Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,917 --> 00:02:56,709
Heads up.
Heads up. Heads up. Heads up.
2
00:03:22,375 --> 00:03:24,125
Congratulations.
3
00:03:24,125 --> 00:03:26,709
Number 88, what's your name?
Put your name down.
4
00:03:36,834 --> 00:03:38,959
I'm sorry, Daddy.
5
00:03:38,959 --> 00:03:41,667
Well, here's your watch, honey.
6
00:03:43,417 --> 00:03:45,959
What the fuck do you think
you're doing?
Terry.
7
00:03:45,959 --> 00:03:47,750
Ninety-second rule,
Tory. Come on.
8
00:03:50,500 --> 00:03:55,250
Last call, second heat,
100-meter hurdles, pentathlon.
9
00:03:55,250 --> 00:03:56,625
Report to the start.
10
00:04:03,458 --> 00:04:05,625
I don't know what happened.
I mean...
It's all right.
11
00:04:06,959 --> 00:04:08,834
I mean, my trail leg,
it would...
12
00:04:09,834 --> 00:04:11,834
What's wrong
with your trail leg?
13
00:04:11,834 --> 00:04:13,250
I don't know.
14
00:04:13,250 --> 00:04:17,291
Honey, I want to know exactly
what's wrong with your trail leg.
15
00:04:25,000 --> 00:04:27,500
I want to know exactly how
it's bothering you.
16
00:04:53,083 --> 00:04:56,041
15 meters, 60.
All right.
17
00:04:58,208 --> 00:04:59,542
All right. All right.
18
00:05:04,417 --> 00:05:06,709
That cunt's gonnaput me in an
early grave, I swear to God.
19
00:05:42,208 --> 00:05:44,083
What's your name?
127, what's your name?
20
00:05:46,041 --> 00:05:47,583
All right, Tory.
21
00:05:49,583 --> 00:05:51,709
Tory? Tory?
How's the knee?
22
00:05:52,542 --> 00:05:53,792
Fuck the knee.
23
00:05:59,417 --> 00:06:01,792
Look at us.
24
00:06:01,792 --> 00:06:07,792
And the winner...
Fern Wadkins.
25
00:06:07,792 --> 00:06:12,959
In third place, with 2,581 points,
Charlene Benveniste.
26
00:06:12,959 --> 00:06:17,625
In second place, with 4,639 points,
Tory Skinner.
27
00:06:19,917 --> 00:06:22,458
This guy got so drunk at this party
28
00:06:22,458 --> 00:06:25,125
that his friends called
a cab for him so he
wouldn't have to drive home.
29
00:06:25,125 --> 00:06:27,458
So he's sitting in the
back of the cab and...
30
00:06:28,709 --> 00:06:30,959
"Hey?" The cab driver pulls
the window back and says,
31
00:06:30,959 --> 00:06:32,750
"What do you want?"
And he goes,
32
00:06:32,750 --> 00:06:35,750
"You got room up there
for two six packs
and a pizza?"
33
00:06:35,750 --> 00:06:38,125
The cab driver says, "Sure."
And the guy goes...
34
00:06:40,291 --> 00:06:42,291
Hey, Tory.
Hello, Duane.
35
00:06:42,291 --> 00:06:43,917
You did a good job
today. Congratulations.
36
00:06:44,625 --> 00:06:46,625
Thank you.
Come on, Duane.
37
00:06:48,166 --> 00:06:50,959
Are you finished?
Yes.
38
00:06:52,625 --> 00:06:56,917
Hey, Rick.
What's happening?
Roscoe, congratulations.
39
00:06:56,917 --> 00:07:00,792
And you, you were really something.
Thank you.
40
00:07:00,792 --> 00:07:02,500
Oh. This is my daughter, Chris.
41
00:07:02,500 --> 00:07:04,000
Hi.
Hi.
42
00:07:04,000 --> 00:07:06,542
Will you excuse me?
43
00:07:06,542 --> 00:07:08,667
We're going right to the dorm.
44
00:07:08,667 --> 00:07:10,709
I'll walk. I don't have
to get up tomorrow.
45
00:07:10,709 --> 00:07:11,792
All righty.
46
00:07:13,333 --> 00:07:15,667
Anyway, that was some performance.
Thank you.
47
00:07:40,834 --> 00:07:45,083
Oh, come on, Roscoe, did you see
that bimbo he was with?
48
00:07:45,083 --> 00:07:47,500
I worked out for
four years. So what?
49
00:07:48,375 --> 00:07:49,542
Winning.
50
00:07:52,208 --> 00:07:53,125
Oh, boy.
51
00:07:55,375 --> 00:07:57,834
Well, like they say,
"It ain't everything."
52
00:07:58,709 --> 00:08:00,041
It ain't everything.
53
00:08:01,709 --> 00:08:04,000
I'll tell you,
winning is like sex.
54
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
Sometimes you think
there's just got to be more.
55
00:08:07,667 --> 00:08:08,917
Listen, buddy.
56
00:08:08,917 --> 00:08:11,041
Speak for yourself.
Oh, yeah?
57
00:08:12,083 --> 00:08:13,500
What was that?
58
00:08:13,500 --> 00:08:15,375
Are you okay?
Yes.
59
00:08:15,375 --> 00:08:17,166
Are you all right?
Are you a friend of hers?
60
00:08:17,166 --> 00:08:18,291
Yes, I know her.
Yeah, I'm sorry.
61
00:08:18,291 --> 00:08:19,875
I want to help.
Can I do anything?
No.
62
00:08:19,875 --> 00:08:21,041
Let's go and sit down, okay?
I'm okay.
63
00:08:21,041 --> 00:08:22,166
You'll feel better.
I'm all right.
64
00:08:22,166 --> 00:08:25,458
Look, let's go sit up here
and sit down, please.
65
00:08:25,458 --> 00:08:27,583
Here. Put your head between
your legs, please, and stay there.
66
00:08:27,583 --> 00:08:30,375
I just didn't eat today.
Listen, I want to pay for this.
67
00:08:30,375 --> 00:08:31,959
Damn it, girl.
Just keep it there for a minute.
68
00:08:31,959 --> 00:08:33,542
It's okay.
I'll be fine.
69
00:08:33,542 --> 00:08:35,458
Which dorm are you in?
70
00:08:35,458 --> 00:08:38,417
Bean East.
But, really, I'm fine.
Come on.
71
00:08:38,417 --> 00:08:41,083
So, you'll get her home?
I've got my car.
72
00:08:41,083 --> 00:08:43,250
We're just down the street here.
73
00:08:43,250 --> 00:08:44,917
So, you take care
of yourself, you hear?
74
00:08:45,792 --> 00:08:46,917
Thank you so much.
75
00:08:47,583 --> 00:08:49,875
Hey, it's nothing.
76
00:08:49,875 --> 00:08:51,792
Great day, Tory.
See you.
Thanks, Roscoe.
77
00:08:51,792 --> 00:08:53,083
You take care.
78
00:08:54,792 --> 00:08:57,583
Are you okay?
Are you okay?
79
00:09:00,291 --> 00:09:02,041
The starter on this is totally screwed.
80
00:09:04,166 --> 00:09:08,083
Listen, congratulations.
What for?
81
00:09:08,083 --> 00:09:10,959
Well, I watched your
long jump today. It was...
82
00:09:10,959 --> 00:09:13,500
It was great.
Tremendous height.
83
00:09:14,291 --> 00:09:16,333
Thanks. Thank you.
84
00:09:18,166 --> 00:09:19,917
I don't know,
some days you
really get into it,
85
00:09:19,917 --> 00:09:21,333
and, I don't know,
I guess you get lucky.
86
00:09:24,625 --> 00:09:26,500
Oh, God, here.
87
00:09:26,500 --> 00:09:28,333
You want some Kleenex
to wipe up that
sour cream and chive?
88
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
Here. I'll help you.
89
00:09:31,125 --> 00:09:34,792
I'll put some on my pants
if you want.
You won't feel so alone.
90
00:09:44,500 --> 00:09:47,291
Oh, hell. It hurts.
91
00:09:59,500 --> 00:10:00,959
I'm sorry.
92
00:10:05,500 --> 00:10:07,667
Sorry about that,
I'm not a very good hummer.
93
00:10:11,458 --> 00:10:13,166
Don't smoke much?
No.
94
00:10:14,667 --> 00:10:16,208
It's like a sail.
95
00:10:17,709 --> 00:10:22,500
Painting and Miss Clairol.
This I do for me.
96
00:10:22,500 --> 00:10:26,208
The way it catches the light
and the color...
97
00:10:27,417 --> 00:10:30,208
Miss Clairol.
This I do for me!
98
00:10:30,208 --> 00:10:32,875
What's your boyfriend?
Duane?
99
00:10:32,875 --> 00:10:33,917
Mmm-hmm.
100
00:10:33,917 --> 00:10:35,542
Not good enough.
101
00:10:37,667 --> 00:10:40,834
Not good enough?
Yeah.
102
00:10:40,834 --> 00:10:44,875
If the son of a bitch
could have cleared 17'6",
we'd still be together.
103
00:10:47,000 --> 00:10:48,875
So, how Indian
are you, anyway?
104
00:10:48,875 --> 00:10:50,250
Pretty Indian.
Pretty Indian?
105
00:10:50,250 --> 00:10:51,417
Well, how Indian
is pretty Indian?
106
00:10:51,417 --> 00:10:53,208
Oh, good, there you are.
Look at that.
107
00:10:53,208 --> 00:10:56,709
Are you registered
with the BIA?
Bureau of Indian Affairs?
108
00:10:56,709 --> 00:10:59,208
I know
what it is. Yeah.
No shit?
109
00:11:04,000 --> 00:11:05,417
What did you spill?
110
00:11:05,417 --> 00:11:07,375
Drooling all
over the place?
111
00:11:09,041 --> 00:11:10,709
Excuse me.
112
00:11:12,417 --> 00:11:13,792
Oh, that's nothing.
113
00:11:14,709 --> 00:11:16,291
What?
114
00:11:16,291 --> 00:11:18,792
I'm not pointing,
you goof.
115
00:11:18,792 --> 00:11:21,458
Give it a tug.
Tug?
116
00:11:21,458 --> 00:11:22,250
Give it a tug.
117
00:11:26,792 --> 00:11:29,083
I wish you could have
seen your face.
118
00:11:31,917 --> 00:11:33,583
My teammate,
119
00:11:33,583 --> 00:11:37,917
Debbie Peyton, she used
to come up to me
before every race
120
00:11:37,917 --> 00:11:39,542
and give it a
yank for luck.
121
00:11:39,542 --> 00:11:40,917
For luck?
For luck.
122
00:11:40,917 --> 00:11:41,917
Get out.
123
00:11:43,458 --> 00:11:44,959
Anyway, I watched you
today, too.
124
00:11:45,750 --> 00:11:47,417
You did?
Yeah.
125
00:11:47,417 --> 00:11:50,166
That must have been
a depressing sight.
126
00:11:50,166 --> 00:11:52,500
No. No. No.
Your lead leg is
a little straight.
127
00:11:52,500 --> 00:11:55,125
But basically, you've
got good technique.
128
00:11:55,125 --> 00:11:57,625
Better than anybody
in that race today,
even Laura.
129
00:11:57,625 --> 00:12:00,834
Yeah.
Well, I couldn't get my step.
130
00:12:00,834 --> 00:12:04,291
Bullshit. You had
your step and lost it.
131
00:12:05,458 --> 00:12:06,750
What are you
talking about?
132
00:12:06,750 --> 00:12:08,750
At the fifth hurdle,
when you saw Laura.
133
00:12:08,750 --> 00:12:11,333
I didn't see Laura.
You saw her.
134
00:12:12,417 --> 00:12:14,291
You definitely saw her.
135
00:12:15,500 --> 00:12:17,792
And what's that
supposed to mean?
136
00:12:17,792 --> 00:12:21,792
It means Laura's very fast
the last 40 meters.
137
00:12:21,792 --> 00:12:25,166
So?
You know it.
Everybody knows it.
138
00:12:25,166 --> 00:12:26,625
You saw her
and you choked.
139
00:12:28,083 --> 00:12:31,291
What is this?
Who knows?
140
00:12:31,291 --> 00:12:34,291
I'll bet your father is
always saying you don't
have any killer instinct.
141
00:12:35,834 --> 00:12:37,333
Am I right?
142
00:12:40,000 --> 00:12:41,333
I thought so.
143
00:12:43,542 --> 00:12:44,834
I'm right.
144
00:12:46,834 --> 00:12:50,208
Well, listen, I'll tell
you one thing. I'm as
competitive as you are.
145
00:12:50,208 --> 00:12:51,333
Oh, yeah?
146
00:12:52,208 --> 00:12:53,333
Yeah.
147
00:12:54,500 --> 00:12:55,875
At what?
148
00:13:02,834 --> 00:13:05,375
Go ahead. Name it.
Arm wrestling.
149
00:13:06,875 --> 00:13:08,667
Arm wrestling?
150
00:13:08,667 --> 00:13:11,667
Yeah. I've got
two brothers, and I
can beat them both.
151
00:13:11,667 --> 00:13:13,917
I'd like to see
those two brothers.
No, you wouldn't.
152
00:13:13,917 --> 00:13:15,375
But that's not what
we're talking about.
153
00:13:15,375 --> 00:13:17,375
Oh, well, what are
we talking about?
154
00:13:17,375 --> 00:13:19,542
Arm wrestling.
Oh, yeah.
155
00:13:21,208 --> 00:13:22,709
Listen, are we gonna
do this or not?
156
00:13:22,709 --> 00:13:25,542
Because if we do,
I'm going to
whip your ass.
157
00:13:26,500 --> 00:13:29,417
Okay. Whip my ass.
I plan to.
158
00:13:32,333 --> 00:13:35,208
So, how do we do this?
On the floor.
159
00:13:36,583 --> 00:13:37,375
I know that.
160
00:13:38,750 --> 00:13:40,250
Which arm?
161
00:13:41,583 --> 00:13:42,875
You have two choices.
162
00:13:56,792 --> 00:13:57,959
Okay.
163
00:14:08,959 --> 00:14:10,125
Whoa!
164
00:14:10,125 --> 00:14:11,750
Serious here.
165
00:14:12,917 --> 00:14:14,458
Anytime you're ready.
166
00:15:00,917 --> 00:15:02,083
Shit.
167
00:15:07,667 --> 00:15:08,625
God.
168
00:15:51,333 --> 00:15:54,333
I got Montreal in
two weeks, and I don't wanna
break my fucking arms.
169
00:15:54,333 --> 00:15:55,500
Let's quit on the
count of three, okay?
170
00:15:56,000 --> 00:15:57,166
Okay?
171
00:15:59,208 --> 00:16:02,583
One, two, three.
172
00:16:03,250 --> 00:16:05,250
Oh. You cheater.
173
00:16:06,375 --> 00:16:07,875
Sore loser, huh?
174
00:16:08,917 --> 00:16:10,583
Oh, God.
I take it back.
175
00:16:11,917 --> 00:16:13,542
You're tough.
176
00:16:13,917 --> 00:16:15,208
Tough.
177
00:16:17,208 --> 00:16:21,041
So, what did he say
to you after the race?
178
00:16:21,709 --> 00:16:23,041
My dad?
179
00:16:24,917 --> 00:16:28,083
He stared at his stopwatch
and told me I forgot
my warm-up shoes.
180
00:16:36,208 --> 00:16:40,709
Sometimes, when you
know someone,
181
00:16:40,709 --> 00:16:42,750
it keeps you from knowing
something about them
182
00:16:42,750 --> 00:16:45,917
that a total stranger
would see right away.
183
00:16:47,583 --> 00:16:50,083
If I could have been
anyone in that race today,
184
00:16:50,083 --> 00:16:51,750
I'd have been you.
185
00:16:51,750 --> 00:16:52,709
Why?
186
00:16:54,125 --> 00:16:55,125
Because you can be great.
187
00:16:56,750 --> 00:16:59,583
I've just been thinking
my whole life is over.
188
00:16:59,583 --> 00:17:00,875
I mean, everything
I've worked for up to now.
189
00:17:02,041 --> 00:17:03,750
Bullshit. You could
go to Moscow in '80.
190
00:17:04,750 --> 00:17:06,458
You've got everything.
191
00:17:06,458 --> 00:17:08,542
Speed, strength, flexibility.
192
00:17:08,542 --> 00:17:10,375
Everything I always wanted,
you've got.
193
00:17:10,375 --> 00:17:12,625
If I had what
you have, I'd...
194
00:17:13,750 --> 00:17:15,542
Oh, fuck.
195
00:17:17,792 --> 00:17:18,583
What's wrong?
196
00:17:20,291 --> 00:17:22,542
I'm very fucking
scared right now.
197
00:17:25,083 --> 00:17:25,834
Very scared.
198
00:17:27,166 --> 00:17:28,291
Why?
199
00:17:41,583 --> 00:17:44,458
What are you thinking?
I don't know.
200
00:17:50,166 --> 00:17:52,125
What if I try it again?
201
00:17:53,166 --> 00:17:54,458
I don't know.
202
00:18:08,333 --> 00:18:09,667
Mmm.
203
00:18:10,667 --> 00:18:11,834
Not bad.
204
00:18:14,667 --> 00:18:16,291
I used to get
paid for this.
205
00:18:19,458 --> 00:18:20,625
For what?
206
00:18:22,458 --> 00:18:23,542
Tickling.
207
00:18:26,542 --> 00:18:31,000
My dad and my brothers used to
pay me a nickel an arm,
208
00:18:33,625 --> 00:18:34,709
a dime a leg
209
00:18:37,333 --> 00:18:38,709
and a quarter a back.
210
00:18:41,333 --> 00:18:43,291
And you're not retired?
211
00:18:49,375 --> 00:18:52,542
I bet my brothers would
have called you the same
thing they called me.
212
00:18:55,375 --> 00:18:59,375
And what's that?
A carpenter's dream.
213
00:18:59,375 --> 00:19:02,166
A carpenter's dream?
214
00:19:02,166 --> 00:19:04,542
Flat as a board
and easy to nail.
215
00:19:17,083 --> 00:19:18,000
How did you do that?
216
00:19:18,875 --> 00:19:20,208
Oh, it was easy.
217
00:19:27,375 --> 00:19:29,250
Gee, I've never been hurt.
218
00:19:42,917 --> 00:19:46,250
All right.
It's my turn.
Okay.
219
00:19:52,208 --> 00:19:53,625
Oh, this feels pretty good.
220
00:19:58,750 --> 00:20:00,583
I don't think I've
ever had this done before.
221
00:20:47,125 --> 00:20:48,542
Get those guys.
222
00:20:48,542 --> 00:20:50,417
Ten points if you can get 'em.
All right.
223
00:21:12,291 --> 00:21:15,542
Grab that for me?
So when we looked
down the aisle,
224
00:21:15,542 --> 00:21:17,542
we went all green.
225
00:21:20,166 --> 00:21:23,125
Oh, Christ,
I gotta call my father.
What for?
226
00:21:23,125 --> 00:21:25,333
I told him I'd call him
when we got to San Luis.
227
00:21:25,333 --> 00:21:27,000
Oh, what's he gonna do?
Give you your workout
over the phone?
228
00:21:41,875 --> 00:21:43,208
Will you listen to me?
229
00:21:43,208 --> 00:21:44,500
Uh-huh.
230
00:21:44,500 --> 00:21:47,542
What are you worried about?
Tingloff or your father?
231
00:21:47,542 --> 00:21:50,000
Well, you know.
I mean, Tingloff's Tingloff.
232
00:21:50,000 --> 00:21:51,750
I mean, why would
he wanna coach me?
233
00:21:51,750 --> 00:21:53,333
Because I say so.
234
00:21:53,333 --> 00:21:56,208
Oh, come on.
No, you come on.
Whoa!
235
00:21:59,208 --> 00:22:02,583
You're good.
Tingloff's a good coach.
He'll see that.
236
00:22:04,041 --> 00:22:04,917
It's no big deal.
237
00:22:06,417 --> 00:22:07,709
I'm not so sure.
238
00:22:07,709 --> 00:22:09,667
Oh, you're not so sure about
anything, you big chicken.
239
00:22:09,667 --> 00:22:12,542
Hey, listen to me.
Did you ever meet my sidekick?
240
00:22:13,583 --> 00:22:14,583
Hey!
241
00:22:38,458 --> 00:22:40,792
On the final turn,
Anita Weiss of East Germany,
242
00:22:40,792 --> 00:22:43,542
Gluth of East Germany,
Shtereva of...
243
00:22:43,542 --> 00:22:45,250
Just because he's good
for your friend, Tory Skinner,
244
00:22:45,250 --> 00:22:46,417
doesn't mean he's good for you.
245
00:22:47,750 --> 00:22:49,625
You think he's a better coach
than your father?
246
00:22:49,625 --> 00:22:50,875
Rita, shut up.
247
00:22:50,875 --> 00:22:53,417
If he was or wasn't, you wouldn't
know the difference.
248
00:22:53,417 --> 00:22:56,917
Now what's he going to offer you?
Full tuition? Half? What?
249
00:22:59,458 --> 00:23:00,583
Nothing.
250
00:23:01,750 --> 00:23:03,000
Rita.
251
00:23:04,000 --> 00:23:05,125
Nothing?
252
00:23:06,125 --> 00:23:07,583
Nothing?
253
00:23:11,500 --> 00:23:13,750
I guess Tingloff isn't that
good for Tory Skinner.
254
00:23:13,750 --> 00:23:16,583
She didn't make the first 10.
255
00:23:16,583 --> 00:23:19,417
Yeah. I guess she's only the 11th
best pentathlete in the world.
256
00:23:27,417 --> 00:23:28,583
Hey, Mac.
257
00:23:30,083 --> 00:23:31,291
Hey, Mac.
258
00:23:33,625 --> 00:23:35,458
These girls have to warm up,
you know what I mean?
259
00:23:37,166 --> 00:23:39,875
Zenk's got a few more throws.
I'm waiting for him.
260
00:23:39,875 --> 00:23:42,875
Yeah. Well, why don't you
wait down there and give
Zenk some encouragement?
261
00:23:58,000 --> 00:24:02,542
Okay, Tory. Now you were
gonna tell me all about Little
Orphan Annie over there.
262
00:24:02,542 --> 00:24:06,125
Yeah, she's... She's--
She's what?
Down on her luck?
263
00:24:06,125 --> 00:24:09,000
Since when is another
athlete's performance
so important to you, huh?
264
00:24:09,000 --> 00:24:10,291
Since when?
265
00:24:11,333 --> 00:24:13,625
She's better than you think.
266
00:24:13,625 --> 00:24:14,959
Come on, Tory.
I was at the trials.
267
00:24:14,959 --> 00:24:17,166
I saw her.
She ran the hurdles, right?
268
00:24:17,166 --> 00:24:18,542
Yeah.
Yeah.
269
00:24:18,542 --> 00:24:20,667
No speed, no guts.
270
00:24:21,709 --> 00:24:23,041
So,
271
00:24:24,709 --> 00:24:28,709
how come a third-rate hurdler
matters so much?
272
00:24:30,250 --> 00:24:31,875
She's better than that.
273
00:24:33,208 --> 00:24:35,750
Okay. She's second-rate.
Now what?
274
00:24:38,542 --> 00:24:40,208
You're wrong.
275
00:24:40,208 --> 00:24:41,709
What makes you such an expert
about this girl?
276
00:24:42,375 --> 00:24:43,542
You.
277
00:24:48,208 --> 00:24:50,208
You really think you got my number.
278
00:24:50,208 --> 00:24:51,875
Don't you?
279
00:24:51,875 --> 00:24:53,041
Yeah.
280
00:25:03,291 --> 00:25:04,417
Okay.
281
00:25:06,458 --> 00:25:09,083
Okay, she can work out
with the team, but I am
not going to coach her.
282
00:25:11,208 --> 00:25:14,208
I swear sometimes
I could just kill you.
283
00:25:14,208 --> 00:25:17,625
I'm still not going to coach her.
Get out of here.
284
00:25:17,625 --> 00:25:19,792
Everybody's gonna think
I'm a total pussy as it is.
285
00:25:19,792 --> 00:25:20,917
Well, you are.
286
00:25:21,709 --> 00:25:22,959
I probably am.
287
00:25:29,750 --> 00:25:31,625
What happened?
Come on, kid.
You're in.
288
00:25:31,625 --> 00:25:34,917
Really? All right.
289
00:25:53,458 --> 00:25:57,083
No, no, no.
You're a speed jumper,
God damn it.
290
00:25:57,083 --> 00:25:58,667
You accelerate through the jump.
291
00:25:58,667 --> 00:26:00,166
It's your last three steps, okay?
292
00:26:00,166 --> 00:26:01,291
Sorry.
293
00:26:07,667 --> 00:26:09,291
Does she go everywhere with her?
294
00:26:09,291 --> 00:26:10,333
Yeah.
295
00:26:11,083 --> 00:26:12,917
Tory meets Chris...
296
00:26:12,917 --> 00:26:15,625
Yeah. And tell her to take the
olive out of her ass.
297
00:26:15,625 --> 00:26:17,333
Come on, one more.
298
00:26:17,333 --> 00:26:19,291
Come on.
Tory. Forget it.
299
00:26:19,291 --> 00:26:21,959
It's not going to
do you or her any good.
300
00:26:21,959 --> 00:26:24,125
Young love.
Boy, oh, boy.
Man.
301
00:26:27,000 --> 00:26:29,500
Not a bad jump.
Why didn't you finish it?
302
00:26:33,375 --> 00:26:34,542
What about it?
Show me, show me.
303
00:26:34,542 --> 00:26:36,041
You're the coach.
304
00:26:36,041 --> 00:26:37,834
Like that? Oh. Okay.
305
00:26:39,834 --> 00:26:42,208
I see. Okay.
I guess I should
have landed like that.
306
00:26:42,959 --> 00:26:44,125
Maybe...
307
00:26:45,125 --> 00:26:46,458
All right.
You're in for it.
308
00:26:46,458 --> 00:26:48,834
Oh, no.
Time out. Please.
309
00:26:48,834 --> 00:26:51,375
I quit. You're gonna hurt me.
Don't hurt me. Don't...
310
00:26:54,000 --> 00:26:56,166
You've got it.
You're the boss.
Okay.
311
00:27:02,333 --> 00:27:06,291
Tanya, put up seven.
Okay.
312
00:27:06,291 --> 00:27:09,083
Let's get this show on the road.
We lose the track in 10 minutes.
313
00:27:10,750 --> 00:27:12,750
Hey, Chris?
314
00:27:12,750 --> 00:27:14,208
CHRIS: Yes, Mr. Tingloff?
315
00:27:14,208 --> 00:27:18,208
Uh, could you
get the blocks?
The blocks?
316
00:27:18,208 --> 00:27:19,208
Yeah, it's getting late.
317
00:27:19,834 --> 00:27:21,166
That really sucks.
318
00:27:22,375 --> 00:27:24,333
What?
319
00:27:24,333 --> 00:27:27,208
That's probably the
first thing you've said
to her in two months.
320
00:27:27,208 --> 00:27:29,667
Trying to make her feel
like a piece of shit?
321
00:27:29,667 --> 00:27:30,542
Of course not.
322
00:27:32,875 --> 00:27:34,750
Then give her a lane
and let her run the trial.
323
00:27:34,750 --> 00:27:37,208
What for? I told--
324
00:27:38,083 --> 00:27:40,041
Because I'm asking you to.
325
00:27:41,375 --> 00:27:42,709
Because you've behaved very badly.
326
00:27:47,333 --> 00:27:49,250
Chris? Why don't you
take that open lane?
327
00:27:50,583 --> 00:27:51,625
Me?
328
00:27:54,083 --> 00:27:55,208
Yes. You.
329
00:27:58,458 --> 00:28:00,208
Which open lane?
330
00:28:00,208 --> 00:28:02,875
Any open lane, God damn it.
331
00:28:02,875 --> 00:28:04,250
All right, people...
332
00:28:04,250 --> 00:28:05,583
What do I do...
Just put it down, baby.
333
00:28:05,583 --> 00:28:08,083
You can't run with it.
I'll take Tory.
334
00:28:08,083 --> 00:28:12,083
Penny, you get Pam.
Maureen, take Trish.
335
00:28:12,917 --> 00:28:15,959
And, uh, Tanya, get Pooch.
336
00:28:15,959 --> 00:28:18,583
We don't have a watch on Chris.
What about Chris?
337
00:28:18,583 --> 00:28:20,208
Don't worry about it.
338
00:28:20,208 --> 00:28:21,959
Come on. Get your
sweatshirt off. Let's go.
339
00:28:21,959 --> 00:28:22,959
Ready?
340
00:28:24,583 --> 00:28:27,125
Chris didn't put her blocks down.
341
00:28:27,125 --> 00:28:28,625
Come on, babe, get your blocks.
342
00:28:40,458 --> 00:28:41,291
How about it?
343
00:28:42,625 --> 00:28:43,625
Take your time, babe.
We'll wait.
344
00:28:51,625 --> 00:28:54,500
Come on. Come on.
We're out of here in 10 minutes.
345
00:29:10,000 --> 00:29:11,166
I'm ready. I'm ready.
346
00:29:15,000 --> 00:29:15,834
All right, stand up.
347
00:29:22,500 --> 00:29:23,500
Runners, to your mark.
348
00:29:38,500 --> 00:29:39,834
Get set...
349
00:29:44,834 --> 00:29:46,291
My God, she fainted.
350
00:30:10,041 --> 00:30:11,709
Jesus, look at her go.
351
00:30:13,083 --> 00:30:15,083
Shit, she's fast.
352
00:30:26,083 --> 00:30:28,500
Shit, fuck, piss!
Goddamn son of a bitch.
353
00:30:28,500 --> 00:30:29,875
You all right?
354
00:30:29,875 --> 00:30:31,500
Oh, yeah,
I'm such a dingbat.
355
00:30:31,500 --> 00:30:34,834
I forgot to tighten
the rear block. Oh.
356
00:30:34,834 --> 00:30:38,417
Oh, Mr. Tingloff.
Look, I'm sorry.
357
00:30:38,417 --> 00:30:40,583
I know I can do better
if you could just give me
another chance.
358
00:30:40,583 --> 00:30:42,375
You ought to fall
on your face more often.
359
00:30:45,458 --> 00:30:47,917
See? I told you, you'd do great.
360
00:30:47,917 --> 00:30:50,417
Hey, Terry, what was my time?
You okay?
361
00:30:50,417 --> 00:30:52,792
It was beautiful.
You all right? Are you
all right? That was beautiful.
362
00:30:52,792 --> 00:30:55,291
Well done, kiddo.
Clocked you to 10.3.
You were terrific.
363
00:30:58,291 --> 00:31:00,083
Okay.
364
00:31:00,083 --> 00:31:01,458
Call it.
Heads.
365
00:32:23,125 --> 00:32:26,458
So, how was Norman?
366
00:32:26,458 --> 00:32:28,834
Actually, he's got a curved weenie.
367
00:32:28,834 --> 00:32:30,333
To the left or to the right?
368
00:32:30,333 --> 00:32:33,458
To the left.
That can be a problem.
369
00:32:33,458 --> 00:32:35,125
7.7, 7.8.
For a sprinter, maybe.
370
00:32:35,125 --> 00:32:37,709
No. 8.3, 8.5.
371
00:32:37,709 --> 00:32:39,542
Really?
I'm sure he'll do it.
372
00:32:39,542 --> 00:32:42,208
Well, it's possible.
Guess so.
373
00:32:42,208 --> 00:32:43,917
Tingloff wants to see you
when you're out of here.
374
00:32:43,917 --> 00:32:45,625
What for?
375
00:32:45,625 --> 00:32:47,417
I heard him tell Roscoe
he wants to take her
to the Maple Leaf Games.
376
00:32:47,417 --> 00:32:49,208
You're kidding?
377
00:32:49,208 --> 00:32:52,208
But I haven't done anything
since Eugene.
Toronto is invitational.
378
00:32:52,208 --> 00:32:53,875
That's what Roscoe said.
379
00:32:53,875 --> 00:32:55,333
What did Tingloff say?
380
00:32:55,333 --> 00:32:57,208
He said,
"Don't worry about it."
381
00:32:57,208 --> 00:32:59,542
"Don't worry about it."
What does that mean?
382
00:32:59,542 --> 00:33:01,000
It means you
got a coach, honey.
383
00:33:04,250 --> 00:33:05,875
Are you kidding?
384
00:33:07,583 --> 00:33:09,083
Okay. Listen to this one.
385
00:33:09,083 --> 00:33:13,709
Do you guys know why
Oriental men have
slanty eyes and buck teeth?
386
00:33:13,709 --> 00:33:14,500
No. No.
387
00:33:18,041 --> 00:33:19,875
I don't get it.
388
00:33:19,875 --> 00:33:21,583
She doesn't get it.
389
00:33:23,083 --> 00:33:24,583
I don't.
390
00:33:25,917 --> 00:33:28,583
I'll explain it to you later.
I'm getting out of here.
391
00:33:29,959 --> 00:33:32,542
Have you ever encountered
this before?
392
00:33:32,542 --> 00:33:33,458
Never to the left.
393
00:33:37,250 --> 00:33:39,041
But please remember that at all times
394
00:33:39,041 --> 00:33:41,583
you are an ambassador
of your country.
395
00:33:41,583 --> 00:33:44,250
Sportsmanship and
goodwill on the field,
396
00:33:44,250 --> 00:33:46,291
adult behavior off it.
397
00:33:46,291 --> 00:33:49,125
And the host country
is giving us its best.
398
00:33:49,125 --> 00:33:51,917
Let's give them our bests.
399
00:33:51,917 --> 00:33:55,917
Okay. Cali, Colombia has a few more
unexpected things to offer.
400
00:33:55,917 --> 00:33:59,125
Including Montezuma's revenge.
401
00:33:59,125 --> 00:34:02,583
So, girls, how about
not using Visine.
402
00:34:03,583 --> 00:34:05,500
And no scented Tampax.
403
00:34:06,583 --> 00:34:08,417
Because it might
show up in the test.
404
00:34:08,417 --> 00:34:09,625
And then...
405
00:34:09,625 --> 00:34:11,625
No men.
...no men.
406
00:34:13,583 --> 00:34:16,750
Don't get caught
with them in your room.
407
00:34:16,750 --> 00:34:18,291
Have a nice day, ladies.
408
00:34:23,458 --> 00:34:24,667
When do we get to work out?
409
00:34:24,667 --> 00:34:27,291
As soon as this cow finishes
shopping.
410
00:34:27,291 --> 00:34:28,834
Oh, shit.
411
00:34:28,834 --> 00:34:32,291
Hold it, girls. Hold it.
Hold it right there.
412
00:34:33,458 --> 00:34:35,458
Excuse me.
413
00:34:35,458 --> 00:34:38,500
Excuse me. Could I have
one of those?
414
00:34:41,291 --> 00:34:45,125
Jesus, I feel like King Kong.
Imagine how I feel.
415
00:34:45,125 --> 00:34:48,291
Hey, should you be eating that?
Oh, it's okay. It's not water.
416
00:34:48,291 --> 00:34:50,500
Yeah. It's got a skin.
It's fine.
417
00:35:30,709 --> 00:35:31,875
I'm burning up.
Here you go.
418
00:35:31,875 --> 00:35:33,583
I know, I know.
419
00:35:33,583 --> 00:35:35,375
Hang on, they're there.
Just get me up, please.
420
00:35:36,875 --> 00:35:39,208
Okay. Come on.
Try to straighten up.
It hurts.
421
00:35:39,208 --> 00:35:42,083
I can't straighten up.
All right.
422
00:35:52,667 --> 00:35:54,208
This is a doctor?
This is Raoul.
423
00:35:54,208 --> 00:35:55,458
Raoul who?
424
00:35:55,458 --> 00:35:58,750
He's a medical student.
We couldn't find a doctor.
425
00:35:58,750 --> 00:36:00,333
Wait a minute.
He doesn't understand English?
426
00:36:00,333 --> 00:36:02,041
Tory. Tory.
427
00:36:02,041 --> 00:36:04,375
We all want what's best for her.
Let him try, okay?
428
00:36:14,625 --> 00:36:17,542
What's happening?
429
00:36:17,542 --> 00:36:19,625
He's checking for appendicitis
or something.
430
00:36:25,083 --> 00:36:26,250
Opium.
431
00:36:26,250 --> 00:36:27,583
Opium?
He wants her to smoke a little bit.
432
00:36:27,583 --> 00:36:28,792
What do you think
he's trying to do?
433
00:36:28,792 --> 00:36:30,583
She's got food poisoning and cramps.
434
00:36:30,583 --> 00:36:31,959
It's going to relax her.
It's fine.
435
00:36:31,959 --> 00:36:33,875
They do that in
England all the time.
436
00:36:33,875 --> 00:36:37,458
It's true. The opium
stops the cramps.
437
00:36:37,458 --> 00:36:40,417
Are you sure?
I'm not sure.
But we've got to try.
438
00:36:49,375 --> 00:36:51,625
Okay. You guys better split.
439
00:36:52,792 --> 00:36:54,500
This isn't a party.
440
00:36:57,458 --> 00:36:59,834
Okay.
441
00:36:59,834 --> 00:37:02,834
Okay, you're gonna be fine.
You're gonna be fine.
442
00:37:04,500 --> 00:37:05,667
You're gonna be fine.
443
00:37:17,959 --> 00:37:20,750
What are you doing?
What are you doing?
444
00:37:22,125 --> 00:37:24,625
I'm just going to go
lie down for a minute.
445
00:37:24,625 --> 00:37:27,000
No, please don't.
Please don't.
446
00:37:27,000 --> 00:37:31,500
Please don't. Please don't.
Please don't let me go.
447
00:37:34,208 --> 00:37:36,000
Please don't.
Okay.
448
00:37:37,000 --> 00:37:38,333
Okay.
449
00:37:39,667 --> 00:37:41,000
Okay. Okay.
450
00:37:43,500 --> 00:37:44,500
Thank you.
451
00:37:46,291 --> 00:37:47,000
Thank you.
452
00:38:30,208 --> 00:38:31,542
Fuck.
453
00:38:39,709 --> 00:38:41,750
Look, I don't care how you feel.
454
00:38:41,750 --> 00:38:43,333
You've got two more events,
and you're going to finish.
455
00:38:43,333 --> 00:38:45,875
No athlete of mine,
unless they've broken
something, is going to DNF.
456
00:38:48,083 --> 00:38:50,417
What kind of a score
am I going to have after that?
457
00:38:50,417 --> 00:38:52,709
What does DNF mean to you?
It means not finishing.
458
00:38:52,709 --> 00:38:53,834
Bullshit.
It means not caring.
459
00:38:53,834 --> 00:38:56,542
It means not caring
about yourself or anything.
460
00:38:56,542 --> 00:38:59,250
It doesn't matter to me
what you do, just as
long as you don't quit.
461
00:38:59,250 --> 00:39:01,917
You don't want to finish,
I don't want to look at you.
462
00:39:01,917 --> 00:39:03,625
Get out of here.
463
00:39:03,625 --> 00:39:04,458
Get the fuck out of here.
464
00:39:07,875 --> 00:39:09,417
Look, it's my fault.
465
00:39:10,792 --> 00:39:14,375
You're sick and she can't perform.
466
00:39:14,375 --> 00:39:16,250
What is this shit? By the way,
you've got a race to run.
467
00:39:16,250 --> 00:39:18,750
Or are you going to bother?
Yes, I'm gonna bother.
468
00:39:18,750 --> 00:39:20,208
Then warm up.
469
00:40:06,625 --> 00:40:08,625
It was a good race.
470
00:40:08,625 --> 00:40:11,250
I got you at 13.32.
471
00:40:11,250 --> 00:40:12,917
You ought to get food poisoning
more often.
472
00:40:12,917 --> 00:40:14,667
Thank you, and fuck you.
473
00:40:14,667 --> 00:40:15,959
What does that mean?
474
00:40:15,959 --> 00:40:19,125
It means the way you handled Tory
was real chicken shit.
475
00:40:19,125 --> 00:40:21,500
She's responsible
for my performance today.
476
00:40:21,500 --> 00:40:24,792
Not you. Not me. Tory.
477
00:40:24,792 --> 00:40:28,000
Well, be sure and
congratulate her, huh?
She ran a hell of a race.
478
00:42:23,375 --> 00:42:25,667
Tory?
Oh, Christ.
479
00:42:25,667 --> 00:42:28,834
You guys,
excuse us a minute, please.
480
00:42:28,834 --> 00:42:32,291
So, are you comfortable
smoking that?
Sure. Want a hit?
481
00:42:32,959 --> 00:42:34,250
Not really.
482
00:42:37,250 --> 00:42:39,125
I don't like the way
you're looking.
483
00:42:40,291 --> 00:42:41,834
You better go to bed.
484
00:42:41,834 --> 00:42:44,125
Oh, come on, Terry, the meet's over.
Lay off for once.
485
00:42:58,500 --> 00:43:00,333
Okay. Okay.
486
00:43:01,792 --> 00:43:03,500
Let me get Chris.
487
00:43:04,959 --> 00:43:06,709
Terry, come here.
488
00:43:08,875 --> 00:43:10,166
Whoa!
489
00:43:14,834 --> 00:43:18,000
It's bedtime.
Bedtime?
490
00:43:18,000 --> 00:43:21,166
Bedtime.
What do you mean?
491
00:43:21,166 --> 00:43:23,291
It's time to go to bed.
492
00:43:24,458 --> 00:43:26,125
Really?
493
00:43:27,959 --> 00:43:32,208
All right. Hey, Tory, check this out.
A lady hurdler.
494
00:43:34,375 --> 00:43:37,166
Let go of me, bucko.
Hey, I'm sorry.
495
00:43:44,667 --> 00:43:46,208
Thank you.
496
00:44:01,333 --> 00:44:02,542
I'm sorry.
497
00:44:13,041 --> 00:44:14,083
I know.
498
00:45:10,917 --> 00:45:11,917
Who's the Indian?
499
00:45:14,625 --> 00:45:17,750
Indian?
Yeah. Your mom or your dad?
500
00:45:18,750 --> 00:45:19,834
Mom.
501
00:45:20,500 --> 00:45:21,291
Shoshone?
502
00:45:23,166 --> 00:45:26,291
Keep going.
Go ahead, keep going.
Keep stretching.
503
00:45:28,291 --> 00:45:31,417
Oh, shit.
Jesus. Easy.
Easy. Oh, Christ.
504
00:45:31,417 --> 00:45:34,834
Jeez. Easy. Easy. Easy.
Relax. Relax, babe.
505
00:45:34,834 --> 00:45:36,667
Just relax, I've got you.
506
00:45:37,959 --> 00:45:39,291
Relax.
507
00:45:45,792 --> 00:45:47,458
You still pissed?
508
00:45:50,834 --> 00:45:52,291
Anyway,
509
00:45:54,709 --> 00:45:56,542
how would you like
a full ride next year?
510
00:45:58,041 --> 00:46:00,333
Room, board, tuition, everything.
511
00:46:01,208 --> 00:46:02,792
Are you kidding?
512
00:46:06,166 --> 00:46:08,875
You'll have to stay here
this summer with me.
513
00:46:08,875 --> 00:46:11,000
Work out with me.
514
00:46:11,000 --> 00:46:12,208
You think you can do that?
515
00:46:13,875 --> 00:46:16,166
Well, sure.
Good.
516
00:46:18,667 --> 00:46:22,500
And, uh, starting next year,
I want you to do pentathlon.
517
00:46:24,625 --> 00:46:26,291
What's wrong?
518
00:46:32,500 --> 00:46:33,667
I don't think I can do that.
519
00:46:36,834 --> 00:46:40,417
Well, if you can't, you can't.
520
00:46:40,417 --> 00:46:44,166
You've got speed, strength to body
weight that's unreal.
521
00:46:45,834 --> 00:46:47,250
I misjudged it all.
522
00:46:51,875 --> 00:46:53,375
You know, Chris,
523
00:46:56,709 --> 00:46:58,208
there's room for more than one
in the country.
524
00:46:59,667 --> 00:47:02,250
One what?
Pentathlete.
525
00:47:03,667 --> 00:47:07,500
If Tory goes to the Games,
that leaves room for two more.
526
00:47:08,542 --> 00:47:10,709
I wasn't thinking
about that.
527
00:47:10,709 --> 00:47:13,000
Of course you weren't.
I wasn't.
528
00:47:13,000 --> 00:47:14,667
I'm agreeing with you.
529
00:47:19,417 --> 00:47:21,417
You really think you
know it all, don't you?
530
00:47:24,583 --> 00:47:25,417
No.
531
00:47:27,208 --> 00:47:29,083
No. Like one thing I don't know,
532
00:47:31,083 --> 00:47:32,542
I don't know what scares you more.
533
00:47:34,417 --> 00:47:38,250
Getting beat by Tory Skinner
or beating her?
534
00:47:44,083 --> 00:47:45,458
Moscow in '80.
535
00:48:04,959 --> 00:48:07,458
Bet I can make you drop that plate.
536
00:48:09,917 --> 00:48:11,333
Wanna bet?
537
00:48:14,333 --> 00:48:16,583
No. Come on, leave me alone.
538
00:48:20,000 --> 00:48:22,250
I told you, Tingloff had me late
and the market was closed.
539
00:48:22,250 --> 00:48:23,542
Well, couldn't you have managed?
540
00:48:23,542 --> 00:48:25,625
What? Told them that I had to get
you some packing boxes?
541
00:48:25,625 --> 00:48:27,750
Yeah. Well, I had to sell our
books and pick up the laundry
542
00:48:27,750 --> 00:48:30,125
and make sure the phone wasn't
disconnected since we're staying.
543
00:48:30,125 --> 00:48:32,083
What about Lucky's?
They didn't have any.
544
00:48:34,125 --> 00:48:36,625
They didn't have any?
That's right.
545
00:48:36,625 --> 00:48:38,500
Lucky's didn't have
any boxes of any kind?
546
00:48:39,458 --> 00:48:40,834
Not empty ones.
547
00:48:46,208 --> 00:48:48,208
Okay, it does bother you.
548
00:48:48,208 --> 00:48:50,041
I'll tell Tingloff tomorrow.
549
00:48:50,041 --> 00:48:51,625
I won't do pentathlon.
550
00:48:51,625 --> 00:48:53,625
It doesn't mean that much to me.
I swear it.
551
00:48:54,792 --> 00:48:56,458
That doesn't bother me.
552
00:48:58,000 --> 00:49:00,542
Maybe it's Tingloff.
553
00:49:00,542 --> 00:49:03,125
Maybe it's being
stuck here for six weeks.
554
00:49:09,458 --> 00:49:10,875
Maybe it's that
you don't mean that.
555
00:49:11,500 --> 00:49:13,375
I do mean it.
556
00:49:13,375 --> 00:49:15,542
Because you know
it's what I want.
557
00:49:15,542 --> 00:49:17,500
Bullshit.
558
00:49:17,500 --> 00:49:21,166
We'll stay and work out, okay?
559
00:49:23,250 --> 00:49:24,417
Okay?
560
00:49:26,208 --> 00:49:27,542
Come on.
561
00:49:30,875 --> 00:49:32,041
Come on.
562
00:52:39,917 --> 00:52:42,500
Okay. A knife, a knife.
To cut the cake.
563
00:52:42,500 --> 00:52:44,875
Yeah. We better eat
before we get sick.
564
00:53:03,250 --> 00:53:07,250
I love it. It's great.
It's just like yours.
I love it. It's so neat.
565
00:53:07,250 --> 00:53:09,583
Well, not exactly...
566
00:53:15,000 --> 00:53:18,875
Oh, I made her a pentathlon
workout book.
567
00:53:18,875 --> 00:53:21,625
The high jump, long jump, 800 meters.
568
00:53:21,625 --> 00:53:24,625
Five events.
But the thing to remember is this.
569
00:53:24,625 --> 00:53:26,625
The pentathlon is one event.
570
00:53:30,083 --> 00:53:32,834
Not me, honey, the wall.
I know.
571
00:53:36,834 --> 00:53:40,667
In the shot, you gotta feel that you
can tear a piece out of yourself, huh?
572
00:53:58,417 --> 00:53:59,625
Hey.
573
00:54:04,792 --> 00:54:07,125
Gotta feel you're gonna explode.
574
00:55:47,083 --> 00:55:48,583
The high jump
575
00:55:51,417 --> 00:55:53,458
is a masochist's event.
576
00:55:58,375 --> 00:56:00,250
It always ends on failure.
577
00:56:35,417 --> 00:56:36,917
Just when you're
really getting whipped,
578
00:56:36,917 --> 00:56:39,917
you reach that event that calls
for reckless abandon.
579
00:56:39,917 --> 00:56:41,333
You have to throw yourself
through the air,
580
00:56:41,333 --> 00:56:43,458
as fast and as far as you can.
581
00:57:11,333 --> 00:57:14,333
They didn't have swordfish,
so I got halibut, okay?
582
00:57:14,333 --> 00:57:16,000
Halibut? Sit down.
583
00:57:18,208 --> 00:57:20,166
Look at this. Look.
584
00:57:21,792 --> 00:57:24,291
Look where I'm ranked.
Tingloff says I'm the
best high jumper here.
585
00:57:24,291 --> 00:57:25,834
Mmm-hmm.
586
00:57:25,834 --> 00:57:27,000
I told you so, kiddo.
587
00:57:28,291 --> 00:57:29,959
I got some fish to fry.
588
00:57:54,709 --> 00:57:55,875
I don't want you doing that.
589
00:57:57,166 --> 00:57:58,500
Okay, let's go.
590
00:58:01,542 --> 00:58:03,375
If you're gonna change your workout,
Tory, let me in on it.
591
00:58:18,709 --> 00:58:20,542
Okay, one more.
Come on, real quick.
592
00:58:22,333 --> 00:58:23,333
Up.
593
00:58:24,458 --> 00:58:25,959
Oh, good.
594
00:58:27,083 --> 00:58:28,166
Good.
595
00:58:28,166 --> 00:58:31,542
What's that?
It's low reps, that's what I do.
596
00:58:31,542 --> 00:58:32,458
I want her to taper.
597
00:58:33,875 --> 00:58:35,750
Fuck it. Let's go take a steam.
Okay.
598
00:58:35,750 --> 00:58:38,750
Chris, just wait a
minute for me, will you?
599
00:58:38,750 --> 00:58:39,917
I mean, if it's
all right with Tory.
600
00:58:45,417 --> 00:58:46,250
All right.
601
00:58:47,875 --> 00:58:50,125
Pan Am Games are in 10 days.
602
00:58:50,125 --> 00:58:52,917
It's the last international
competition before the Olympics.
603
00:58:52,917 --> 00:58:55,250
And furthermore, only two athletes
604
00:58:55,250 --> 00:58:57,875
qualify for the Pan Am Games
and Tory knows it.
605
00:58:59,041 --> 00:59:00,417
What's that supposed to mean?
606
00:59:01,417 --> 00:59:03,750
Tory is just trying to help.
607
00:59:03,750 --> 00:59:07,500
I know. I know.
But do me a favor.
608
00:59:07,500 --> 00:59:10,000
Don't get any more help from her
until after the Pan Ams, okay?
609
00:59:12,125 --> 00:59:13,667
Look, these guys will tell you.
610
00:59:13,667 --> 00:59:15,583
These guys will tell you
different things about the 800.
611
00:59:15,583 --> 00:59:20,667
Someone will say, "As long as
you run between 2:15, 2:20,
that's okay, that's..."
612
00:59:20,667 --> 00:59:22,959
Or 2:12 or 2:10.
613
00:59:22,959 --> 00:59:24,667
It's the last fucking event.
614
00:59:24,667 --> 00:59:26,625
You gotta beat somebody by...
Hey, how's it going, you guys?
615
00:59:26,625 --> 00:59:28,291
Well, the 800 is the last event.
616
00:59:28,291 --> 00:59:31,750
If you're even up inpoints, you'll
have to beat somebody...
617
00:59:31,750 --> 00:59:34,458
There's no hell on earth like it
if you gotta beat anybody.
618
00:59:34,458 --> 00:59:36,125
You're going to have to
be ready to kill yourself.
619
00:59:36,125 --> 00:59:37,125
You're going to have to run.
It's the last event,
620
00:59:37,125 --> 00:59:39,083
and you're going to have to run.
621
00:59:41,667 --> 00:59:43,125
You're gonna have to run.
622
00:59:53,041 --> 00:59:54,458
Oh, yeah.
623
01:00:13,000 --> 01:00:14,792
You're never gonna make it.
624
01:00:19,291 --> 01:00:20,959
You're never gonna make it, pal.
625
01:00:23,709 --> 01:00:25,166
You're gonna die.
626
01:00:28,500 --> 01:00:31,166
Another 70 meters,
you're going to die.
627
01:00:36,041 --> 01:00:39,000
Your legs are gonna go.
628
01:00:39,000 --> 01:00:41,166
Yeah, they're going,
they're going.
629
01:00:43,208 --> 01:00:45,709
You're going to be
Jell-O, man, Jell-O.
630
01:00:53,250 --> 01:00:55,917
Hey, here she comes, man.
She's right on your ass.
631
01:00:55,917 --> 01:00:58,542
She's right on your ass.
632
01:00:58,542 --> 01:01:02,750
Keep going.
Come on, keep going.
Keep going. Keep going.
633
01:01:02,750 --> 01:01:05,166
Keep going.
Push it. Push it.
634
01:01:06,709 --> 01:01:09,083
Uh-uh. Too bad.
635
01:01:09,083 --> 01:01:13,250
You just let a pussy beat you,
you dumb asshole.
636
01:01:18,083 --> 01:01:20,625
Tingloff wants me to do squats.
So?
637
01:01:20,625 --> 01:01:22,583
So, the squat rack
is better at the men's gym.
638
01:01:27,750 --> 01:01:30,083
If I'm at the women's gym, then
who's gonna spot you?
639
01:01:30,083 --> 01:01:32,709
Tingloff.
Tingloff? Wait a second.
640
01:01:32,709 --> 01:01:34,750
Tingloff?
Yeah, Tingloff.
641
01:01:35,750 --> 01:01:39,125
Oh, isn't that nice?
Hi, guys.
642
01:01:40,083 --> 01:01:41,583
Sure. I just...
643
01:01:41,583 --> 01:01:43,625
Just don't understand
why you get so angry.
644
01:01:43,625 --> 01:01:45,083
I think you do.
645
01:01:47,041 --> 01:01:48,583
Oh, God, can we
just go work out?
646
01:01:48,583 --> 01:01:51,083
Do whatever you want.
647
01:01:51,083 --> 01:01:53,792
That's just it, I can't.
I can't stop worrying about you.
648
01:01:54,792 --> 01:01:55,667
What about me?
649
01:01:57,250 --> 01:01:59,500
What you're thinking,
what you think I think.
650
01:01:59,500 --> 01:02:01,250
What you want.
Everything. I don't know.
651
01:02:02,250 --> 01:02:03,458
So?
652
01:02:03,458 --> 01:02:05,583
You worry about what
everybody thinks.
653
01:02:05,583 --> 01:02:07,125
Why should you be
different with me?
654
01:02:09,792 --> 01:02:11,583
Hi.
Come on, you guys.
655
01:02:14,250 --> 01:02:15,834
I guess I'm not.
656
01:02:18,667 --> 01:02:21,834
Okay, there's only one thing
left to do, kiddo.
657
01:02:21,834 --> 01:02:23,250
See other people.
658
01:02:25,083 --> 01:02:27,500
See other people?
What are you talking about?
659
01:02:27,500 --> 01:02:29,291
Look, either we're together
or we're not together.
660
01:02:30,625 --> 01:02:33,458
Jesus Christ, Tory.
We're friends.
661
01:02:33,458 --> 01:02:35,500
Yeah, we may be friends,
662
01:02:35,500 --> 01:02:38,166
but every once in a while
we also fuck each other.
663
01:02:41,875 --> 01:02:45,792
Either you move out or I move out
and we really are just friends.
664
01:02:51,291 --> 01:02:52,500
No.
665
01:02:53,041 --> 01:02:54,333
No?
666
01:02:58,000 --> 01:03:01,041
Oh, hell. Don't worry,
we won't work out together.
667
01:03:01,041 --> 01:03:02,667
No. That's not it.
668
01:03:05,041 --> 01:03:08,959
I want to work out with you.
669
01:03:08,959 --> 01:03:12,291
You make me feel like
I can do something,
like I'm gonna do something.
670
01:03:13,041 --> 01:03:14,792
More than Tingloff.
671
01:03:17,083 --> 01:03:18,250
I just...
672
01:03:22,500 --> 01:03:23,542
What?
673
01:03:27,083 --> 01:03:28,542
Need you.
674
01:03:30,542 --> 01:03:31,875
Fuck this.
675
01:03:32,500 --> 01:03:33,542
No.
676
01:03:37,709 --> 01:03:38,875
Okay.
677
01:03:41,709 --> 01:03:43,208
Okay.
678
01:03:46,041 --> 01:03:49,583
I guess I can't argue with that.
679
01:03:49,583 --> 01:03:52,750
Let's... Let's not do this
to each other anymore, okay?
680
01:03:54,333 --> 01:03:56,333
Come on.
681
01:03:56,333 --> 01:03:59,458
Come on, let's get out of here.
682
01:04:00,375 --> 01:04:02,375
Come on, let's get out of here.
683
01:04:02,917 --> 01:04:04,375
Wait a second.
684
01:04:25,875 --> 01:04:27,750
Are you awake?
685
01:04:27,750 --> 01:04:29,458
Are you awake?
686
01:05:06,458 --> 01:05:07,583
What?
687
01:05:10,959 --> 01:05:13,250
What?
Nothing.
688
01:05:14,834 --> 01:05:16,291
Come on, what?
689
01:05:18,625 --> 01:05:21,458
What's bugging you?
I shouldn't get into it.
690
01:05:21,458 --> 01:05:25,041
Tingloff will just have
another shit fit.
Don't give me that.
691
01:05:25,041 --> 01:05:27,333
It'll drive me nuts
for the rest of the day.
692
01:05:27,333 --> 01:05:28,834
Unless you're trying
to drive me nuts.
693
01:05:30,291 --> 01:05:33,333
Yeah, I'm trying
to drive you nuts.
694
01:05:37,834 --> 01:05:38,959
Come on.
695
01:05:39,834 --> 01:05:41,291
What?
696
01:05:43,709 --> 01:05:45,333
Okay.
697
01:05:47,166 --> 01:05:50,375
Try an approach where
you really lower
yourself, bigger steps.
698
01:05:51,542 --> 01:05:52,417
Like you?
699
01:05:53,667 --> 01:05:56,041
Not like me.
You're the power jumper.
700
01:05:56,041 --> 01:05:57,500
You can take bigger steps.
701
01:05:58,959 --> 01:06:00,834
Lower yourself.
702
01:06:00,834 --> 01:06:03,667
Catch your center
of gravity on the rise.
703
01:06:03,667 --> 01:06:06,500
See, I start here
and you should start there.
704
01:06:12,500 --> 01:06:16,375
Try it sometime when we're not
on such a shitty track.
705
01:06:19,709 --> 01:06:22,208
Come on.
706
01:06:22,208 --> 01:06:25,041
Do you have to check
and see if he's watching
every time we talk?
707
01:06:26,166 --> 01:06:28,083
All right. All right.
708
01:06:29,375 --> 01:06:32,542
Don't do me any favors.
I'll try it.
709
01:06:33,208 --> 01:06:35,417
Hey, forget it.
710
01:07:20,625 --> 01:07:22,542
Pooch, grab that bag, grab her
shoulder and hold it.
711
01:07:22,542 --> 01:07:23,458
Easy, honey, I've done this before.
712
01:07:23,458 --> 01:07:25,041
Get away. Get...
713
01:07:29,583 --> 01:07:31,166
What happened?
It's her knee.
I popped it back.
714
01:07:31,166 --> 01:07:32,625
I'll get some ice and an Ace bandage.
715
01:07:36,291 --> 01:07:39,792
Don't you people have
a workout to finish?
What about it, huh?
716
01:07:49,792 --> 01:07:51,166
Okay, how did it happen?
717
01:07:59,834 --> 01:08:04,250
I was just doing that three-step
approach and...
718
01:08:08,000 --> 01:08:12,333
And I went to take off
and my knee...
I don't know, it just...
719
01:08:12,333 --> 01:08:13,834
It just went.
720
01:08:15,000 --> 01:08:16,375
And that's it?
721
01:08:18,041 --> 01:08:19,125
Well, yeah.
722
01:08:21,959 --> 01:08:22,834
Is that your mark?
723
01:08:28,458 --> 01:08:33,125
You know, jumping is
a fairly difficult,
complicated mental process.
724
01:08:34,959 --> 01:08:39,458
By comparison, counting to three
is not so difficult.
725
01:08:40,000 --> 01:08:41,875
One, two...
726
01:08:49,166 --> 01:08:51,709
Now how in the fuck
could you have
made a mistake like that?
727
01:08:53,875 --> 01:08:57,083
She didn't. I did.
I moved the mark.
728
01:08:58,667 --> 01:09:00,083
You what?
729
01:09:00,083 --> 01:09:01,875
I was showing her how to
lengthen her approach.
730
01:09:02,750 --> 01:09:03,750
Oh.
731
01:09:04,834 --> 01:09:06,417
Any particular reason?
732
01:09:06,417 --> 01:09:08,709
Well, yeah.
To lower her...
733
01:09:08,709 --> 01:09:11,417
To lower what?
Her center of gravity.
734
01:09:16,542 --> 01:09:18,208
To lower her center of gravity?
735
01:09:20,166 --> 01:09:21,667
She's got a long stride.
736
01:09:23,250 --> 01:09:25,375
But that's too far.
737
01:09:25,375 --> 01:09:27,875
I didn't mean for her
to try it here
on this shitty surface.
738
01:09:27,875 --> 01:09:29,875
Oh, then why did you move
her mark here?
739
01:09:29,875 --> 01:09:32,458
It was only a
couple of inches. It was...
740
01:09:32,458 --> 01:09:34,417
I thought...
You thought what?
741
01:09:34,417 --> 01:09:35,458
I mean, I...
Huh?
742
01:09:38,959 --> 01:09:40,875
It couldn't be that far. I...
743
01:09:40,875 --> 01:09:42,583
I hope you understand all this.
744
01:09:54,792 --> 01:09:56,625
You know I would do anything to
avoid hurting you.
745
01:09:59,542 --> 01:10:00,750
Could you at least look at me?
746
01:10:03,583 --> 01:10:06,542
Damn it, don't play the dumb
Indian with me now.
747
01:10:12,625 --> 01:10:14,625
Don't let him do this to us.
748
01:10:19,250 --> 01:10:20,625
Do what?
749
01:10:22,458 --> 01:10:25,125
What's he doing?
What did I do?
750
01:10:26,583 --> 01:10:27,792
Spit it out for once
in your life.
751
01:10:28,959 --> 01:10:31,166
Did I do this to you on purpose?
752
01:10:31,166 --> 01:10:33,792
Did I? Did I?
753
01:10:33,792 --> 01:10:35,625
Did I?
754
01:10:35,625 --> 01:10:37,583
You're so fucking gutless.
755
01:10:37,583 --> 01:10:39,834
Do you have a fucking thought
in your fucking head?
756
01:10:43,333 --> 01:10:46,458
My thought is that we're
both better off
with a dumb Indian.
757
01:10:51,500 --> 01:10:52,959
Please, don't...
No.
758
01:10:56,500 --> 01:10:59,375
Whose fault?
Well, was it anybody's fault?
759
01:10:59,375 --> 01:11:00,709
How is she?
760
01:11:00,709 --> 01:11:02,500
I guess so.
What did he say?
761
01:11:03,625 --> 01:11:06,041
Is she okay?
What'd Tingloff say?
762
01:11:07,208 --> 01:11:09,792
You saw him, didn't you?
Is she okay?
763
01:11:11,792 --> 01:11:13,333
Is she all right?
Shut up, Penny.
764
01:11:13,333 --> 01:11:15,500
I just want to sit here and
sweat a minute, all right?
765
01:11:15,500 --> 01:11:16,792
Okay.
766
01:11:22,000 --> 01:11:25,041
Hey, Pooch?
Pooch, ever smell mothballs?
767
01:11:25,041 --> 01:11:26,250
Sure.
768
01:11:26,250 --> 01:11:27,375
How did you
get their little legs apart?
769
01:11:27,375 --> 01:11:28,542
Shut up, Penny.
770
01:11:29,041 --> 01:11:30,208
Jeez.
771
01:11:39,000 --> 01:11:40,375
Ross just talked to Tory.
772
01:11:40,375 --> 01:11:41,834
She's waiting to hear if she
should clear out of your place.
773
01:11:45,250 --> 01:11:46,542
Come on, let's go.
774
01:11:48,166 --> 01:11:49,250
Let's go.
775
01:11:53,834 --> 01:11:55,208
What do you want to do, Chris?
776
01:11:59,875 --> 01:12:01,166
Okay, you stay
at my place tonight.
777
01:12:03,417 --> 01:12:04,542
Is it still hurting?
778
01:12:07,709 --> 01:12:09,208
Then what is it?
779
01:12:11,750 --> 01:12:13,083
What is it?
780
01:12:19,250 --> 01:12:20,750
You're mad at me.
781
01:12:26,417 --> 01:12:27,875
You dumb cunt.
782
01:12:32,542 --> 01:12:36,250
How can you be more frightened
of me than being hurt?
783
01:12:36,250 --> 01:12:38,250
Come on, come here.
Come here. Come here.
Come here. Come here.
784
01:12:41,250 --> 01:12:43,917
Jesus. Okay. All right.
785
01:12:47,583 --> 01:12:48,959
It's okay.
786
01:12:50,917 --> 01:12:52,750
Okay. All right.
787
01:12:58,417 --> 01:12:59,792
Want a Pepsi?
788
01:13:00,959 --> 01:13:02,417
Dr. Pepper?
789
01:13:03,291 --> 01:13:04,917
How about a beer?
790
01:13:07,583 --> 01:13:08,959
Do you want a joint?
791
01:13:10,583 --> 01:13:13,250
Haagen-Dazs ice cream?
792
01:13:13,250 --> 01:13:14,625
You keep that in your house?
793
01:13:16,583 --> 01:13:17,625
What flavor?
794
01:13:19,000 --> 01:13:23,458
Chocolate, vanilla,
coffee, rum raisin.
795
01:13:24,792 --> 01:13:26,250
No strawberry?
796
01:13:29,792 --> 01:13:31,458
Strawberry, too.
797
01:13:35,250 --> 01:13:36,792
I'll get it.
I'll get it.
798
01:13:38,291 --> 01:13:40,166
Yeah?
799
01:13:40,166 --> 01:13:42,458
No. No.
She's a lot better.
800
01:13:42,458 --> 01:13:43,959
No, forget the blocks.
Light workout.
801
01:13:45,333 --> 01:13:46,834
For sure. Okay.
802
01:13:48,458 --> 01:13:49,625
Roscoe sends his best.
803
01:14:19,291 --> 01:14:21,333
Ah! Let it ring.
Let it ring.
804
01:14:21,333 --> 01:14:23,667
You don't have to answer my phone.
805
01:14:23,667 --> 01:14:26,333
Here.
806
01:14:26,333 --> 01:14:28,875
I'd just as soon not hear
from anybody else tonight.
807
01:14:28,875 --> 01:14:29,917
You know, it's been a long day.
808
01:14:30,709 --> 01:14:32,583
Yeah, just let it ring.
809
01:14:36,417 --> 01:14:37,583
Oh, shit.
810
01:14:45,208 --> 01:14:48,542
All you're worried about is
your fucking girlfriend.
811
01:14:51,500 --> 01:14:54,208
What the fuck is that?
Your fucking girlfriend.
812
01:14:55,041 --> 01:14:56,709
She's crippled you.
813
01:14:56,709 --> 01:14:58,375
Oh, God.
814
01:15:04,166 --> 01:15:05,125
Excuse me.
815
01:15:11,417 --> 01:15:14,625
All right, one thing
you gotta understand.
816
01:15:14,625 --> 01:15:18,625
I could have been a man's coach.
Backfield coach, Oregon State.
817
01:15:18,625 --> 01:15:22,083
I had the job. I had the job.
I actually had the job.
818
01:15:22,083 --> 01:15:23,792
Do you know what I'm saying?
I had the job.
819
01:15:23,792 --> 01:15:26,750
Oh, well.
Coach of the Year.
820
01:15:26,750 --> 01:15:28,542
I was Coach of the Year,
last year.
821
01:15:28,542 --> 01:15:31,041
You know what that means
when you're a woman's coach?
822
01:15:31,041 --> 01:15:32,291
Jack shit.
823
01:15:32,291 --> 01:15:34,583
I mean, I could've
coached football.
824
01:15:34,583 --> 01:15:37,875
Do you actually think
that Chuck Noll has to worry
825
01:15:37,875 --> 01:15:42,125
that Franco Harris is going
to cry because Terry Bradshaw
won't talk to him, hmm?
826
01:15:42,125 --> 01:15:47,750
Jack Lambert can't play
because Mel Blount
hurt his feelings?
827
01:15:47,750 --> 01:15:50,166
That Lynn Swann is pregnant?
828
01:15:50,166 --> 01:15:53,000
That Rocky Bleier
forgot his Tampax?
829
01:15:54,291 --> 01:15:55,750
Oh, fuck.
830
01:16:05,125 --> 01:16:07,125
I'm sorry. I...
831
01:16:10,125 --> 01:16:11,750
I didn't mean to upset you.
832
01:16:15,083 --> 01:16:16,250
Listen, she didn't mean it.
833
01:16:17,625 --> 01:16:18,959
She didn't mean it.
834
01:16:20,458 --> 01:16:22,500
You know what you're like?
835
01:16:22,500 --> 01:16:25,333
There's a joke about a faggot
who makes a pass at a Marine
836
01:16:25,333 --> 01:16:28,709
in the men's room on the 40th floor
of the Empire State Building.
837
01:16:28,709 --> 01:16:30,959
The Marine throws the faggot
out the window.
838
01:16:30,959 --> 01:16:34,709
The Marine gets down
to the street, passes the
faggot in the gutter.
839
01:16:34,709 --> 01:16:38,041
The faggot gets up on
one elbow and says,
"Yoo-hoo, I'm not mad."
840
01:16:40,834 --> 01:16:42,458
So why don't you just go home?
841
01:16:44,041 --> 01:16:47,458
Why don't you just go home, kiss,
make up, eat each other.
842
01:16:47,458 --> 01:16:48,792
Whatever the fuck you do.
843
01:16:51,000 --> 01:16:54,542
I actually did it.
Well, why don't you hit me?
844
01:16:54,542 --> 01:16:56,375
Be nice to see
if you got the balls to...
845
01:16:56,375 --> 01:16:57,500
Oh, God. Oh, shit.
846
01:16:58,583 --> 01:17:00,000
Why do you always have to do
what I tell you?
847
01:17:00,500 --> 01:17:02,166
I'm sorry.
No.
848
01:17:03,834 --> 01:17:05,875
I'll get some ice.
No, wait.
849
01:17:10,375 --> 01:17:12,709
I still think she didn't mean it.
850
01:17:18,208 --> 01:17:20,083
And I still care about her.
851
01:17:23,667 --> 01:17:25,000
Well, I care about her, too.
852
01:18:07,375 --> 01:18:09,291
Oh, shit.
853
01:18:09,291 --> 01:18:12,208
Don't worry, babe,
we'll watch the knee.
854
01:18:17,917 --> 01:18:19,208
Of course we will.
855
01:18:22,041 --> 01:18:23,709
Of course we will.
856
01:18:26,542 --> 01:18:30,250
And make sure I have enough
magnesium and calcium.
857
01:18:32,250 --> 01:18:34,291
Enough of whatever else
you think I need.
858
01:18:59,625 --> 01:19:01,125
What's that for?
859
01:19:01,125 --> 01:19:03,834
The pool.
The swimming pool.
860
01:19:03,834 --> 01:19:05,959
You know you're gonna kick, you're
gonna do that in water.
861
01:19:05,959 --> 01:19:07,125
Use it.
862
01:19:24,000 --> 01:19:25,166
I got it.
863
01:19:38,709 --> 01:19:40,166
You asshole.
864
01:19:55,000 --> 01:19:56,000
Thanks.
865
01:19:59,041 --> 01:20:01,500
I'll make sure I'm
out of the apartment
866
01:20:01,500 --> 01:20:04,333
by the time you get back
from the Pan Ams.
867
01:20:04,333 --> 01:20:06,709
Yeah. Well, you know I can...
No, I...
868
01:20:08,166 --> 01:20:10,375
I want to make the move. I...
869
01:20:12,208 --> 01:20:13,875
I want to live in a new place.
870
01:20:16,375 --> 01:20:19,375
Sure. Fine. I will, uh...
871
01:20:20,709 --> 01:20:21,709
Yeah, sure.
872
01:22:18,500 --> 01:22:20,875
You all right?
Yeah. Yeah.
873
01:22:22,208 --> 01:22:23,542
The fog is amazing.
874
01:22:25,375 --> 01:22:27,333
I think they got ita little
overheated in here.
875
01:22:28,208 --> 01:22:29,500
It was still dumb.
876
01:22:30,458 --> 01:22:31,333
Yeah.
877
01:22:44,000 --> 01:22:45,709
How come you swim and then lift?
878
01:22:45,709 --> 01:22:47,375
Aren't you worried
about getting tight?
879
01:22:50,375 --> 01:22:51,834
Not really.
880
01:23:19,917 --> 01:23:21,375
You know, if you're a swimmer,
881
01:23:21,375 --> 01:23:22,333
you ought to stretch
before doing that.
882
01:23:25,041 --> 01:23:27,291
Well, I gave up swimming
a couple of years ago.
883
01:23:30,792 --> 01:23:32,583
I'm playing polo now.
884
01:23:34,208 --> 01:23:35,583
Water polo?
885
01:23:37,375 --> 01:23:39,083
Yeah, water polo.
886
01:23:46,709 --> 01:23:49,125
In that case, you really
ought to stretch.
887
01:23:49,125 --> 01:23:50,959
In fact, you shouldn't use
that machine at all.
888
01:23:52,583 --> 01:23:53,792
Yeah?
889
01:23:55,291 --> 01:23:57,208
What would you suggest I use?
890
01:23:57,208 --> 01:23:58,458
Free weights.
891
01:23:59,917 --> 01:24:01,083
Free weights.
892
01:24:02,709 --> 01:24:05,542
Yeah, free weights.
893
01:24:05,542 --> 01:24:09,125
Yeah, it's better for
flexibility, coordination.
894
01:24:09,125 --> 01:24:10,125
Uh...
895
01:24:11,792 --> 01:24:12,959
I'm not too sure about that.
896
01:24:15,500 --> 01:24:16,500
Look.
897
01:24:19,583 --> 01:24:20,959
You get a better range of motion.
898
01:24:22,166 --> 01:24:26,125
Plus, you gotta control the bar.
899
01:24:29,792 --> 01:24:31,625
You still don't see it?
900
01:24:32,959 --> 01:24:35,291
Well, no, I...
901
01:24:35,291 --> 01:24:36,834
I understand.
902
01:24:38,792 --> 01:24:43,125
It's just that I've got
this job, and I can't lift
with the polo team.
903
01:24:44,250 --> 01:24:45,458
What's that got to do with it?
904
01:24:46,291 --> 01:24:48,000
There's nobody to spot me.
905
01:24:50,166 --> 01:24:53,333
Tell you what, you spot me and
I'll spot you.
906
01:24:55,291 --> 01:24:57,458
What's wrong?
Nothing. Nothing.
907
01:24:57,458 --> 01:25:00,041
You mean, right now?
Sure. Sure.
908
01:25:12,667 --> 01:25:14,709
That was a five?
Yeah.
909
01:25:18,333 --> 01:25:20,375
Wanna go first?
No. No. You're there.
910
01:25:20,375 --> 01:25:21,542
Okay.
911
01:25:24,875 --> 01:25:26,375
Ready?
Mmm-hmm.
912
01:25:27,667 --> 01:25:29,000
Okay.
913
01:25:29,000 --> 01:25:30,500
Aren't you gonna...
Oh, sorry.
914
01:25:31,375 --> 01:25:33,417
One, two, three, up.
915
01:25:48,166 --> 01:25:50,333
Okay.
916
01:25:57,750 --> 01:25:58,917
You want to change them?
917
01:26:01,208 --> 01:26:02,583
The weights?
918
01:26:02,583 --> 01:26:05,667
Oh. No, no,
I'll warm up with these.
919
01:26:06,542 --> 01:26:07,542
Okay.
920
01:26:20,208 --> 01:26:22,542
Is something wrong?
No. Okay.
921
01:26:22,542 --> 01:26:26,875
Okay. One, two,
three, up.
922
01:26:40,875 --> 01:26:43,709
Don't arch your back.
Don't arch your back.
923
01:26:43,709 --> 01:26:47,041
Come on. I'm right here.
I'm right here.
924
01:26:47,041 --> 01:26:48,875
Okay. Last one. Last one.
925
01:26:50,083 --> 01:26:52,625
I said don't arch
your back. Okay. Okay.
926
01:26:54,125 --> 01:26:55,625
Okay, I got it.
927
01:26:58,959 --> 01:27:01,166
That's for your shoulders
and pecs, not your back.
928
01:27:01,166 --> 01:27:03,834
Won't help to cheat.
Yeah. Thanks.
929
01:27:05,750 --> 01:27:07,291
How you doing?
Hey, fine.
930
01:27:10,250 --> 01:27:14,458
And make that four 100s, two 200s...
931
01:27:14,458 --> 01:27:16,250
You getting this down?
Yeah, I got it.
932
01:27:16,250 --> 01:27:20,333
Okay, and then have them
concentrate on the approach.
933
01:27:27,125 --> 01:27:30,125
How are you feeling?
Ready to give it a try.
934
01:27:30,125 --> 01:27:31,792
Good. Good.
935
01:27:31,792 --> 01:27:34,083
Look, there's no point
in mincing words.
936
01:27:34,083 --> 01:27:36,041
I don't want you and Tory
on the field at the same time.
937
01:27:37,125 --> 01:27:38,500
Why not?
938
01:27:38,500 --> 01:27:41,875
Well, let's put it this way.
I don't think you can handle it.
939
01:27:45,208 --> 01:27:46,208
Anything to say?
940
01:27:52,208 --> 01:27:54,792
I work out with everybody else,
or I don't work out at all.
941
01:27:56,458 --> 01:27:59,500
I'm too old, too hurt
and too tired to put up
with this shit.
942
01:28:06,375 --> 01:28:08,667
Ladies,
943
01:28:08,667 --> 01:28:10,667
you want to work out,
or do you want to watch?
944
01:28:10,667 --> 01:28:12,500
If you want to watch,
the bleachers are empty.
945
01:28:15,792 --> 01:28:18,500
Shit, fuck, piss!
Goddamn son of a bitch.
946
01:28:21,542 --> 01:28:24,375
You let these guys come in,
act like they're
having a good time.
947
01:28:24,375 --> 01:28:27,041
They're popping cork bottleson the
champagne and drinking beer.
948
01:28:28,041 --> 01:28:29,583
I told you, don't play
down to their level.
949
01:28:29,583 --> 01:28:31,041
Then what do they do?
They get in the pool,
950
01:28:31,041 --> 01:28:32,709
and they're kicking your ass.
951
01:28:32,709 --> 01:28:34,583
Listen...
Buddy, shut up.
952
01:28:34,583 --> 01:28:35,750
Here's what's gonna happen, guys.
953
01:28:35,750 --> 01:28:38,208
They're probably gonna run
a reverse pick to Stites.
954
01:29:30,875 --> 01:29:34,750
Great game.
You're awful good losers.
955
01:29:34,750 --> 01:29:38,417
Hey, wait a minute.
You like the game?
Yeah, I like the game.
956
01:29:38,417 --> 01:29:39,959
But you never should have
taken that last shot.
957
01:29:39,959 --> 01:29:42,959
You went to the right again.
Yeah. I know.
I don't know why I did that.
958
01:29:42,959 --> 01:29:45,959
And it's your shoulders.
Your-- Never mind.
959
01:29:45,959 --> 01:29:48,333
Never mind?
You're my expert. What do
you mean, never mind?
960
01:29:53,000 --> 01:29:54,625
Then they pulled me
out of the pool
961
01:29:54,625 --> 01:29:59,083
and took me to some kind of
recovery room, some tunnel.
962
01:29:59,083 --> 01:30:02,291
And they had to delay
the ceremony half an hour.
963
01:30:02,291 --> 01:30:04,834
How did it feel?
Oh, terrible.
I couldn't move.
964
01:30:04,834 --> 01:30:07,333
No. I mean going to the Games,
winning two gold medals?
965
01:30:09,083 --> 01:30:10,625
Two gold medals.
966
01:30:13,166 --> 01:30:14,250
I didn't mean the medals.
967
01:30:16,250 --> 01:30:18,125
Uh.
968
01:30:18,125 --> 01:30:21,125
Sort of walked out there and
they hung it around my neck
969
01:30:21,125 --> 01:30:24,041
and played the national anthem.
970
01:30:24,041 --> 01:30:26,625
And I do remember
thinking, "This is it?
971
01:30:28,500 --> 01:30:32,125
"Twenty thousand meters
a day since I was 10,
and this is it."
972
01:30:33,834 --> 01:30:35,166
Any regrets?
973
01:30:37,667 --> 01:30:40,834
No, not really.
974
01:30:40,834 --> 01:30:43,291
Would you lie to me and tell me
it was worth it if it wasn't?
975
01:30:44,375 --> 01:30:45,709
I might.
976
01:30:47,125 --> 01:30:49,041
No, no, I wouldn't.
It was worth it.
977
01:30:51,834 --> 01:30:54,667
What about you?
You gonna go to Moscow next summer?
978
01:30:58,875 --> 01:31:01,333
You'll go.
979
01:31:01,333 --> 01:31:03,125
What do you mean?
You haven't even seen me.
980
01:31:05,083 --> 01:31:06,083
I've seen people compete.
981
01:31:07,417 --> 01:31:08,917
Sometimes you get hints,
982
01:31:08,917 --> 01:31:10,542
even right away,
about how they'll do.
983
01:31:12,250 --> 01:31:13,542
Hints?
984
01:31:14,917 --> 01:31:19,333
Uh, benching 150.
That's a hint.
985
01:31:19,333 --> 01:31:21,542
Is everything all right here?
Mmm-hmm.
986
01:31:23,709 --> 01:31:24,709
Who is that?
987
01:31:32,542 --> 01:31:35,417
She's just my roommate, last year.
988
01:31:35,417 --> 01:31:37,375
I mean for the last three years,
but not anymore.
989
01:31:39,417 --> 01:31:41,208
Just drifted apart?
990
01:31:43,375 --> 01:31:44,417
Different majors?
991
01:31:45,834 --> 01:31:47,959
I don't know precisely
what happened.
992
01:32:03,959 --> 01:32:06,208
Thanks for lunch.
Sure.
993
01:32:52,333 --> 01:32:54,792
Well...
Thanks again.
994
01:32:54,792 --> 01:32:56,083
Oh, hey, thank you.
995
01:32:57,458 --> 01:32:58,959
For what?
996
01:32:58,959 --> 01:33:01,125
Oh, for making me feel like...
997
01:33:03,959 --> 01:33:06,792
Like what?
Like I'm not in a hurry.
998
01:33:06,792 --> 01:33:09,500
Kind of lazy.
That's nice.
999
01:33:11,000 --> 01:33:12,667
See you.
See you.
1000
01:33:26,000 --> 01:33:27,000
Denny!
1001
01:33:36,208 --> 01:33:37,834
If you're not in a hurry,
slow down.
1002
01:33:55,375 --> 01:33:56,875
My God, girl, what is it?
1003
01:33:58,000 --> 01:33:59,000
What's gotten into you?
1004
01:34:00,750 --> 01:34:02,417
What's gotten into you?
1005
01:34:07,542 --> 01:34:10,083
Is that all?
My God.
1006
01:34:19,875 --> 01:34:22,041
Well, she's right.
Although...
1007
01:34:26,208 --> 01:34:27,834
That was a break for the Cowboys.
1008
01:34:27,834 --> 01:34:29,250
Offensive interference.
1009
01:34:30,208 --> 01:34:32,083
Oh, no.
1010
01:34:32,083 --> 01:34:35,375
Preston Pearson pushed off.
Toast's coming.
1011
01:34:35,375 --> 01:34:36,875
Preston Pearson never pushed off
1012
01:34:36,875 --> 01:34:38,250
in his life.
Oh, yeah?
1013
01:34:38,250 --> 01:34:41,291
He just goes out there
and appears, and
catches the pass and...
1014
01:34:42,917 --> 01:34:45,208
Preston Pearson pushed off.
1015
01:34:47,083 --> 01:34:48,625
Well, I'm sorry, you know.
You couldn't even see that
1016
01:34:48,625 --> 01:34:49,625
from back there. How did you...
1017
01:34:49,625 --> 01:34:51,750
Yes, I... Yes, I could
see that. I'm sorry.
1018
01:34:54,458 --> 01:34:56,375
What are you looking through
my workout book for?
1019
01:34:56,375 --> 01:34:58,583
It's workouts. What?
You got secret workouts?
1020
01:34:58,583 --> 01:35:01,917
Yeah. I mean,it's kind of
private. You know...
1021
01:35:01,917 --> 01:35:04,291
I don't even...
Forgive me.
The cover is nice.
1022
01:35:04,291 --> 01:35:05,250
Did you do that?
1023
01:35:06,291 --> 01:35:07,625
No, my roommate
did it. Why?
1024
01:35:09,125 --> 01:35:11,583
It's nice. It has
pretty yellow flowers.
1025
01:35:13,291 --> 01:35:14,208
Yeah.
1026
01:35:16,250 --> 01:35:17,125
Yeah.
1027
01:35:20,083 --> 01:35:22,417
You're embarrassed
about your roommate. Why?
1028
01:35:25,500 --> 01:35:26,458
Why?
1029
01:35:28,500 --> 01:35:29,417
Fine.
1030
01:35:33,083 --> 01:35:36,125
Two greatest-looking girls
in San Luis Obispo.
1031
01:35:37,291 --> 01:35:39,000
It wasn't a secret.
1032
01:35:43,417 --> 01:35:44,792
Yeah, well, what do
you think about that?
1033
01:35:47,291 --> 01:35:49,792
I think we both like
great-looking girls.
1034
01:35:50,792 --> 01:35:52,083
Don't.
1035
01:35:53,959 --> 01:35:57,333
I don't care.
I don't care. I don't care
about any of that.
1036
01:35:57,333 --> 01:35:59,375
I just...
1037
01:35:59,375 --> 01:36:02,333
Whatever happens, I just
want to believe what
you tell me, that's all.
1038
01:36:03,959 --> 01:36:05,625
Okay?
1039
01:36:05,625 --> 01:36:06,500
Okay?
1040
01:36:13,500 --> 01:36:14,375
Okay.
1041
01:36:16,500 --> 01:36:17,875
There's nothing to tell.
1042
01:36:20,375 --> 01:36:22,000
We don't see each other
anymore, ever.
1043
01:36:24,792 --> 01:36:26,542
Not ever?
1044
01:36:26,542 --> 01:36:29,542
Listen.
Don't you have a lunch to be at?
1045
01:36:29,542 --> 01:36:33,542
I mean, I think I recallyou saying
that you had a lunch date.
1046
01:36:33,542 --> 01:36:34,959
Well...
With a small--
1047
01:36:34,959 --> 01:36:36,458
Little Laurie, right.
1048
01:36:36,458 --> 01:36:39,208
But her sister is here from--
Oh, her sister.
1049
01:36:39,208 --> 01:36:40,917
From Bakersfield.
Two greatest-looking girls
1050
01:36:40,917 --> 01:36:42,875
from Bakersfield.
1051
01:36:49,667 --> 01:36:51,834
Can you wait here?
What for?
1052
01:36:51,834 --> 01:36:54,041
I got to go to the john,
for one thing.
1053
01:36:54,041 --> 01:36:55,875
Are you going to pee?
Yeah.
1054
01:36:55,875 --> 01:36:57,208
Oh, good.
1055
01:36:57,750 --> 01:36:59,083
Come on.
1056
01:37:00,041 --> 01:37:01,208
Chris, what are you doing?
1057
01:37:01,208 --> 01:37:02,375
What are you doing?
Come on.
1058
01:37:05,000 --> 01:37:06,208
Come on.
What is...
1059
01:37:06,208 --> 01:37:07,542
I want to hold it.
1060
01:37:07,542 --> 01:37:09,542
Wait a minute.
Come on.
1061
01:37:09,542 --> 01:37:12,041
I've always wanted to pee
standing up. Come on.
1062
01:37:12,041 --> 01:37:14,583
Chris, see, I don't--
Now, come on.
1063
01:37:15,375 --> 01:37:17,208
Yes, you can.
1064
01:37:17,208 --> 01:37:18,500
No, I can't.
1065
01:37:19,917 --> 01:37:22,417
I know you can do it.
It will mean a lot to me.
1066
01:37:32,542 --> 01:37:34,125
Am I aiming right?
1067
01:37:35,458 --> 01:37:36,750
I guess so.
1068
01:37:37,709 --> 01:37:38,875
Okay.
1069
01:37:45,917 --> 01:37:48,208
Chris, I can't do this.
I'm trying, but I can't do this.
1070
01:37:48,208 --> 01:37:49,917
This isn't gonna work.
1071
01:37:49,917 --> 01:37:51,041
Of course it is.
1072
01:37:51,959 --> 01:37:53,750
Just do this.
1073
01:37:57,250 --> 01:37:59,125
Thanks. Everything is all right now.
1074
01:39:49,083 --> 01:39:51,417
What's the matter?
The boycott make you lose
interest in all this?
1075
01:39:52,875 --> 01:39:55,041
You need a medal, Chris?
Is that it?
1076
01:39:55,041 --> 01:39:56,041
I'm listening.
1077
01:39:58,041 --> 01:40:00,417
We think about you all the time.
1078
01:40:02,875 --> 01:40:07,208
And we're real proud of you,
honey, real proud of you.
You know that.
1079
01:40:08,375 --> 01:40:10,583
Thank you.
Oh, well, you know,
1080
01:40:10,583 --> 01:40:14,083
this is not really easy
for me to say,
1081
01:40:14,083 --> 01:40:17,083
but you were right about Tingloff
being the coach for you. He really is.
1082
01:40:18,709 --> 01:40:21,291
Oh, Daddy.
1083
01:40:21,291 --> 01:40:24,625
Well, your ma and I will be looking
out for you tomorrow.
You know that.
1084
01:40:26,917 --> 01:40:28,250
You're not thinking, are you?
1085
01:40:36,792 --> 01:40:37,750
Okay.
1086
01:40:39,458 --> 01:40:41,542
Two heats for the hurdles.
1087
01:40:43,458 --> 01:40:45,250
You're in with Pooch.
1088
01:40:50,125 --> 01:40:51,792
Hi, Willie Lee. Pooch.
Hi.
1089
01:40:51,792 --> 01:40:53,333
Hi.
How are you?
1090
01:40:55,500 --> 01:40:56,792
You have to
own the hurdles.
1091
01:40:57,917 --> 01:40:58,792
It's your event.
1092
01:41:00,125 --> 01:41:01,959
You know it, they know it.
1093
01:41:06,125 --> 01:41:09,834
If you go, say, 13.35 or better,
you've got an edge.
1094
01:41:09,834 --> 01:41:11,792
If not, it'll be uphill all the way.
Look at me.
1095
01:41:13,083 --> 01:41:15,000
I said, look at me.
Let go of my arm.
1096
01:41:15,000 --> 01:41:16,667
You're not going to say a word to her.
1097
01:41:20,083 --> 01:41:21,750
The day you run my race,
you run my life.
1098
01:41:28,917 --> 01:41:31,542
Anyone ever tell you you're a
manipulative, sadistic creep?
1099
01:41:32,333 --> 01:41:33,709
Not in so many words, no.
1100
01:41:35,166 --> 01:41:36,500
Do I get my turn?
1101
01:41:39,208 --> 01:41:43,125
Look around you, look at everybody.
1102
01:41:43,125 --> 01:41:46,458
Now imagine how many bodies
you all buried to get here.
1103
01:41:46,458 --> 01:41:50,667
The Games. The javelin,the discus,
the shot, they're weapons.
1104
01:41:50,667 --> 01:41:52,792
Don't kid yourself.
You're here to kill anybody
1105
01:41:52,792 --> 01:41:54,625
that gets in your way,
and all the rest is bullshit.
1106
01:41:54,625 --> 01:41:56,625
You get up fromthis table now,
you're on your own.
1107
01:42:16,166 --> 01:42:18,375
I just wanted to say
good luck tomorrow.
1108
01:42:18,375 --> 01:42:19,875
Thanks. You feel good?
1109
01:42:21,375 --> 01:42:24,542
Sure. How do you feel?
1110
01:42:25,250 --> 01:42:26,417
Sure.
1111
01:42:32,542 --> 01:42:33,583
Well...
1112
01:42:35,375 --> 01:42:36,542
Yeah.
1113
01:42:39,375 --> 01:42:40,709
I'll see you there tomorrow.
1114
01:43:10,583 --> 01:43:12,542
... 13.35.
1115
01:43:14,542 --> 01:43:15,750
Coming up on the track,
1116
01:43:15,750 --> 01:43:19,250
the second heat pentathlon
100-meter hurdles.
1117
01:43:19,250 --> 01:43:21,875
Lane two, Tory Skinner.
1118
01:43:21,875 --> 01:43:25,083
Lane three, Charlene Benveniste.
1119
01:43:25,083 --> 01:43:27,750
Lane four, Pooch Anderson.
1120
01:44:56,667 --> 01:44:59,166
It is Pooch Anderson
and Tory Skinner.
1121
01:44:59,166 --> 01:45:00,875
Pooch Anderson
moves out in front.
1122
01:45:00,875 --> 01:45:03,083
Skinner chases her.
It is Anderson and Skinner.
1123
01:45:03,083 --> 01:45:05,542
The lean at the tape.
It is Pooch Anderson, the winner.
1124
01:45:05,542 --> 01:45:06,875
Tory Skinner is second.
1125
01:45:06,875 --> 01:45:08,250
That was awesome.
What's your name?
1126
01:45:08,250 --> 01:45:09,834
Anderson.
Skinner.
1127
01:45:09,834 --> 01:45:11,500
It sounded like
somebody hit a hurdle.
1128
01:45:11,500 --> 01:45:13,083
Somebody did.
Who?
1129
01:45:14,709 --> 01:45:16,041
Who?
Chris.
1130
01:45:17,041 --> 01:45:18,166
Sure?
1131
01:45:18,166 --> 01:45:20,166
Chris?
1132
01:45:20,166 --> 01:45:23,542
Yeah, she hit the third hurdle.
She's right there.
1133
01:45:23,542 --> 01:45:25,875
Are you okay?
Yeah.
1134
01:45:25,875 --> 01:45:27,333
Are you sure?
1135
01:45:27,333 --> 01:45:28,125
She missed her step,
she hit a hurdle,
1136
01:45:28,125 --> 01:45:29,500
and you lose a lot of points.
1137
01:45:29,500 --> 01:45:33,208
Pooch Anderson's time is at 13.29.
1138
01:45:33,208 --> 01:45:37,375
So the standings after first
of five events,
Pooch Anderson is in front.
1139
01:45:37,375 --> 01:45:40,458
Fern Wadkins, who had a 13.37
in the first heat,
1140
01:45:40,458 --> 01:45:42,917
but was limping
at the end, is second.
1141
01:45:42,917 --> 01:45:45,750
Tory Skinner is third,
Pam Burnside is fourth.
1142
01:45:45,750 --> 01:45:49,417
And Chris Cahill
a disappointing fifth.
She is 69 points back.
1143
01:47:12,500 --> 01:47:15,000
That's a foul for Cahill
on her third attempt.
1144
01:47:15,000 --> 01:47:17,709
Oh, that's another foul in the
shot put for Chris Cahill.
1145
01:47:17,709 --> 01:47:20,208
Charlie, you have to put your
mistakes behind you in this event
1146
01:47:20,208 --> 01:47:21,834
and think about the next event.
1147
01:47:21,834 --> 01:47:25,291
And I think Chris Cahill still
has her mind on the hurdles.
1148
01:47:25,291 --> 01:47:27,709
But what about Pooch Anderson?
A PR of 45.07.
1149
01:47:27,709 --> 01:47:29,667
She is solidly in first place.
1150
01:47:29,667 --> 01:47:31,250
And the first two events
are her weak events.
1151
01:47:31,250 --> 01:47:34,709
Her strong events are coming up.
She may make this a runaway.
1152
01:47:34,709 --> 01:47:36,625
So, after two of five events
in the pentathlon,
1153
01:47:36,625 --> 01:47:38,166
Pooch Anderson in first.
1154
01:47:38,166 --> 01:47:40,834
The experience of Fern Wadkins,
she holds on to second.
1155
01:47:40,834 --> 01:47:42,458
Tory Skinner is in third.
1156
01:47:42,458 --> 01:47:45,917
Charlene Benveniste at 6'1"
and 175 pounds,
1157
01:47:45,917 --> 01:47:50,041
the biggest athlete in the
competition, she has a PR
of 51.6 in the shot put.
1158
01:47:50,041 --> 01:47:51,583
She moves up to fourth.
1159
01:47:51,583 --> 01:47:54,000
Pam Burnside,
the 17-year-old high schooler,
1160
01:47:54,000 --> 01:47:57,083
she is in fifth.
And Chris Cahill has now
dropped down to sixth.
1161
01:47:58,208 --> 01:47:59,417
Your brother wants to see you.
1162
01:48:00,375 --> 01:48:03,500
My brother?
1163
01:48:03,500 --> 01:48:04,750
I'm looking forward to Edwin Moses.
1164
01:48:04,750 --> 01:48:06,375
He's coming up next
in the 400-meter hurdles.
1165
01:48:06,375 --> 01:48:07,917
Well, he is so good I think,
1166
01:48:07,917 --> 01:48:09,709
if I were a hurdler,
I'd find another event.
1167
01:48:12,166 --> 01:48:13,375
Track!
1168
01:48:28,917 --> 01:48:30,458
What are you gonna do with this?
1169
01:48:37,375 --> 01:48:38,959
I hit a hurdle.
1170
01:48:38,959 --> 01:48:40,208
Fouled in the shot put.
1171
01:48:41,583 --> 01:48:43,417
I guess I've blown it.
1172
01:48:43,417 --> 01:48:44,542
You don't know that.
1173
01:48:47,291 --> 01:48:48,583
I had a fight with my coach.
1174
01:48:50,250 --> 01:48:51,583
He is...
1175
01:48:53,583 --> 01:48:55,542
Maybe he's right.
1176
01:48:55,542 --> 01:48:56,750
About what?
1177
01:48:58,625 --> 01:49:01,458
Killer instinct or whatever.
1178
01:49:05,125 --> 01:49:07,917
I think right now you just need to
1179
01:49:07,917 --> 01:49:09,959
remember to look back
over your right shoulder.
1180
01:49:11,291 --> 01:49:12,959
Give you about three
more inches of arch.
1181
01:49:15,291 --> 01:49:17,000
You've been talking
to that bastard.
1182
01:49:18,458 --> 01:49:20,125
Him and his
"whip everybody's ass."
1183
01:49:23,125 --> 01:49:25,125
Hey, could you beat
Zenk in the shot?
1184
01:49:25,959 --> 01:49:27,417
Oh, come on.
Could you?
1185
01:49:29,291 --> 01:49:32,333
Well, you're not responsible
for how good he is
1186
01:49:32,333 --> 01:49:35,000
or how much better you are
than anybody else.
1187
01:49:36,500 --> 01:49:39,000
Color of your eyes.
1188
01:49:39,000 --> 01:49:41,792
All you're responsible for is
being a little bit better today
1189
01:49:41,792 --> 01:49:43,959
than you were yesterday,
day before.
1190
01:49:47,792 --> 01:49:49,917
All you're trying to do is
whip your own ass.
1191
01:49:53,208 --> 01:49:54,792
That's about it.
1192
01:49:59,000 --> 01:50:01,667
Give it a try. Hey.
1193
01:50:01,667 --> 01:50:03,667
Today I won that 1,500.
1194
01:50:03,667 --> 01:50:05,125
I missed two walls.
1195
01:50:06,625 --> 01:50:07,834
But...
1196
01:50:10,875 --> 01:50:12,959
Yeah, you and walls.
1197
01:50:27,875 --> 01:50:30,709
Next up in the high jump will be
Charlene Benveniste.
1198
01:50:30,709 --> 01:50:33,542
The bar at 1.83.
1199
01:50:33,542 --> 01:50:37,500
At 6 feet even, if she clears it,
it would be a personal best.
1200
01:50:37,500 --> 01:50:40,250
She's been training
in Germany, from the
University of Indiana.
1201
01:50:45,875 --> 01:50:47,417
And she's got it.
1202
01:50:47,417 --> 01:50:50,250
Charlene Benveniste,
over the bar at 6 feet.
1203
01:50:51,875 --> 01:50:53,291
All right.
1204
01:50:53,291 --> 01:50:54,250
And she doesn't really believe it,
1205
01:50:54,250 --> 01:50:55,375
but it's true.
1206
01:50:59,875 --> 01:51:02,875
The happiness of the high jump.
1207
01:51:02,875 --> 01:51:05,375
The only jumper left in the
competition, Chris Cahill.
1208
01:51:05,375 --> 01:51:09,208
The bar now at 6 foot,
three and a quarter.
That's 1.85.
1209
01:51:09,208 --> 01:51:10,709
Showing a little flexibility there.
1210
01:51:26,792 --> 01:51:30,041
And she clears. That's a PR
by seven centimeters.
1211
01:51:30,041 --> 01:51:31,792
Almost 3 inches.
1212
01:51:31,792 --> 01:51:33,458
Cahill will move up
in the competition.
1213
01:51:36,417 --> 01:51:38,083
Nearly flawless.
1214
01:51:38,083 --> 01:51:40,792
Except she hit the bar
with her calf coming down,
1215
01:51:40,792 --> 01:51:44,917
but it didn't drop.
Legal jump.
And she can't believe it.
1216
01:51:44,917 --> 01:51:46,709
And remember, when we heard
about the knee injury
1217
01:51:46,709 --> 01:51:48,750
that she had in training,
it was on this event.
1218
01:51:56,959 --> 01:51:59,458
Competition in the pentathlon
long jump has been delayed.
1219
01:51:59,458 --> 01:52:01,917
Frank, the rain has arrived
here in Eugene, Oregon,
1220
01:52:01,917 --> 01:52:03,959
so we've got a delay
in the long jump.
1221
01:52:03,959 --> 01:52:05,000
Pooch Anderson,
she did have a good jump,
1222
01:52:05,000 --> 01:52:07,458
though, solidly in first place.
1223
01:52:07,458 --> 01:52:08,709
But she was very lucky.
1224
01:52:08,709 --> 01:52:10,625
She got her jump in
before it started to rain.
1225
01:52:10,625 --> 01:52:14,583
She's a speed jumper.
She may have been in trouble
if she'd had a wet runway.
1226
01:52:14,583 --> 01:52:17,667
Chris Cahill, she had her
PR in the high jump,
1227
01:52:17,667 --> 01:52:19,834
and she picked up more than 100
points on the field.
1228
01:52:19,834 --> 01:52:23,959
Then came right back with another
PR in the long jump of 21.8.
1229
01:52:23,959 --> 01:52:26,834
That's what's so interesting
about the pentathlon is that
1230
01:52:26,834 --> 01:52:29,083
you can have someone who falls
down at the beginning, really,
1231
01:52:29,083 --> 01:52:30,792
as she did in the hurdles.
1232
01:52:30,792 --> 01:52:33,083
And then she comes back
with personal records,
1233
01:52:33,083 --> 01:52:34,959
and now she is
solidly in second place...
1234
01:52:42,166 --> 01:52:44,458
Charlene Benveniste,
her long jump was 19.10,
1235
01:52:44,458 --> 01:52:46,291
a little below her standard.
1236
01:52:46,291 --> 01:52:48,125
But she wasn't expecting
to do that well,
1237
01:52:48,125 --> 01:52:50,792
because she's only jumped
a little over 20 feet.
1238
01:52:50,792 --> 01:52:55,667
I think, the real story is
whether or not Tory Skinner
can catch her.
1239
01:52:55,667 --> 01:52:58,542
Ed Tennant to the long jump pit.
1240
01:52:58,542 --> 01:53:02,291
Ed Tennant report
to the long jump pit, please.
1241
01:53:02,291 --> 01:53:03,917
All right, here is Tory Skinner.
1242
01:53:03,917 --> 01:53:06,500
The rain now has stopped, but
the runway is still very slick.
1243
01:53:06,500 --> 01:53:08,291
And I can't help but think
1244
01:53:08,291 --> 01:53:10,542
she's gonna have it in the
back of her mind
that the runway is wet,
1245
01:53:10,542 --> 01:53:13,333
because she is a speed jumper
and it is dangerous.
1246
01:53:13,333 --> 01:53:15,959
She has a chance of catching
Charlene Benveniste
1247
01:53:15,959 --> 01:53:19,166
because she can jump about a foot
further than Charlene.
1248
01:53:19,166 --> 01:53:21,875
All right.
Here's Tory Skinner.
1249
01:53:21,875 --> 01:53:24,208
This is the fourth of five events
in the pentathlon.
1250
01:53:27,834 --> 01:53:30,208
Look how her feet seem to be
slipping as she's coming down.
1251
01:53:35,083 --> 01:53:36,709
Good height.
1252
01:53:36,709 --> 01:53:38,208
Distance is not that good.
1253
01:53:38,208 --> 01:53:41,041
No. She had good extension
and good height,
1254
01:53:41,041 --> 01:53:43,709
but she didn't have the speed.
It didn't carry her far enough.
1255
01:53:43,709 --> 01:53:45,917
Her distance, 20'1".
1256
01:53:45,917 --> 01:53:49,333
So that means, with now only
the 800 meters remaining,
1257
01:53:49,333 --> 01:53:51,542
Pooch Anderson is in first place,
1258
01:53:51,542 --> 01:53:54,000
Chris Cahill is in second place,
right behind her.
1259
01:53:54,000 --> 01:53:56,583
Yes, and the real battle
is for third place now.
1260
01:53:56,583 --> 01:53:58,834
Charlene Benveniste
is in third place,
1261
01:53:58,834 --> 01:54:02,125
but Tory Skinner is now
only five points behind her.
1262
01:54:02,125 --> 01:54:04,709
Charlene Benveniste, though
she is a very large woman,
1263
01:54:04,709 --> 01:54:08,125
actually has a better time
in the 800 meters than Tory.
1264
01:54:08,125 --> 01:54:10,959
So Tory is going to
have to beat Charlene
1265
01:54:10,959 --> 01:54:13,125
by at least four meters if she's
going to make the team.
1266
01:54:15,792 --> 01:54:18,959
Lee, what was it?
The long jump?
What was what?
1267
01:54:18,959 --> 01:54:20,750
Tory.
1268
01:54:20,750 --> 01:54:22,125
Her knee hyper-extended.
There's a little swelling,
1269
01:54:22,125 --> 01:54:23,959
but, uh, nothing major.
1270
01:54:23,959 --> 01:54:26,208
Well, can she run?
1271
01:54:26,208 --> 01:54:28,458
Well, she says she doesn't want to.
Excuse me.
1272
01:54:35,458 --> 01:54:37,917
Hey, just happened to be
in the neighborhood.
1273
01:54:37,917 --> 01:54:41,417
Hey, well, usually
I like people to phone
before they come.
1274
01:54:41,417 --> 01:54:43,625
Anyway, you want an orange?
No, thanks.
1275
01:54:43,625 --> 01:54:45,125
How about a piece
of ice to chew on?
1276
01:54:47,291 --> 01:54:48,917
How about a lude?
1277
01:54:53,917 --> 01:54:55,959
I watched your long jump today.
It was really great.
1278
01:54:57,166 --> 01:54:59,291
You finally got that
extension at the end.
1279
01:54:59,291 --> 01:55:03,125
Charlene's gonna go out fast.
No shit.
1280
01:55:03,125 --> 01:55:05,792
She knows I have to
beat her by four meters.
1281
01:55:05,792 --> 01:55:08,333
So she is really
going to push my knee.
1282
01:55:08,333 --> 01:55:10,458
Yeah. Well, she's not going
to go any faster than me.
1283
01:55:12,625 --> 01:55:14,250
She's got no kick.
She'll die.
1284
01:55:15,000 --> 01:55:18,000
So will you.
Don't do it.
1285
01:55:18,000 --> 01:55:20,959
You've got it made.
Don't do anybody any favors.
1286
01:55:29,333 --> 01:55:30,542
So the knee bother you that much?
1287
01:55:30,959 --> 01:55:32,333
Nah.
1288
01:55:32,333 --> 01:55:33,375
Does it?
1289
01:55:34,125 --> 01:55:37,834
Hey.
Does it? Does it?
1290
01:55:37,834 --> 01:55:39,000
Does it bother you that much?
Listen.
1291
01:55:39,000 --> 01:55:40,959
Does it? Hmm?
1292
01:55:40,959 --> 01:55:42,041
Listen.
1293
01:55:43,458 --> 01:55:46,041
Look, there was a time
that I just...
1294
01:55:47,000 --> 01:55:48,500
Just what?
Just...
1295
01:55:51,959 --> 01:55:53,125
Just...
1296
01:55:54,875 --> 01:55:55,875
It's weird.
1297
01:55:58,375 --> 01:56:04,000
For years you live
by the clock, two-twenties,
three-thirties, four-forties.
1298
01:56:04,000 --> 01:56:05,333
And there's never enough time.
1299
01:56:07,333 --> 01:56:08,583
And suddenly you realize,
1300
01:56:10,375 --> 01:56:11,500
you have all the time in the world.
1301
01:56:13,208 --> 01:56:15,375
Forget it. Just fuck it.
1302
01:56:15,375 --> 01:56:16,834
You've got a race to run, don't you?
1303
01:56:19,375 --> 01:56:22,000
You're not hurt
that bad. You can run.
1304
01:56:25,917 --> 01:56:28,000
Oh, yeah?
1305
01:56:28,000 --> 01:56:29,375
Do you know how hurt I am?
1306
01:56:29,375 --> 01:56:31,583
I know exactly how hurt you are.
1307
01:56:40,542 --> 01:56:43,875
You can do it.
You can run your race.
1308
01:56:46,375 --> 01:56:48,583
And if you can do it,
you have to do it.
1309
01:56:49,625 --> 01:56:51,917
Why? Why do I have to?
1310
01:56:54,625 --> 01:56:56,583
Because that's what you are.
1311
01:57:00,250 --> 01:57:02,083
You have to.
You have to.
1312
01:57:03,709 --> 01:57:07,250
Moscow or no Moscow.
Because that's what you are.
1313
01:57:11,750 --> 01:57:13,917
You got to get off
your ass and do it, okay?
1314
01:57:18,417 --> 01:57:21,709
All participants in the women's
800 meter pentathlon.
1315
01:57:21,709 --> 01:57:24,083
Report to the clerk, gate 47.
This is it.
1316
01:57:25,750 --> 01:57:26,875
See you in a minute.
1317
01:57:31,834 --> 01:57:33,291
We're ready now
for the 800 meters,
1318
01:57:33,291 --> 01:57:34,959
the final event of the pentathlon.
1319
01:57:34,959 --> 01:57:38,250
The weather has cleared, the track
is dry, it has cooled off.
1320
01:57:38,250 --> 01:57:40,667
Perfect conditions.
1321
01:57:40,667 --> 01:57:42,792
And, Charlie, there are two races
within this race.
1322
01:57:42,792 --> 01:57:45,291
The first race is obviously
to make the Olympic team.
1323
01:57:45,291 --> 01:57:48,750
And Charlene Benveniste
and Tory Skinner
are virtually tied.
1324
01:57:48,750 --> 01:57:51,000
They're really gonna
have to watch each other.
1325
01:57:51,000 --> 01:57:54,125
Tory's gonna have to
beat Charlene if she
wants to make the team.
1326
01:57:54,125 --> 01:57:56,750
The second race is
between Pooch Anderson
and Chris Cahill.
1327
01:57:56,750 --> 01:57:59,000
Chris is a better 800 meter runner.
1328
01:57:59,000 --> 01:58:01,458
She could actually beat Pooch
Anderson and win this event.
1329
01:58:01,458 --> 01:58:04,250
Take your marks and set.
At that time,
I'd like to have...
1330
01:58:04,250 --> 01:58:08,500
Down on the infield, please, for
the 800 meter pentathlon.
1331
01:58:08,500 --> 01:58:10,208
Here are the lane assignments.
1332
01:58:10,208 --> 01:58:13,667
Charlene Benveniste,
currently in third place,
is in lane one.
1333
01:58:13,667 --> 01:58:17,792
In lane two is Pam Burnside,
the 17 year-old high schooler.
1334
01:58:17,792 --> 01:58:20,625
In lane three, Debbie Floyd
of Texas A&M.
1335
01:58:20,625 --> 01:58:22,333
Good luck.
1336
01:58:22,333 --> 01:58:25,000
In lane four, Chris Cahill.
She is in second place.
1337
01:58:25,000 --> 01:58:27,959
In women's high jump,
Garrison has missed...
1338
01:58:27,959 --> 01:58:30,500
In lane five, from Berkeley,
is Kim Stone.
1339
01:58:31,834 --> 01:58:33,667
In lane six, Pooch Anderson.
1340
01:58:33,667 --> 01:58:35,667
She's been leading
throughout the competition.
1341
01:58:35,667 --> 01:58:39,959
And in lane seven
is Tory Skinner.
She's in fourth place.
1342
01:58:39,959 --> 01:58:42,500
Eight hundred meters,
this is two laps around
the 400-meter track.
1343
01:58:43,667 --> 01:58:44,834
Gun is up.
1344
01:58:49,333 --> 01:58:51,166
And it's a fair start.
1345
01:58:56,208 --> 01:58:59,208
Chris Cahill,
going out very quickly.
1346
01:58:59,208 --> 01:59:02,375
And going right with her
is Charlene Benveniste.
1347
01:59:02,375 --> 01:59:05,834
So it is Cahill and Benveniste
taking the early lead.
1348
01:59:05,834 --> 01:59:07,000
And Charlie, you would think
1349
01:59:07,000 --> 01:59:08,583
that Chris Cahill
would run conservatively
1350
01:59:08,583 --> 01:59:10,458
and just try to
make the Olympic team.
1351
01:59:10,458 --> 01:59:14,375
The only thing I can
think of is that, for these
runners, this is Moscow.
1352
01:59:14,375 --> 01:59:18,166
There will be no
Olympic games, and she's
trying to win the event.
1353
01:59:18,166 --> 01:59:20,583
It is Chris Cahill and
Charlene Benveniste
1354
01:59:20,583 --> 01:59:21,917
down the back stretch.
1355
01:59:27,709 --> 01:59:29,000
Charlene tried to go by,
1356
01:59:29,000 --> 01:59:31,917
but Chris didn't let her get
that necessary step.
1357
01:59:31,917 --> 01:59:33,542
And dropping back just a bit,
1358
01:59:33,542 --> 01:59:37,083
setting their own pace, Pooch
Anderson and Tory Skinner.
1359
01:59:38,875 --> 01:59:41,250
28, 29, 30.
1360
01:59:41,250 --> 01:59:42,417
29?
1361
01:59:45,417 --> 01:59:47,625
The 200 meters for 29 seconds.
1362
01:59:47,625 --> 01:59:50,625
That's as fast as the 800-meter
women go, the specialists.
1363
01:59:50,625 --> 01:59:52,250
So they're really going out fast.
1364
01:59:56,125 --> 01:59:59,458
Chris Cahill on the inside,
Benveniste on the outside.
1365
01:59:59,458 --> 02:00:01,625
And Benveniste has been running
on the right shoulder of Cahill
1366
02:00:01,625 --> 02:00:03,083
throughout the race.
1367
02:00:03,083 --> 02:00:03,709
And this really is a disadvantage.
1368
02:00:03,709 --> 02:00:05,083
She's running further.
1369
02:00:05,083 --> 02:00:07,250
She's gotta run three or four
meters further per lap.
1370
02:00:09,375 --> 02:00:11,166
A little jostling there.
Some elbowing.
1371
02:00:11,166 --> 02:00:14,792
Charlene Benveniste must
get around her and
ahead before she can cut in.
1372
02:00:19,458 --> 02:00:22,166
Cahill and Benveniste now have
broken contact
1373
02:00:22,166 --> 02:00:24,583
with Pooch Anderson
and Tory Skinner.
1374
02:00:24,583 --> 02:00:26,041
Bell lap, one to go.
1375
02:00:26,041 --> 02:00:28,000
Fifty-nine seconds.
That's incredible.
1376
02:00:28,000 --> 02:00:29,750
I don't think they can
hold it to the end.
1377
02:00:29,750 --> 02:00:31,583
It's just a question now
of how much they've got
1378
02:00:31,583 --> 02:00:32,792
and how much they slow down.
1379
02:00:32,792 --> 02:00:34,750
Charlene Benveniste,
still trying to hang on.
1380
02:00:38,959 --> 02:00:41,458
Tory Skinner, running a
very smart first lap.
1381
02:00:41,458 --> 02:00:44,750
She was about 65 seconds,
she's beginning to gain.
1382
02:01:01,500 --> 02:01:03,959
Still on the outside, Chris Cahill
still holding her.
1383
02:01:03,959 --> 02:01:05,875
But here comes Tory Skinner.
1384
02:01:14,166 --> 02:01:15,375
Pooch Anderson and
Tory Skinner
1385
02:01:15,375 --> 02:01:16,792
closing on the leaders,
1386
02:01:16,792 --> 02:01:18,583
Cahill and Benveniste.
1387
02:01:18,583 --> 02:01:20,959
And they'll all be together when
they come off the turn.
1388
02:01:39,083 --> 02:01:41,750
It is still Chris Cahill
and Benveniste.
1389
02:01:41,750 --> 02:01:44,208
Anderson closing,
as is Skinner.
1390
02:01:44,208 --> 02:01:47,542
Tory Skinner behind, and she
has to catch Benveniste
1391
02:01:47,542 --> 02:01:50,000
if she is to make
the U.S. Olympic team.
1392
02:01:50,000 --> 02:01:52,542
And Tory Skinner has
got herself in a box
1393
02:01:52,542 --> 02:01:54,542
with Cahill and
Benveniste out in front
1394
02:01:54,542 --> 02:01:56,166
and Pooch Anderson
on her right shoulder.
1395
02:01:59,500 --> 02:02:02,041
And Tory Skinner really
is boxed. Pooch is going by.
1396
02:02:02,917 --> 02:02:04,041
Tory still boxed.
1397
02:02:16,583 --> 02:02:19,333
Tory Skinner hits the opening,
and she goes through.
1398
02:02:19,333 --> 02:02:21,458
There doesn't seem
to be any foul.
1399
02:02:21,458 --> 02:02:23,250
And it looks like
she's going to win this race.
1400
02:02:23,250 --> 02:02:25,583
It is Tory Skinner out in front.
1401
02:02:43,417 --> 02:02:47,583
And it's Tory Skinner beating
Pooch Anderson to the tape.
1402
02:02:47,583 --> 02:02:50,417
Tory Skinner winning
the 800 meter.
1403
02:02:54,583 --> 02:02:57,083
And here comes Chris Cahill.
1404
02:02:57,083 --> 02:02:59,959
And she will finish
behind Debbie Floyd.
1405
02:02:59,959 --> 02:03:02,875
And then comes fifth place,
Charlene Benveniste.
1406
02:03:02,875 --> 02:03:06,959
Tory Skinner beating
Benveniste by more
than four meters.
1407
02:03:09,959 --> 02:03:10,834
What's your name?
What's your name?
1408
02:03:10,834 --> 02:03:12,792
Cahill. Cahill.
get away.
1409
02:03:12,792 --> 02:03:15,917
Are you all right?
Are you all right?
1410
02:03:16,917 --> 02:03:18,917
Tory?
Let's get out of here.
1411
02:03:18,917 --> 02:03:21,333
Does that mean that the
U.S. Olympic team
1412
02:03:21,333 --> 02:03:26,458
consists of Pooch Anderson,
Chris Cahill and Tory Skinner?
1413
02:03:26,458 --> 02:03:28,083
And with the boycott at Moscow,
1414
02:03:28,083 --> 02:03:31,625
they are all dressed up
with nowhere to go.
1415
02:04:04,208 --> 02:04:06,041
Well, what do you think?
1416
02:04:06,041 --> 02:04:09,208
Well, he's awful cute.
1417
02:04:12,792 --> 02:04:14,000
For a guy.
1418
02:04:16,625 --> 02:04:17,709
Are you shitting me?
1419
02:04:19,166 --> 02:04:20,375
Hey!
97300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.