All language subtitles for Personal.Best.1982.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,917 --> 00:02:56,709 Heads up. Heads up. Heads up. Heads up. 2 00:03:22,375 --> 00:03:24,125 Congratulations. 3 00:03:24,125 --> 00:03:26,709 Number 88, what's your name? Put your name down. 4 00:03:36,834 --> 00:03:38,959 I'm sorry, Daddy. 5 00:03:38,959 --> 00:03:41,667 Well, here's your watch, honey. 6 00:03:43,417 --> 00:03:45,959 What the fuck do you think you're doing? Terry. 7 00:03:45,959 --> 00:03:47,750 Ninety-second rule, Tory. Come on. 8 00:03:50,500 --> 00:03:55,250 Last call, second heat, 100-meter hurdles, pentathlon. 9 00:03:55,250 --> 00:03:56,625 Report to the start. 10 00:04:03,458 --> 00:04:05,625 I don't know what happened. I mean... It's all right. 11 00:04:06,959 --> 00:04:08,834 I mean, my trail leg, it would... 12 00:04:09,834 --> 00:04:11,834 What's wrong with your trail leg? 13 00:04:11,834 --> 00:04:13,250 I don't know. 14 00:04:13,250 --> 00:04:17,291 Honey, I want to know exactly what's wrong with your trail leg. 15 00:04:25,000 --> 00:04:27,500 I want to know exactly how it's bothering you. 16 00:04:53,083 --> 00:04:56,041 15 meters, 60. All right. 17 00:04:58,208 --> 00:04:59,542 All right. All right. 18 00:05:04,417 --> 00:05:06,709 That cunt's gonnaput me in an early grave, I swear to God. 19 00:05:42,208 --> 00:05:44,083 What's your name? 127, what's your name? 20 00:05:46,041 --> 00:05:47,583 All right, Tory. 21 00:05:49,583 --> 00:05:51,709 Tory? Tory? How's the knee? 22 00:05:52,542 --> 00:05:53,792 Fuck the knee. 23 00:05:59,417 --> 00:06:01,792 Look at us. 24 00:06:01,792 --> 00:06:07,792 And the winner... Fern Wadkins. 25 00:06:07,792 --> 00:06:12,959 In third place, with 2,581 points, Charlene Benveniste. 26 00:06:12,959 --> 00:06:17,625 In second place, with 4,639 points, Tory Skinner. 27 00:06:19,917 --> 00:06:22,458 This guy got so drunk at this party 28 00:06:22,458 --> 00:06:25,125 that his friends called a cab for him so he wouldn't have to drive home. 29 00:06:25,125 --> 00:06:27,458 So he's sitting in the back of the cab and... 30 00:06:28,709 --> 00:06:30,959 "Hey?" The cab driver pulls the window back and says, 31 00:06:30,959 --> 00:06:32,750 "What do you want?" And he goes, 32 00:06:32,750 --> 00:06:35,750 "You got room up there for two six packs and a pizza?" 33 00:06:35,750 --> 00:06:38,125 The cab driver says, "Sure." And the guy goes... 34 00:06:40,291 --> 00:06:42,291 Hey, Tory. Hello, Duane. 35 00:06:42,291 --> 00:06:43,917 You did a good job today. Congratulations. 36 00:06:44,625 --> 00:06:46,625 Thank you. Come on, Duane. 37 00:06:48,166 --> 00:06:50,959 Are you finished? Yes. 38 00:06:52,625 --> 00:06:56,917 Hey, Rick. What's happening? Roscoe, congratulations. 39 00:06:56,917 --> 00:07:00,792 And you, you were really something. Thank you. 40 00:07:00,792 --> 00:07:02,500 Oh. This is my daughter, Chris. 41 00:07:02,500 --> 00:07:04,000 Hi. Hi. 42 00:07:04,000 --> 00:07:06,542 Will you excuse me? 43 00:07:06,542 --> 00:07:08,667 We're going right to the dorm. 44 00:07:08,667 --> 00:07:10,709 I'll walk. I don't have to get up tomorrow. 45 00:07:10,709 --> 00:07:11,792 All righty. 46 00:07:13,333 --> 00:07:15,667 Anyway, that was some performance. Thank you. 47 00:07:40,834 --> 00:07:45,083 Oh, come on, Roscoe, did you see that bimbo he was with? 48 00:07:45,083 --> 00:07:47,500 I worked out for four years. So what? 49 00:07:48,375 --> 00:07:49,542 Winning. 50 00:07:52,208 --> 00:07:53,125 Oh, boy. 51 00:07:55,375 --> 00:07:57,834 Well, like they say, "It ain't everything." 52 00:07:58,709 --> 00:08:00,041 It ain't everything. 53 00:08:01,709 --> 00:08:04,000 I'll tell you, winning is like sex. 54 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Sometimes you think there's just got to be more. 55 00:08:07,667 --> 00:08:08,917 Listen, buddy. 56 00:08:08,917 --> 00:08:11,041 Speak for yourself. Oh, yeah? 57 00:08:12,083 --> 00:08:13,500 What was that? 58 00:08:13,500 --> 00:08:15,375 Are you okay? Yes. 59 00:08:15,375 --> 00:08:17,166 Are you all right? Are you a friend of hers? 60 00:08:17,166 --> 00:08:18,291 Yes, I know her. Yeah, I'm sorry. 61 00:08:18,291 --> 00:08:19,875 I want to help. Can I do anything? No. 62 00:08:19,875 --> 00:08:21,041 Let's go and sit down, okay? I'm okay. 63 00:08:21,041 --> 00:08:22,166 You'll feel better. I'm all right. 64 00:08:22,166 --> 00:08:25,458 Look, let's go sit up here and sit down, please. 65 00:08:25,458 --> 00:08:27,583 Here. Put your head between your legs, please, and stay there. 66 00:08:27,583 --> 00:08:30,375 I just didn't eat today. Listen, I want to pay for this. 67 00:08:30,375 --> 00:08:31,959 Damn it, girl. Just keep it there for a minute. 68 00:08:31,959 --> 00:08:33,542 It's okay. I'll be fine. 69 00:08:33,542 --> 00:08:35,458 Which dorm are you in? 70 00:08:35,458 --> 00:08:38,417 Bean East. But, really, I'm fine. Come on. 71 00:08:38,417 --> 00:08:41,083 So, you'll get her home? I've got my car. 72 00:08:41,083 --> 00:08:43,250 We're just down the street here. 73 00:08:43,250 --> 00:08:44,917 So, you take care of yourself, you hear? 74 00:08:45,792 --> 00:08:46,917 Thank you so much. 75 00:08:47,583 --> 00:08:49,875 Hey, it's nothing. 76 00:08:49,875 --> 00:08:51,792 Great day, Tory. See you. Thanks, Roscoe. 77 00:08:51,792 --> 00:08:53,083 You take care. 78 00:08:54,792 --> 00:08:57,583 Are you okay? Are you okay? 79 00:09:00,291 --> 00:09:02,041 The starter on this is totally screwed. 80 00:09:04,166 --> 00:09:08,083 Listen, congratulations. What for? 81 00:09:08,083 --> 00:09:10,959 Well, I watched your long jump today. It was... 82 00:09:10,959 --> 00:09:13,500 It was great. Tremendous height. 83 00:09:14,291 --> 00:09:16,333 Thanks. Thank you. 84 00:09:18,166 --> 00:09:19,917 I don't know, some days you really get into it, 85 00:09:19,917 --> 00:09:21,333 and, I don't know, I guess you get lucky. 86 00:09:24,625 --> 00:09:26,500 Oh, God, here. 87 00:09:26,500 --> 00:09:28,333 You want some Kleenex to wipe up that sour cream and chive? 88 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 Here. I'll help you. 89 00:09:31,125 --> 00:09:34,792 I'll put some on my pants if you want. You won't feel so alone. 90 00:09:44,500 --> 00:09:47,291 Oh, hell. It hurts. 91 00:09:59,500 --> 00:10:00,959 I'm sorry. 92 00:10:05,500 --> 00:10:07,667 Sorry about that, I'm not a very good hummer. 93 00:10:11,458 --> 00:10:13,166 Don't smoke much? No. 94 00:10:14,667 --> 00:10:16,208 It's like a sail. 95 00:10:17,709 --> 00:10:22,500 Painting and Miss Clairol. This I do for me. 96 00:10:22,500 --> 00:10:26,208 The way it catches the light and the color... 97 00:10:27,417 --> 00:10:30,208 Miss Clairol. This I do for me! 98 00:10:30,208 --> 00:10:32,875 What's your boyfriend? Duane? 99 00:10:32,875 --> 00:10:33,917 Mmm-hmm. 100 00:10:33,917 --> 00:10:35,542 Not good enough. 101 00:10:37,667 --> 00:10:40,834 Not good enough? Yeah. 102 00:10:40,834 --> 00:10:44,875 If the son of a bitch could have cleared 17'6", we'd still be together. 103 00:10:47,000 --> 00:10:48,875 So, how Indian are you, anyway? 104 00:10:48,875 --> 00:10:50,250 Pretty Indian. Pretty Indian? 105 00:10:50,250 --> 00:10:51,417 Well, how Indian is pretty Indian? 106 00:10:51,417 --> 00:10:53,208 Oh, good, there you are. Look at that. 107 00:10:53,208 --> 00:10:56,709 Are you registered with the BIA? Bureau of Indian Affairs? 108 00:10:56,709 --> 00:10:59,208 I know what it is. Yeah. No shit? 109 00:11:04,000 --> 00:11:05,417 What did you spill? 110 00:11:05,417 --> 00:11:07,375 Drooling all over the place? 111 00:11:09,041 --> 00:11:10,709 Excuse me. 112 00:11:12,417 --> 00:11:13,792 Oh, that's nothing. 113 00:11:14,709 --> 00:11:16,291 What? 114 00:11:16,291 --> 00:11:18,792 I'm not pointing, you goof. 115 00:11:18,792 --> 00:11:21,458 Give it a tug. Tug? 116 00:11:21,458 --> 00:11:22,250 Give it a tug. 117 00:11:26,792 --> 00:11:29,083 I wish you could have seen your face. 118 00:11:31,917 --> 00:11:33,583 My teammate, 119 00:11:33,583 --> 00:11:37,917 Debbie Peyton, she used to come up to me before every race 120 00:11:37,917 --> 00:11:39,542 and give it a yank for luck. 121 00:11:39,542 --> 00:11:40,917 For luck? For luck. 122 00:11:40,917 --> 00:11:41,917 Get out. 123 00:11:43,458 --> 00:11:44,959 Anyway, I watched you today, too. 124 00:11:45,750 --> 00:11:47,417 You did? Yeah. 125 00:11:47,417 --> 00:11:50,166 That must have been a depressing sight. 126 00:11:50,166 --> 00:11:52,500 No. No. No. Your lead leg is a little straight. 127 00:11:52,500 --> 00:11:55,125 But basically, you've got good technique. 128 00:11:55,125 --> 00:11:57,625 Better than anybody in that race today, even Laura. 129 00:11:57,625 --> 00:12:00,834 Yeah. Well, I couldn't get my step. 130 00:12:00,834 --> 00:12:04,291 Bullshit. You had your step and lost it. 131 00:12:05,458 --> 00:12:06,750 What are you talking about? 132 00:12:06,750 --> 00:12:08,750 At the fifth hurdle, when you saw Laura. 133 00:12:08,750 --> 00:12:11,333 I didn't see Laura. You saw her. 134 00:12:12,417 --> 00:12:14,291 You definitely saw her. 135 00:12:15,500 --> 00:12:17,792 And what's that supposed to mean? 136 00:12:17,792 --> 00:12:21,792 It means Laura's very fast the last 40 meters. 137 00:12:21,792 --> 00:12:25,166 So? You know it. Everybody knows it. 138 00:12:25,166 --> 00:12:26,625 You saw her and you choked. 139 00:12:28,083 --> 00:12:31,291 What is this? Who knows? 140 00:12:31,291 --> 00:12:34,291 I'll bet your father is always saying you don't have any killer instinct. 141 00:12:35,834 --> 00:12:37,333 Am I right? 142 00:12:40,000 --> 00:12:41,333 I thought so. 143 00:12:43,542 --> 00:12:44,834 I'm right. 144 00:12:46,834 --> 00:12:50,208 Well, listen, I'll tell you one thing. I'm as competitive as you are. 145 00:12:50,208 --> 00:12:51,333 Oh, yeah? 146 00:12:52,208 --> 00:12:53,333 Yeah. 147 00:12:54,500 --> 00:12:55,875 At what? 148 00:13:02,834 --> 00:13:05,375 Go ahead. Name it. Arm wrestling. 149 00:13:06,875 --> 00:13:08,667 Arm wrestling? 150 00:13:08,667 --> 00:13:11,667 Yeah. I've got two brothers, and I can beat them both. 151 00:13:11,667 --> 00:13:13,917 I'd like to see those two brothers. No, you wouldn't. 152 00:13:13,917 --> 00:13:15,375 But that's not what we're talking about. 153 00:13:15,375 --> 00:13:17,375 Oh, well, what are we talking about? 154 00:13:17,375 --> 00:13:19,542 Arm wrestling. Oh, yeah. 155 00:13:21,208 --> 00:13:22,709 Listen, are we gonna do this or not? 156 00:13:22,709 --> 00:13:25,542 Because if we do, I'm going to whip your ass. 157 00:13:26,500 --> 00:13:29,417 Okay. Whip my ass. I plan to. 158 00:13:32,333 --> 00:13:35,208 So, how do we do this? On the floor. 159 00:13:36,583 --> 00:13:37,375 I know that. 160 00:13:38,750 --> 00:13:40,250 Which arm? 161 00:13:41,583 --> 00:13:42,875 You have two choices. 162 00:13:56,792 --> 00:13:57,959 Okay. 163 00:14:08,959 --> 00:14:10,125 Whoa! 164 00:14:10,125 --> 00:14:11,750 Serious here. 165 00:14:12,917 --> 00:14:14,458 Anytime you're ready. 166 00:15:00,917 --> 00:15:02,083 Shit. 167 00:15:07,667 --> 00:15:08,625 God. 168 00:15:51,333 --> 00:15:54,333 I got Montreal in two weeks, and I don't wanna break my fucking arms. 169 00:15:54,333 --> 00:15:55,500 Let's quit on the count of three, okay? 170 00:15:56,000 --> 00:15:57,166 Okay? 171 00:15:59,208 --> 00:16:02,583 One, two, three. 172 00:16:03,250 --> 00:16:05,250 Oh. You cheater. 173 00:16:06,375 --> 00:16:07,875 Sore loser, huh? 174 00:16:08,917 --> 00:16:10,583 Oh, God. I take it back. 175 00:16:11,917 --> 00:16:13,542 You're tough. 176 00:16:13,917 --> 00:16:15,208 Tough. 177 00:16:17,208 --> 00:16:21,041 So, what did he say to you after the race? 178 00:16:21,709 --> 00:16:23,041 My dad? 179 00:16:24,917 --> 00:16:28,083 He stared at his stopwatch and told me I forgot my warm-up shoes. 180 00:16:36,208 --> 00:16:40,709 Sometimes, when you know someone, 181 00:16:40,709 --> 00:16:42,750 it keeps you from knowing something about them 182 00:16:42,750 --> 00:16:45,917 that a total stranger would see right away. 183 00:16:47,583 --> 00:16:50,083 If I could have been anyone in that race today, 184 00:16:50,083 --> 00:16:51,750 I'd have been you. 185 00:16:51,750 --> 00:16:52,709 Why? 186 00:16:54,125 --> 00:16:55,125 Because you can be great. 187 00:16:56,750 --> 00:16:59,583 I've just been thinking my whole life is over. 188 00:16:59,583 --> 00:17:00,875 I mean, everything I've worked for up to now. 189 00:17:02,041 --> 00:17:03,750 Bullshit. You could go to Moscow in '80. 190 00:17:04,750 --> 00:17:06,458 You've got everything. 191 00:17:06,458 --> 00:17:08,542 Speed, strength, flexibility. 192 00:17:08,542 --> 00:17:10,375 Everything I always wanted, you've got. 193 00:17:10,375 --> 00:17:12,625 If I had what you have, I'd... 194 00:17:13,750 --> 00:17:15,542 Oh, fuck. 195 00:17:17,792 --> 00:17:18,583 What's wrong? 196 00:17:20,291 --> 00:17:22,542 I'm very fucking scared right now. 197 00:17:25,083 --> 00:17:25,834 Very scared. 198 00:17:27,166 --> 00:17:28,291 Why? 199 00:17:41,583 --> 00:17:44,458 What are you thinking? I don't know. 200 00:17:50,166 --> 00:17:52,125 What if I try it again? 201 00:17:53,166 --> 00:17:54,458 I don't know. 202 00:18:08,333 --> 00:18:09,667 Mmm. 203 00:18:10,667 --> 00:18:11,834 Not bad. 204 00:18:14,667 --> 00:18:16,291 I used to get paid for this. 205 00:18:19,458 --> 00:18:20,625 For what? 206 00:18:22,458 --> 00:18:23,542 Tickling. 207 00:18:26,542 --> 00:18:31,000 My dad and my brothers used to pay me a nickel an arm, 208 00:18:33,625 --> 00:18:34,709 a dime a leg 209 00:18:37,333 --> 00:18:38,709 and a quarter a back. 210 00:18:41,333 --> 00:18:43,291 And you're not retired? 211 00:18:49,375 --> 00:18:52,542 I bet my brothers would have called you the same thing they called me. 212 00:18:55,375 --> 00:18:59,375 And what's that? A carpenter's dream. 213 00:18:59,375 --> 00:19:02,166 A carpenter's dream? 214 00:19:02,166 --> 00:19:04,542 Flat as a board and easy to nail. 215 00:19:17,083 --> 00:19:18,000 How did you do that? 216 00:19:18,875 --> 00:19:20,208 Oh, it was easy. 217 00:19:27,375 --> 00:19:29,250 Gee, I've never been hurt. 218 00:19:42,917 --> 00:19:46,250 All right. It's my turn. Okay. 219 00:19:52,208 --> 00:19:53,625 Oh, this feels pretty good. 220 00:19:58,750 --> 00:20:00,583 I don't think I've ever had this done before. 221 00:20:47,125 --> 00:20:48,542 Get those guys. 222 00:20:48,542 --> 00:20:50,417 Ten points if you can get 'em. All right. 223 00:21:12,291 --> 00:21:15,542 Grab that for me? So when we looked down the aisle, 224 00:21:15,542 --> 00:21:17,542 we went all green. 225 00:21:20,166 --> 00:21:23,125 Oh, Christ, I gotta call my father. What for? 226 00:21:23,125 --> 00:21:25,333 I told him I'd call him when we got to San Luis. 227 00:21:25,333 --> 00:21:27,000 Oh, what's he gonna do? Give you your workout over the phone? 228 00:21:41,875 --> 00:21:43,208 Will you listen to me? 229 00:21:43,208 --> 00:21:44,500 Uh-huh. 230 00:21:44,500 --> 00:21:47,542 What are you worried about? Tingloff or your father? 231 00:21:47,542 --> 00:21:50,000 Well, you know. I mean, Tingloff's Tingloff. 232 00:21:50,000 --> 00:21:51,750 I mean, why would he wanna coach me? 233 00:21:51,750 --> 00:21:53,333 Because I say so. 234 00:21:53,333 --> 00:21:56,208 Oh, come on. No, you come on. Whoa! 235 00:21:59,208 --> 00:22:02,583 You're good. Tingloff's a good coach. He'll see that. 236 00:22:04,041 --> 00:22:04,917 It's no big deal. 237 00:22:06,417 --> 00:22:07,709 I'm not so sure. 238 00:22:07,709 --> 00:22:09,667 Oh, you're not so sure about anything, you big chicken. 239 00:22:09,667 --> 00:22:12,542 Hey, listen to me. Did you ever meet my sidekick? 240 00:22:13,583 --> 00:22:14,583 Hey! 241 00:22:38,458 --> 00:22:40,792 On the final turn, Anita Weiss of East Germany, 242 00:22:40,792 --> 00:22:43,542 Gluth of East Germany, Shtereva of... 243 00:22:43,542 --> 00:22:45,250 Just because he's good for your friend, Tory Skinner, 244 00:22:45,250 --> 00:22:46,417 doesn't mean he's good for you. 245 00:22:47,750 --> 00:22:49,625 You think he's a better coach than your father? 246 00:22:49,625 --> 00:22:50,875 Rita, shut up. 247 00:22:50,875 --> 00:22:53,417 If he was or wasn't, you wouldn't know the difference. 248 00:22:53,417 --> 00:22:56,917 Now what's he going to offer you? Full tuition? Half? What? 249 00:22:59,458 --> 00:23:00,583 Nothing. 250 00:23:01,750 --> 00:23:03,000 Rita. 251 00:23:04,000 --> 00:23:05,125 Nothing? 252 00:23:06,125 --> 00:23:07,583 Nothing? 253 00:23:11,500 --> 00:23:13,750 I guess Tingloff isn't that good for Tory Skinner. 254 00:23:13,750 --> 00:23:16,583 She didn't make the first 10. 255 00:23:16,583 --> 00:23:19,417 Yeah. I guess she's only the 11th best pentathlete in the world. 256 00:23:27,417 --> 00:23:28,583 Hey, Mac. 257 00:23:30,083 --> 00:23:31,291 Hey, Mac. 258 00:23:33,625 --> 00:23:35,458 These girls have to warm up, you know what I mean? 259 00:23:37,166 --> 00:23:39,875 Zenk's got a few more throws. I'm waiting for him. 260 00:23:39,875 --> 00:23:42,875 Yeah. Well, why don't you wait down there and give Zenk some encouragement? 261 00:23:58,000 --> 00:24:02,542 Okay, Tory. Now you were gonna tell me all about Little Orphan Annie over there. 262 00:24:02,542 --> 00:24:06,125 Yeah, she's... She's-- She's what? Down on her luck? 263 00:24:06,125 --> 00:24:09,000 Since when is another athlete's performance so important to you, huh? 264 00:24:09,000 --> 00:24:10,291 Since when? 265 00:24:11,333 --> 00:24:13,625 She's better than you think. 266 00:24:13,625 --> 00:24:14,959 Come on, Tory. I was at the trials. 267 00:24:14,959 --> 00:24:17,166 I saw her. She ran the hurdles, right? 268 00:24:17,166 --> 00:24:18,542 Yeah. Yeah. 269 00:24:18,542 --> 00:24:20,667 No speed, no guts. 270 00:24:21,709 --> 00:24:23,041 So, 271 00:24:24,709 --> 00:24:28,709 how come a third-rate hurdler matters so much? 272 00:24:30,250 --> 00:24:31,875 She's better than that. 273 00:24:33,208 --> 00:24:35,750 Okay. She's second-rate. Now what? 274 00:24:38,542 --> 00:24:40,208 You're wrong. 275 00:24:40,208 --> 00:24:41,709 What makes you such an expert about this girl? 276 00:24:42,375 --> 00:24:43,542 You. 277 00:24:48,208 --> 00:24:50,208 You really think you got my number. 278 00:24:50,208 --> 00:24:51,875 Don't you? 279 00:24:51,875 --> 00:24:53,041 Yeah. 280 00:25:03,291 --> 00:25:04,417 Okay. 281 00:25:06,458 --> 00:25:09,083 Okay, she can work out with the team, but I am not going to coach her. 282 00:25:11,208 --> 00:25:14,208 I swear sometimes I could just kill you. 283 00:25:14,208 --> 00:25:17,625 I'm still not going to coach her. Get out of here. 284 00:25:17,625 --> 00:25:19,792 Everybody's gonna think I'm a total pussy as it is. 285 00:25:19,792 --> 00:25:20,917 Well, you are. 286 00:25:21,709 --> 00:25:22,959 I probably am. 287 00:25:29,750 --> 00:25:31,625 What happened? Come on, kid. You're in. 288 00:25:31,625 --> 00:25:34,917 Really? All right. 289 00:25:53,458 --> 00:25:57,083 No, no, no. You're a speed jumper, God damn it. 290 00:25:57,083 --> 00:25:58,667 You accelerate through the jump. 291 00:25:58,667 --> 00:26:00,166 It's your last three steps, okay? 292 00:26:00,166 --> 00:26:01,291 Sorry. 293 00:26:07,667 --> 00:26:09,291 Does she go everywhere with her? 294 00:26:09,291 --> 00:26:10,333 Yeah. 295 00:26:11,083 --> 00:26:12,917 Tory meets Chris... 296 00:26:12,917 --> 00:26:15,625 Yeah. And tell her to take the olive out of her ass. 297 00:26:15,625 --> 00:26:17,333 Come on, one more. 298 00:26:17,333 --> 00:26:19,291 Come on. Tory. Forget it. 299 00:26:19,291 --> 00:26:21,959 It's not going to do you or her any good. 300 00:26:21,959 --> 00:26:24,125 Young love. Boy, oh, boy. Man. 301 00:26:27,000 --> 00:26:29,500 Not a bad jump. Why didn't you finish it? 302 00:26:33,375 --> 00:26:34,542 What about it? Show me, show me. 303 00:26:34,542 --> 00:26:36,041 You're the coach. 304 00:26:36,041 --> 00:26:37,834 Like that? Oh. Okay. 305 00:26:39,834 --> 00:26:42,208 I see. Okay. I guess I should have landed like that. 306 00:26:42,959 --> 00:26:44,125 Maybe... 307 00:26:45,125 --> 00:26:46,458 All right. You're in for it. 308 00:26:46,458 --> 00:26:48,834 Oh, no. Time out. Please. 309 00:26:48,834 --> 00:26:51,375 I quit. You're gonna hurt me. Don't hurt me. Don't... 310 00:26:54,000 --> 00:26:56,166 You've got it. You're the boss. Okay. 311 00:27:02,333 --> 00:27:06,291 Tanya, put up seven. Okay. 312 00:27:06,291 --> 00:27:09,083 Let's get this show on the road. We lose the track in 10 minutes. 313 00:27:10,750 --> 00:27:12,750 Hey, Chris? 314 00:27:12,750 --> 00:27:14,208 CHRIS: Yes, Mr. Tingloff? 315 00:27:14,208 --> 00:27:18,208 Uh, could you get the blocks? The blocks? 316 00:27:18,208 --> 00:27:19,208 Yeah, it's getting late. 317 00:27:19,834 --> 00:27:21,166 That really sucks. 318 00:27:22,375 --> 00:27:24,333 What? 319 00:27:24,333 --> 00:27:27,208 That's probably the first thing you've said to her in two months. 320 00:27:27,208 --> 00:27:29,667 Trying to make her feel like a piece of shit? 321 00:27:29,667 --> 00:27:30,542 Of course not. 322 00:27:32,875 --> 00:27:34,750 Then give her a lane and let her run the trial. 323 00:27:34,750 --> 00:27:37,208 What for? I told-- 324 00:27:38,083 --> 00:27:40,041 Because I'm asking you to. 325 00:27:41,375 --> 00:27:42,709 Because you've behaved very badly. 326 00:27:47,333 --> 00:27:49,250 Chris? Why don't you take that open lane? 327 00:27:50,583 --> 00:27:51,625 Me? 328 00:27:54,083 --> 00:27:55,208 Yes. You. 329 00:27:58,458 --> 00:28:00,208 Which open lane? 330 00:28:00,208 --> 00:28:02,875 Any open lane, God damn it. 331 00:28:02,875 --> 00:28:04,250 All right, people... 332 00:28:04,250 --> 00:28:05,583 What do I do... Just put it down, baby. 333 00:28:05,583 --> 00:28:08,083 You can't run with it. I'll take Tory. 334 00:28:08,083 --> 00:28:12,083 Penny, you get Pam. Maureen, take Trish. 335 00:28:12,917 --> 00:28:15,959 And, uh, Tanya, get Pooch. 336 00:28:15,959 --> 00:28:18,583 We don't have a watch on Chris. What about Chris? 337 00:28:18,583 --> 00:28:20,208 Don't worry about it. 338 00:28:20,208 --> 00:28:21,959 Come on. Get your sweatshirt off. Let's go. 339 00:28:21,959 --> 00:28:22,959 Ready? 340 00:28:24,583 --> 00:28:27,125 Chris didn't put her blocks down. 341 00:28:27,125 --> 00:28:28,625 Come on, babe, get your blocks. 342 00:28:40,458 --> 00:28:41,291 How about it? 343 00:28:42,625 --> 00:28:43,625 Take your time, babe. We'll wait. 344 00:28:51,625 --> 00:28:54,500 Come on. Come on. We're out of here in 10 minutes. 345 00:29:10,000 --> 00:29:11,166 I'm ready. I'm ready. 346 00:29:15,000 --> 00:29:15,834 All right, stand up. 347 00:29:22,500 --> 00:29:23,500 Runners, to your mark. 348 00:29:38,500 --> 00:29:39,834 Get set... 349 00:29:44,834 --> 00:29:46,291 My God, she fainted. 350 00:30:10,041 --> 00:30:11,709 Jesus, look at her go. 351 00:30:13,083 --> 00:30:15,083 Shit, she's fast. 352 00:30:26,083 --> 00:30:28,500 Shit, fuck, piss! Goddamn son of a bitch. 353 00:30:28,500 --> 00:30:29,875 You all right? 354 00:30:29,875 --> 00:30:31,500 Oh, yeah, I'm such a dingbat. 355 00:30:31,500 --> 00:30:34,834 I forgot to tighten the rear block. Oh. 356 00:30:34,834 --> 00:30:38,417 Oh, Mr. Tingloff. Look, I'm sorry. 357 00:30:38,417 --> 00:30:40,583 I know I can do better if you could just give me another chance. 358 00:30:40,583 --> 00:30:42,375 You ought to fall on your face more often. 359 00:30:45,458 --> 00:30:47,917 See? I told you, you'd do great. 360 00:30:47,917 --> 00:30:50,417 Hey, Terry, what was my time? You okay? 361 00:30:50,417 --> 00:30:52,792 It was beautiful. You all right? Are you all right? That was beautiful. 362 00:30:52,792 --> 00:30:55,291 Well done, kiddo. Clocked you to 10.3. You were terrific. 363 00:30:58,291 --> 00:31:00,083 Okay. 364 00:31:00,083 --> 00:31:01,458 Call it. Heads. 365 00:32:23,125 --> 00:32:26,458 So, how was Norman? 366 00:32:26,458 --> 00:32:28,834 Actually, he's got a curved weenie. 367 00:32:28,834 --> 00:32:30,333 To the left or to the right? 368 00:32:30,333 --> 00:32:33,458 To the left. That can be a problem. 369 00:32:33,458 --> 00:32:35,125 7.7, 7.8. For a sprinter, maybe. 370 00:32:35,125 --> 00:32:37,709 No. 8.3, 8.5. 371 00:32:37,709 --> 00:32:39,542 Really? I'm sure he'll do it. 372 00:32:39,542 --> 00:32:42,208 Well, it's possible. Guess so. 373 00:32:42,208 --> 00:32:43,917 Tingloff wants to see you when you're out of here. 374 00:32:43,917 --> 00:32:45,625 What for? 375 00:32:45,625 --> 00:32:47,417 I heard him tell Roscoe he wants to take her to the Maple Leaf Games. 376 00:32:47,417 --> 00:32:49,208 You're kidding? 377 00:32:49,208 --> 00:32:52,208 But I haven't done anything since Eugene. Toronto is invitational. 378 00:32:52,208 --> 00:32:53,875 That's what Roscoe said. 379 00:32:53,875 --> 00:32:55,333 What did Tingloff say? 380 00:32:55,333 --> 00:32:57,208 He said, "Don't worry about it." 381 00:32:57,208 --> 00:32:59,542 "Don't worry about it." What does that mean? 382 00:32:59,542 --> 00:33:01,000 It means you got a coach, honey. 383 00:33:04,250 --> 00:33:05,875 Are you kidding? 384 00:33:07,583 --> 00:33:09,083 Okay. Listen to this one. 385 00:33:09,083 --> 00:33:13,709 Do you guys know why Oriental men have slanty eyes and buck teeth? 386 00:33:13,709 --> 00:33:14,500 No. No. 387 00:33:18,041 --> 00:33:19,875 I don't get it. 388 00:33:19,875 --> 00:33:21,583 She doesn't get it. 389 00:33:23,083 --> 00:33:24,583 I don't. 390 00:33:25,917 --> 00:33:28,583 I'll explain it to you later. I'm getting out of here. 391 00:33:29,959 --> 00:33:32,542 Have you ever encountered this before? 392 00:33:32,542 --> 00:33:33,458 Never to the left. 393 00:33:37,250 --> 00:33:39,041 But please remember that at all times 394 00:33:39,041 --> 00:33:41,583 you are an ambassador of your country. 395 00:33:41,583 --> 00:33:44,250 Sportsmanship and goodwill on the field, 396 00:33:44,250 --> 00:33:46,291 adult behavior off it. 397 00:33:46,291 --> 00:33:49,125 And the host country is giving us its best. 398 00:33:49,125 --> 00:33:51,917 Let's give them our bests. 399 00:33:51,917 --> 00:33:55,917 Okay. Cali, Colombia has a few more unexpected things to offer. 400 00:33:55,917 --> 00:33:59,125 Including Montezuma's revenge. 401 00:33:59,125 --> 00:34:02,583 So, girls, how about not using Visine. 402 00:34:03,583 --> 00:34:05,500 And no scented Tampax. 403 00:34:06,583 --> 00:34:08,417 Because it might show up in the test. 404 00:34:08,417 --> 00:34:09,625 And then... 405 00:34:09,625 --> 00:34:11,625 No men. ...no men. 406 00:34:13,583 --> 00:34:16,750 Don't get caught with them in your room. 407 00:34:16,750 --> 00:34:18,291 Have a nice day, ladies. 408 00:34:23,458 --> 00:34:24,667 When do we get to work out? 409 00:34:24,667 --> 00:34:27,291 As soon as this cow finishes shopping. 410 00:34:27,291 --> 00:34:28,834 Oh, shit. 411 00:34:28,834 --> 00:34:32,291 Hold it, girls. Hold it. Hold it right there. 412 00:34:33,458 --> 00:34:35,458 Excuse me. 413 00:34:35,458 --> 00:34:38,500 Excuse me. Could I have one of those? 414 00:34:41,291 --> 00:34:45,125 Jesus, I feel like King Kong. Imagine how I feel. 415 00:34:45,125 --> 00:34:48,291 Hey, should you be eating that? Oh, it's okay. It's not water. 416 00:34:48,291 --> 00:34:50,500 Yeah. It's got a skin. It's fine. 417 00:35:30,709 --> 00:35:31,875 I'm burning up. Here you go. 418 00:35:31,875 --> 00:35:33,583 I know, I know. 419 00:35:33,583 --> 00:35:35,375 Hang on, they're there. Just get me up, please. 420 00:35:36,875 --> 00:35:39,208 Okay. Come on. Try to straighten up. It hurts. 421 00:35:39,208 --> 00:35:42,083 I can't straighten up. All right. 422 00:35:52,667 --> 00:35:54,208 This is a doctor? This is Raoul. 423 00:35:54,208 --> 00:35:55,458 Raoul who? 424 00:35:55,458 --> 00:35:58,750 He's a medical student. We couldn't find a doctor. 425 00:35:58,750 --> 00:36:00,333 Wait a minute. He doesn't understand English? 426 00:36:00,333 --> 00:36:02,041 Tory. Tory. 427 00:36:02,041 --> 00:36:04,375 We all want what's best for her. Let him try, okay? 428 00:36:14,625 --> 00:36:17,542 What's happening? 429 00:36:17,542 --> 00:36:19,625 He's checking for appendicitis or something. 430 00:36:25,083 --> 00:36:26,250 Opium. 431 00:36:26,250 --> 00:36:27,583 Opium? He wants her to smoke a little bit. 432 00:36:27,583 --> 00:36:28,792 What do you think he's trying to do? 433 00:36:28,792 --> 00:36:30,583 She's got food poisoning and cramps. 434 00:36:30,583 --> 00:36:31,959 It's going to relax her. It's fine. 435 00:36:31,959 --> 00:36:33,875 They do that in England all the time. 436 00:36:33,875 --> 00:36:37,458 It's true. The opium stops the cramps. 437 00:36:37,458 --> 00:36:40,417 Are you sure? I'm not sure. But we've got to try. 438 00:36:49,375 --> 00:36:51,625 Okay. You guys better split. 439 00:36:52,792 --> 00:36:54,500 This isn't a party. 440 00:36:57,458 --> 00:36:59,834 Okay. 441 00:36:59,834 --> 00:37:02,834 Okay, you're gonna be fine. You're gonna be fine. 442 00:37:04,500 --> 00:37:05,667 You're gonna be fine. 443 00:37:17,959 --> 00:37:20,750 What are you doing? What are you doing? 444 00:37:22,125 --> 00:37:24,625 I'm just going to go lie down for a minute. 445 00:37:24,625 --> 00:37:27,000 No, please don't. Please don't. 446 00:37:27,000 --> 00:37:31,500 Please don't. Please don't. Please don't let me go. 447 00:37:34,208 --> 00:37:36,000 Please don't. Okay. 448 00:37:37,000 --> 00:37:38,333 Okay. 449 00:37:39,667 --> 00:37:41,000 Okay. Okay. 450 00:37:43,500 --> 00:37:44,500 Thank you. 451 00:37:46,291 --> 00:37:47,000 Thank you. 452 00:38:30,208 --> 00:38:31,542 Fuck. 453 00:38:39,709 --> 00:38:41,750 Look, I don't care how you feel. 454 00:38:41,750 --> 00:38:43,333 You've got two more events, and you're going to finish. 455 00:38:43,333 --> 00:38:45,875 No athlete of mine, unless they've broken something, is going to DNF. 456 00:38:48,083 --> 00:38:50,417 What kind of a score am I going to have after that? 457 00:38:50,417 --> 00:38:52,709 What does DNF mean to you? It means not finishing. 458 00:38:52,709 --> 00:38:53,834 Bullshit. It means not caring. 459 00:38:53,834 --> 00:38:56,542 It means not caring about yourself or anything. 460 00:38:56,542 --> 00:38:59,250 It doesn't matter to me what you do, just as long as you don't quit. 461 00:38:59,250 --> 00:39:01,917 You don't want to finish, I don't want to look at you. 462 00:39:01,917 --> 00:39:03,625 Get out of here. 463 00:39:03,625 --> 00:39:04,458 Get the fuck out of here. 464 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 Look, it's my fault. 465 00:39:10,792 --> 00:39:14,375 You're sick and she can't perform. 466 00:39:14,375 --> 00:39:16,250 What is this shit? By the way, you've got a race to run. 467 00:39:16,250 --> 00:39:18,750 Or are you going to bother? Yes, I'm gonna bother. 468 00:39:18,750 --> 00:39:20,208 Then warm up. 469 00:40:06,625 --> 00:40:08,625 It was a good race. 470 00:40:08,625 --> 00:40:11,250 I got you at 13.32. 471 00:40:11,250 --> 00:40:12,917 You ought to get food poisoning more often. 472 00:40:12,917 --> 00:40:14,667 Thank you, and fuck you. 473 00:40:14,667 --> 00:40:15,959 What does that mean? 474 00:40:15,959 --> 00:40:19,125 It means the way you handled Tory was real chicken shit. 475 00:40:19,125 --> 00:40:21,500 She's responsible for my performance today. 476 00:40:21,500 --> 00:40:24,792 Not you. Not me. Tory. 477 00:40:24,792 --> 00:40:28,000 Well, be sure and congratulate her, huh? She ran a hell of a race. 478 00:42:23,375 --> 00:42:25,667 Tory? Oh, Christ. 479 00:42:25,667 --> 00:42:28,834 You guys, excuse us a minute, please. 480 00:42:28,834 --> 00:42:32,291 So, are you comfortable smoking that? Sure. Want a hit? 481 00:42:32,959 --> 00:42:34,250 Not really. 482 00:42:37,250 --> 00:42:39,125 I don't like the way you're looking. 483 00:42:40,291 --> 00:42:41,834 You better go to bed. 484 00:42:41,834 --> 00:42:44,125 Oh, come on, Terry, the meet's over. Lay off for once. 485 00:42:58,500 --> 00:43:00,333 Okay. Okay. 486 00:43:01,792 --> 00:43:03,500 Let me get Chris. 487 00:43:04,959 --> 00:43:06,709 Terry, come here. 488 00:43:08,875 --> 00:43:10,166 Whoa! 489 00:43:14,834 --> 00:43:18,000 It's bedtime. Bedtime? 490 00:43:18,000 --> 00:43:21,166 Bedtime. What do you mean? 491 00:43:21,166 --> 00:43:23,291 It's time to go to bed. 492 00:43:24,458 --> 00:43:26,125 Really? 493 00:43:27,959 --> 00:43:32,208 All right. Hey, Tory, check this out. A lady hurdler. 494 00:43:34,375 --> 00:43:37,166 Let go of me, bucko. Hey, I'm sorry. 495 00:43:44,667 --> 00:43:46,208 Thank you. 496 00:44:01,333 --> 00:44:02,542 I'm sorry. 497 00:44:13,041 --> 00:44:14,083 I know. 498 00:45:10,917 --> 00:45:11,917 Who's the Indian? 499 00:45:14,625 --> 00:45:17,750 Indian? Yeah. Your mom or your dad? 500 00:45:18,750 --> 00:45:19,834 Mom. 501 00:45:20,500 --> 00:45:21,291 Shoshone? 502 00:45:23,166 --> 00:45:26,291 Keep going. Go ahead, keep going. Keep stretching. 503 00:45:28,291 --> 00:45:31,417 Oh, shit. Jesus. Easy. Easy. Oh, Christ. 504 00:45:31,417 --> 00:45:34,834 Jeez. Easy. Easy. Easy. Relax. Relax, babe. 505 00:45:34,834 --> 00:45:36,667 Just relax, I've got you. 506 00:45:37,959 --> 00:45:39,291 Relax. 507 00:45:45,792 --> 00:45:47,458 You still pissed? 508 00:45:50,834 --> 00:45:52,291 Anyway, 509 00:45:54,709 --> 00:45:56,542 how would you like a full ride next year? 510 00:45:58,041 --> 00:46:00,333 Room, board, tuition, everything. 511 00:46:01,208 --> 00:46:02,792 Are you kidding? 512 00:46:06,166 --> 00:46:08,875 You'll have to stay here this summer with me. 513 00:46:08,875 --> 00:46:11,000 Work out with me. 514 00:46:11,000 --> 00:46:12,208 You think you can do that? 515 00:46:13,875 --> 00:46:16,166 Well, sure. Good. 516 00:46:18,667 --> 00:46:22,500 And, uh, starting next year, I want you to do pentathlon. 517 00:46:24,625 --> 00:46:26,291 What's wrong? 518 00:46:32,500 --> 00:46:33,667 I don't think I can do that. 519 00:46:36,834 --> 00:46:40,417 Well, if you can't, you can't. 520 00:46:40,417 --> 00:46:44,166 You've got speed, strength to body weight that's unreal. 521 00:46:45,834 --> 00:46:47,250 I misjudged it all. 522 00:46:51,875 --> 00:46:53,375 You know, Chris, 523 00:46:56,709 --> 00:46:58,208 there's room for more than one in the country. 524 00:46:59,667 --> 00:47:02,250 One what? Pentathlete. 525 00:47:03,667 --> 00:47:07,500 If Tory goes to the Games, that leaves room for two more. 526 00:47:08,542 --> 00:47:10,709 I wasn't thinking about that. 527 00:47:10,709 --> 00:47:13,000 Of course you weren't. I wasn't. 528 00:47:13,000 --> 00:47:14,667 I'm agreeing with you. 529 00:47:19,417 --> 00:47:21,417 You really think you know it all, don't you? 530 00:47:24,583 --> 00:47:25,417 No. 531 00:47:27,208 --> 00:47:29,083 No. Like one thing I don't know, 532 00:47:31,083 --> 00:47:32,542 I don't know what scares you more. 533 00:47:34,417 --> 00:47:38,250 Getting beat by Tory Skinner or beating her? 534 00:47:44,083 --> 00:47:45,458 Moscow in '80. 535 00:48:04,959 --> 00:48:07,458 Bet I can make you drop that plate. 536 00:48:09,917 --> 00:48:11,333 Wanna bet? 537 00:48:14,333 --> 00:48:16,583 No. Come on, leave me alone. 538 00:48:20,000 --> 00:48:22,250 I told you, Tingloff had me late and the market was closed. 539 00:48:22,250 --> 00:48:23,542 Well, couldn't you have managed? 540 00:48:23,542 --> 00:48:25,625 What? Told them that I had to get you some packing boxes? 541 00:48:25,625 --> 00:48:27,750 Yeah. Well, I had to sell our books and pick up the laundry 542 00:48:27,750 --> 00:48:30,125 and make sure the phone wasn't disconnected since we're staying. 543 00:48:30,125 --> 00:48:32,083 What about Lucky's? They didn't have any. 544 00:48:34,125 --> 00:48:36,625 They didn't have any? That's right. 545 00:48:36,625 --> 00:48:38,500 Lucky's didn't have any boxes of any kind? 546 00:48:39,458 --> 00:48:40,834 Not empty ones. 547 00:48:46,208 --> 00:48:48,208 Okay, it does bother you. 548 00:48:48,208 --> 00:48:50,041 I'll tell Tingloff tomorrow. 549 00:48:50,041 --> 00:48:51,625 I won't do pentathlon. 550 00:48:51,625 --> 00:48:53,625 It doesn't mean that much to me. I swear it. 551 00:48:54,792 --> 00:48:56,458 That doesn't bother me. 552 00:48:58,000 --> 00:49:00,542 Maybe it's Tingloff. 553 00:49:00,542 --> 00:49:03,125 Maybe it's being stuck here for six weeks. 554 00:49:09,458 --> 00:49:10,875 Maybe it's that you don't mean that. 555 00:49:11,500 --> 00:49:13,375 I do mean it. 556 00:49:13,375 --> 00:49:15,542 Because you know it's what I want. 557 00:49:15,542 --> 00:49:17,500 Bullshit. 558 00:49:17,500 --> 00:49:21,166 We'll stay and work out, okay? 559 00:49:23,250 --> 00:49:24,417 Okay? 560 00:49:26,208 --> 00:49:27,542 Come on. 561 00:49:30,875 --> 00:49:32,041 Come on. 562 00:52:39,917 --> 00:52:42,500 Okay. A knife, a knife. To cut the cake. 563 00:52:42,500 --> 00:52:44,875 Yeah. We better eat before we get sick. 564 00:53:03,250 --> 00:53:07,250 I love it. It's great. It's just like yours. I love it. It's so neat. 565 00:53:07,250 --> 00:53:09,583 Well, not exactly... 566 00:53:15,000 --> 00:53:18,875 Oh, I made her a pentathlon workout book. 567 00:53:18,875 --> 00:53:21,625 The high jump, long jump, 800 meters. 568 00:53:21,625 --> 00:53:24,625 Five events. But the thing to remember is this. 569 00:53:24,625 --> 00:53:26,625 The pentathlon is one event. 570 00:53:30,083 --> 00:53:32,834 Not me, honey, the wall. I know. 571 00:53:36,834 --> 00:53:40,667 In the shot, you gotta feel that you can tear a piece out of yourself, huh? 572 00:53:58,417 --> 00:53:59,625 Hey. 573 00:54:04,792 --> 00:54:07,125 Gotta feel you're gonna explode. 574 00:55:47,083 --> 00:55:48,583 The high jump 575 00:55:51,417 --> 00:55:53,458 is a masochist's event. 576 00:55:58,375 --> 00:56:00,250 It always ends on failure. 577 00:56:35,417 --> 00:56:36,917 Just when you're really getting whipped, 578 00:56:36,917 --> 00:56:39,917 you reach that event that calls for reckless abandon. 579 00:56:39,917 --> 00:56:41,333 You have to throw yourself through the air, 580 00:56:41,333 --> 00:56:43,458 as fast and as far as you can. 581 00:57:11,333 --> 00:57:14,333 They didn't have swordfish, so I got halibut, okay? 582 00:57:14,333 --> 00:57:16,000 Halibut? Sit down. 583 00:57:18,208 --> 00:57:20,166 Look at this. Look. 584 00:57:21,792 --> 00:57:24,291 Look where I'm ranked. Tingloff says I'm the best high jumper here. 585 00:57:24,291 --> 00:57:25,834 Mmm-hmm. 586 00:57:25,834 --> 00:57:27,000 I told you so, kiddo. 587 00:57:28,291 --> 00:57:29,959 I got some fish to fry. 588 00:57:54,709 --> 00:57:55,875 I don't want you doing that. 589 00:57:57,166 --> 00:57:58,500 Okay, let's go. 590 00:58:01,542 --> 00:58:03,375 If you're gonna change your workout, Tory, let me in on it. 591 00:58:18,709 --> 00:58:20,542 Okay, one more. Come on, real quick. 592 00:58:22,333 --> 00:58:23,333 Up. 593 00:58:24,458 --> 00:58:25,959 Oh, good. 594 00:58:27,083 --> 00:58:28,166 Good. 595 00:58:28,166 --> 00:58:31,542 What's that? It's low reps, that's what I do. 596 00:58:31,542 --> 00:58:32,458 I want her to taper. 597 00:58:33,875 --> 00:58:35,750 Fuck it. Let's go take a steam. Okay. 598 00:58:35,750 --> 00:58:38,750 Chris, just wait a minute for me, will you? 599 00:58:38,750 --> 00:58:39,917 I mean, if it's all right with Tory. 600 00:58:45,417 --> 00:58:46,250 All right. 601 00:58:47,875 --> 00:58:50,125 Pan Am Games are in 10 days. 602 00:58:50,125 --> 00:58:52,917 It's the last international competition before the Olympics. 603 00:58:52,917 --> 00:58:55,250 And furthermore, only two athletes 604 00:58:55,250 --> 00:58:57,875 qualify for the Pan Am Games and Tory knows it. 605 00:58:59,041 --> 00:59:00,417 What's that supposed to mean? 606 00:59:01,417 --> 00:59:03,750 Tory is just trying to help. 607 00:59:03,750 --> 00:59:07,500 I know. I know. But do me a favor. 608 00:59:07,500 --> 00:59:10,000 Don't get any more help from her until after the Pan Ams, okay? 609 00:59:12,125 --> 00:59:13,667 Look, these guys will tell you. 610 00:59:13,667 --> 00:59:15,583 These guys will tell you different things about the 800. 611 00:59:15,583 --> 00:59:20,667 Someone will say, "As long as you run between 2:15, 2:20, that's okay, that's..." 612 00:59:20,667 --> 00:59:22,959 Or 2:12 or 2:10. 613 00:59:22,959 --> 00:59:24,667 It's the last fucking event. 614 00:59:24,667 --> 00:59:26,625 You gotta beat somebody by... Hey, how's it going, you guys? 615 00:59:26,625 --> 00:59:28,291 Well, the 800 is the last event. 616 00:59:28,291 --> 00:59:31,750 If you're even up inpoints, you'll have to beat somebody... 617 00:59:31,750 --> 00:59:34,458 There's no hell on earth like it if you gotta beat anybody. 618 00:59:34,458 --> 00:59:36,125 You're going to have to be ready to kill yourself. 619 00:59:36,125 --> 00:59:37,125 You're going to have to run. It's the last event, 620 00:59:37,125 --> 00:59:39,083 and you're going to have to run. 621 00:59:41,667 --> 00:59:43,125 You're gonna have to run. 622 00:59:53,041 --> 00:59:54,458 Oh, yeah. 623 01:00:13,000 --> 01:00:14,792 You're never gonna make it. 624 01:00:19,291 --> 01:00:20,959 You're never gonna make it, pal. 625 01:00:23,709 --> 01:00:25,166 You're gonna die. 626 01:00:28,500 --> 01:00:31,166 Another 70 meters, you're going to die. 627 01:00:36,041 --> 01:00:39,000 Your legs are gonna go. 628 01:00:39,000 --> 01:00:41,166 Yeah, they're going, they're going. 629 01:00:43,208 --> 01:00:45,709 You're going to be Jell-O, man, Jell-O. 630 01:00:53,250 --> 01:00:55,917 Hey, here she comes, man. She's right on your ass. 631 01:00:55,917 --> 01:00:58,542 She's right on your ass. 632 01:00:58,542 --> 01:01:02,750 Keep going. Come on, keep going. Keep going. Keep going. 633 01:01:02,750 --> 01:01:05,166 Keep going. Push it. Push it. 634 01:01:06,709 --> 01:01:09,083 Uh-uh. Too bad. 635 01:01:09,083 --> 01:01:13,250 You just let a pussy beat you, you dumb asshole. 636 01:01:18,083 --> 01:01:20,625 Tingloff wants me to do squats. So? 637 01:01:20,625 --> 01:01:22,583 So, the squat rack is better at the men's gym. 638 01:01:27,750 --> 01:01:30,083 If I'm at the women's gym, then who's gonna spot you? 639 01:01:30,083 --> 01:01:32,709 Tingloff. Tingloff? Wait a second. 640 01:01:32,709 --> 01:01:34,750 Tingloff? Yeah, Tingloff. 641 01:01:35,750 --> 01:01:39,125 Oh, isn't that nice? Hi, guys. 642 01:01:40,083 --> 01:01:41,583 Sure. I just... 643 01:01:41,583 --> 01:01:43,625 Just don't understand why you get so angry. 644 01:01:43,625 --> 01:01:45,083 I think you do. 645 01:01:47,041 --> 01:01:48,583 Oh, God, can we just go work out? 646 01:01:48,583 --> 01:01:51,083 Do whatever you want. 647 01:01:51,083 --> 01:01:53,792 That's just it, I can't. I can't stop worrying about you. 648 01:01:54,792 --> 01:01:55,667 What about me? 649 01:01:57,250 --> 01:01:59,500 What you're thinking, what you think I think. 650 01:01:59,500 --> 01:02:01,250 What you want. Everything. I don't know. 651 01:02:02,250 --> 01:02:03,458 So? 652 01:02:03,458 --> 01:02:05,583 You worry about what everybody thinks. 653 01:02:05,583 --> 01:02:07,125 Why should you be different with me? 654 01:02:09,792 --> 01:02:11,583 Hi. Come on, you guys. 655 01:02:14,250 --> 01:02:15,834 I guess I'm not. 656 01:02:18,667 --> 01:02:21,834 Okay, there's only one thing left to do, kiddo. 657 01:02:21,834 --> 01:02:23,250 See other people. 658 01:02:25,083 --> 01:02:27,500 See other people? What are you talking about? 659 01:02:27,500 --> 01:02:29,291 Look, either we're together or we're not together. 660 01:02:30,625 --> 01:02:33,458 Jesus Christ, Tory. We're friends. 661 01:02:33,458 --> 01:02:35,500 Yeah, we may be friends, 662 01:02:35,500 --> 01:02:38,166 but every once in a while we also fuck each other. 663 01:02:41,875 --> 01:02:45,792 Either you move out or I move out and we really are just friends. 664 01:02:51,291 --> 01:02:52,500 No. 665 01:02:53,041 --> 01:02:54,333 No? 666 01:02:58,000 --> 01:03:01,041 Oh, hell. Don't worry, we won't work out together. 667 01:03:01,041 --> 01:03:02,667 No. That's not it. 668 01:03:05,041 --> 01:03:08,959 I want to work out with you. 669 01:03:08,959 --> 01:03:12,291 You make me feel like I can do something, like I'm gonna do something. 670 01:03:13,041 --> 01:03:14,792 More than Tingloff. 671 01:03:17,083 --> 01:03:18,250 I just... 672 01:03:22,500 --> 01:03:23,542 What? 673 01:03:27,083 --> 01:03:28,542 Need you. 674 01:03:30,542 --> 01:03:31,875 Fuck this. 675 01:03:32,500 --> 01:03:33,542 No. 676 01:03:37,709 --> 01:03:38,875 Okay. 677 01:03:41,709 --> 01:03:43,208 Okay. 678 01:03:46,041 --> 01:03:49,583 I guess I can't argue with that. 679 01:03:49,583 --> 01:03:52,750 Let's... Let's not do this to each other anymore, okay? 680 01:03:54,333 --> 01:03:56,333 Come on. 681 01:03:56,333 --> 01:03:59,458 Come on, let's get out of here. 682 01:04:00,375 --> 01:04:02,375 Come on, let's get out of here. 683 01:04:02,917 --> 01:04:04,375 Wait a second. 684 01:04:25,875 --> 01:04:27,750 Are you awake? 685 01:04:27,750 --> 01:04:29,458 Are you awake? 686 01:05:06,458 --> 01:05:07,583 What? 687 01:05:10,959 --> 01:05:13,250 What? Nothing. 688 01:05:14,834 --> 01:05:16,291 Come on, what? 689 01:05:18,625 --> 01:05:21,458 What's bugging you? I shouldn't get into it. 690 01:05:21,458 --> 01:05:25,041 Tingloff will just have another shit fit. Don't give me that. 691 01:05:25,041 --> 01:05:27,333 It'll drive me nuts for the rest of the day. 692 01:05:27,333 --> 01:05:28,834 Unless you're trying to drive me nuts. 693 01:05:30,291 --> 01:05:33,333 Yeah, I'm trying to drive you nuts. 694 01:05:37,834 --> 01:05:38,959 Come on. 695 01:05:39,834 --> 01:05:41,291 What? 696 01:05:43,709 --> 01:05:45,333 Okay. 697 01:05:47,166 --> 01:05:50,375 Try an approach where you really lower yourself, bigger steps. 698 01:05:51,542 --> 01:05:52,417 Like you? 699 01:05:53,667 --> 01:05:56,041 Not like me. You're the power jumper. 700 01:05:56,041 --> 01:05:57,500 You can take bigger steps. 701 01:05:58,959 --> 01:06:00,834 Lower yourself. 702 01:06:00,834 --> 01:06:03,667 Catch your center of gravity on the rise. 703 01:06:03,667 --> 01:06:06,500 See, I start here and you should start there. 704 01:06:12,500 --> 01:06:16,375 Try it sometime when we're not on such a shitty track. 705 01:06:19,709 --> 01:06:22,208 Come on. 706 01:06:22,208 --> 01:06:25,041 Do you have to check and see if he's watching every time we talk? 707 01:06:26,166 --> 01:06:28,083 All right. All right. 708 01:06:29,375 --> 01:06:32,542 Don't do me any favors. I'll try it. 709 01:06:33,208 --> 01:06:35,417 Hey, forget it. 710 01:07:20,625 --> 01:07:22,542 Pooch, grab that bag, grab her shoulder and hold it. 711 01:07:22,542 --> 01:07:23,458 Easy, honey, I've done this before. 712 01:07:23,458 --> 01:07:25,041 Get away. Get... 713 01:07:29,583 --> 01:07:31,166 What happened? It's her knee. I popped it back. 714 01:07:31,166 --> 01:07:32,625 I'll get some ice and an Ace bandage. 715 01:07:36,291 --> 01:07:39,792 Don't you people have a workout to finish? What about it, huh? 716 01:07:49,792 --> 01:07:51,166 Okay, how did it happen? 717 01:07:59,834 --> 01:08:04,250 I was just doing that three-step approach and... 718 01:08:08,000 --> 01:08:12,333 And I went to take off and my knee... I don't know, it just... 719 01:08:12,333 --> 01:08:13,834 It just went. 720 01:08:15,000 --> 01:08:16,375 And that's it? 721 01:08:18,041 --> 01:08:19,125 Well, yeah. 722 01:08:21,959 --> 01:08:22,834 Is that your mark? 723 01:08:28,458 --> 01:08:33,125 You know, jumping is a fairly difficult, complicated mental process. 724 01:08:34,959 --> 01:08:39,458 By comparison, counting to three is not so difficult. 725 01:08:40,000 --> 01:08:41,875 One, two... 726 01:08:49,166 --> 01:08:51,709 Now how in the fuck could you have made a mistake like that? 727 01:08:53,875 --> 01:08:57,083 She didn't. I did. I moved the mark. 728 01:08:58,667 --> 01:09:00,083 You what? 729 01:09:00,083 --> 01:09:01,875 I was showing her how to lengthen her approach. 730 01:09:02,750 --> 01:09:03,750 Oh. 731 01:09:04,834 --> 01:09:06,417 Any particular reason? 732 01:09:06,417 --> 01:09:08,709 Well, yeah. To lower her... 733 01:09:08,709 --> 01:09:11,417 To lower what? Her center of gravity. 734 01:09:16,542 --> 01:09:18,208 To lower her center of gravity? 735 01:09:20,166 --> 01:09:21,667 She's got a long stride. 736 01:09:23,250 --> 01:09:25,375 But that's too far. 737 01:09:25,375 --> 01:09:27,875 I didn't mean for her to try it here on this shitty surface. 738 01:09:27,875 --> 01:09:29,875 Oh, then why did you move her mark here? 739 01:09:29,875 --> 01:09:32,458 It was only a couple of inches. It was... 740 01:09:32,458 --> 01:09:34,417 I thought... You thought what? 741 01:09:34,417 --> 01:09:35,458 I mean, I... Huh? 742 01:09:38,959 --> 01:09:40,875 It couldn't be that far. I... 743 01:09:40,875 --> 01:09:42,583 I hope you understand all this. 744 01:09:54,792 --> 01:09:56,625 You know I would do anything to avoid hurting you. 745 01:09:59,542 --> 01:10:00,750 Could you at least look at me? 746 01:10:03,583 --> 01:10:06,542 Damn it, don't play the dumb Indian with me now. 747 01:10:12,625 --> 01:10:14,625 Don't let him do this to us. 748 01:10:19,250 --> 01:10:20,625 Do what? 749 01:10:22,458 --> 01:10:25,125 What's he doing? What did I do? 750 01:10:26,583 --> 01:10:27,792 Spit it out for once in your life. 751 01:10:28,959 --> 01:10:31,166 Did I do this to you on purpose? 752 01:10:31,166 --> 01:10:33,792 Did I? Did I? 753 01:10:33,792 --> 01:10:35,625 Did I? 754 01:10:35,625 --> 01:10:37,583 You're so fucking gutless. 755 01:10:37,583 --> 01:10:39,834 Do you have a fucking thought in your fucking head? 756 01:10:43,333 --> 01:10:46,458 My thought is that we're both better off with a dumb Indian. 757 01:10:51,500 --> 01:10:52,959 Please, don't... No. 758 01:10:56,500 --> 01:10:59,375 Whose fault? Well, was it anybody's fault? 759 01:10:59,375 --> 01:11:00,709 How is she? 760 01:11:00,709 --> 01:11:02,500 I guess so. What did he say? 761 01:11:03,625 --> 01:11:06,041 Is she okay? What'd Tingloff say? 762 01:11:07,208 --> 01:11:09,792 You saw him, didn't you? Is she okay? 763 01:11:11,792 --> 01:11:13,333 Is she all right? Shut up, Penny. 764 01:11:13,333 --> 01:11:15,500 I just want to sit here and sweat a minute, all right? 765 01:11:15,500 --> 01:11:16,792 Okay. 766 01:11:22,000 --> 01:11:25,041 Hey, Pooch? Pooch, ever smell mothballs? 767 01:11:25,041 --> 01:11:26,250 Sure. 768 01:11:26,250 --> 01:11:27,375 How did you get their little legs apart? 769 01:11:27,375 --> 01:11:28,542 Shut up, Penny. 770 01:11:29,041 --> 01:11:30,208 Jeez. 771 01:11:39,000 --> 01:11:40,375 Ross just talked to Tory. 772 01:11:40,375 --> 01:11:41,834 She's waiting to hear if she should clear out of your place. 773 01:11:45,250 --> 01:11:46,542 Come on, let's go. 774 01:11:48,166 --> 01:11:49,250 Let's go. 775 01:11:53,834 --> 01:11:55,208 What do you want to do, Chris? 776 01:11:59,875 --> 01:12:01,166 Okay, you stay at my place tonight. 777 01:12:03,417 --> 01:12:04,542 Is it still hurting? 778 01:12:07,709 --> 01:12:09,208 Then what is it? 779 01:12:11,750 --> 01:12:13,083 What is it? 780 01:12:19,250 --> 01:12:20,750 You're mad at me. 781 01:12:26,417 --> 01:12:27,875 You dumb cunt. 782 01:12:32,542 --> 01:12:36,250 How can you be more frightened of me than being hurt? 783 01:12:36,250 --> 01:12:38,250 Come on, come here. Come here. Come here. Come here. Come here. 784 01:12:41,250 --> 01:12:43,917 Jesus. Okay. All right. 785 01:12:47,583 --> 01:12:48,959 It's okay. 786 01:12:50,917 --> 01:12:52,750 Okay. All right. 787 01:12:58,417 --> 01:12:59,792 Want a Pepsi? 788 01:13:00,959 --> 01:13:02,417 Dr. Pepper? 789 01:13:03,291 --> 01:13:04,917 How about a beer? 790 01:13:07,583 --> 01:13:08,959 Do you want a joint? 791 01:13:10,583 --> 01:13:13,250 Haagen-Dazs ice cream? 792 01:13:13,250 --> 01:13:14,625 You keep that in your house? 793 01:13:16,583 --> 01:13:17,625 What flavor? 794 01:13:19,000 --> 01:13:23,458 Chocolate, vanilla, coffee, rum raisin. 795 01:13:24,792 --> 01:13:26,250 No strawberry? 796 01:13:29,792 --> 01:13:31,458 Strawberry, too. 797 01:13:35,250 --> 01:13:36,792 I'll get it. I'll get it. 798 01:13:38,291 --> 01:13:40,166 Yeah? 799 01:13:40,166 --> 01:13:42,458 No. No. She's a lot better. 800 01:13:42,458 --> 01:13:43,959 No, forget the blocks. Light workout. 801 01:13:45,333 --> 01:13:46,834 For sure. Okay. 802 01:13:48,458 --> 01:13:49,625 Roscoe sends his best. 803 01:14:19,291 --> 01:14:21,333 Ah! Let it ring. Let it ring. 804 01:14:21,333 --> 01:14:23,667 You don't have to answer my phone. 805 01:14:23,667 --> 01:14:26,333 Here. 806 01:14:26,333 --> 01:14:28,875 I'd just as soon not hear from anybody else tonight. 807 01:14:28,875 --> 01:14:29,917 You know, it's been a long day. 808 01:14:30,709 --> 01:14:32,583 Yeah, just let it ring. 809 01:14:36,417 --> 01:14:37,583 Oh, shit. 810 01:14:45,208 --> 01:14:48,542 All you're worried about is your fucking girlfriend. 811 01:14:51,500 --> 01:14:54,208 What the fuck is that? Your fucking girlfriend. 812 01:14:55,041 --> 01:14:56,709 She's crippled you. 813 01:14:56,709 --> 01:14:58,375 Oh, God. 814 01:15:04,166 --> 01:15:05,125 Excuse me. 815 01:15:11,417 --> 01:15:14,625 All right, one thing you gotta understand. 816 01:15:14,625 --> 01:15:18,625 I could have been a man's coach. Backfield coach, Oregon State. 817 01:15:18,625 --> 01:15:22,083 I had the job. I had the job. I actually had the job. 818 01:15:22,083 --> 01:15:23,792 Do you know what I'm saying? I had the job. 819 01:15:23,792 --> 01:15:26,750 Oh, well. Coach of the Year. 820 01:15:26,750 --> 01:15:28,542 I was Coach of the Year, last year. 821 01:15:28,542 --> 01:15:31,041 You know what that means when you're a woman's coach? 822 01:15:31,041 --> 01:15:32,291 Jack shit. 823 01:15:32,291 --> 01:15:34,583 I mean, I could've coached football. 824 01:15:34,583 --> 01:15:37,875 Do you actually think that Chuck Noll has to worry 825 01:15:37,875 --> 01:15:42,125 that Franco Harris is going to cry because Terry Bradshaw won't talk to him, hmm? 826 01:15:42,125 --> 01:15:47,750 Jack Lambert can't play because Mel Blount hurt his feelings? 827 01:15:47,750 --> 01:15:50,166 That Lynn Swann is pregnant? 828 01:15:50,166 --> 01:15:53,000 That Rocky Bleier forgot his Tampax? 829 01:15:54,291 --> 01:15:55,750 Oh, fuck. 830 01:16:05,125 --> 01:16:07,125 I'm sorry. I... 831 01:16:10,125 --> 01:16:11,750 I didn't mean to upset you. 832 01:16:15,083 --> 01:16:16,250 Listen, she didn't mean it. 833 01:16:17,625 --> 01:16:18,959 She didn't mean it. 834 01:16:20,458 --> 01:16:22,500 You know what you're like? 835 01:16:22,500 --> 01:16:25,333 There's a joke about a faggot who makes a pass at a Marine 836 01:16:25,333 --> 01:16:28,709 in the men's room on the 40th floor of the Empire State Building. 837 01:16:28,709 --> 01:16:30,959 The Marine throws the faggot out the window. 838 01:16:30,959 --> 01:16:34,709 The Marine gets down to the street, passes the faggot in the gutter. 839 01:16:34,709 --> 01:16:38,041 The faggot gets up on one elbow and says, "Yoo-hoo, I'm not mad." 840 01:16:40,834 --> 01:16:42,458 So why don't you just go home? 841 01:16:44,041 --> 01:16:47,458 Why don't you just go home, kiss, make up, eat each other. 842 01:16:47,458 --> 01:16:48,792 Whatever the fuck you do. 843 01:16:51,000 --> 01:16:54,542 I actually did it. Well, why don't you hit me? 844 01:16:54,542 --> 01:16:56,375 Be nice to see if you got the balls to... 845 01:16:56,375 --> 01:16:57,500 Oh, God. Oh, shit. 846 01:16:58,583 --> 01:17:00,000 Why do you always have to do what I tell you? 847 01:17:00,500 --> 01:17:02,166 I'm sorry. No. 848 01:17:03,834 --> 01:17:05,875 I'll get some ice. No, wait. 849 01:17:10,375 --> 01:17:12,709 I still think she didn't mean it. 850 01:17:18,208 --> 01:17:20,083 And I still care about her. 851 01:17:23,667 --> 01:17:25,000 Well, I care about her, too. 852 01:18:07,375 --> 01:18:09,291 Oh, shit. 853 01:18:09,291 --> 01:18:12,208 Don't worry, babe, we'll watch the knee. 854 01:18:17,917 --> 01:18:19,208 Of course we will. 855 01:18:22,041 --> 01:18:23,709 Of course we will. 856 01:18:26,542 --> 01:18:30,250 And make sure I have enough magnesium and calcium. 857 01:18:32,250 --> 01:18:34,291 Enough of whatever else you think I need. 858 01:18:59,625 --> 01:19:01,125 What's that for? 859 01:19:01,125 --> 01:19:03,834 The pool. The swimming pool. 860 01:19:03,834 --> 01:19:05,959 You know you're gonna kick, you're gonna do that in water. 861 01:19:05,959 --> 01:19:07,125 Use it. 862 01:19:24,000 --> 01:19:25,166 I got it. 863 01:19:38,709 --> 01:19:40,166 You asshole. 864 01:19:55,000 --> 01:19:56,000 Thanks. 865 01:19:59,041 --> 01:20:01,500 I'll make sure I'm out of the apartment 866 01:20:01,500 --> 01:20:04,333 by the time you get back from the Pan Ams. 867 01:20:04,333 --> 01:20:06,709 Yeah. Well, you know I can... No, I... 868 01:20:08,166 --> 01:20:10,375 I want to make the move. I... 869 01:20:12,208 --> 01:20:13,875 I want to live in a new place. 870 01:20:16,375 --> 01:20:19,375 Sure. Fine. I will, uh... 871 01:20:20,709 --> 01:20:21,709 Yeah, sure. 872 01:22:18,500 --> 01:22:20,875 You all right? Yeah. Yeah. 873 01:22:22,208 --> 01:22:23,542 The fog is amazing. 874 01:22:25,375 --> 01:22:27,333 I think they got ita little overheated in here. 875 01:22:28,208 --> 01:22:29,500 It was still dumb. 876 01:22:30,458 --> 01:22:31,333 Yeah. 877 01:22:44,000 --> 01:22:45,709 How come you swim and then lift? 878 01:22:45,709 --> 01:22:47,375 Aren't you worried about getting tight? 879 01:22:50,375 --> 01:22:51,834 Not really. 880 01:23:19,917 --> 01:23:21,375 You know, if you're a swimmer, 881 01:23:21,375 --> 01:23:22,333 you ought to stretch before doing that. 882 01:23:25,041 --> 01:23:27,291 Well, I gave up swimming a couple of years ago. 883 01:23:30,792 --> 01:23:32,583 I'm playing polo now. 884 01:23:34,208 --> 01:23:35,583 Water polo? 885 01:23:37,375 --> 01:23:39,083 Yeah, water polo. 886 01:23:46,709 --> 01:23:49,125 In that case, you really ought to stretch. 887 01:23:49,125 --> 01:23:50,959 In fact, you shouldn't use that machine at all. 888 01:23:52,583 --> 01:23:53,792 Yeah? 889 01:23:55,291 --> 01:23:57,208 What would you suggest I use? 890 01:23:57,208 --> 01:23:58,458 Free weights. 891 01:23:59,917 --> 01:24:01,083 Free weights. 892 01:24:02,709 --> 01:24:05,542 Yeah, free weights. 893 01:24:05,542 --> 01:24:09,125 Yeah, it's better for flexibility, coordination. 894 01:24:09,125 --> 01:24:10,125 Uh... 895 01:24:11,792 --> 01:24:12,959 I'm not too sure about that. 896 01:24:15,500 --> 01:24:16,500 Look. 897 01:24:19,583 --> 01:24:20,959 You get a better range of motion. 898 01:24:22,166 --> 01:24:26,125 Plus, you gotta control the bar. 899 01:24:29,792 --> 01:24:31,625 You still don't see it? 900 01:24:32,959 --> 01:24:35,291 Well, no, I... 901 01:24:35,291 --> 01:24:36,834 I understand. 902 01:24:38,792 --> 01:24:43,125 It's just that I've got this job, and I can't lift with the polo team. 903 01:24:44,250 --> 01:24:45,458 What's that got to do with it? 904 01:24:46,291 --> 01:24:48,000 There's nobody to spot me. 905 01:24:50,166 --> 01:24:53,333 Tell you what, you spot me and I'll spot you. 906 01:24:55,291 --> 01:24:57,458 What's wrong? Nothing. Nothing. 907 01:24:57,458 --> 01:25:00,041 You mean, right now? Sure. Sure. 908 01:25:12,667 --> 01:25:14,709 That was a five? Yeah. 909 01:25:18,333 --> 01:25:20,375 Wanna go first? No. No. You're there. 910 01:25:20,375 --> 01:25:21,542 Okay. 911 01:25:24,875 --> 01:25:26,375 Ready? Mmm-hmm. 912 01:25:27,667 --> 01:25:29,000 Okay. 913 01:25:29,000 --> 01:25:30,500 Aren't you gonna... Oh, sorry. 914 01:25:31,375 --> 01:25:33,417 One, two, three, up. 915 01:25:48,166 --> 01:25:50,333 Okay. 916 01:25:57,750 --> 01:25:58,917 You want to change them? 917 01:26:01,208 --> 01:26:02,583 The weights? 918 01:26:02,583 --> 01:26:05,667 Oh. No, no, I'll warm up with these. 919 01:26:06,542 --> 01:26:07,542 Okay. 920 01:26:20,208 --> 01:26:22,542 Is something wrong? No. Okay. 921 01:26:22,542 --> 01:26:26,875 Okay. One, two, three, up. 922 01:26:40,875 --> 01:26:43,709 Don't arch your back. Don't arch your back. 923 01:26:43,709 --> 01:26:47,041 Come on. I'm right here. I'm right here. 924 01:26:47,041 --> 01:26:48,875 Okay. Last one. Last one. 925 01:26:50,083 --> 01:26:52,625 I said don't arch your back. Okay. Okay. 926 01:26:54,125 --> 01:26:55,625 Okay, I got it. 927 01:26:58,959 --> 01:27:01,166 That's for your shoulders and pecs, not your back. 928 01:27:01,166 --> 01:27:03,834 Won't help to cheat. Yeah. Thanks. 929 01:27:05,750 --> 01:27:07,291 How you doing? Hey, fine. 930 01:27:10,250 --> 01:27:14,458 And make that four 100s, two 200s... 931 01:27:14,458 --> 01:27:16,250 You getting this down? Yeah, I got it. 932 01:27:16,250 --> 01:27:20,333 Okay, and then have them concentrate on the approach. 933 01:27:27,125 --> 01:27:30,125 How are you feeling? Ready to give it a try. 934 01:27:30,125 --> 01:27:31,792 Good. Good. 935 01:27:31,792 --> 01:27:34,083 Look, there's no point in mincing words. 936 01:27:34,083 --> 01:27:36,041 I don't want you and Tory on the field at the same time. 937 01:27:37,125 --> 01:27:38,500 Why not? 938 01:27:38,500 --> 01:27:41,875 Well, let's put it this way. I don't think you can handle it. 939 01:27:45,208 --> 01:27:46,208 Anything to say? 940 01:27:52,208 --> 01:27:54,792 I work out with everybody else, or I don't work out at all. 941 01:27:56,458 --> 01:27:59,500 I'm too old, too hurt and too tired to put up with this shit. 942 01:28:06,375 --> 01:28:08,667 Ladies, 943 01:28:08,667 --> 01:28:10,667 you want to work out, or do you want to watch? 944 01:28:10,667 --> 01:28:12,500 If you want to watch, the bleachers are empty. 945 01:28:15,792 --> 01:28:18,500 Shit, fuck, piss! Goddamn son of a bitch. 946 01:28:21,542 --> 01:28:24,375 You let these guys come in, act like they're having a good time. 947 01:28:24,375 --> 01:28:27,041 They're popping cork bottleson the champagne and drinking beer. 948 01:28:28,041 --> 01:28:29,583 I told you, don't play down to their level. 949 01:28:29,583 --> 01:28:31,041 Then what do they do? They get in the pool, 950 01:28:31,041 --> 01:28:32,709 and they're kicking your ass. 951 01:28:32,709 --> 01:28:34,583 Listen... Buddy, shut up. 952 01:28:34,583 --> 01:28:35,750 Here's what's gonna happen, guys. 953 01:28:35,750 --> 01:28:38,208 They're probably gonna run a reverse pick to Stites. 954 01:29:30,875 --> 01:29:34,750 Great game. You're awful good losers. 955 01:29:34,750 --> 01:29:38,417 Hey, wait a minute. You like the game? Yeah, I like the game. 956 01:29:38,417 --> 01:29:39,959 But you never should have taken that last shot. 957 01:29:39,959 --> 01:29:42,959 You went to the right again. Yeah. I know. I don't know why I did that. 958 01:29:42,959 --> 01:29:45,959 And it's your shoulders. Your-- Never mind. 959 01:29:45,959 --> 01:29:48,333 Never mind? You're my expert. What do you mean, never mind? 960 01:29:53,000 --> 01:29:54,625 Then they pulled me out of the pool 961 01:29:54,625 --> 01:29:59,083 and took me to some kind of recovery room, some tunnel. 962 01:29:59,083 --> 01:30:02,291 And they had to delay the ceremony half an hour. 963 01:30:02,291 --> 01:30:04,834 How did it feel? Oh, terrible. I couldn't move. 964 01:30:04,834 --> 01:30:07,333 No. I mean going to the Games, winning two gold medals? 965 01:30:09,083 --> 01:30:10,625 Two gold medals. 966 01:30:13,166 --> 01:30:14,250 I didn't mean the medals. 967 01:30:16,250 --> 01:30:18,125 Uh. 968 01:30:18,125 --> 01:30:21,125 Sort of walked out there and they hung it around my neck 969 01:30:21,125 --> 01:30:24,041 and played the national anthem. 970 01:30:24,041 --> 01:30:26,625 And I do remember thinking, "This is it? 971 01:30:28,500 --> 01:30:32,125 "Twenty thousand meters a day since I was 10, and this is it." 972 01:30:33,834 --> 01:30:35,166 Any regrets? 973 01:30:37,667 --> 01:30:40,834 No, not really. 974 01:30:40,834 --> 01:30:43,291 Would you lie to me and tell me it was worth it if it wasn't? 975 01:30:44,375 --> 01:30:45,709 I might. 976 01:30:47,125 --> 01:30:49,041 No, no, I wouldn't. It was worth it. 977 01:30:51,834 --> 01:30:54,667 What about you? You gonna go to Moscow next summer? 978 01:30:58,875 --> 01:31:01,333 You'll go. 979 01:31:01,333 --> 01:31:03,125 What do you mean? You haven't even seen me. 980 01:31:05,083 --> 01:31:06,083 I've seen people compete. 981 01:31:07,417 --> 01:31:08,917 Sometimes you get hints, 982 01:31:08,917 --> 01:31:10,542 even right away, about how they'll do. 983 01:31:12,250 --> 01:31:13,542 Hints? 984 01:31:14,917 --> 01:31:19,333 Uh, benching 150. That's a hint. 985 01:31:19,333 --> 01:31:21,542 Is everything all right here? Mmm-hmm. 986 01:31:23,709 --> 01:31:24,709 Who is that? 987 01:31:32,542 --> 01:31:35,417 She's just my roommate, last year. 988 01:31:35,417 --> 01:31:37,375 I mean for the last three years, but not anymore. 989 01:31:39,417 --> 01:31:41,208 Just drifted apart? 990 01:31:43,375 --> 01:31:44,417 Different majors? 991 01:31:45,834 --> 01:31:47,959 I don't know precisely what happened. 992 01:32:03,959 --> 01:32:06,208 Thanks for lunch. Sure. 993 01:32:52,333 --> 01:32:54,792 Well... Thanks again. 994 01:32:54,792 --> 01:32:56,083 Oh, hey, thank you. 995 01:32:57,458 --> 01:32:58,959 For what? 996 01:32:58,959 --> 01:33:01,125 Oh, for making me feel like... 997 01:33:03,959 --> 01:33:06,792 Like what? Like I'm not in a hurry. 998 01:33:06,792 --> 01:33:09,500 Kind of lazy. That's nice. 999 01:33:11,000 --> 01:33:12,667 See you. See you. 1000 01:33:26,000 --> 01:33:27,000 Denny! 1001 01:33:36,208 --> 01:33:37,834 If you're not in a hurry, slow down. 1002 01:33:55,375 --> 01:33:56,875 My God, girl, what is it? 1003 01:33:58,000 --> 01:33:59,000 What's gotten into you? 1004 01:34:00,750 --> 01:34:02,417 What's gotten into you? 1005 01:34:07,542 --> 01:34:10,083 Is that all? My God. 1006 01:34:19,875 --> 01:34:22,041 Well, she's right. Although... 1007 01:34:26,208 --> 01:34:27,834 That was a break for the Cowboys. 1008 01:34:27,834 --> 01:34:29,250 Offensive interference. 1009 01:34:30,208 --> 01:34:32,083 Oh, no. 1010 01:34:32,083 --> 01:34:35,375 Preston Pearson pushed off. Toast's coming. 1011 01:34:35,375 --> 01:34:36,875 Preston Pearson never pushed off 1012 01:34:36,875 --> 01:34:38,250 in his life. Oh, yeah? 1013 01:34:38,250 --> 01:34:41,291 He just goes out there and appears, and catches the pass and... 1014 01:34:42,917 --> 01:34:45,208 Preston Pearson pushed off. 1015 01:34:47,083 --> 01:34:48,625 Well, I'm sorry, you know. You couldn't even see that 1016 01:34:48,625 --> 01:34:49,625 from back there. How did you... 1017 01:34:49,625 --> 01:34:51,750 Yes, I... Yes, I could see that. I'm sorry. 1018 01:34:54,458 --> 01:34:56,375 What are you looking through my workout book for? 1019 01:34:56,375 --> 01:34:58,583 It's workouts. What? You got secret workouts? 1020 01:34:58,583 --> 01:35:01,917 Yeah. I mean,it's kind of private. You know... 1021 01:35:01,917 --> 01:35:04,291 I don't even... Forgive me. The cover is nice. 1022 01:35:04,291 --> 01:35:05,250 Did you do that? 1023 01:35:06,291 --> 01:35:07,625 No, my roommate did it. Why? 1024 01:35:09,125 --> 01:35:11,583 It's nice. It has pretty yellow flowers. 1025 01:35:13,291 --> 01:35:14,208 Yeah. 1026 01:35:16,250 --> 01:35:17,125 Yeah. 1027 01:35:20,083 --> 01:35:22,417 You're embarrassed about your roommate. Why? 1028 01:35:25,500 --> 01:35:26,458 Why? 1029 01:35:28,500 --> 01:35:29,417 Fine. 1030 01:35:33,083 --> 01:35:36,125 Two greatest-looking girls in San Luis Obispo. 1031 01:35:37,291 --> 01:35:39,000 It wasn't a secret. 1032 01:35:43,417 --> 01:35:44,792 Yeah, well, what do you think about that? 1033 01:35:47,291 --> 01:35:49,792 I think we both like great-looking girls. 1034 01:35:50,792 --> 01:35:52,083 Don't. 1035 01:35:53,959 --> 01:35:57,333 I don't care. I don't care. I don't care about any of that. 1036 01:35:57,333 --> 01:35:59,375 I just... 1037 01:35:59,375 --> 01:36:02,333 Whatever happens, I just want to believe what you tell me, that's all. 1038 01:36:03,959 --> 01:36:05,625 Okay? 1039 01:36:05,625 --> 01:36:06,500 Okay? 1040 01:36:13,500 --> 01:36:14,375 Okay. 1041 01:36:16,500 --> 01:36:17,875 There's nothing to tell. 1042 01:36:20,375 --> 01:36:22,000 We don't see each other anymore, ever. 1043 01:36:24,792 --> 01:36:26,542 Not ever? 1044 01:36:26,542 --> 01:36:29,542 Listen. Don't you have a lunch to be at? 1045 01:36:29,542 --> 01:36:33,542 I mean, I think I recallyou saying that you had a lunch date. 1046 01:36:33,542 --> 01:36:34,959 Well... With a small-- 1047 01:36:34,959 --> 01:36:36,458 Little Laurie, right. 1048 01:36:36,458 --> 01:36:39,208 But her sister is here from-- Oh, her sister. 1049 01:36:39,208 --> 01:36:40,917 From Bakersfield. Two greatest-looking girls 1050 01:36:40,917 --> 01:36:42,875 from Bakersfield. 1051 01:36:49,667 --> 01:36:51,834 Can you wait here? What for? 1052 01:36:51,834 --> 01:36:54,041 I got to go to the john, for one thing. 1053 01:36:54,041 --> 01:36:55,875 Are you going to pee? Yeah. 1054 01:36:55,875 --> 01:36:57,208 Oh, good. 1055 01:36:57,750 --> 01:36:59,083 Come on. 1056 01:37:00,041 --> 01:37:01,208 Chris, what are you doing? 1057 01:37:01,208 --> 01:37:02,375 What are you doing? Come on. 1058 01:37:05,000 --> 01:37:06,208 Come on. What is... 1059 01:37:06,208 --> 01:37:07,542 I want to hold it. 1060 01:37:07,542 --> 01:37:09,542 Wait a minute. Come on. 1061 01:37:09,542 --> 01:37:12,041 I've always wanted to pee standing up. Come on. 1062 01:37:12,041 --> 01:37:14,583 Chris, see, I don't-- Now, come on. 1063 01:37:15,375 --> 01:37:17,208 Yes, you can. 1064 01:37:17,208 --> 01:37:18,500 No, I can't. 1065 01:37:19,917 --> 01:37:22,417 I know you can do it. It will mean a lot to me. 1066 01:37:32,542 --> 01:37:34,125 Am I aiming right? 1067 01:37:35,458 --> 01:37:36,750 I guess so. 1068 01:37:37,709 --> 01:37:38,875 Okay. 1069 01:37:45,917 --> 01:37:48,208 Chris, I can't do this. I'm trying, but I can't do this. 1070 01:37:48,208 --> 01:37:49,917 This isn't gonna work. 1071 01:37:49,917 --> 01:37:51,041 Of course it is. 1072 01:37:51,959 --> 01:37:53,750 Just do this. 1073 01:37:57,250 --> 01:37:59,125 Thanks. Everything is all right now. 1074 01:39:49,083 --> 01:39:51,417 What's the matter? The boycott make you lose interest in all this? 1075 01:39:52,875 --> 01:39:55,041 You need a medal, Chris? Is that it? 1076 01:39:55,041 --> 01:39:56,041 I'm listening. 1077 01:39:58,041 --> 01:40:00,417 We think about you all the time. 1078 01:40:02,875 --> 01:40:07,208 And we're real proud of you, honey, real proud of you. You know that. 1079 01:40:08,375 --> 01:40:10,583 Thank you. Oh, well, you know, 1080 01:40:10,583 --> 01:40:14,083 this is not really easy for me to say, 1081 01:40:14,083 --> 01:40:17,083 but you were right about Tingloff being the coach for you. He really is. 1082 01:40:18,709 --> 01:40:21,291 Oh, Daddy. 1083 01:40:21,291 --> 01:40:24,625 Well, your ma and I will be looking out for you tomorrow. You know that. 1084 01:40:26,917 --> 01:40:28,250 You're not thinking, are you? 1085 01:40:36,792 --> 01:40:37,750 Okay. 1086 01:40:39,458 --> 01:40:41,542 Two heats for the hurdles. 1087 01:40:43,458 --> 01:40:45,250 You're in with Pooch. 1088 01:40:50,125 --> 01:40:51,792 Hi, Willie Lee. Pooch. Hi. 1089 01:40:51,792 --> 01:40:53,333 Hi. How are you? 1090 01:40:55,500 --> 01:40:56,792 You have to own the hurdles. 1091 01:40:57,917 --> 01:40:58,792 It's your event. 1092 01:41:00,125 --> 01:41:01,959 You know it, they know it. 1093 01:41:06,125 --> 01:41:09,834 If you go, say, 13.35 or better, you've got an edge. 1094 01:41:09,834 --> 01:41:11,792 If not, it'll be uphill all the way. Look at me. 1095 01:41:13,083 --> 01:41:15,000 I said, look at me. Let go of my arm. 1096 01:41:15,000 --> 01:41:16,667 You're not going to say a word to her. 1097 01:41:20,083 --> 01:41:21,750 The day you run my race, you run my life. 1098 01:41:28,917 --> 01:41:31,542 Anyone ever tell you you're a manipulative, sadistic creep? 1099 01:41:32,333 --> 01:41:33,709 Not in so many words, no. 1100 01:41:35,166 --> 01:41:36,500 Do I get my turn? 1101 01:41:39,208 --> 01:41:43,125 Look around you, look at everybody. 1102 01:41:43,125 --> 01:41:46,458 Now imagine how many bodies you all buried to get here. 1103 01:41:46,458 --> 01:41:50,667 The Games. The javelin,the discus, the shot, they're weapons. 1104 01:41:50,667 --> 01:41:52,792 Don't kid yourself. You're here to kill anybody 1105 01:41:52,792 --> 01:41:54,625 that gets in your way, and all the rest is bullshit. 1106 01:41:54,625 --> 01:41:56,625 You get up fromthis table now, you're on your own. 1107 01:42:16,166 --> 01:42:18,375 I just wanted to say good luck tomorrow. 1108 01:42:18,375 --> 01:42:19,875 Thanks. You feel good? 1109 01:42:21,375 --> 01:42:24,542 Sure. How do you feel? 1110 01:42:25,250 --> 01:42:26,417 Sure. 1111 01:42:32,542 --> 01:42:33,583 Well... 1112 01:42:35,375 --> 01:42:36,542 Yeah. 1113 01:42:39,375 --> 01:42:40,709 I'll see you there tomorrow. 1114 01:43:10,583 --> 01:43:12,542 ... 13.35. 1115 01:43:14,542 --> 01:43:15,750 Coming up on the track, 1116 01:43:15,750 --> 01:43:19,250 the second heat pentathlon 100-meter hurdles. 1117 01:43:19,250 --> 01:43:21,875 Lane two, Tory Skinner. 1118 01:43:21,875 --> 01:43:25,083 Lane three, Charlene Benveniste. 1119 01:43:25,083 --> 01:43:27,750 Lane four, Pooch Anderson. 1120 01:44:56,667 --> 01:44:59,166 It is Pooch Anderson and Tory Skinner. 1121 01:44:59,166 --> 01:45:00,875 Pooch Anderson moves out in front. 1122 01:45:00,875 --> 01:45:03,083 Skinner chases her. It is Anderson and Skinner. 1123 01:45:03,083 --> 01:45:05,542 The lean at the tape. It is Pooch Anderson, the winner. 1124 01:45:05,542 --> 01:45:06,875 Tory Skinner is second. 1125 01:45:06,875 --> 01:45:08,250 That was awesome. What's your name? 1126 01:45:08,250 --> 01:45:09,834 Anderson. Skinner. 1127 01:45:09,834 --> 01:45:11,500 It sounded like somebody hit a hurdle. 1128 01:45:11,500 --> 01:45:13,083 Somebody did. Who? 1129 01:45:14,709 --> 01:45:16,041 Who? Chris. 1130 01:45:17,041 --> 01:45:18,166 Sure? 1131 01:45:18,166 --> 01:45:20,166 Chris? 1132 01:45:20,166 --> 01:45:23,542 Yeah, she hit the third hurdle. She's right there. 1133 01:45:23,542 --> 01:45:25,875 Are you okay? Yeah. 1134 01:45:25,875 --> 01:45:27,333 Are you sure? 1135 01:45:27,333 --> 01:45:28,125 She missed her step, she hit a hurdle, 1136 01:45:28,125 --> 01:45:29,500 and you lose a lot of points. 1137 01:45:29,500 --> 01:45:33,208 Pooch Anderson's time is at 13.29. 1138 01:45:33,208 --> 01:45:37,375 So the standings after first of five events, Pooch Anderson is in front. 1139 01:45:37,375 --> 01:45:40,458 Fern Wadkins, who had a 13.37 in the first heat, 1140 01:45:40,458 --> 01:45:42,917 but was limping at the end, is second. 1141 01:45:42,917 --> 01:45:45,750 Tory Skinner is third, Pam Burnside is fourth. 1142 01:45:45,750 --> 01:45:49,417 And Chris Cahill a disappointing fifth. She is 69 points back. 1143 01:47:12,500 --> 01:47:15,000 That's a foul for Cahill on her third attempt. 1144 01:47:15,000 --> 01:47:17,709 Oh, that's another foul in the shot put for Chris Cahill. 1145 01:47:17,709 --> 01:47:20,208 Charlie, you have to put your mistakes behind you in this event 1146 01:47:20,208 --> 01:47:21,834 and think about the next event. 1147 01:47:21,834 --> 01:47:25,291 And I think Chris Cahill still has her mind on the hurdles. 1148 01:47:25,291 --> 01:47:27,709 But what about Pooch Anderson? A PR of 45.07. 1149 01:47:27,709 --> 01:47:29,667 She is solidly in first place. 1150 01:47:29,667 --> 01:47:31,250 And the first two events are her weak events. 1151 01:47:31,250 --> 01:47:34,709 Her strong events are coming up. She may make this a runaway. 1152 01:47:34,709 --> 01:47:36,625 So, after two of five events in the pentathlon, 1153 01:47:36,625 --> 01:47:38,166 Pooch Anderson in first. 1154 01:47:38,166 --> 01:47:40,834 The experience of Fern Wadkins, she holds on to second. 1155 01:47:40,834 --> 01:47:42,458 Tory Skinner is in third. 1156 01:47:42,458 --> 01:47:45,917 Charlene Benveniste at 6'1" and 175 pounds, 1157 01:47:45,917 --> 01:47:50,041 the biggest athlete in the competition, she has a PR of 51.6 in the shot put. 1158 01:47:50,041 --> 01:47:51,583 She moves up to fourth. 1159 01:47:51,583 --> 01:47:54,000 Pam Burnside, the 17-year-old high schooler, 1160 01:47:54,000 --> 01:47:57,083 she is in fifth. And Chris Cahill has now dropped down to sixth. 1161 01:47:58,208 --> 01:47:59,417 Your brother wants to see you. 1162 01:48:00,375 --> 01:48:03,500 My brother? 1163 01:48:03,500 --> 01:48:04,750 I'm looking forward to Edwin Moses. 1164 01:48:04,750 --> 01:48:06,375 He's coming up next in the 400-meter hurdles. 1165 01:48:06,375 --> 01:48:07,917 Well, he is so good I think, 1166 01:48:07,917 --> 01:48:09,709 if I were a hurdler, I'd find another event. 1167 01:48:12,166 --> 01:48:13,375 Track! 1168 01:48:28,917 --> 01:48:30,458 What are you gonna do with this? 1169 01:48:37,375 --> 01:48:38,959 I hit a hurdle. 1170 01:48:38,959 --> 01:48:40,208 Fouled in the shot put. 1171 01:48:41,583 --> 01:48:43,417 I guess I've blown it. 1172 01:48:43,417 --> 01:48:44,542 You don't know that. 1173 01:48:47,291 --> 01:48:48,583 I had a fight with my coach. 1174 01:48:50,250 --> 01:48:51,583 He is... 1175 01:48:53,583 --> 01:48:55,542 Maybe he's right. 1176 01:48:55,542 --> 01:48:56,750 About what? 1177 01:48:58,625 --> 01:49:01,458 Killer instinct or whatever. 1178 01:49:05,125 --> 01:49:07,917 I think right now you just need to 1179 01:49:07,917 --> 01:49:09,959 remember to look back over your right shoulder. 1180 01:49:11,291 --> 01:49:12,959 Give you about three more inches of arch. 1181 01:49:15,291 --> 01:49:17,000 You've been talking to that bastard. 1182 01:49:18,458 --> 01:49:20,125 Him and his "whip everybody's ass." 1183 01:49:23,125 --> 01:49:25,125 Hey, could you beat Zenk in the shot? 1184 01:49:25,959 --> 01:49:27,417 Oh, come on. Could you? 1185 01:49:29,291 --> 01:49:32,333 Well, you're not responsible for how good he is 1186 01:49:32,333 --> 01:49:35,000 or how much better you are than anybody else. 1187 01:49:36,500 --> 01:49:39,000 Color of your eyes. 1188 01:49:39,000 --> 01:49:41,792 All you're responsible for is being a little bit better today 1189 01:49:41,792 --> 01:49:43,959 than you were yesterday, day before. 1190 01:49:47,792 --> 01:49:49,917 All you're trying to do is whip your own ass. 1191 01:49:53,208 --> 01:49:54,792 That's about it. 1192 01:49:59,000 --> 01:50:01,667 Give it a try. Hey. 1193 01:50:01,667 --> 01:50:03,667 Today I won that 1,500. 1194 01:50:03,667 --> 01:50:05,125 I missed two walls. 1195 01:50:06,625 --> 01:50:07,834 But... 1196 01:50:10,875 --> 01:50:12,959 Yeah, you and walls. 1197 01:50:27,875 --> 01:50:30,709 Next up in the high jump will be Charlene Benveniste. 1198 01:50:30,709 --> 01:50:33,542 The bar at 1.83. 1199 01:50:33,542 --> 01:50:37,500 At 6 feet even, if she clears it, it would be a personal best. 1200 01:50:37,500 --> 01:50:40,250 She's been training in Germany, from the University of Indiana. 1201 01:50:45,875 --> 01:50:47,417 And she's got it. 1202 01:50:47,417 --> 01:50:50,250 Charlene Benveniste, over the bar at 6 feet. 1203 01:50:51,875 --> 01:50:53,291 All right. 1204 01:50:53,291 --> 01:50:54,250 And she doesn't really believe it, 1205 01:50:54,250 --> 01:50:55,375 but it's true. 1206 01:50:59,875 --> 01:51:02,875 The happiness of the high jump. 1207 01:51:02,875 --> 01:51:05,375 The only jumper left in the competition, Chris Cahill. 1208 01:51:05,375 --> 01:51:09,208 The bar now at 6 foot, three and a quarter. That's 1.85. 1209 01:51:09,208 --> 01:51:10,709 Showing a little flexibility there. 1210 01:51:26,792 --> 01:51:30,041 And she clears. That's a PR by seven centimeters. 1211 01:51:30,041 --> 01:51:31,792 Almost 3 inches. 1212 01:51:31,792 --> 01:51:33,458 Cahill will move up in the competition. 1213 01:51:36,417 --> 01:51:38,083 Nearly flawless. 1214 01:51:38,083 --> 01:51:40,792 Except she hit the bar with her calf coming down, 1215 01:51:40,792 --> 01:51:44,917 but it didn't drop. Legal jump. And she can't believe it. 1216 01:51:44,917 --> 01:51:46,709 And remember, when we heard about the knee injury 1217 01:51:46,709 --> 01:51:48,750 that she had in training, it was on this event. 1218 01:51:56,959 --> 01:51:59,458 Competition in the pentathlon long jump has been delayed. 1219 01:51:59,458 --> 01:52:01,917 Frank, the rain has arrived here in Eugene, Oregon, 1220 01:52:01,917 --> 01:52:03,959 so we've got a delay in the long jump. 1221 01:52:03,959 --> 01:52:05,000 Pooch Anderson, she did have a good jump, 1222 01:52:05,000 --> 01:52:07,458 though, solidly in first place. 1223 01:52:07,458 --> 01:52:08,709 But she was very lucky. 1224 01:52:08,709 --> 01:52:10,625 She got her jump in before it started to rain. 1225 01:52:10,625 --> 01:52:14,583 She's a speed jumper. She may have been in trouble if she'd had a wet runway. 1226 01:52:14,583 --> 01:52:17,667 Chris Cahill, she had her PR in the high jump, 1227 01:52:17,667 --> 01:52:19,834 and she picked up more than 100 points on the field. 1228 01:52:19,834 --> 01:52:23,959 Then came right back with another PR in the long jump of 21.8. 1229 01:52:23,959 --> 01:52:26,834 That's what's so interesting about the pentathlon is that 1230 01:52:26,834 --> 01:52:29,083 you can have someone who falls down at the beginning, really, 1231 01:52:29,083 --> 01:52:30,792 as she did in the hurdles. 1232 01:52:30,792 --> 01:52:33,083 And then she comes back with personal records, 1233 01:52:33,083 --> 01:52:34,959 and now she is solidly in second place... 1234 01:52:42,166 --> 01:52:44,458 Charlene Benveniste, her long jump was 19.10, 1235 01:52:44,458 --> 01:52:46,291 a little below her standard. 1236 01:52:46,291 --> 01:52:48,125 But she wasn't expecting to do that well, 1237 01:52:48,125 --> 01:52:50,792 because she's only jumped a little over 20 feet. 1238 01:52:50,792 --> 01:52:55,667 I think, the real story is whether or not Tory Skinner can catch her. 1239 01:52:55,667 --> 01:52:58,542 Ed Tennant to the long jump pit. 1240 01:52:58,542 --> 01:53:02,291 Ed Tennant report to the long jump pit, please. 1241 01:53:02,291 --> 01:53:03,917 All right, here is Tory Skinner. 1242 01:53:03,917 --> 01:53:06,500 The rain now has stopped, but the runway is still very slick. 1243 01:53:06,500 --> 01:53:08,291 And I can't help but think 1244 01:53:08,291 --> 01:53:10,542 she's gonna have it in the back of her mind that the runway is wet, 1245 01:53:10,542 --> 01:53:13,333 because she is a speed jumper and it is dangerous. 1246 01:53:13,333 --> 01:53:15,959 She has a chance of catching Charlene Benveniste 1247 01:53:15,959 --> 01:53:19,166 because she can jump about a foot further than Charlene. 1248 01:53:19,166 --> 01:53:21,875 All right. Here's Tory Skinner. 1249 01:53:21,875 --> 01:53:24,208 This is the fourth of five events in the pentathlon. 1250 01:53:27,834 --> 01:53:30,208 Look how her feet seem to be slipping as she's coming down. 1251 01:53:35,083 --> 01:53:36,709 Good height. 1252 01:53:36,709 --> 01:53:38,208 Distance is not that good. 1253 01:53:38,208 --> 01:53:41,041 No. She had good extension and good height, 1254 01:53:41,041 --> 01:53:43,709 but she didn't have the speed. It didn't carry her far enough. 1255 01:53:43,709 --> 01:53:45,917 Her distance, 20'1". 1256 01:53:45,917 --> 01:53:49,333 So that means, with now only the 800 meters remaining, 1257 01:53:49,333 --> 01:53:51,542 Pooch Anderson is in first place, 1258 01:53:51,542 --> 01:53:54,000 Chris Cahill is in second place, right behind her. 1259 01:53:54,000 --> 01:53:56,583 Yes, and the real battle is for third place now. 1260 01:53:56,583 --> 01:53:58,834 Charlene Benveniste is in third place, 1261 01:53:58,834 --> 01:54:02,125 but Tory Skinner is now only five points behind her. 1262 01:54:02,125 --> 01:54:04,709 Charlene Benveniste, though she is a very large woman, 1263 01:54:04,709 --> 01:54:08,125 actually has a better time in the 800 meters than Tory. 1264 01:54:08,125 --> 01:54:10,959 So Tory is going to have to beat Charlene 1265 01:54:10,959 --> 01:54:13,125 by at least four meters if she's going to make the team. 1266 01:54:15,792 --> 01:54:18,959 Lee, what was it? The long jump? What was what? 1267 01:54:18,959 --> 01:54:20,750 Tory. 1268 01:54:20,750 --> 01:54:22,125 Her knee hyper-extended. There's a little swelling, 1269 01:54:22,125 --> 01:54:23,959 but, uh, nothing major. 1270 01:54:23,959 --> 01:54:26,208 Well, can she run? 1271 01:54:26,208 --> 01:54:28,458 Well, she says she doesn't want to. Excuse me. 1272 01:54:35,458 --> 01:54:37,917 Hey, just happened to be in the neighborhood. 1273 01:54:37,917 --> 01:54:41,417 Hey, well, usually I like people to phone before they come. 1274 01:54:41,417 --> 01:54:43,625 Anyway, you want an orange? No, thanks. 1275 01:54:43,625 --> 01:54:45,125 How about a piece of ice to chew on? 1276 01:54:47,291 --> 01:54:48,917 How about a lude? 1277 01:54:53,917 --> 01:54:55,959 I watched your long jump today. It was really great. 1278 01:54:57,166 --> 01:54:59,291 You finally got that extension at the end. 1279 01:54:59,291 --> 01:55:03,125 Charlene's gonna go out fast. No shit. 1280 01:55:03,125 --> 01:55:05,792 She knows I have to beat her by four meters. 1281 01:55:05,792 --> 01:55:08,333 So she is really going to push my knee. 1282 01:55:08,333 --> 01:55:10,458 Yeah. Well, she's not going to go any faster than me. 1283 01:55:12,625 --> 01:55:14,250 She's got no kick. She'll die. 1284 01:55:15,000 --> 01:55:18,000 So will you. Don't do it. 1285 01:55:18,000 --> 01:55:20,959 You've got it made. Don't do anybody any favors. 1286 01:55:29,333 --> 01:55:30,542 So the knee bother you that much? 1287 01:55:30,959 --> 01:55:32,333 Nah. 1288 01:55:32,333 --> 01:55:33,375 Does it? 1289 01:55:34,125 --> 01:55:37,834 Hey. Does it? Does it? 1290 01:55:37,834 --> 01:55:39,000 Does it bother you that much? Listen. 1291 01:55:39,000 --> 01:55:40,959 Does it? Hmm? 1292 01:55:40,959 --> 01:55:42,041 Listen. 1293 01:55:43,458 --> 01:55:46,041 Look, there was a time that I just... 1294 01:55:47,000 --> 01:55:48,500 Just what? Just... 1295 01:55:51,959 --> 01:55:53,125 Just... 1296 01:55:54,875 --> 01:55:55,875 It's weird. 1297 01:55:58,375 --> 01:56:04,000 For years you live by the clock, two-twenties, three-thirties, four-forties. 1298 01:56:04,000 --> 01:56:05,333 And there's never enough time. 1299 01:56:07,333 --> 01:56:08,583 And suddenly you realize, 1300 01:56:10,375 --> 01:56:11,500 you have all the time in the world. 1301 01:56:13,208 --> 01:56:15,375 Forget it. Just fuck it. 1302 01:56:15,375 --> 01:56:16,834 You've got a race to run, don't you? 1303 01:56:19,375 --> 01:56:22,000 You're not hurt that bad. You can run. 1304 01:56:25,917 --> 01:56:28,000 Oh, yeah? 1305 01:56:28,000 --> 01:56:29,375 Do you know how hurt I am? 1306 01:56:29,375 --> 01:56:31,583 I know exactly how hurt you are. 1307 01:56:40,542 --> 01:56:43,875 You can do it. You can run your race. 1308 01:56:46,375 --> 01:56:48,583 And if you can do it, you have to do it. 1309 01:56:49,625 --> 01:56:51,917 Why? Why do I have to? 1310 01:56:54,625 --> 01:56:56,583 Because that's what you are. 1311 01:57:00,250 --> 01:57:02,083 You have to. You have to. 1312 01:57:03,709 --> 01:57:07,250 Moscow or no Moscow. Because that's what you are. 1313 01:57:11,750 --> 01:57:13,917 You got to get off your ass and do it, okay? 1314 01:57:18,417 --> 01:57:21,709 All participants in the women's 800 meter pentathlon. 1315 01:57:21,709 --> 01:57:24,083 Report to the clerk, gate 47. This is it. 1316 01:57:25,750 --> 01:57:26,875 See you in a minute. 1317 01:57:31,834 --> 01:57:33,291 We're ready now for the 800 meters, 1318 01:57:33,291 --> 01:57:34,959 the final event of the pentathlon. 1319 01:57:34,959 --> 01:57:38,250 The weather has cleared, the track is dry, it has cooled off. 1320 01:57:38,250 --> 01:57:40,667 Perfect conditions. 1321 01:57:40,667 --> 01:57:42,792 And, Charlie, there are two races within this race. 1322 01:57:42,792 --> 01:57:45,291 The first race is obviously to make the Olympic team. 1323 01:57:45,291 --> 01:57:48,750 And Charlene Benveniste and Tory Skinner are virtually tied. 1324 01:57:48,750 --> 01:57:51,000 They're really gonna have to watch each other. 1325 01:57:51,000 --> 01:57:54,125 Tory's gonna have to beat Charlene if she wants to make the team. 1326 01:57:54,125 --> 01:57:56,750 The second race is between Pooch Anderson and Chris Cahill. 1327 01:57:56,750 --> 01:57:59,000 Chris is a better 800 meter runner. 1328 01:57:59,000 --> 01:58:01,458 She could actually beat Pooch Anderson and win this event. 1329 01:58:01,458 --> 01:58:04,250 Take your marks and set. At that time, I'd like to have... 1330 01:58:04,250 --> 01:58:08,500 Down on the infield, please, for the 800 meter pentathlon. 1331 01:58:08,500 --> 01:58:10,208 Here are the lane assignments. 1332 01:58:10,208 --> 01:58:13,667 Charlene Benveniste, currently in third place, is in lane one. 1333 01:58:13,667 --> 01:58:17,792 In lane two is Pam Burnside, the 17 year-old high schooler. 1334 01:58:17,792 --> 01:58:20,625 In lane three, Debbie Floyd of Texas A&M. 1335 01:58:20,625 --> 01:58:22,333 Good luck. 1336 01:58:22,333 --> 01:58:25,000 In lane four, Chris Cahill. She is in second place. 1337 01:58:25,000 --> 01:58:27,959 In women's high jump, Garrison has missed... 1338 01:58:27,959 --> 01:58:30,500 In lane five, from Berkeley, is Kim Stone. 1339 01:58:31,834 --> 01:58:33,667 In lane six, Pooch Anderson. 1340 01:58:33,667 --> 01:58:35,667 She's been leading throughout the competition. 1341 01:58:35,667 --> 01:58:39,959 And in lane seven is Tory Skinner. She's in fourth place. 1342 01:58:39,959 --> 01:58:42,500 Eight hundred meters, this is two laps around the 400-meter track. 1343 01:58:43,667 --> 01:58:44,834 Gun is up. 1344 01:58:49,333 --> 01:58:51,166 And it's a fair start. 1345 01:58:56,208 --> 01:58:59,208 Chris Cahill, going out very quickly. 1346 01:58:59,208 --> 01:59:02,375 And going right with her is Charlene Benveniste. 1347 01:59:02,375 --> 01:59:05,834 So it is Cahill and Benveniste taking the early lead. 1348 01:59:05,834 --> 01:59:07,000 And Charlie, you would think 1349 01:59:07,000 --> 01:59:08,583 that Chris Cahill would run conservatively 1350 01:59:08,583 --> 01:59:10,458 and just try to make the Olympic team. 1351 01:59:10,458 --> 01:59:14,375 The only thing I can think of is that, for these runners, this is Moscow. 1352 01:59:14,375 --> 01:59:18,166 There will be no Olympic games, and she's trying to win the event. 1353 01:59:18,166 --> 01:59:20,583 It is Chris Cahill and Charlene Benveniste 1354 01:59:20,583 --> 01:59:21,917 down the back stretch. 1355 01:59:27,709 --> 01:59:29,000 Charlene tried to go by, 1356 01:59:29,000 --> 01:59:31,917 but Chris didn't let her get that necessary step. 1357 01:59:31,917 --> 01:59:33,542 And dropping back just a bit, 1358 01:59:33,542 --> 01:59:37,083 setting their own pace, Pooch Anderson and Tory Skinner. 1359 01:59:38,875 --> 01:59:41,250 28, 29, 30. 1360 01:59:41,250 --> 01:59:42,417 29? 1361 01:59:45,417 --> 01:59:47,625 The 200 meters for 29 seconds. 1362 01:59:47,625 --> 01:59:50,625 That's as fast as the 800-meter women go, the specialists. 1363 01:59:50,625 --> 01:59:52,250 So they're really going out fast. 1364 01:59:56,125 --> 01:59:59,458 Chris Cahill on the inside, Benveniste on the outside. 1365 01:59:59,458 --> 02:00:01,625 And Benveniste has been running on the right shoulder of Cahill 1366 02:00:01,625 --> 02:00:03,083 throughout the race. 1367 02:00:03,083 --> 02:00:03,709 And this really is a disadvantage. 1368 02:00:03,709 --> 02:00:05,083 She's running further. 1369 02:00:05,083 --> 02:00:07,250 She's gotta run three or four meters further per lap. 1370 02:00:09,375 --> 02:00:11,166 A little jostling there. Some elbowing. 1371 02:00:11,166 --> 02:00:14,792 Charlene Benveniste must get around her and ahead before she can cut in. 1372 02:00:19,458 --> 02:00:22,166 Cahill and Benveniste now have broken contact 1373 02:00:22,166 --> 02:00:24,583 with Pooch Anderson and Tory Skinner. 1374 02:00:24,583 --> 02:00:26,041 Bell lap, one to go. 1375 02:00:26,041 --> 02:00:28,000 Fifty-nine seconds. That's incredible. 1376 02:00:28,000 --> 02:00:29,750 I don't think they can hold it to the end. 1377 02:00:29,750 --> 02:00:31,583 It's just a question now of how much they've got 1378 02:00:31,583 --> 02:00:32,792 and how much they slow down. 1379 02:00:32,792 --> 02:00:34,750 Charlene Benveniste, still trying to hang on. 1380 02:00:38,959 --> 02:00:41,458 Tory Skinner, running a very smart first lap. 1381 02:00:41,458 --> 02:00:44,750 She was about 65 seconds, she's beginning to gain. 1382 02:01:01,500 --> 02:01:03,959 Still on the outside, Chris Cahill still holding her. 1383 02:01:03,959 --> 02:01:05,875 But here comes Tory Skinner. 1384 02:01:14,166 --> 02:01:15,375 Pooch Anderson and Tory Skinner 1385 02:01:15,375 --> 02:01:16,792 closing on the leaders, 1386 02:01:16,792 --> 02:01:18,583 Cahill and Benveniste. 1387 02:01:18,583 --> 02:01:20,959 And they'll all be together when they come off the turn. 1388 02:01:39,083 --> 02:01:41,750 It is still Chris Cahill and Benveniste. 1389 02:01:41,750 --> 02:01:44,208 Anderson closing, as is Skinner. 1390 02:01:44,208 --> 02:01:47,542 Tory Skinner behind, and she has to catch Benveniste 1391 02:01:47,542 --> 02:01:50,000 if she is to make the U.S. Olympic team. 1392 02:01:50,000 --> 02:01:52,542 And Tory Skinner has got herself in a box 1393 02:01:52,542 --> 02:01:54,542 with Cahill and Benveniste out in front 1394 02:01:54,542 --> 02:01:56,166 and Pooch Anderson on her right shoulder. 1395 02:01:59,500 --> 02:02:02,041 And Tory Skinner really is boxed. Pooch is going by. 1396 02:02:02,917 --> 02:02:04,041 Tory still boxed. 1397 02:02:16,583 --> 02:02:19,333 Tory Skinner hits the opening, and she goes through. 1398 02:02:19,333 --> 02:02:21,458 There doesn't seem to be any foul. 1399 02:02:21,458 --> 02:02:23,250 And it looks like she's going to win this race. 1400 02:02:23,250 --> 02:02:25,583 It is Tory Skinner out in front. 1401 02:02:43,417 --> 02:02:47,583 And it's Tory Skinner beating Pooch Anderson to the tape. 1402 02:02:47,583 --> 02:02:50,417 Tory Skinner winning the 800 meter. 1403 02:02:54,583 --> 02:02:57,083 And here comes Chris Cahill. 1404 02:02:57,083 --> 02:02:59,959 And she will finish behind Debbie Floyd. 1405 02:02:59,959 --> 02:03:02,875 And then comes fifth place, Charlene Benveniste. 1406 02:03:02,875 --> 02:03:06,959 Tory Skinner beating Benveniste by more than four meters. 1407 02:03:09,959 --> 02:03:10,834 What's your name? What's your name? 1408 02:03:10,834 --> 02:03:12,792 Cahill. Cahill. get away. 1409 02:03:12,792 --> 02:03:15,917 Are you all right? Are you all right? 1410 02:03:16,917 --> 02:03:18,917 Tory? Let's get out of here. 1411 02:03:18,917 --> 02:03:21,333 Does that mean that the U.S. Olympic team 1412 02:03:21,333 --> 02:03:26,458 consists of Pooch Anderson, Chris Cahill and Tory Skinner? 1413 02:03:26,458 --> 02:03:28,083 And with the boycott at Moscow, 1414 02:03:28,083 --> 02:03:31,625 they are all dressed up with nowhere to go. 1415 02:04:04,208 --> 02:04:06,041 Well, what do you think? 1416 02:04:06,041 --> 02:04:09,208 Well, he's awful cute. 1417 02:04:12,792 --> 02:04:14,000 For a guy. 1418 02:04:16,625 --> 02:04:17,709 Are you shitting me? 1419 02:04:19,166 --> 02:04:20,375 Hey! 97300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.