
1928
01:17:28,289 --> 01:17:30,333
Do you really want to jump?
1929
01:17:31,334 --> 01:17:33,586
I really do.
1930
01:17:33,628 --> 01:17:35,671
Do you really want a future?
1931
01:17:36,839 --> 01:17:38,591
I really do.
1932
01:17:39,675 --> 01:17:41,594
[♪♪♪]
1933
01:17:47,058 --> 01:17:48,684
Oh, whoa-- whoa!
1934
01:18:01,364 --> 01:18:03,574
[♪♪♪]
1935
01:18:03,616 --> 01:18:06,536
[Elizabeth] A year later,there was a wedding in Greece.
1936
01:18:10,873 --> 01:18:15,545
[♪♪♪]
1937
01:18:20,216 --> 01:18:22,802
[♪♪♪]
1938
01:18:22,844 --> 01:18:24,554
Wait!
1939
01:18:24,595 --> 01:18:26,723
It's a different wedding?
1940
01:18:26,764 --> 01:18:30,101
Zack told Nolan
he couldn't marry him.
1941
01:18:30,143 --> 01:18:32,019
Oh, how'd he take it?
1942
01:18:32,061 --> 01:18:34,188
[♪♪♪]
1943
01:18:34,230 --> 01:18:36,566
He was upset,but he understood.
1944
01:18:36,607 --> 01:18:38,192
Nolan was a good guy.
1945
01:18:38,234 --> 01:18:40,570
He just wasn'tthe right guy for Zack.
1946
01:18:40,611 --> 01:18:43,197
And it all worked out.
1947
01:18:43,239 --> 01:18:44,782
He went back to Philadelphia,
1948
01:18:44,824 --> 01:18:45,992
won his trial,
1949
01:18:46,033 --> 01:18:48,035
became District Attorney.
1950
01:18:48,077 --> 01:18:50,079
Last I heard,he married a TV weatherman,
1951
01:18:50,121 --> 01:18:51,539
and they have four kids.
1952
01:18:51,581 --> 01:18:52,832
Good for him!
1953
01:18:52,874 --> 01:18:54,709
But go back to the wedding.
1954
01:18:54,750 --> 01:18:59,005
[♪♪♪]
1955
01:19:11,267 --> 01:19:13,561
[♪♪♪]
1956
01:19:13,603 --> 01:19:15,438
[Kate] What?
1957
01:19:15,480 --> 01:19:18,441
That's a... long story.
1958
01:19:23,112 --> 01:19:25,615
Danny and Zack are honored
to have all of you here
1959
01:19:25,656 --> 01:19:27,742
to witness their union,
1960
01:19:27,783 --> 01:19:29,368
one that started
in business
1961
01:19:29,410 --> 01:19:31,662
and developed into friendship,
1962
01:19:31,704 --> 01:19:33,372
and then...
1963
01:19:33,414 --> 01:19:34,707
into love.
1964
01:19:36,501 --> 01:19:37,960
Danny,
1965
01:19:38,002 --> 01:19:39,337
a year ago,
1966
01:19:39,378 --> 01:19:42,048
we were planning a wedding
that wasn't for us...
1967
01:19:43,549 --> 01:19:45,468
...but it turns out,
1968
01:19:45,510 --> 01:19:47,553
we were planning our wedding
all along.
1969
01:19:49,263 --> 01:19:50,848
I knew,
1970
01:19:50,890 --> 01:19:53,142
the day I first met you,
1971
01:19:53,184 --> 01:19:56,354
that you were gonna be
a part of my life,
1972
01:19:56,395 --> 01:19:58,356
and although...
1973
01:19:58,397 --> 01:20:01,192
I like to think
about the future,
1974
01:20:01,234 --> 01:20:05,321
I never could have predicted
we'd end up here...
1975
01:20:05,363 --> 01:20:07,114
and yet,
1976
01:20:07,156 --> 01:20:09,742
I can't imagine us
ending up anywhere else.
1977
01:20:09,784 --> 01:20:12,411
[giggles]
1978
01:20:12,453 --> 01:20:14,163
My point is--
and yes...
1979
01:20:14,205 --> 01:20:16,958
I do have one--
1980
01:20:18,334 --> 01:20:20,503
My point is...
1981
01:20:22,296 --> 01:20:23,673
I love you.
1982
01:20:26,467 --> 01:20:29,345
Um, Zack...
1983
01:20:29,387 --> 01:20:31,389
I didn't write any vows.
1984
01:20:32,598 --> 01:20:34,684
Of course, you didn't.
1985
01:20:34,725 --> 01:20:37,812
Because I've known
what I've wanted to say to you
1986
01:20:37,853 --> 01:20:40,314
for a very long time.
1987
01:20:42,692 --> 01:20:45,319
You used to call me
"Hurricane Danny,"
1988
01:20:45,361 --> 01:20:46,904
and the only reason
1989
01:20:46,946 --> 01:20:50,950
I didn't destroy
everything in my path
1990
01:20:50,992 --> 01:20:53,119
is because you were there
1991
01:20:53,160 --> 01:20:55,538
to keep me
from spinning out of control.
1992
01:20:56,956 --> 01:20:59,125
You have always been the thing
1993
01:20:59,166 --> 01:21:01,043
that has kept me
tied to this Earth.
1994
01:21:03,462 --> 01:21:05,548
[voice breaks]
You're my gravity.
1995
01:21:09,051 --> 01:21:12,221
I never worried
about the future...
1996
01:21:12,263 --> 01:21:15,057
because I always knew
that you would be in it.
1997
01:21:16,434 --> 01:21:18,769
And I feel like I am
the luckiest man in the world
1998
01:21:18,811 --> 01:21:21,898
that I get to marry
my best friend.
1999
01:21:21,939 --> 01:21:24,692
[pastor]
Zachary Everett Thomas...
2000
01:21:24,734 --> 01:21:28,070
do you take this man
as your lawfully-wedded husband
2001
01:21:28,112 --> 01:21:30,406
to love, honor,
and cherish,
2002
01:21:30,448 --> 01:21:32,033
in sickness and in health,
2003
01:21:32,074 --> 01:21:35,202
for as long
as you both shall live?
2004
01:21:35,244 --> 01:21:37,288
[sobbing] I do.
2005
01:21:37,330 --> 01:21:40,291
And do you,
Daniel Patrick Hart,
2006
01:21:40,333 --> 01:21:42,877
take this man
as your lawfully-wedded husband
2007
01:21:42,919 --> 01:21:45,129
to love,
honor, and cherish,
2008
01:21:45,171 --> 01:21:46,672
in sickness and in health,
2009
01:21:46,714 --> 01:21:49,091
for as long
as you both shall live?
2010
01:21:50,593 --> 01:21:53,220
I do.
2011
01:21:53,262 --> 01:21:58,017
By the power vested in me,
I now pronounce you... husbands.
2012
01:21:58,059 --> 01:22:00,102
You may kiss the groom.
2013
01:22:01,395 --> 01:22:03,689
[cheering and applauding]
2014
01:22:08,611 --> 01:22:10,571
[♪♪♪]
2015
01:22:17,953 --> 01:22:20,414
[♪♪♪]
2016
01:22:21,666 --> 01:22:22,792
Whoo!
2017
01:22:22,833 --> 01:22:25,002
[laughter and applause]
2018
01:22:27,964 --> 01:22:30,091
[♪♪♪]
2019
01:22:30,132 --> 01:22:32,426
Whoo!
2020
01:22:37,014 --> 01:22:39,725
[♪♪♪]
2021
01:22:42,103 --> 01:22:44,522
I love a happy ending.
2022
01:22:46,440 --> 01:22:48,901
And theirs
is one of the happiest ever.
2023
01:22:48,943 --> 01:22:51,904
It really taught me
that, sometimes,
2024
01:22:51,946 --> 01:22:54,448
love is right there
in front of you.
2025
01:22:54,490 --> 01:22:58,452
All you have to do
is open your eyes and see it.
2026
01:22:58,494 --> 01:23:00,246
Okay.
2027
01:23:00,287 --> 01:23:02,957
But that still doesn't explain
why you're hiding in a bar
2028
01:23:02,999 --> 01:23:06,001
when you're supposed
to be getting married.
2029
01:23:06,043 --> 01:23:07,795
Don't you love the guy?
2030
01:23:09,171 --> 01:23:12,258
I love him very much.
2031
01:23:12,299 --> 01:23:14,343
So help me understand this.
2032
01:23:14,385 --> 01:23:17,013
All right, I'll... try.
2033
01:23:19,640 --> 01:23:23,102
Could I tell you
one more love story?
2034
01:23:24,478 --> 01:23:26,856
I was hopin'
you were gonna say that.
2035
01:23:26,897 --> 01:23:28,858
[♪♪♪]
2036
01:23:32,361 --> 01:23:36,532
[♪♪♪]
129284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.