Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:02,898
[Charles-Haden Savage]
Marshall, we need to talk with you.
2
00:00:02,899 --> 00:00:04,858
I thought you wanted to give me
more notes on the script.
3
00:00:04,859 --> 00:00:07,236
Everyone's been hounding me
about rewrites.
4
00:00:07,237 --> 00:00:09,279
Every draft that Marshall turns in
is worse than the last.
5
00:00:09,280 --> 00:00:12,115
Loretta and I shall
marry here in the Arconia.
6
00:00:12,116 --> 00:00:13,534
[Charles, Mabel, Oliver]
Sazz!
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,702
There's something I need to talk to you
about when you get a sec, huh?
8
00:00:15,703 --> 00:00:17,287
- It's a little sensitive.
- So, you don't know
9
00:00:17,288 --> 00:00:18,622
- who the target was?
- [gunshot]
10
00:00:18,623 --> 00:00:20,749
The person who did this
would have to be extremely fit.
11
00:00:20,750 --> 00:00:23,418
A gifted athlete in
the best shape of their life.
12
00:00:23,419 --> 00:00:25,504
Sazz talked about a stuntman
13
00:00:25,505 --> 00:00:28,257
on a movie called Project Ronkonkoma.
14
00:00:28,258 --> 00:00:30,801
He was her protégé,
but he had messed up pretty badly,
15
00:00:30,802 --> 00:00:32,093
and he was harassing her.
16
00:00:32,094 --> 00:00:34,471
The only ones who know what went down
17
00:00:34,472 --> 00:00:36,473
- are Sazz, Glen, and the director.
- [muffled yelling]
18
00:00:36,474 --> 00:00:38,141
He's dead, my Glen.
19
00:00:38,142 --> 00:00:40,852
[newscaster] [on TV] Nicky Caccimelio
has been reported missing.
20
00:00:40,853 --> 00:00:43,564
We heard there was quite the snafu
on Project Ronkonkoma.
21
00:00:43,565 --> 00:00:44,648
[screams]
22
00:00:44,649 --> 00:00:46,984
[bartender] The guy fucked up so bad,
Sazz had to blackball him.
23
00:00:46,985 --> 00:00:49,611
- Who was this protégé?
- Here he is.
24
00:00:49,612 --> 00:00:50,821
[Charles]
That kinda looks like...
25
00:00:50,822 --> 00:00:54,242
Why does this script say
it was written by Sazz Pataki?
26
00:00:54,617 --> 00:00:56,035
[text notification chimes]
27
00:01:01,624 --> 00:01:03,208
[♪ dramatic electronic music playing]
28
00:01:03,209 --> 00:01:08,088
[Sazz Pataki] A movie is a hundred people
working together to tell one story.
29
00:01:08,089 --> 00:01:10,799
[yelling groan] That's right, Kincaid!
30
00:01:10,800 --> 00:01:12,050
It's me, Uncle Brazzos,
31
00:01:12,051 --> 00:01:15,679
and I can still send this investigation
into a whole new direction!
32
00:01:15,680 --> 00:01:17,180
[director]
Freeze! Tap in.
33
00:01:17,181 --> 00:01:18,348
[Sazz]
Tap in!
34
00:01:18,349 --> 00:01:21,144
♪
35
00:01:21,811 --> 00:01:23,229
And action!
36
00:01:25,398 --> 00:01:26,481
[airbag hisses]
37
00:01:26,482 --> 00:01:28,025
- [Sazz] I'm good!
- [director] Cut!
38
00:01:28,026 --> 00:01:29,610
- [alarm ringing]
- Check the gate!
39
00:01:29,611 --> 00:01:31,445
- Woo!
- [set chatter]
40
00:01:31,446 --> 00:01:32,779
Nice job, Pataki!
41
00:01:32,780 --> 00:01:34,615
[Sazz panting]
42
00:01:34,616 --> 00:01:36,074
- [♪ soft music playing]
- Woo!
43
00:01:36,075 --> 00:01:38,035
Every person on the crew,
44
00:01:38,036 --> 00:01:41,330
their job is to help tell the story.
45
00:01:41,331 --> 00:01:42,956
Some tell it with music.
46
00:01:42,957 --> 00:01:45,542
Some tell it with props. Me?
47
00:01:45,543 --> 00:01:48,463
I tell it with osteoporosis.
48
00:01:49,672 --> 00:01:51,799
[panting]
49
00:01:52,926 --> 00:01:56,846
Sometimes, it doesn't sound terrible
to tell a story the old-fashioned way.
50
00:01:58,723 --> 00:02:01,351
Without breaking
all my bones in the process.
51
00:02:02,769 --> 00:02:04,020
But where to begin?
52
00:02:06,064 --> 00:02:09,525
Well, I suppose it starts
with finding your hero.
53
00:02:09,526 --> 00:02:10,652
[Charles]
Hey, Sazz, you okay?
54
00:02:11,819 --> 00:02:13,612
- All good, buddy.
- [Charles] Thank you.
55
00:02:13,613 --> 00:02:15,531
- I'm getting worse with heights. Uh--
- [staff chattering]
56
00:02:15,532 --> 00:02:18,200
Ah, I got you.
Don't you worry about a thing.
57
00:02:18,201 --> 00:02:21,328
[chatter continues]
58
00:02:21,329 --> 00:02:24,998
♪
59
00:02:24,999 --> 00:02:26,083
[typewriter typing]
60
00:02:26,084 --> 00:02:28,669
[Charles] [on podcast]
As it turned out, we are all Tim Kono.
61
00:02:28,670 --> 00:02:30,504
[Sazz]
When you take your hero on a journey,
62
00:02:30,505 --> 00:02:32,256
get him in all kinds of trouble,
63
00:02:32,257 --> 00:02:34,592
but land him home safely?
64
00:02:36,261 --> 00:02:38,263
Nothing better than that.
65
00:02:40,056 --> 00:02:41,515
[flaps paper]
66
00:02:41,516 --> 00:02:45,561
But happy endings are for movies
and exotic massages.
67
00:02:45,562 --> 00:02:49,023
Life can have very different plans.
68
00:02:50,066 --> 00:02:53,735
So, the killer is Rex Bailey
slash Marshall P. Pope
69
00:02:53,736 --> 00:02:56,989
slash the stuntman
slash the screenwriter slash
70
00:02:56,990 --> 00:02:58,907
what the fuck is going on?
71
00:02:58,908 --> 00:03:01,451
Where is the young one?
We need a pliable brain on this.
72
00:03:01,452 --> 00:03:03,453
I texted Mabel
the minute we figured it out,
73
00:03:03,454 --> 00:03:05,915
but she hasn't responded. Look.
74
00:03:07,250 --> 00:03:10,627
How did you get that little accent mark
on the E in protégé?
75
00:03:10,628 --> 00:03:13,213
Oh, you press and hold down
the letter you want the accent over,
76
00:03:13,214 --> 00:03:15,507
then you get a list of accent choices.
77
00:03:15,508 --> 00:03:17,218
- No kidding! [laughs]
- It's fun, right?
78
00:03:17,385 --> 00:03:18,552
Yeah, Mabel taught me that.
79
00:03:18,553 --> 00:03:20,138
- [shuts off phone]
- You know,
80
00:03:21,264 --> 00:03:24,308
every time we solve a murder,
that's when the next body drops.
81
00:03:24,309 --> 00:03:26,143
It's like when one murder door closes,
82
00:03:26,144 --> 00:03:29,939
someone we know either gets
stabbed, poisoned, or shot.
83
00:03:31,065 --> 00:03:33,317
Why would you say that?
84
00:03:33,318 --> 00:03:34,902
You know my wedding is tomorrow.
85
00:03:34,903 --> 00:03:37,487
Loretta's on her way now,
here to the murder building.
86
00:03:37,488 --> 00:03:39,281
I wasn't saying it'd be Loretta.
87
00:03:39,282 --> 00:03:41,783
Well, you were basically
saying that, Charles.
88
00:03:41,784 --> 00:03:43,035
[sighs deeply]
89
00:03:43,036 --> 00:03:44,661
Oh, my God.
90
00:03:44,662 --> 00:03:46,955
My bride is gonna be
the next murder victim.
91
00:03:46,956 --> 00:03:48,790
It's so us. And to think, up until now,
92
00:03:48,791 --> 00:03:52,252
my only worry was
what our first dance should be.
93
00:03:52,253 --> 00:03:54,171
And whether watching
Loretta and I do a tango
94
00:03:54,172 --> 00:03:56,882
might be too erotic
for everyone to handle.
95
00:03:56,883 --> 00:03:58,717
- [sighs]
- [text notification chimes]
96
00:03:58,718 --> 00:04:00,552
It's from Mabel.
97
00:04:00,553 --> 00:04:03,639
"Call the police or come
anywhere near her door
98
00:04:03,640 --> 00:04:05,599
and I'll kill her"?
99
00:04:05,600 --> 00:04:08,311
[♪ dramatic music playing]
100
00:04:18,863 --> 00:04:22,366
- [gasping]
- [♪ lively theme song playing]
101
00:04:22,367 --> 00:04:25,453
[♪ vocalizing]
102
00:05:05,451 --> 00:05:07,453
[♪ theme song fades out]
103
00:05:08,874 --> 00:05:11,499
[♪ tense music playing]
104
00:05:12,834 --> 00:05:15,919
Can you excuse me for a second?
I'm just gonna go grab--
105
00:05:15,920 --> 00:05:17,004
[Marshall grunts]
106
00:05:17,005 --> 00:05:18,339
You're not going anywhere.
107
00:05:20,675 --> 00:05:22,677
You're pretty fit for a writer.
108
00:05:24,929 --> 00:05:27,098
Because you were a stuntman.
109
00:05:28,516 --> 00:05:30,768
Sazz's protégé.
110
00:05:34,189 --> 00:05:36,231
You stole her script,
and then you killed her.
111
00:05:36,232 --> 00:05:38,233
I can't believe I have to kill you, too.
112
00:05:38,234 --> 00:05:40,319
It was just supposed to be Sazz,
but now look at me.
113
00:05:40,320 --> 00:05:42,821
Sniping, smothering, it never ends.
114
00:05:42,822 --> 00:05:44,866
So, you admit you killed Glen.
115
00:05:45,533 --> 00:05:47,159
I didn't want to.
116
00:05:47,160 --> 00:05:49,244
I never want to,
but it was only a matter of time
117
00:05:49,245 --> 00:05:51,205
before he realized why I looked familiar.
118
00:05:51,206 --> 00:05:54,000
I hate that I accidentally shot
Zach Galifianakis.
119
00:05:54,918 --> 00:05:56,210
He's so funny in The Hangover.
120
00:05:56,211 --> 00:05:59,130
Don't fuckin' move, Mabel!
121
00:05:59,881 --> 00:06:01,132
Okay.
122
00:06:02,258 --> 00:06:04,551
[laughs] Okay.
123
00:06:04,552 --> 00:06:06,137
Well, then,
124
00:06:06,512 --> 00:06:08,514
you can kill me, but...
125
00:06:09,098 --> 00:06:12,435
you're on your own with the whole rewrite.
126
00:06:14,145 --> 00:06:15,979
Oh, I know what you're doing.
127
00:06:15,980 --> 00:06:18,732
Y-You're trying to buy time.
I-I'm not falling for that.
128
00:06:18,733 --> 00:06:21,318
No, you're in charge of this...
129
00:06:21,319 --> 00:06:23,403
whole thing. I just-- Can I?
130
00:06:23,404 --> 00:06:25,739
[♪ soft music playing]
131
00:06:25,740 --> 00:06:28,575
You have, um, Charles...
132
00:06:28,576 --> 00:06:30,619
logging onto AOL.
133
00:06:30,620 --> 00:06:31,745
Yeah, 'cause he's old.
134
00:06:31,746 --> 00:06:33,872
No, I've taught him better than that.
135
00:06:33,873 --> 00:06:36,960
And then, you have Mabel...
[scoffs] saying,
136
00:06:37,835 --> 00:06:39,629
"You've got fail."
137
00:06:40,880 --> 00:06:42,882
Are you sure you wanna go with that?
138
00:06:45,927 --> 00:06:47,428
Fuck.
139
00:06:48,846 --> 00:06:50,639
Fine.
140
00:06:50,640 --> 00:06:53,101
W-We finish the scene,
and then I'll kill you.
141
00:06:54,936 --> 00:06:56,478
Shouldn't we be running to Mabel?
142
00:06:56,479 --> 00:06:57,563
[cars honking down below]
143
00:06:57,564 --> 00:07:00,983
Not that I don't love watching you
stare out a window like a sad war widow.
144
00:07:00,984 --> 00:07:02,526
Oh, my God.
145
00:07:02,527 --> 00:07:04,237
It was one person.
146
00:07:05,029 --> 00:07:07,322
The ledge, that ledge.
147
00:07:07,323 --> 00:07:09,116
It's been right there
in plain sight all along.
148
00:07:09,117 --> 00:07:11,159
[Oliver Putnam]
Who the hell would walk out on that?
149
00:07:11,160 --> 00:07:13,203
A murderous stuntman would.
150
00:07:13,204 --> 00:07:15,080
That's how the shoe print
got on the radiator!
151
00:07:15,081 --> 00:07:17,165
That's how he did it in 12 minutes!
152
00:07:17,166 --> 00:07:18,917
And it's the only way we can save Mabel.
153
00:07:18,918 --> 00:07:20,878
- Abso-- Wait, what?
- Marshall said,
154
00:07:20,879 --> 00:07:23,130
if we go to the door,
he's gonna kill Mabel.
155
00:07:23,131 --> 00:07:26,842
So, we walk along the ledge
and smuggle her out.
156
00:07:26,843 --> 00:07:29,469
This is actually really smart.
157
00:07:29,470 --> 00:07:31,263
He'll never see us coming
through the window.
158
00:07:31,264 --> 00:07:32,431
Okay.
159
00:07:32,432 --> 00:07:34,391
You can drop the word "us"
160
00:07:34,392 --> 00:07:37,477
'cause ol' Ollie Putnam
don't walk no ledge.
161
00:07:37,478 --> 00:07:39,146
I need to do this.
162
00:07:39,147 --> 00:07:40,814
I didn't save Sazz,
163
00:07:40,815 --> 00:07:42,816
but I can save Mabel.
164
00:07:42,817 --> 00:07:45,652
- [♪ curious, tense music playing]
- [window creaks]
165
00:07:45,653 --> 00:07:46,737
[Charles groans]
166
00:07:46,738 --> 00:07:48,530
- [wind blowing]
- [street noise below]
167
00:07:48,531 --> 00:07:51,117
Okay! It's really high up!
168
00:07:53,494 --> 00:07:56,414
Wh-What if you do it from Vince's?
I-It's right next door.
169
00:07:59,000 --> 00:08:01,960
That is the first good pitch you've had
since this whole thing started.
170
00:08:01,961 --> 00:08:04,129
It took four seasons,
171
00:08:04,130 --> 00:08:06,256
but now I'm cookin' with gas!
172
00:08:06,257 --> 00:08:07,342
[elevator dings]
173
00:08:09,052 --> 00:08:11,470
Oliver! Your chuppah arrived.
Where are we placing it?
174
00:08:11,471 --> 00:08:13,847
Lester, I have urgent business,
so I need you to take over.
175
00:08:13,848 --> 00:08:16,308
Now, I trust you completely, but just know
176
00:08:16,309 --> 00:08:18,518
if you get anything wrong,
I will destroy you.
177
00:08:18,519 --> 00:08:20,938
- [Charles grunts]
- What? All he does is let in murderers.
178
00:08:20,939 --> 00:08:23,732
Oh! My bride's in the courtyard. Okay.
179
00:08:23,733 --> 00:08:26,652
Charles! I got married in
this courtyard, you know?
180
00:08:26,653 --> 00:08:28,862
- Middle of the night with just the stars.
- Yeah. Uh-huh.
181
00:08:28,863 --> 00:08:30,030
And the fountain as our witness.
182
00:08:30,031 --> 00:08:31,490
- [Charles] Uh-huh.
- I think it's good luck.
183
00:08:31,491 --> 00:08:34,034
Lester, I told you when I moved in,
I don't really do anecdotes,
184
00:08:34,035 --> 00:08:35,286
but have a good day.
185
00:08:37,288 --> 00:08:39,498
Eh, having a wedding.
We'll have a good day, sure.
186
00:08:39,499 --> 00:08:42,251
- [wheels rattling]
- [Loretta sighs]
187
00:08:42,252 --> 00:08:43,378
[door opens]
188
00:08:44,170 --> 00:08:45,754
Oh! That's nice. Okay.
189
00:08:45,755 --> 00:08:49,132
- You're here!
- Oh! Oliver, oh, my God, my show!
190
00:08:49,133 --> 00:08:51,426
I don't think I can marry you now.
191
00:08:51,427 --> 00:08:54,054
- What?
- Production's moving to New Zealand
192
00:08:54,055 --> 00:08:56,598
because algorithm feels it's newer.
193
00:08:56,599 --> 00:08:59,685
Yeah, so NORFBUN is gonna be NZFBUN,
194
00:08:59,686 --> 00:09:01,770
and I have to move to New Zealand
day after tomorrow!
195
00:09:01,771 --> 00:09:03,438
Oh God, catch up when you can!
196
00:09:03,439 --> 00:09:05,774
Okay, so, uh, m-maybe you can just quit.
197
00:09:05,775 --> 00:09:08,026
- Oh, I can't quit.
- Then, I will move!
198
00:09:08,027 --> 00:09:10,779
Married people move for each other!
Th-That's what we'll do, okay?
199
00:09:10,780 --> 00:09:12,573
- Where are you going?
- I-I will explain later.
200
00:09:12,574 --> 00:09:14,867
Just go to my apartment, lock the door,
201
00:09:14,868 --> 00:09:17,744
and don't answer it for anyone!
And I love you.
202
00:09:17,745 --> 00:09:18,830
[Oliver sighs]
203
00:09:20,790 --> 00:09:22,791
[Rudy Thurber]
Okay, left one in front, not the right.
204
00:09:22,792 --> 00:09:24,877
- [Vince Fish] Oh. That's more difficult.
- There you go. Yeah.
205
00:09:24,878 --> 00:09:28,339
[loud banging at door]
206
00:09:29,841 --> 00:09:32,634
Oh, great timing! I'm just doing this
new thing called exercise.
207
00:09:32,635 --> 00:09:34,344
- You wanna join?
- He hired me to be his trainer.
208
00:09:34,345 --> 00:09:36,096
- [Oliver] Uh-huh.
- We need to use your window!
209
00:09:36,097 --> 00:09:37,639
Mabel's trapped next door with the killer.
210
00:09:37,640 --> 00:09:39,600
- [Vince] Oh God!
- It's the movie writer, incidentally.
211
00:09:39,601 --> 00:09:41,435
I told you it wasn't us.
212
00:09:41,436 --> 00:09:44,313
We're just a bunch of cute weirdos
who torched a body.
213
00:09:44,314 --> 00:09:45,564
You want us to call the police?
214
00:09:45,565 --> 00:09:47,482
- [Oliver] No, no, no.
- No! He'll kill her if we do.
215
00:09:47,483 --> 00:09:49,902
I will not be joining
because I'm not insane,
216
00:09:49,903 --> 00:09:52,571
but I will be contributing
to today's caper
217
00:09:52,572 --> 00:09:54,323
by creating a front door distraction.
218
00:09:54,324 --> 00:09:57,367
Front door distraction.
Now, is that a type of ding-dong?
219
00:09:57,368 --> 00:09:59,411
It is, Rudy! Very good.
220
00:09:59,412 --> 00:10:01,747
- Ding-dong.
- [Oliver] Charles! Wait, wait, wait.
221
00:10:01,748 --> 00:10:04,583
If you fall, angle your body away
from my wedding. Everything's a rental.
222
00:10:04,584 --> 00:10:07,669
- [♪ dramatic music playing]
- [wind blowing]
223
00:10:07,670 --> 00:10:09,756
[both groan]
224
00:10:11,090 --> 00:10:12,091
[Oliver growls]
225
00:10:13,468 --> 00:10:17,429
- Oh... Okay.
- Okay. [nervous laugh] Alright.
226
00:10:17,430 --> 00:10:20,224
- Yeah. I got it.
- [Oliver whimpers]
227
00:10:20,225 --> 00:10:22,809
[laughs] I got it-- [gasps]
228
00:10:22,810 --> 00:10:24,937
- Watch it! Watch it! Oh...
- [Charles grunting]
229
00:10:24,938 --> 00:10:26,605
[yelling]
230
00:10:26,606 --> 00:10:28,732
- Ah!
- Oh, Sazz.
231
00:10:28,733 --> 00:10:30,067
Sazz, I need you.
232
00:10:30,068 --> 00:10:31,528
♪
233
00:10:34,280 --> 00:10:35,322
[gasps]
234
00:10:35,323 --> 00:10:37,199
Okay, ghost of Sazz.
235
00:10:37,200 --> 00:10:39,201
Anytime you wanna tap in.
236
00:10:39,202 --> 00:10:41,870
- [♪ dramatic music playing]
- Anytime...
237
00:10:41,871 --> 00:10:44,122
[gasps] Oh, I can't do it, Sazz.
238
00:10:44,123 --> 00:10:46,583
Oh, I can't do it by myself.
239
00:10:46,584 --> 00:10:48,168
[♪ music swells]
240
00:10:48,169 --> 00:10:50,128
[panting] That's why I'm here.
241
00:10:50,129 --> 00:10:51,505
Now, be honest.
242
00:10:51,506 --> 00:10:53,883
Are you on this ledge
'cause I'm moving to New Zealand?
243
00:10:54,676 --> 00:10:57,302
I think you know I'm trying to save Mabel,
so g-go back.
244
00:10:57,303 --> 00:10:59,888
No, no, Charles, you're my ride or die.
245
00:10:59,889 --> 00:11:02,391
- [traffic noise below]
- And my strong preference is to ride.
246
00:11:02,392 --> 00:11:03,977
So, scoot! Scoot.
247
00:11:04,644 --> 00:11:06,563
- [Charles grunting]
- [cars honking below]
248
00:11:07,063 --> 00:11:08,438
I can't move my feet.
249
00:11:08,439 --> 00:11:10,983
Yes, because you're looking down
at certain death!
250
00:11:10,984 --> 00:11:13,862
- [♪ tense music playing]
- We gotta do this facing the wall.
251
00:11:15,071 --> 00:11:17,155
Are you suggesting we pivot?
252
00:11:17,156 --> 00:11:19,324
- We are in the sky!
- Charles!
253
00:11:19,325 --> 00:11:23,036
That is Mabel through that window.
Now, you lost Sazz.
254
00:11:23,037 --> 00:11:24,496
We can't lose her, too.
255
00:11:24,497 --> 00:11:26,707
So, here we go, okay?
256
00:11:26,708 --> 00:11:29,334
Now, spin on three. One.
257
00:11:29,335 --> 00:11:31,461
Two. Three.
258
00:11:31,462 --> 00:11:33,839
- Spin!
- [both scream]
259
00:11:33,840 --> 00:11:35,299
[Oliver wails]
260
00:11:35,300 --> 00:11:38,760
Oh! Okay. Okay, yeah.
261
00:11:38,761 --> 00:11:42,223
Excellent! The rest of the way,
we merengue. [snorts]
262
00:11:43,182 --> 00:11:45,309
See, to me, this doesn't read
as a dance moment.
263
00:11:45,310 --> 00:11:47,978
Yes, but I realized
it is my wedding dance.
264
00:11:47,979 --> 00:11:50,231
So, uh, just watch and learn.
265
00:11:50,815 --> 00:11:52,691
- [wind blowing]
- Step, drag.
266
00:11:52,692 --> 00:11:59,281
- Step, drag. Step, drag.
- Step, drag. Step, drag.
267
00:11:59,282 --> 00:12:02,242
[groans] And I thought
I didn't have rhythm. Ah!
268
00:12:02,243 --> 00:12:07,539
Step, drag. Step, drag.
269
00:12:07,540 --> 00:12:10,083
- [stammering] Go. Go. Go.
- [muffled yelling]
270
00:12:10,084 --> 00:12:11,919
- [doorbell rings]
- Come up with some fuckin' idea, like...
271
00:12:11,920 --> 00:12:13,003
[Oliver gasps]
272
00:12:13,004 --> 00:12:14,213
- Wait.
- What?
273
00:12:14,214 --> 00:12:17,257
If you're here, who's doing the ding-dong?
274
00:12:17,258 --> 00:12:19,676
[Rudy] Hello!
It's friendly neighbors Rudy and Vince.
275
00:12:19,677 --> 00:12:21,428
[Vince]
We wanna borrow some sugar!
276
00:12:21,429 --> 00:12:23,305
Uh, you know, like friendly neighbors do.
277
00:12:23,306 --> 00:12:26,975
[in Southern accent] Uh, M-Mabel's not...
Mabel's not here right now!
278
00:12:26,976 --> 00:12:28,852
M-Maybe y'all wanna come back later?
279
00:12:28,853 --> 00:12:31,021
We're making sugar chicken!
280
00:12:31,022 --> 00:12:33,190
A-And it's-- We've never done it before,
281
00:12:33,191 --> 00:12:35,776
and we're trying to figure out
anything that might work!
282
00:12:35,777 --> 00:12:38,695
[Rudy] Do you have any corn on the cob?
O-Or off the cob?
283
00:12:38,696 --> 00:12:41,532
How about-- What are those little pickles?
What are they, they gherkins?
284
00:12:41,533 --> 00:12:42,824
- Or corbishons?
- [window tapping]
285
00:12:42,825 --> 00:12:43,909
[Rudy]
Cornichons.
286
00:12:43,910 --> 00:12:45,619
- [Vince] Cornichons? Cornichons!
- [Marshall P. Pope] Uh...
287
00:12:45,620 --> 00:12:47,496
[in Scottish accent]
Lads, we're kinda busy right now!
288
00:12:47,497 --> 00:12:51,375
[Vince] Uh, well, it's whatever you have
is really what we're looking for!
289
00:12:51,376 --> 00:12:53,335
[sighs] [whispering]
Thank God you're here.
290
00:12:53,336 --> 00:12:55,295
- [Rudy] Yeah, like half a banana...
- [whispering] Charles!
291
00:12:55,296 --> 00:12:57,047
We are not going inside.
292
00:12:57,048 --> 00:12:58,423
Merengue back out here right now!
293
00:12:58,424 --> 00:13:00,551
[Marshall] Frankly, there's no food
in here and I don't understand...
294
00:13:00,552 --> 00:13:02,511
- No. He killed Sazz.
- [Marshall] ...what you're cooking!
295
00:13:02,512 --> 00:13:04,346
Oh, that's alright! We'll just look!
296
00:13:04,347 --> 00:13:06,808
Yeah, w-we'll just come on in,
and we'll look around.
297
00:13:07,016 --> 00:13:08,642
- We'll see what's there.
- Please just leave us alone!
298
00:13:08,643 --> 00:13:10,352
- [knocking]
- [Rudy] We're gonna go get a crowbar!
299
00:13:10,353 --> 00:13:12,521
[Vince] We're going to my apartment!
We're gonna get a crowbar!
300
00:13:12,522 --> 00:13:15,859
We're coming in no matter what, okay?
We're coming in!
301
00:13:16,568 --> 00:13:18,318
- Drop the gun!
- What?
302
00:13:18,319 --> 00:13:20,153
- [cocks gun]
- W-Wh-What is that?
303
00:13:20,154 --> 00:13:22,781
It's Eva Longoria's 19-in-one Multitool.
304
00:13:22,782 --> 00:13:24,700
At least four of the settings
could kill you!
305
00:13:24,701 --> 00:13:26,118
- [nails shoot]
- [Mabel and Oliver scream]
306
00:13:26,119 --> 00:13:28,161
- [Marshall grunts]
- [Oliver gasps]
307
00:13:28,162 --> 00:13:29,497
Okay, sit down!
308
00:13:29,998 --> 00:13:33,084
- [Marshall gasps]
- You fake-bearded bastard! Sit down!
309
00:13:35,461 --> 00:13:38,630
I need to know why. Why kill Sazz?
310
00:13:38,631 --> 00:13:41,675
Because she blackballed you as a stuntman?
311
00:13:41,676 --> 00:13:44,304
Sazz wrote the Only Murders movie.
312
00:13:45,763 --> 00:13:48,307
- Sazz, a writer?
- You stole the script from her?
313
00:13:48,308 --> 00:13:51,518
Look, I tried to become a writer.
I did what you're supposed to do.
314
00:13:51,519 --> 00:13:53,478
Took my childhood trauma
and tried to monetize it
315
00:13:53,479 --> 00:13:55,105
by turning it into a screenplay.
316
00:13:55,106 --> 00:13:56,565
And I had good trauma.
317
00:13:56,566 --> 00:13:57,983
Picture this.
318
00:13:57,984 --> 00:14:01,486
A dad who's a hunter
forces his son to be a hunter, too.
319
00:14:01,487 --> 00:14:03,530
And the kid is a perfect marksman.
320
00:14:03,531 --> 00:14:06,200
But all he wants to do is write.
321
00:14:06,201 --> 00:14:08,076
And when he leaves for Hollywood,
322
00:14:08,077 --> 00:14:10,663
the dad gives him six months. Says...
323
00:14:11,414 --> 00:14:14,124
[in gruff voice]
"You're a killer, not a writer."
324
00:14:14,125 --> 00:14:16,835
[normal] I mean, come on,
y-you'd watch that, right?
325
00:14:16,836 --> 00:14:19,588
- Well, depends on the casting.
- Would I have to go to the theater?
326
00:14:19,589 --> 00:14:20,756
I still haven't found time
327
00:14:20,757 --> 00:14:22,216
- to watch The Wire.
- No.
328
00:14:22,217 --> 00:14:25,552
I wanted to prove him wrong,
but nobody would touch my script!
329
00:14:25,553 --> 00:14:27,763
Which is not my fault!
Hollywood is broken!
330
00:14:27,764 --> 00:14:29,681
See, now here, I see his point.
331
00:14:29,682 --> 00:14:31,225
Why else would I not have an EGOT?
332
00:14:31,226 --> 00:14:32,310
- [chair drags]
- Freeze!
333
00:14:33,603 --> 00:14:36,647
I-I was about to call it quits
when I met Sazz.
334
00:14:36,648 --> 00:14:39,024
She was the first person to be kind to me.
335
00:14:39,025 --> 00:14:41,653
Sazz was kind to everyone.
336
00:14:42,695 --> 00:14:45,155
After the Ron Howard incident--
337
00:14:45,156 --> 00:14:46,824
and by the way, he overreacted--
338
00:14:47,575 --> 00:14:50,578
uh, Sazz said
my stunting career was over, but...
339
00:14:51,496 --> 00:14:53,580
now I could get back to my writing.
340
00:14:53,581 --> 00:14:56,917
Sh-She even offered to read
the latest draft of my screenplay.
341
00:14:56,918 --> 00:14:58,919
[Sazz]
Sure!
342
00:14:58,920 --> 00:15:00,504
I think I nailed it this time.
343
00:15:00,505 --> 00:15:03,674
- Oh, Rex. Man!
- [chuckles]
344
00:15:03,675 --> 00:15:07,720
You inspire me,
the way your words make me feel things.
345
00:15:10,098 --> 00:15:12,350
So much so that I gave it a whirl.
346
00:15:14,018 --> 00:15:15,686
You wrote something?
347
00:15:15,687 --> 00:15:17,813
You're the only one who knows.
348
00:15:17,814 --> 00:15:20,607
And my only copy. [sighs]
349
00:15:20,608 --> 00:15:24,570
And in the spirit of two writers
being vulnerable...
350
00:15:24,571 --> 00:15:25,821
[Marshall sighs]
351
00:15:25,822 --> 00:15:27,115
...would you give it a read?
352
00:15:28,825 --> 00:15:29,825
[Sazz laughs]
353
00:15:29,826 --> 00:15:33,413
I didn't have high hopes.
What did Sazz know about being a writer?
354
00:15:34,163 --> 00:15:35,415
But then, I started into it.
355
00:15:36,082 --> 00:15:38,000
And it was good.
356
00:15:38,001 --> 00:15:39,710
Really fucking good.
357
00:15:39,711 --> 00:15:41,880
Certainly better than
anything I'd ever written.
358
00:15:43,590 --> 00:15:45,925
Oh, you're done. [nervous laugh]
359
00:15:46,426 --> 00:15:48,136
[sighs]
360
00:15:50,013 --> 00:15:51,014
So?
361
00:15:51,639 --> 00:15:54,433
[Marshall] That was the moment
where I could have been a friend,
362
00:15:54,434 --> 00:15:56,977
or I could have gone
in a completely different direction.
363
00:15:56,978 --> 00:15:58,104
It's...
364
00:15:59,439 --> 00:16:00,773
not very good.
365
00:16:01,691 --> 00:16:04,402
But everybody's gotta start somewhere,
you know?
366
00:16:05,528 --> 00:16:08,280
How could Sazz write something
so great on her first try?
367
00:16:08,281 --> 00:16:09,573
I-It wasn't fair!
368
00:16:09,574 --> 00:16:13,202
I could make a copy and have a closer read
and see if I can come up with some fixes.
369
00:16:13,203 --> 00:16:15,705
Yes, please. That would be great.
370
00:16:16,664 --> 00:16:18,166
I-It's just the...
371
00:16:19,626 --> 00:16:22,085
It's all of it.
How much of this are you married to?
372
00:16:22,086 --> 00:16:24,880
So, I came up with a new name,
which was actually the hardest part.
373
00:16:24,881 --> 00:16:28,634
Eventually, I landed on Marshall P. Pope,
wh-which is awesome.
374
00:16:28,635 --> 00:16:30,677
- Is it, though?
- Sounds like a judge.
375
00:16:30,678 --> 00:16:33,764
After that, all I had to do was get
the script into the right hands.
376
00:16:33,765 --> 00:16:36,016
I sent it all around town.
I knew someone would bite,
377
00:16:36,017 --> 00:16:37,517
but I was just trying to get an agent.
378
00:16:37,518 --> 00:16:41,063
Never in a million years did
I think it would get greenlit.
379
00:16:41,064 --> 00:16:42,606
A-And then fast-tracked?
380
00:16:42,607 --> 00:16:44,900
But Sazz found out.
She got shown the script
381
00:16:44,901 --> 00:16:47,528
by some stunt friends who were
looking for work on the movie.
382
00:16:47,529 --> 00:16:50,364
I should have known something was up
when she invited me over for a drink.
383
00:16:50,365 --> 00:16:51,449
[knocking on door]
384
00:16:52,450 --> 00:16:53,492
Come in.
385
00:16:53,493 --> 00:16:55,995
[♪ tense, solemn music playing]
386
00:16:58,081 --> 00:16:59,082
[door shuts]
387
00:17:02,502 --> 00:17:03,961
Nice beard, Rex.
388
00:17:03,962 --> 00:17:05,505
Thanks.
389
00:17:05,964 --> 00:17:07,257
Have a seat.
390
00:17:12,428 --> 00:17:14,514
- [Marshall clears throat]
- [distant dog barking]
391
00:17:16,808 --> 00:17:17,808
[Sazz sighs]
392
00:17:17,809 --> 00:17:20,061
Or should I call you Marshall?
393
00:17:20,979 --> 00:17:22,771
The list of suspects wasn't long,
394
00:17:22,772 --> 00:17:25,732
but you were the only person
I let see the script.
395
00:17:25,733 --> 00:17:28,193
Sazz, this just got outta hand so quickly.
396
00:17:28,194 --> 00:17:29,528
I wanted to tell you, but--
397
00:17:29,529 --> 00:17:31,738
No, you didn't!
You told me the script was bad,
398
00:17:31,739 --> 00:17:33,073
and then you stole it from me!
399
00:17:33,074 --> 00:17:34,741
You know me, I can take a hit.
400
00:17:34,742 --> 00:17:37,786
Nearly lost a leg during Police Academy 7.
401
00:17:37,787 --> 00:17:38,871
But this?
402
00:17:38,872 --> 00:17:40,289
[♪ somber music playing]
403
00:17:40,290 --> 00:17:42,417
This hurts way more.
404
00:17:43,459 --> 00:17:45,919
Okay. I-I'm gonna call Bev Melon,
and we can--
405
00:17:45,920 --> 00:17:48,922
Bev what?
Are you making up new fake names now?!
406
00:17:48,923 --> 00:17:52,551
That's her real name!
Bev Melon f-from Paramount.
407
00:17:52,552 --> 00:17:54,344
She bought our script!
408
00:17:54,345 --> 00:17:58,348
This is not ours!
409
00:17:58,349 --> 00:18:01,019
[Sazz groans, sighs]
410
00:18:02,103 --> 00:18:03,438
This is mine!
411
00:18:03,563 --> 00:18:05,439
I hadn't even told Charles yet!
412
00:18:05,440 --> 00:18:08,526
I wanted to ask his permission
before I tried to sell it!
413
00:18:09,485 --> 00:18:12,070
Do you see the mess you've made here?
414
00:18:12,071 --> 00:18:14,114
I-I do, but...
415
00:18:14,115 --> 00:18:17,201
this movie is, is my dream.
416
00:18:17,202 --> 00:18:19,077
I had a dream, too!
417
00:18:19,078 --> 00:18:20,787
I had the dream to sell my script
418
00:18:20,788 --> 00:18:23,415
and-and-and build a trampoline park
in New Jersey!
419
00:18:23,416 --> 00:18:26,084
- A what?
- Never the fuck you mind.
420
00:18:26,085 --> 00:18:29,213
Sazz, if you say something about this,
I'll never live it down with my dad.
421
00:18:29,214 --> 00:18:30,798
W-With anyone!
422
00:18:31,549 --> 00:18:34,051
I don't know what I'll do
423
00:18:34,052 --> 00:18:35,969
if this gets out.
424
00:18:35,970 --> 00:18:37,972
♪
425
00:18:38,932 --> 00:18:40,849
Rex,
426
00:18:40,850 --> 00:18:42,936
I don't trust you anymore.
427
00:18:43,728 --> 00:18:45,896
Tomorrow, I'm gonna fly to New York
428
00:18:45,897 --> 00:18:49,274
to see Charles make his Broadway debut.
429
00:18:49,275 --> 00:18:51,026
And after, I'm gonna see him.
430
00:18:51,027 --> 00:18:52,612
And I'm sorry,
431
00:18:54,113 --> 00:18:55,781
but I gotta tell him.
432
00:18:55,782 --> 00:18:57,575
Can you please not do that?
433
00:18:58,451 --> 00:19:00,870
Out! Go!
434
00:19:01,538 --> 00:19:04,541
- [♪ somber music continues]
- [banging script]
435
00:19:10,547 --> 00:19:12,423
I'm really sorry, Sazz.
436
00:19:13,466 --> 00:19:14,968
[Sazz]
Yeah, me, too.
437
00:19:17,262 --> 00:19:18,720
[Marshall]
What was I supposed to do?
438
00:19:18,721 --> 00:19:21,099
Let her ruin everything I'd worked for?
439
00:19:22,725 --> 00:19:24,644
And then, I remembered
the Dudenoff apartment,
440
00:19:26,187 --> 00:19:27,689
and I booked a red-eye.
441
00:19:28,314 --> 00:19:30,732
[♪ ominous music playing]
442
00:19:30,733 --> 00:19:31,818
[window blinds rattle]
443
00:19:32,235 --> 00:19:35,863
Sazz had included this whole
subplot in her first draft.
444
00:19:35,864 --> 00:19:38,407
Extraneous, if you ask me,
it's the first thing I cut,
445
00:19:38,408 --> 00:19:40,868
but I knew there was an empty apartment
446
00:19:40,869 --> 00:19:42,202
and what the code was to get in.
447
00:19:42,203 --> 00:19:43,996
[gun snapping together]
448
00:19:43,997 --> 00:19:45,290
[cocks gun]
449
00:19:46,666 --> 00:19:49,294
[♪ ominous music continues]
450
00:19:49,961 --> 00:19:51,296
[gun sounds echoing]
451
00:19:55,842 --> 00:19:58,051
[♪ music swells]
452
00:19:58,052 --> 00:20:01,388
[panting]
453
00:20:01,389 --> 00:20:02,848
[whimpering]
454
00:20:02,849 --> 00:20:04,641
I couldn't do it.
455
00:20:04,642 --> 00:20:07,144
It's okay. It's okay.
You're not a killer. [panting]
456
00:20:07,145 --> 00:20:09,146
You're not a killer.
You're a writer. [gasps]
457
00:20:09,147 --> 00:20:10,856
You're not a killer. You're a writer.
458
00:20:10,857 --> 00:20:12,983
You're not a killer.
You're a writer. [sobs]
459
00:20:12,984 --> 00:20:15,360
You're a writer. You're a writer.
460
00:20:15,361 --> 00:20:18,071
[gasps] You're a writer. You're a writer.
461
00:20:18,072 --> 00:20:21,659
[♪ percussive piano notes play]
462
00:20:22,869 --> 00:20:24,870
No, I'm fucking not. [gasps]
463
00:20:24,871 --> 00:20:26,622
[♪ dramatic music playing]
464
00:20:26,623 --> 00:20:27,873
But...
465
00:20:27,874 --> 00:20:29,374
maybe...
466
00:20:29,375 --> 00:20:31,752
maybe to be a writer,
467
00:20:31,753 --> 00:20:33,379
I had to become a killer.
468
00:20:35,215 --> 00:20:37,341
[gunshot, glass shatters]
469
00:20:37,342 --> 00:20:39,760
[unloads, casing clatters]
470
00:20:39,761 --> 00:20:42,304
[clattering echoes]
471
00:20:42,305 --> 00:20:44,432
[♪ somber music playing]
472
00:20:44,599 --> 00:20:45,807
[footsteps stomp]
473
00:20:45,808 --> 00:20:47,143
[breathing heavily]
474
00:20:47,727 --> 00:20:50,104
Only she didn't die.
475
00:20:50,688 --> 00:20:52,315
I had to think quick.
476
00:20:53,107 --> 00:20:55,109
One reason I made a good stuntman?
477
00:20:55,860 --> 00:20:58,403
No fear of heights.
478
00:20:58,404 --> 00:20:59,739
[zips bag]
479
00:21:03,868 --> 00:21:04,869
[blinds rattle]
480
00:21:05,411 --> 00:21:06,411
[window shuts]
481
00:21:06,412 --> 00:21:08,581
[wind blowing]
482
00:21:08,790 --> 00:21:11,709
♪
483
00:21:15,213 --> 00:21:18,298
[Sazz choking]
484
00:21:18,299 --> 00:21:21,886
- [wind whistling]
- [Sazz gasping]
485
00:21:26,140 --> 00:21:28,976
[wind whistling]
486
00:21:28,977 --> 00:21:30,436
[window opens]
487
00:21:34,941 --> 00:21:37,359
[labored breathing]
488
00:21:37,360 --> 00:21:40,446
I'm sorry it had to end this way.
I just...
489
00:21:41,948 --> 00:21:43,199
I need this.
490
00:21:43,491 --> 00:21:45,367
[Sazz straining, raggedly breathing]
491
00:21:45,368 --> 00:21:48,162
Where's the script?
The one with your name on it?
492
00:21:48,705 --> 00:21:51,082
[straining] He's gonna get you.
493
00:21:51,583 --> 00:21:53,835
Who? Who will?
494
00:21:54,460 --> 00:21:55,920
My...
495
00:21:57,213 --> 00:21:58,673
number...
496
00:22:01,342 --> 00:22:02,886
one.
497
00:22:04,429 --> 00:22:06,556
♪
498
00:22:09,100 --> 00:22:10,601
[Charles]
So, you watched her die,
499
00:22:10,602 --> 00:22:13,438
and you threw her down the trash chute
like she was garbage.
500
00:22:14,022 --> 00:22:15,522
Think of it as her final stunt.
501
00:22:15,523 --> 00:22:17,232
- [gasps]
- [multitool buzzes]
502
00:22:17,233 --> 00:22:18,775
It's on the vibrator setting!
503
00:22:18,776 --> 00:22:20,152
[Oliver]
Dammit, Eva Longoria!
504
00:22:20,153 --> 00:22:21,820
- [Mabel Mora] Charles, fix it!
- [Oliver growls]
505
00:22:21,821 --> 00:22:23,823
- [Marshall gasps]
- [♪ dramatic music playing]
506
00:22:24,157 --> 00:22:25,532
- [Marshall grunts]
- [Oliver yelps]
507
00:22:25,533 --> 00:22:26,618
[Mabel]
Oliver!
508
00:22:27,160 --> 00:22:28,702
[Marshall yells, grunts]
509
00:22:28,703 --> 00:22:30,120
[panting]
510
00:22:30,121 --> 00:22:33,832
Okay, next time, let's not have our killer
be a professional stuntman.
511
00:22:33,833 --> 00:22:35,751
There is no next time!
512
00:22:35,752 --> 00:22:37,127
Maybe my dad was right.
513
00:22:37,128 --> 00:22:39,254
This is my talent.
514
00:22:39,255 --> 00:22:41,089
- [Oliver and Mabel whimper]
- [Marshall] So,
515
00:22:41,090 --> 00:22:43,300
welcome to the end of your movie.
516
00:22:43,301 --> 00:22:44,927
- [all three whimpering]
- [♪ music swells]
517
00:22:44,928 --> 00:22:46,011
- [gunshot]
- [Marshall gasps]
518
00:22:46,012 --> 00:22:47,222
[Oliver and Mabel shriek]
519
00:22:47,972 --> 00:22:49,974
- [body thuds]
- [gun clatters]
520
00:22:50,683 --> 00:22:52,100
[blood seeping]
521
00:22:52,101 --> 00:22:54,646
♪
522
00:22:55,063 --> 00:22:57,232
- God.
- What? What?
523
00:22:58,566 --> 00:22:59,567
[Mabel gasps]
524
00:23:04,447 --> 00:23:05,865
No fucking way.
525
00:23:09,494 --> 00:23:11,079
♪
526
00:23:14,751 --> 00:23:17,418
[police chatter]
527
00:23:24,551 --> 00:23:26,051
How did you get into my apartment?
528
00:23:26,052 --> 00:23:27,387
I never left.
529
00:23:28,805 --> 00:23:30,931
You've been hiding in my closet
for three weeks?
530
00:23:30,932 --> 00:23:32,683
And the secret passageways.
531
00:23:32,684 --> 00:23:34,518
I was just waiting for you
to figure out the case,
532
00:23:34,519 --> 00:23:36,812
so I could exact my revenge.
533
00:23:36,813 --> 00:23:39,439
We did it together, Charles. For Sazz.
534
00:23:39,440 --> 00:23:43,111
I'm good at seeing through
tiny slits and window blinds,
535
00:23:43,486 --> 00:23:47,239
but I would much rather have taken
Marshall out up close, you know?
536
00:23:47,240 --> 00:23:50,576
Stabbed him through the eye
with a buck knife
537
00:23:50,577 --> 00:23:52,787
and really mixed it around.
538
00:23:54,038 --> 00:23:57,208
I truly don't know how you
make words like that arousing.
539
00:23:57,625 --> 00:23:59,084
Oh, Charles.
540
00:23:59,085 --> 00:24:00,210
Oh, by the way,
541
00:24:00,211 --> 00:24:03,422
I ate a bunch of your Pirate Booty
when I was in hiding.
542
00:24:03,423 --> 00:24:05,340
I'll Venmo you eight bucks.
543
00:24:05,341 --> 00:24:08,093
Call it even for serial killing
our serial killer.
544
00:24:08,094 --> 00:24:09,304
[officer]
I've got her, let's go.
545
00:24:10,430 --> 00:24:12,598
- Goodbye, Jan.
- It's not goodbye, Charles.
546
00:24:12,599 --> 00:24:15,184
It never is with us. We're endgame.
547
00:24:18,688 --> 00:24:19,898
[Oliver]
Bye.
548
00:24:20,398 --> 00:24:22,274
Well, it's hard to deny
you make a cute couple.
549
00:24:22,275 --> 00:24:23,358
Oh God!
550
00:24:23,359 --> 00:24:26,237
Seems like an awkward time to celebrate.
551
00:24:27,697 --> 00:24:30,324
- Although, I have an out-of-the-box idea.
- [♪ curious music playing]
552
00:24:30,325 --> 00:24:32,826
Isn't it insulting to flirt now?
553
00:24:32,827 --> 00:24:35,579
Oh, who the hell knows?
Suddenly, it's rude to tell a secretary
554
00:24:35,580 --> 00:24:37,581
- she looks pretty in a pair of slacks.
- [Eugene Levy] Hm.
555
00:24:37,582 --> 00:24:40,667
Nope. No to that whole sentence.
556
00:24:40,668 --> 00:24:42,461
Compliment her purse.
557
00:24:42,462 --> 00:24:45,339
If it isn't on their body,
you can like it. [snorts]
558
00:24:45,340 --> 00:24:49,051
[Eva Longoria] No, again, to every word
that's coming out of your mouth.
559
00:24:49,052 --> 00:24:51,094
[sighs] I'm glad you're doing this.
560
00:24:51,095 --> 00:24:54,431
- Being alone in life is making you weird.
- [Eugene] Thank you?
561
00:24:54,432 --> 00:24:56,683
- [Trina Brothers] And cut!
- Okay, okay.
562
00:24:56,684 --> 00:24:59,228
- [sighs] Are you gonna snort like that?
- Well, he does.
563
00:24:59,229 --> 00:25:00,854
- Yeah.
- [Trina speaks indistinctly]
564
00:25:00,855 --> 00:25:05,108
Poor bastards, think they just have
to solve Tim Kono's murder.
565
00:25:05,109 --> 00:25:08,362
Little do they know the bodies
just keep on droppin'.
566
00:25:08,363 --> 00:25:11,156
Oh, there you go again,
saying Loretta's gonna get murdered.
567
00:25:11,157 --> 00:25:13,575
- I didn't say--
- E-Every time I have a big moment,
568
00:25:13,576 --> 00:25:16,411
an opening night,
someone dies just to spite me.
569
00:25:16,412 --> 00:25:18,914
- Loretta is fine.
- Hey, guys!
570
00:25:18,915 --> 00:25:20,582
Are we amazing or what? [laughs]
571
00:25:20,583 --> 00:25:22,709
- [Charles] It's good!
- [Mabel] Doing a good job.
572
00:25:22,710 --> 00:25:25,212
My level of cringe is mercifully low.
573
00:25:25,213 --> 00:25:26,588
[soft laugh]
574
00:25:26,589 --> 00:25:28,382
Heard you caught the killer.
575
00:25:28,383 --> 00:25:30,342
Couldn't have done it without us.
576
00:25:30,343 --> 00:25:33,136
Although I'm not entirely
sure what we did,
577
00:25:33,137 --> 00:25:34,846
but, uh, can't say it didn't help.
578
00:25:34,847 --> 00:25:37,266
I knew that guy Marshall
was a shitty writer.
579
00:25:37,267 --> 00:25:40,644
He was trying to get my character to say
"not" after each sentence.
580
00:25:40,645 --> 00:25:42,604
I loved it. Not.
581
00:25:42,605 --> 00:25:44,940
[laughter]
582
00:25:44,941 --> 00:25:47,526
Mabel! I have great news.
583
00:25:47,527 --> 00:25:50,070
So, I set our pitch meeting for next week.
584
00:25:50,071 --> 00:25:52,281
So, I hope you've been
fleshing out your ideas
585
00:25:52,282 --> 00:25:53,991
- about the buttons.
- [Mabel] You know what?
586
00:25:53,992 --> 00:25:56,618
I'd rather tell the story of a stuntwoman
587
00:25:56,619 --> 00:26:00,622
who dedicated her whole life
to protecting her friend.
588
00:26:00,623 --> 00:26:03,292
Who wrote a love letter to him
589
00:26:03,293 --> 00:26:05,043
in the form of a movie.
590
00:26:05,044 --> 00:26:07,754
- [♪ soft music playing]
- [Bev Melon] Right, but the thing is,
591
00:26:07,755 --> 00:26:10,382
our algorithm really likes buttons.
592
00:26:10,383 --> 00:26:12,634
I don't think I belong in this industry.
593
00:26:12,635 --> 00:26:15,512
- [musical ringtone]
- Wait one second. Hello?
594
00:26:15,513 --> 00:26:16,847
[mouthing] One second.
595
00:26:16,848 --> 00:26:17,973
Yeah.
596
00:26:17,974 --> 00:26:20,142
[Tawny Brothers]
We need to keep shooting, people.
597
00:26:20,143 --> 00:26:21,268
[Eugene]
Excuse me.
598
00:26:21,269 --> 00:26:23,271
[set production chatter]
599
00:26:24,105 --> 00:26:28,108
You know, I appreciate this movie
in a whole different way now.
600
00:26:28,109 --> 00:26:31,320
- I mean, Sazz wrote this.
- Aww, Charles.
601
00:26:31,321 --> 00:26:33,615
[♪ soft music continues]
602
00:26:41,623 --> 00:26:43,207
Hey.
603
00:26:43,208 --> 00:26:44,875
Sorry you're missing all this.
604
00:26:44,876 --> 00:26:46,668
Yeah.
605
00:26:46,669 --> 00:26:48,171
Would've been nice.
606
00:26:50,089 --> 00:26:51,633
I think this is your chair.
607
00:26:52,175 --> 00:26:55,303
[sighs] Well, thank you, my friend.
608
00:26:55,595 --> 00:26:57,679
[inhales, exhales]
609
00:26:57,680 --> 00:26:58,806
[clears throat]
610
00:27:01,893 --> 00:27:03,436
Actually, I miss that guy.
611
00:27:05,855 --> 00:27:07,023
You did good.
612
00:27:08,107 --> 00:27:11,194
I know this is just me
telling myself I did good, but...
613
00:27:12,195 --> 00:27:13,655
I'll take the compliment.
614
00:27:15,657 --> 00:27:19,202
♪
615
00:27:21,788 --> 00:27:23,289
It's been a long day.
616
00:27:24,165 --> 00:27:25,707
Let him talk to himself.
617
00:27:25,708 --> 00:27:27,627
[Charles laughs]
618
00:27:29,587 --> 00:27:31,380
[♪ "Chapel of Love"
by The Dixie Cups playing]
619
00:27:31,381 --> 00:27:33,340
♪ Going to the chapel and we're ♪
620
00:27:33,341 --> 00:27:36,719
♪ Gonna get married ♪
621
00:27:37,428 --> 00:27:41,056
- ♪ Going to the chapel and we're ♪
- [Winnie softly whining]
622
00:27:41,057 --> 00:27:44,935
♪ Gonna get married ♪
623
00:27:44,936 --> 00:27:47,312
♪ Gee, I really love you ♪
624
00:27:47,313 --> 00:27:52,609
♪ And we're gonna get married ♪
625
00:27:52,610 --> 00:27:57,198
♪ Going to the chapel of love ♪
626
00:27:59,117 --> 00:28:00,118
[Oliver giggles]
627
00:28:00,785 --> 00:28:02,536
♪ Spring is here ♪
628
00:28:02,537 --> 00:28:06,582
♪ The sky is blue ♪
629
00:28:06,583 --> 00:28:08,667
♪ Whoa-ho-ho ♪
630
00:28:08,668 --> 00:28:12,504
♪ Birds all sing as if... ♪
631
00:28:12,505 --> 00:28:14,089
Okay, where is she?
632
00:28:14,090 --> 00:28:15,924
- She's coming.
- Yeah, any second.
633
00:28:15,925 --> 00:28:17,926
No, no, s-something has happened.
634
00:28:17,927 --> 00:28:19,219
- Oliver.
- Oliver. Just...
635
00:28:19,220 --> 00:28:21,972
♪ We'll say, I do and-- ♪
636
00:28:21,973 --> 00:28:24,433
- [Uma screams]
- [♪ song stops abruptly]
637
00:28:24,434 --> 00:28:26,602
Sorry. I thought I saw a roach.
638
00:28:26,603 --> 00:28:28,437
[guests murmuring]
639
00:28:28,438 --> 00:28:31,649
[distant church bell tolling]
640
00:28:35,737 --> 00:28:38,740
[♪ gentle music playing]
641
00:28:40,033 --> 00:28:42,035
[birds chirping]
642
00:28:44,495 --> 00:28:46,456
♪
643
00:28:50,960 --> 00:28:51,961
[Mabel softly chuckles]
644
00:28:52,295 --> 00:28:53,796
[Will sighs]
645
00:28:54,505 --> 00:28:56,215
[softly] Sorry, we lost track of time.
646
00:28:56,216 --> 00:28:58,258
- We had a lot of catching up to do.
- [laughing] Yeah.
647
00:28:58,259 --> 00:28:59,969
[♪ gentle music continues]
648
00:29:02,096 --> 00:29:03,389
[softly] Love you.
649
00:29:09,145 --> 00:29:10,145
[soft laughter]
650
00:29:10,146 --> 00:29:12,022
♪
651
00:29:12,023 --> 00:29:14,691
[muffled vowing]
652
00:29:14,692 --> 00:29:16,361
♪
653
00:29:19,364 --> 00:29:21,782
For the rest of your life, I promise...
654
00:29:21,783 --> 00:29:25,744
Be my man, be my husband,
be my friend, be my lover.
655
00:29:25,745 --> 00:29:27,997
- [excited laughter]
- [applause]
656
00:29:31,376 --> 00:29:33,377
[soft laughing]
657
00:29:33,378 --> 00:29:36,965
- [♪ merengue music playing]
- [excited chatter, laughter]
658
00:29:41,177 --> 00:29:42,720
♪
659
00:29:49,686 --> 00:29:50,979
- [glasses clink]
- [Charles chuckles]
660
00:29:51,437 --> 00:29:53,564
- [♪ merengue music fades out]
- [Oliver] Well, well, well, well,
661
00:29:53,565 --> 00:29:56,692
- we put on a good show, Mrs. Putnam.
- [Loretta Durkin] Aww.
662
00:29:56,693 --> 00:29:59,111
Yeah. Mrs. Durkin-Putnam.
663
00:29:59,112 --> 00:30:01,197
- Ah.
- You forgot my hyphen.
664
00:30:02,407 --> 00:30:04,157
- Forgot it?
- Mm-hmm.
665
00:30:04,158 --> 00:30:05,784
It's all I think about.
666
00:30:05,785 --> 00:30:09,581
[both laugh]
667
00:30:10,957 --> 00:30:14,501
You are the most extraordinary man
I have ever known.
668
00:30:14,502 --> 00:30:16,628
- Ah... thank you.
- You are.
669
00:30:16,629 --> 00:30:18,547
You brought down a murderer,
670
00:30:18,548 --> 00:30:20,591
and you can merengue.
671
00:30:20,592 --> 00:30:23,552
- I mean...
- Mm. What a combo.
672
00:30:23,553 --> 00:30:25,554
[♪ "When I Fall in Love With You"
by Nat King Cole playing]
673
00:30:25,555 --> 00:30:26,722
- Here it is!
- [laughs] No!
674
00:30:26,723 --> 00:30:27,806
[Loretta]
I can't.
675
00:30:27,807 --> 00:30:29,558
I just...
676
00:30:29,559 --> 00:30:31,351
I can't imagine,
677
00:30:31,352 --> 00:30:33,103
taking you away from all this.
678
00:30:33,104 --> 00:30:35,230
What are you talking about? I-I...
679
00:30:35,231 --> 00:30:37,232
I can't wait to be in New Zealand.
680
00:30:37,233 --> 00:30:39,151
You know, with all the...
681
00:30:39,152 --> 00:30:41,362
[sniffs, sighs] sheep.
682
00:30:42,071 --> 00:30:44,156
Anyway...
683
00:30:44,157 --> 00:30:45,532
I'll be with you.
684
00:30:45,533 --> 00:30:47,326
Mm-hmm.
685
00:30:47,327 --> 00:30:49,411
But, you won't be with them.
686
00:30:49,412 --> 00:30:52,831
- ♪ It will be completely ♪
- Mwah!
687
00:30:52,832 --> 00:30:55,542
- [giggles] Okay.
- [Charles laughs]
688
00:30:55,543 --> 00:30:57,003
[gasps] Aw.
689
00:30:57,212 --> 00:31:00,339
♪ Or I'll never give my heart ♪
690
00:31:00,340 --> 00:31:02,383
- Yeah.
- Yeah.
691
00:31:02,926 --> 00:31:06,178
Ollie, we got our happy ending, didn't we?
692
00:31:06,179 --> 00:31:08,305
- Yeah, we did.
- And nothing in our relationship
693
00:31:08,306 --> 00:31:11,391
has ever been even vaguely conventional.
694
00:31:11,392 --> 00:31:14,144
So, why should we start now?
695
00:31:14,145 --> 00:31:17,731
♪ You feel that way too... ♪
696
00:31:17,732 --> 00:31:19,525
[Oliver]
Let's talk about it tonight.
697
00:31:19,526 --> 00:31:21,611
[both laugh]
698
00:31:23,279 --> 00:31:24,322
[♪ song fades out]
699
00:31:25,156 --> 00:31:27,407
Did Oliver and Loretta go up already?
700
00:31:27,408 --> 00:31:29,409
Yeah. She leaves first thing,
701
00:31:29,410 --> 00:31:31,495
so I think they're...
702
00:31:31,496 --> 00:31:33,497
taking care of their honeymoon business
703
00:31:33,498 --> 00:31:34,873
while they can.
704
00:31:34,874 --> 00:31:38,460
Let's just pretend they're upstairs
playing show tunes on the piano.
705
00:31:38,461 --> 00:31:41,548
Well, my date and I had a grand old time.
706
00:31:42,882 --> 00:31:44,341
You brought the ashes?
707
00:31:44,342 --> 00:31:45,842
Yeah, Sazz loved weddings,
708
00:31:45,843 --> 00:31:48,387
but I'm gonna say goodbye to these.
709
00:31:48,388 --> 00:31:51,807
Sprinkle 'em on the land that Sazz wanted
for her trampoline park.
710
00:31:51,808 --> 00:31:53,642
I think that's where she'd like to end up.
711
00:31:53,643 --> 00:31:54,727
[elevator dings]
712
00:31:55,728 --> 00:31:58,189
Mr. Savage? Ms. Mora.
713
00:31:59,482 --> 00:32:02,234
I-I hope it's okay.
I was upstairs looking for you.
714
00:32:02,235 --> 00:32:04,945
There was no doorman on duty.
I took a shot.
715
00:32:04,946 --> 00:32:07,489
- I'm sorry, do we know you?
- No.
716
00:32:07,490 --> 00:32:09,867
I'll send it back down for you.
717
00:32:09,868 --> 00:32:11,327
If I feel like it.
718
00:32:11,452 --> 00:32:13,955
- [Charles sighs]
- [elevator closes]
719
00:32:14,539 --> 00:32:17,624
I wanna hire you to find my husband.
It's urgent.
720
00:32:17,625 --> 00:32:20,085
Oh, w-we're not a detective firm.
721
00:32:20,086 --> 00:32:23,005
- [♪ curious music playing]
- My husband is Nicky Caccimelio.
722
00:32:23,006 --> 00:32:25,884
O-Or was, if you believe the news.
723
00:32:26,718 --> 00:32:28,635
I pay very well.
724
00:32:28,636 --> 00:32:31,305
We only investigate
murders in the building.
725
00:32:31,306 --> 00:32:33,390
It's right there in our name.
726
00:32:33,391 --> 00:32:37,020
What happened to Nicky has everything
to do with this building.
727
00:32:38,021 --> 00:32:39,939
I'm sorry, but good luck.
728
00:32:40,607 --> 00:32:42,232
I'm disappointed.
729
00:32:42,233 --> 00:32:44,276
I-I thought maybe you could do
730
00:32:44,277 --> 00:32:46,111
what the police have been unable to
731
00:32:46,112 --> 00:32:49,323
and what I can't safely do by myself.
732
00:32:49,324 --> 00:32:52,118
Sofia Caccimelio.
733
00:32:52,619 --> 00:32:55,121
- [elevator dings]
- Call if you change your mind.
734
00:33:04,255 --> 00:33:05,757
That's quite a dame.
735
00:33:06,883 --> 00:33:08,800
In the same way that Judi Dench is a dame.
736
00:33:08,801 --> 00:33:10,386
Good save.
737
00:33:12,347 --> 00:33:14,223
[ambient street noise]
738
00:33:14,224 --> 00:33:16,934
[Loretta] You are gonna come,
though, in a, in a few weeks?
739
00:33:16,935 --> 00:33:18,810
[in Kiwi accent]
You're not gonna leave me high and dry
740
00:33:18,811 --> 00:33:20,896
in New Zealand, are ya?
741
00:33:20,897 --> 00:33:22,189
[Oliver]
You can't Kiwi me away.
742
00:33:22,190 --> 00:33:24,066
- [both laugh]
- [♪ gentle music playing]
743
00:33:24,067 --> 00:33:26,068
♪
744
00:33:26,069 --> 00:33:27,153
[Oliver] Sorry.
745
00:33:36,037 --> 00:33:38,164
Where have you been?
746
00:33:42,752 --> 00:33:43,753
[sighs]
747
00:33:48,341 --> 00:33:49,467
[snorts]
748
00:33:50,134 --> 00:33:51,135
[chuckles]
749
00:33:51,803 --> 00:33:53,888
[Loretta laughs]
750
00:33:56,391 --> 00:33:57,392
[sighs]
751
00:34:01,437 --> 00:34:02,939
- [car engine starts]
- I love you.
752
00:34:09,988 --> 00:34:13,491
And as the last frames flicker
on our season at the movies,
753
00:34:14,242 --> 00:34:17,036
between newlyweds and a captured killer,
754
00:34:18,037 --> 00:34:22,000
we somehow managed to find
our way to a happy ending.
755
00:34:22,417 --> 00:34:26,378
And got through a whole wedding day
all without a body.
756
00:34:26,379 --> 00:34:27,713
[♪ gentle music playing]
757
00:34:27,714 --> 00:34:29,799
- [phone beeps]
- We must be doing something right.
758
00:34:30,508 --> 00:34:31,509
[Mabel chuckles]
759
00:34:33,636 --> 00:34:35,638
- [Oliver] Mm.
- Beautiful day.
760
00:34:37,056 --> 00:34:38,348
Feel that breeze, huh?
761
00:34:38,349 --> 00:34:40,852
- It's nice to take a moment and enjoy.
- Yeah.
762
00:34:41,519 --> 00:34:42,644
Wait.
763
00:34:42,645 --> 00:34:44,271
Oh, my God!
764
00:34:44,272 --> 00:34:46,023
- [♪ dramatic music playing]
- [Oliver gasps]
765
00:34:46,024 --> 00:34:47,150
Lester?
766
00:34:47,901 --> 00:34:50,402
- Lester!
- Call 911!
767
00:34:50,403 --> 00:34:54,156
- [♪ eerie vocalizing]
- Oh, my God. Oh, my God.
768
00:34:54,157 --> 00:34:55,741
Lester!
769
00:34:55,742 --> 00:34:56,950
[line ringing]
770
00:34:56,951 --> 00:34:59,494
- [Oliver whimpers]
- [Mabel] No! No, no, no, no!
771
00:34:59,495 --> 00:35:02,873
- [Charles] Oh, my God, no! Lester!
- [Mabel whimpers]
772
00:35:02,874 --> 00:35:04,208
[line continues ringing]
773
00:35:04,209 --> 00:35:06,585
[operator] [on phone]
Thank you for calling 911.
774
00:35:06,586 --> 00:35:10,172
There are... 72 emergencies ahead of you.
775
00:35:10,173 --> 00:35:13,259
[♪ vocalizing building]
776
00:35:21,434 --> 00:35:24,437
[♪ "Hooray For Hollywood"
by Anita O'Day playing]
777
00:35:27,065 --> 00:35:30,108
♪ Hooray for Hollywood ♪
778
00:35:30,109 --> 00:35:33,362
♪ That screwy booey hooey Hollywood ♪
779
00:35:33,363 --> 00:35:36,573
♪ Where any office boy or young mechanic ♪
780
00:35:36,574 --> 00:35:38,367
♪ Can be a panic ♪
781
00:35:38,368 --> 00:35:41,370
♪ With just a good-looking pan ♪
782
00:35:41,371 --> 00:35:45,332
♪ And any barmaid can be a star made ♪
783
00:35:45,333 --> 00:35:48,126
♪ If she dances with or without a fan ♪
784
00:35:48,127 --> 00:35:50,587
♪ Hooray for Hollywood ♪
785
00:35:50,588 --> 00:35:53,966
♪ Where you're terrific,
if you're even good ♪
786
00:35:53,967 --> 00:35:57,052
♪ Where anyone at all from Sophie Loren ♪
787
00:35:57,053 --> 00:36:01,765
♪ To Mamie Van Doren
is equally understood ♪
788
00:36:01,766 --> 00:36:05,102
♪ Go out and try your luck,
you may be Donald Duck ♪
789
00:36:05,103 --> 00:36:08,481
♪ Hooray for Hollywood ♪
790
00:36:09,357 --> 00:36:12,485
[♪ scatting]
791
00:36:13,361 --> 00:36:14,486
[♪ song ends]
792
00:36:14,487 --> 00:36:17,490
[♪ fanfare playing]
56208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.