All language subtitles for Mr.Nobody.2009.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,233 --> 00:02:39,026 Like most living creatures, 2 00:02:39,610 --> 00:02:43,614 the pigeon quickly associates the pressing of a lever with reward. 3 00:02:45,074 --> 00:02:48,744 But when a timer releases the seal automatically every 20 seconds, 4 00:02:48,744 --> 00:02:50,287 the pigeon wonders, 5 00:02:51,038 --> 00:02:53,499 "What did I do to deserve this?" 6 00:02:55,125 --> 00:02:57,503 If it was flapping its wings at the time, 7 00:02:57,545 --> 00:03:00,840 it will continue to flap convinced that its actions ... 8 00:03:00,881 --> 00:03:04,093 have a decisive influence on what happens. 9 00:03:04,218 --> 00:03:07,888 We call this "pigeon superstition." 10 00:03:21,193 --> 00:03:23,070 What did I do to deserve this? 11 00:04:37,478 --> 00:04:40,397 How's it been going since the last time? 12 00:04:45,986 --> 00:04:50,824 - Do I know you? - We see each other every week. 13 00:04:52,159 --> 00:04:54,411 I'm Dr. Feldheim. 14 00:04:55,746 --> 00:04:59,041 - And who are you? - Nobody. 15 00:04:59,250 --> 00:05:01,126 Nemo Nobody. 16 00:05:01,126 --> 00:05:04,421 That's an unusual name, don't you think? 17 00:05:04,421 --> 00:05:08,175 Sometimes, people call me Mr. Craft. 18 00:05:08,217 --> 00:05:09,343 Who? 19 00:05:09,718 --> 00:05:13,472 C-R-A-F-T. 20 00:05:14,473 --> 00:05:18,143 Can't Remember A Fucking Thing. 21 00:05:24,024 --> 00:05:27,236 What was the first question I asked you? 22 00:05:29,154 --> 00:05:32,825 - I don't know. - Can you tell me how old you are? 23 00:05:33,951 --> 00:05:36,412 I'm 34. 24 00:05:36,954 --> 00:05:40,958 I was born in 1975. 25 00:05:41,000 --> 00:05:43,919 Would you mind looking at your hands? 26 00:05:45,087 --> 00:05:47,423 You don't have to if you don't want to. 27 00:05:50,176 --> 00:05:52,761 There's a mirror in front of you. 28 00:05:56,432 --> 00:05:58,058 No. I ... 29 00:05:58,642 --> 00:06:00,269 What year is this? 30 00:06:01,562 --> 00:06:03,439 2009. 31 00:06:04,690 --> 00:06:06,692 I'm 34. 32 00:06:07,443 --> 00:06:12,781 I was born February 9th, 1975. 33 00:06:13,407 --> 00:06:18,454 So I guess, it must be your birthday. 34 00:06:29,298 --> 00:06:31,634 I'm 34. 35 00:06:33,302 --> 00:06:36,013 I'm 34! 36 00:06:38,390 --> 00:06:40,518 I've got to wake up! 37 00:06:41,352 --> 00:06:43,687 I've got to wake up! 38 00:07:02,498 --> 00:07:06,043 Don't, Nemo. Sun hurts my eyes. 39 00:07:58,053 --> 00:07:59,096 Hey, buddy. 40 00:08:01,599 --> 00:08:04,560 Good morning, my little angels. 41 00:08:05,144 --> 00:08:08,230 - Time for school, okay? - Hmm. 42 00:08:08,564 --> 00:08:09,773 Come on. 43 00:08:09,982 --> 00:08:12,693 Elise, I'm gonna take the kids to school. 44 00:08:34,548 --> 00:08:37,635 - Paul, keep it down. - My name's not Paul. 45 00:08:39,678 --> 00:08:41,096 Paul? 46 00:08:44,016 --> 00:08:45,226 Daddy ... 47 00:08:46,268 --> 00:08:47,561 Daddy ... 48 00:08:49,688 --> 00:08:51,023 Daddy ... 49 00:08:52,775 --> 00:08:54,777 Paul, don't wake your father. 50 00:08:57,613 --> 00:08:58,656 Elise. 51 00:08:59,865 --> 00:09:01,408 It's me, Jean. 52 00:09:03,035 --> 00:09:06,789 - Am I dead? - Go back and play Paul. 53 00:09:07,957 --> 00:09:12,419 - Who's Elise? - I don't know anyone called Elise. 54 00:09:13,295 --> 00:09:15,965 You're so tired, Nemo. You need to rest. 55 00:09:16,006 --> 00:09:17,758 I'll turn the television on for you. 56 00:09:17,800 --> 00:09:19,635 I'm going inside ... 57 00:09:19,969 --> 00:09:22,888 - The sun hurts my eyes. - What? 58 00:09:23,764 --> 00:09:26,475 The sun hurts my eyes. 59 00:09:38,779 --> 00:09:42,032 Nemo, your friends are here. 60 00:09:55,754 --> 00:09:57,423 Hello, Nemo. 61 00:09:58,716 --> 00:10:00,926 How are you feeling today? 62 00:10:04,471 --> 00:10:06,932 Do you know who I am? 63 00:10:10,644 --> 00:10:13,647 We're all very worried about you, Nemo. 64 00:10:14,773 --> 00:10:18,194 Everyone wants you be back in the office soon. 65 00:10:38,756 --> 00:10:40,382 Mrs. Nobody. 66 00:11:03,948 --> 00:11:05,950 This is Julian Marshall. 67 00:11:06,116 --> 00:11:08,118 Live from New New York hospital, 68 00:11:08,327 --> 00:11:13,123 where we're going to see the final episode in our series, "The Last Mortals". 69 00:11:13,249 --> 00:11:19,672 Mr. Nobody is 117 years old and he has not been telemorized! 70 00:11:19,713 --> 00:11:24,718 Nor does he have one of these marvelous stem-cell compatible pigs. 71 00:11:27,096 --> 00:11:29,181 Live on WWB, 72 00:11:29,181 --> 00:11:34,687 Mr. Nobody will be the last man on Earth to die of old-age. 73 00:11:35,604 --> 00:11:38,357 - Mr. Nobody ... - The Last Mortal. 74 00:11:38,357 --> 00:11:39,859 The last mortal. 75 00:11:57,376 --> 00:11:59,003 Now, Doctor, 76 00:11:59,044 --> 00:12:02,298 no trace of his identity has been found on the National Records. 77 00:12:02,339 --> 00:12:05,134 Nothing about his past. 78 00:12:05,134 --> 00:12:07,344 We do not know who Mr. Nobody is. 79 00:12:07,344 --> 00:12:08,679 Neither does he. 80 00:12:08,721 --> 00:12:11,015 Our patient's memories are confused, 81 00:12:11,140 --> 00:12:14,518 but it is not unusual at his certain stage of illness ... 82 00:12:14,518 --> 00:12:18,189 for very old memories to re-emerge in great detail. 83 00:12:19,648 --> 00:12:21,775 Let's try something new. 84 00:12:23,027 --> 00:12:25,446 I'm thinking of an old technique. 85 00:12:25,487 --> 00:12:27,698 I can't promise anything. 86 00:12:27,907 --> 00:12:31,202 Maybe snatches of memory will come back. 87 00:12:31,619 --> 00:12:33,496 Maybe nothing will happen. 88 00:12:34,663 --> 00:12:36,665 Are you willing to try? 89 00:12:44,757 --> 00:12:47,343 You are very relaxed. 90 00:12:49,136 --> 00:12:51,847 You hear only my voice. 91 00:12:52,765 --> 00:12:56,185 Your eyelids are getting heavy. 92 00:12:56,310 --> 00:13:00,564 Your arms and legs are getting heavy. 93 00:13:01,857 --> 00:13:04,235 I'm going to count to three. 94 00:13:05,486 --> 00:13:07,488 When I say three ... 95 00:13:09,615 --> 00:13:11,742 you will be asleep. 96 00:13:12,618 --> 00:13:13,327 One. 97 00:13:16,622 --> 00:13:17,206 Two. 98 00:13:20,376 --> 00:13:23,337 Remember the day you came here. 99 00:13:28,801 --> 00:13:30,094 Three. 100 00:13:31,220 --> 00:13:32,513 You're sleeping. 101 00:14:16,390 --> 00:14:20,019 Remember even further back. 102 00:14:20,352 --> 00:14:22,271 When I say three ... 103 00:14:22,980 --> 00:14:23,814 One ... 104 00:14:25,232 --> 00:14:26,567 Two ... 105 00:14:28,110 --> 00:14:29,153 Three. 106 00:14:30,905 --> 00:14:32,114 Remember. 107 00:14:37,703 --> 00:14:40,915 I can remember a long time ago ... 108 00:14:40,998 --> 00:14:42,791 Long before my birth. 109 00:14:47,838 --> 00:14:51,634 I was whizzing with those who were not yet born. 110 00:14:56,263 --> 00:14:59,475 When we're not born yet, we know everything. 111 00:14:59,475 --> 00:15:01,560 Everything that's will happen. 112 00:15:31,549 --> 00:15:32,800 When it's your time, 113 00:15:32,842 --> 00:15:36,345 the angels of Oblivion place a finger on your mouth. 114 00:15:36,345 --> 00:15:37,596 Shh. 115 00:15:38,472 --> 00:15:40,599 It leaves a mark on the upper lip. 116 00:15:42,226 --> 00:15:45,187 It means that you have forgotten everything. 117 00:15:46,981 --> 00:15:49,567 But the angels missed me. 118 00:15:57,992 --> 00:16:01,412 Then you have to find a daddy and a mummy. 119 00:16:01,412 --> 00:16:03,455 It's not easy to choose. 120 00:16:03,497 --> 00:16:06,834 Blond and blue eyed. It's all I'm asking. 121 00:16:06,876 --> 00:16:07,835 Andrew! 122 00:16:07,835 --> 00:16:10,004 It would be nice to the little one not to be all alone. 123 00:16:10,045 --> 00:16:11,213 You stay here. 124 00:16:11,255 --> 00:16:14,258 It's normal to think about babies when you reach a certain age. 125 00:16:14,383 --> 00:16:15,676 Well, for women at least. 126 00:16:15,718 --> 00:16:19,263 - It's the meaning of life ... │- Of life. I had not finished yet, darling. 127 00:16:19,305 --> 00:16:20,639 It's the meaning of life. 128 00:16:20,681 --> 00:16:22,892 It's not that we want a kid. 129 00:16:23,392 --> 00:16:25,144 But we slept together. 130 00:16:25,227 --> 00:16:28,272 - It's an important experience. - It's an important experience, yeah. 131 00:16:28,689 --> 00:16:31,859 I think it would help my husband if we had a child. 132 00:16:32,026 --> 00:16:34,737 We'd call him George. Right, George? 133 00:16:35,112 --> 00:16:37,239 We had a dog, but he died. 134 00:16:53,214 --> 00:16:58,344 In the end, I chose them because the lady smelled nice ... 135 00:16:58,385 --> 00:16:59,637 and the man said ... 136 00:16:59,678 --> 00:17:01,889 Well, I can tell you how we met. 137 00:17:02,556 --> 00:17:06,810 It was meant to be. Have you heard of the Butterfly Effect? 138 00:18:04,952 --> 00:18:08,372 Once upon a time, there was a daddy and a mommy ... 139 00:18:08,873 --> 00:18:11,542 named "The Daddy" and "The Mommy". 140 00:18:11,584 --> 00:18:13,294 They found a cute little baby ... 141 00:18:13,544 --> 00:18:16,630 and called it "The Cute Little Baby". 142 00:18:16,672 --> 00:18:19,008 The little baby was born there. 143 00:18:19,049 --> 00:18:21,719 He was born that day, and not another. 144 00:18:21,760 --> 00:18:25,639 His daddy and his mummy live at number seven. 145 00:18:25,723 --> 00:18:28,642 Everything you see exists. 146 00:18:29,059 --> 00:18:30,477 We can see it. 147 00:18:31,645 --> 00:18:36,150 I can see Mummy's eyes. But I can't see my eyes. 148 00:18:36,150 --> 00:18:42,364 The little baby can see his hands, but he can not see himself. 149 00:18:42,406 --> 00:18:45,618 So, does he really exist? 150 00:18:45,618 --> 00:18:47,578 Do I really exist? 151 00:18:48,621 --> 00:18:49,455 Boo. 152 00:18:53,959 --> 00:18:54,668 Boo. 153 00:18:55,753 --> 00:18:58,297 ♪ Eenie meenie minie mo ♪ 154 00:18:58,339 --> 00:19:00,674 ♪ Catch a baby by the toe ♪ 155 00:19:00,716 --> 00:19:03,010 ♪ If he squeals let him go ♪ 156 00:19:03,052 --> 00:19:05,638 ♪ Eenie meenie minie mo ♪ 157 00:19:05,971 --> 00:19:09,308 ♪ My mother told me to pick the very best one ♪ 158 00:19:09,350 --> 00:19:13,103 ♪ And you are it ♪ 159 00:19:20,277 --> 00:19:25,574 The Mummy has a brush for her hair and lipstick for her lips. 160 00:19:25,574 --> 00:19:27,284 She smells good. 161 00:19:27,451 --> 00:19:30,996 The Daddy has a watch and hair in his arm. 162 00:19:30,996 --> 00:19:33,541 The watch goes "tick-tock". 163 00:19:33,582 --> 00:19:37,837 If the baby falls, the mother claps her hands. 164 00:19:37,920 --> 00:19:39,922 She says, "Bravo." 165 00:19:39,922 --> 00:19:40,923 Bravo. 166 00:19:51,058 --> 00:19:54,353 Why am I me, and not someone else? 167 00:20:05,322 --> 00:20:09,743 And so, high fresher fronts moving in tomorrow. 168 00:20:09,785 --> 00:20:12,413 It will bring clear skies for the whole weekend. 169 00:20:12,413 --> 00:20:15,207 So, get those barbecues out. 170 00:20:28,429 --> 00:20:29,471 Hello. 171 00:20:31,182 --> 00:20:35,144 Why do we remember the past, but not the future? 172 00:20:35,186 --> 00:20:38,063 When you ask Mummy, she says, 173 00:20:38,105 --> 00:20:40,107 - "Stop asking why." - Stop asking why. 174 00:20:40,399 --> 00:20:42,526 - "It's complicated." - It's complicated. 175 00:20:51,827 --> 00:20:52,828 Yes. 176 00:21:01,837 --> 00:21:05,257 It's okay, I'm--I'm a journalist. 177 00:21:06,717 --> 00:21:11,889 The hospital won't allow interviews. I just like to ask you a few questions. 178 00:21:14,016 --> 00:21:17,311 A friend of mine's a nurse here. She helped me get in. 179 00:21:17,895 --> 00:21:19,897 What time is it? 180 00:21:21,232 --> 00:21:22,399 14:12. 181 00:21:24,652 --> 00:21:26,529 Where did you get that? 182 00:21:26,529 --> 00:21:29,281 I borrowed it from the University Museum. 183 00:21:30,115 --> 00:21:31,534 But it still works. 184 00:21:32,076 --> 00:21:34,787 I've got nothing to say to you. 185 00:21:34,995 --> 00:21:37,790 - I'm ... - I'm Mr. Nobody. 186 00:21:37,790 --> 00:21:40,125 The man who doesn't exist. 187 00:21:41,418 --> 00:21:45,297 Do you remember what the world was like before quasi-immortality? 188 00:21:45,548 --> 00:21:48,259 - What? - Telemorization. 189 00:21:49,093 --> 00:21:51,011 Endless renewal of cells. 190 00:21:52,263 --> 00:21:55,683 What was it like when humans were mortal? 191 00:21:56,642 --> 00:21:59,979 There were cars that polluted. 192 00:22:00,563 --> 00:22:05,860 We smoked cigarettes. We ate meat. 193 00:22:06,151 --> 00:22:11,824 We did everything we can do in this dump and it was wonderful. 194 00:22:11,824 --> 00:22:17,163 Most of the time, nothing happened ... 195 00:22:18,122 --> 00:22:20,833 like a French movie. 196 00:22:22,501 --> 00:22:26,797 And sexually? Before sex became obsolete? 197 00:22:30,342 --> 00:22:31,969 We screwed! 198 00:22:33,470 --> 00:22:36,515 Everybody was always screwing. 199 00:22:39,393 --> 00:22:41,270 We fell in love. 200 00:22:42,813 --> 00:22:45,191 We fell in love. 201 00:22:51,572 --> 00:22:53,574 What time is it? 202 00:22:56,118 --> 00:22:58,704 What was there before the Big Bang? 203 00:22:58,746 --> 00:22:59,997 Well, you see, 204 00:23:00,039 --> 00:23:03,459 there was no before because before the Big Bang, 205 00:23:03,542 --> 00:23:05,544 Time did not exist ... 206 00:23:05,586 --> 00:23:10,216 Time is a result of the expansion of Universe itself, 207 00:23:10,257 --> 00:23:13,677 but what will happen when the Universe has finished expanding ... 208 00:23:13,677 --> 00:23:15,221 and the movement is reversed? 209 00:23:15,262 --> 00:23:17,223 What will be the nature of time? 210 00:23:17,223 --> 00:23:19,225 If String Theory is correct, 211 00:23:19,266 --> 00:23:23,020 the Universe possesses nine spatial dimensions, 212 00:23:23,062 --> 00:23:25,022 and one temporal dimension. 213 00:23:25,105 --> 00:23:27,775 Now we can imagine that in the beginning, 214 00:23:27,816 --> 00:23:30,277 all the dimensions were twisted together ... 215 00:23:30,319 --> 00:23:32,655 and during the Big Bang, three spatial dimensions, 216 00:23:32,655 --> 00:23:35,449 the ones that we know as height, width and depth, 217 00:23:35,491 --> 00:23:39,829 and one temporal dimension, what we know as time, were deployed. 218 00:23:39,870 --> 00:23:43,833 The other six remained miniscule, wound up together. 219 00:23:44,041 --> 00:23:47,795 Now, if we live in a Universe of wound dimensions, 220 00:23:47,837 --> 00:23:50,506 how do we distinguish between ... 221 00:23:50,923 --> 00:23:53,050 illusion and reality? 222 00:23:53,384 --> 00:23:57,263 Time, as we know it, is a dimension we experience ... 223 00:23:57,388 --> 00:23:59,390 only in one direction. 224 00:23:59,473 --> 00:24:03,143 But what if one of the additional dimensions wasn't spatial, 225 00:24:03,394 --> 00:24:04,687 but temporal? 226 00:24:05,563 --> 00:24:09,066 If you mix the mashed potatoes and sauce, 227 00:24:09,149 --> 00:24:13,779 you can't separate them later. It's forever. 228 00:24:13,779 --> 00:24:16,490 The smoke comes out of Daddy's cigarette, 229 00:24:16,532 --> 00:24:18,868 but it never goes back in. 230 00:24:24,165 --> 00:24:26,292 We cannot go back. 231 00:24:27,001 --> 00:24:29,211 That's why it's hard to choose. 232 00:24:32,131 --> 00:24:35,176 You have to make the right choice. 233 00:24:38,971 --> 00:24:44,977 As long as you don't choose, everything remains possible. 234 00:24:53,819 --> 00:24:56,280 - Hello, Nemo. - Hello, Anna. 235 00:24:56,322 --> 00:24:59,575 - Hi, Nemo. - Hello, Elise. 236 00:24:59,617 --> 00:25:00,868 - Hello, Nemo. - Hello, Jean. 237 00:25:05,039 --> 00:25:09,752 For as much as Anna and Nemo have consented together in holy wedlock, 238 00:25:09,793 --> 00:25:13,255 and have witnessed the same before God and this company. 239 00:25:13,297 --> 00:25:17,968 For as much as Elise and Nemo have consented together in holy wedlock ... 240 00:25:18,010 --> 00:25:22,348 Jean and Nemo have joined themselves ... 241 00:25:22,765 --> 00:25:26,769 I pronounce that they be husband and wife together ... 242 00:25:27,853 --> 00:25:32,316 Those who God has joined together, no one can separate ... 243 00:25:52,711 --> 00:25:56,966 Daddy says you can predict exactly when Mars will be in the sky, 244 00:25:57,466 --> 00:25:59,301 even in 100 years. 245 00:25:59,301 --> 00:26:01,053 But the funny thing is, 246 00:26:01,387 --> 00:26:03,514 that daddy does not know what will happen to him ... 247 00:26:03,514 --> 00:26:05,140 two minutes from now. 248 00:27:08,746 --> 00:27:09,747 Mama! 249 00:27:38,484 --> 00:27:40,861 That's not possible, no one knows the future. 250 00:27:40,945 --> 00:27:42,738 That's I, I remember it. 251 00:27:42,738 --> 00:27:44,865 You remember the past, not the future. 252 00:27:44,865 --> 00:27:46,492 Believe me. I can. 253 00:27:46,700 --> 00:27:50,579 Sometimes things happen and I'm feeling that they have already happened before. 254 00:27:54,750 --> 00:27:56,710 Well, that's déjà vu. 255 00:27:57,545 --> 00:28:00,047 It happens to everyone from time to time. 256 00:28:00,047 --> 00:28:02,675 No! It's because of the Angels of Oblivion! 257 00:28:02,675 --> 00:28:05,135 They did not put their finger on me! 258 00:28:12,685 --> 00:28:13,853 Come on! 259 00:28:15,646 --> 00:28:18,232 Get it! Grab on! 260 00:28:18,566 --> 00:28:20,568 One, two ... 261 00:30:59,643 --> 00:31:03,564 Should Mr. Nobody be allowed to die a natural death? 262 00:31:03,564 --> 00:31:08,652 Should his existence be artificially prolonged? Make your vote now! 263 00:31:09,069 --> 00:31:11,405 Press X for artificial prolongation, 264 00:31:11,405 --> 00:31:15,159 press 0 to let nature run its course. 265 00:31:15,284 --> 00:31:17,453 We'll be back after this! 266 00:31:17,453 --> 00:31:20,289 You too can take a valley vocation on Mars. 267 00:31:20,289 --> 00:31:23,334 Book before the Union and save 16,000 inits. 268 00:32:38,200 --> 00:32:40,619 Okay, Anna, let's go. 269 00:32:54,133 --> 00:32:58,470 Then, the Daddy and the Mummy kissed all day long. 270 00:33:22,578 --> 00:33:25,414 So, Nemo, have you made up your mind? 271 00:33:26,582 --> 00:33:31,670 Do you want to come with me? Or do you want to stay with your father? 272 00:34:43,909 --> 00:34:45,578 Nemo! 273 00:35:57,107 --> 00:35:59,443 I'm sorry, I ― I don't understand. 274 00:36:00,861 --> 00:36:04,532 Did you stay with your father or go with your mother? 275 00:36:13,249 --> 00:36:18,546 - Daddy, is it my fault? - Of course not. 276 00:36:18,963 --> 00:36:20,714 It's my fault. 277 00:36:29,557 --> 00:36:33,686 I can give you a good deal on this type of shoe lace. 278 00:36:38,148 --> 00:36:40,025 A very good deal. 279 00:36:59,628 --> 00:37:01,172 Remember. 280 00:37:17,271 --> 00:37:19,273 Remember. 281 00:37:23,736 --> 00:37:24,904 Nemo ... 282 00:37:25,321 --> 00:37:26,489 Nemo. 283 00:37:30,576 --> 00:37:32,328 It's time to wake up, darling. 284 00:37:48,344 --> 00:37:51,305 And guess what? You're going to be late for school. 285 00:38:04,985 --> 00:38:06,862 Nemo, it's me. 286 00:38:10,574 --> 00:38:12,952 I bet you haven't done your homework. 287 00:38:12,952 --> 00:38:14,703 Hurry up and finish. 288 00:38:15,830 --> 00:38:17,832 I invited someone for dinner. 289 00:38:18,165 --> 00:38:21,126 I'm counting on you to keep your mouth shut! 290 00:38:26,590 --> 00:38:29,677 - How was the trip? - Uh, it was good. 291 00:38:29,844 --> 00:38:34,306 - Have you seen some nice apartments? - I did. I've seen a couple of nice ones. 292 00:38:36,058 --> 00:38:37,935 Nemo, don't stare at people like that. 293 00:38:38,310 --> 00:38:40,688 It's okay. It's not a problem. 294 00:38:40,729 --> 00:38:43,357 He has a gift for making people uncomfortable. 295 00:38:43,399 --> 00:38:44,567 It's nothing. 296 00:38:45,818 --> 00:38:47,695 It will happen on a Saturday ... 297 00:38:48,988 --> 00:38:51,115 You will be behind the wheel of your car ... 298 00:38:52,449 --> 00:38:53,742 You are whistling ... 299 00:38:57,830 --> 00:38:59,623 You do not see the crossroads ... 300 00:39:00,749 --> 00:39:05,087 All of a sudden, a train will appear from your left. 301 00:39:05,462 --> 00:39:07,464 And you will be crushed. 302 00:39:18,934 --> 00:39:20,936 You're not funny. 303 00:39:21,562 --> 00:39:24,481 Nemo thinks he can predict the future. 304 00:39:25,900 --> 00:39:29,570 I can. I predicted Dad's accident. 305 00:39:29,570 --> 00:39:32,573 Yeah, I always wondered if you're not the one who took off the handbrake. 306 00:39:32,740 --> 00:39:36,577 No one can predict the future, no one knows what's going to happen. 307 00:39:37,119 --> 00:39:38,537 I do. 308 00:39:39,413 --> 00:39:42,625 Well if you could, you'd know you were going to get that. 309 00:39:43,626 --> 00:39:45,377 I knew you'd say that. 310 00:39:57,431 --> 00:39:59,099 Proud of yourself? 311 00:40:01,018 --> 00:40:04,563 Why you systematically ruin everything I ... 312 00:40:05,064 --> 00:40:07,775 Do you think I have a right to live too? 313 00:40:18,118 --> 00:40:21,330 You could've stayed with your father if you wanted to. 314 00:40:29,463 --> 00:40:31,131 Everyone, please. 315 00:40:31,799 --> 00:40:34,510 I would like to introduce you a new student in our class. 316 00:40:34,510 --> 00:40:36,095 Her name is Anna. 317 00:40:36,136 --> 00:40:37,638 Please Anna, take a seat. 318 00:40:38,097 --> 00:40:41,141 Alright, let's turn to page 215. 319 00:40:41,183 --> 00:40:42,935 It's last night's reading. 320 00:40:42,977 --> 00:40:45,980 We're going to talk about climate and vegetation zones ... 321 00:40:46,021 --> 00:40:49,692 and the elements of weather that are involved in each of both zones. 322 00:40:49,692 --> 00:40:53,654 There are five elements that make up weather as we know it. 323 00:40:53,696 --> 00:40:55,072 Atmosphere pressure ... 324 00:41:12,047 --> 00:41:12,882 You're going to swim? 325 00:41:15,301 --> 00:41:17,094 - Come on, the water's nice. - No, I ... 326 00:41:19,388 --> 00:41:21,974 Come swim with us. They're my friends, c'mon. 327 00:41:23,142 --> 00:41:24,351 They're idiots. 328 00:41:25,561 --> 00:41:27,563 And I don't go swimming with idiots. 329 00:41:31,358 --> 00:41:32,526 Jerk. 330 00:41:42,620 --> 00:41:47,791 What on Earth made me say, "I don't go swimming with idiots"? 331 00:42:00,971 --> 00:42:01,931 Anna. 332 00:42:02,431 --> 00:42:03,349 Nemo. 333 00:42:03,891 --> 00:42:04,934 Yeah. 334 00:42:06,227 --> 00:42:07,520 How have you been? 335 00:42:08,521 --> 00:42:09,605 I'm fine. 336 00:42:09,813 --> 00:42:10,981 How are you? 337 00:42:11,899 --> 00:42:13,651 Yeah, good. 338 00:42:14,151 --> 00:42:15,903 Are these your kids? 339 00:42:16,904 --> 00:42:17,613 Yeah. 340 00:42:24,662 --> 00:42:27,289 Well, I'll see you around. 341 00:42:28,874 --> 00:42:29,792 Yeah, uh ... 342 00:42:30,376 --> 00:42:32,127 I'll see you around. 343 00:42:43,639 --> 00:42:48,811 What on Earth made me say, "I don't go swimming with idiots"? 344 00:43:17,006 --> 00:43:18,174 You're going to swim? 345 00:43:18,841 --> 00:43:20,593 - Come on, the water's nice. - No, I ... 346 00:43:26,307 --> 00:43:28,184 I don't know how to swim. 347 00:43:28,392 --> 00:43:29,476 Sorry? 348 00:43:31,103 --> 00:43:32,771 I don't know how to swim. 349 00:43:34,315 --> 00:43:35,649 That's it. 350 00:43:37,151 --> 00:43:38,819 Please don't tell anyone. 351 00:43:41,071 --> 00:43:42,364 Hey, aren't you gonna swim? 352 00:43:43,365 --> 00:43:46,535 No, I've got my period. I'm gonna stay here. 353 00:43:46,660 --> 00:43:48,537 Nemo will keep me company. 354 00:43:48,537 --> 00:43:48,996 Okay. 355 00:44:18,943 --> 00:44:23,656 Darling? I ... I want to introduce you to someone. 356 00:44:23,864 --> 00:44:26,325 - You've already met Harry. - Hey. 357 00:44:26,325 --> 00:44:31,080 And this is his daughter, Anna. Anna, this is Nemo. 358 00:44:41,549 --> 00:44:43,676 Why don't you shake hands? 359 00:45:02,611 --> 00:45:03,904 How was work today? 360 00:45:24,800 --> 00:45:27,511 Ugh, I can't believe them. 361 00:45:27,511 --> 00:45:29,847 Soon as I wonder how old they are. 362 00:45:33,726 --> 00:45:35,728 They already slept together? 363 00:45:36,020 --> 00:45:37,313 I don't know. 364 00:45:38,522 --> 00:45:39,690 I hope they use condoms. 365 00:45:39,690 --> 00:45:42,860 I do not want to end up with a little brother. 366 00:45:44,361 --> 00:45:45,988 I'd rather die. 367 00:45:46,071 --> 00:45:47,615 Is you mom on the pill? 368 00:45:49,033 --> 00:45:50,201 I have no idea. 369 00:45:51,827 --> 00:45:54,205 We should slip it into her morning coffee. 370 00:45:54,246 --> 00:45:56,832 It's like her hormones have gone to her head. 371 00:46:02,880 --> 00:46:05,007 Sometimes I can see the future. 372 00:46:07,510 --> 00:46:11,263 It doesn't seem like it can be much fun knowing what's going to happen. 373 00:46:32,743 --> 00:46:35,120 You're still here. 374 00:46:36,747 --> 00:46:39,583 Did I fall asleep? 375 00:46:41,210 --> 00:46:44,630 Sometimes I don't sleep. 376 00:46:46,006 --> 00:46:47,675 So I think ... 377 00:46:50,052 --> 00:46:53,013 I think about how it was. 378 00:46:55,349 --> 00:46:58,060 It's all I have left. 379 00:47:01,814 --> 00:47:04,984 What do you see when you look at me? 380 00:47:05,192 --> 00:47:09,530 A grumpy old man who never answers questions? 381 00:47:09,572 --> 00:47:11,782 Who mixes everything up? 382 00:47:12,741 --> 00:47:17,830 Who is kept busy by getting his meals? 383 00:47:19,540 --> 00:47:21,917 Now that's not me ... 384 00:47:25,212 --> 00:47:26,380 Me ... 385 00:47:28,966 --> 00:47:31,093 I wear shorts. 386 00:47:33,262 --> 00:47:36,348 I'm nine years old. 387 00:47:37,892 --> 00:47:41,437 I can run faster than the train. 388 00:47:43,981 --> 00:47:47,860 I can't feel my aching back anymore. 389 00:47:49,737 --> 00:47:51,739 I'm 15. 390 00:47:54,533 --> 00:47:56,619 I'm 15. 391 00:47:58,412 --> 00:48:00,539 And I'm in love. 392 00:48:03,417 --> 00:48:05,294 I'm in love. 393 00:49:28,294 --> 00:49:29,086 Nemo? 394 00:49:30,838 --> 00:49:31,797 Nemo? 395 00:49:35,176 --> 00:49:36,385 Nemo? 396 00:49:42,975 --> 00:49:44,852 Isn't he sleeping in the study? 397 00:49:45,352 --> 00:49:47,688 No, I just looked and he isn't there. 398 00:49:48,355 --> 00:49:51,567 - Anna, have you seen your brother? - He's not my brother. 399 00:50:02,203 --> 00:50:04,455 Oh, there you are. Sleep alright? 400 00:50:29,438 --> 00:50:31,774 - Who's that? - It's me. 401 00:50:33,943 --> 00:50:35,027 It's me, Dad ... 402 00:50:35,444 --> 00:50:36,362 Nemo. 403 00:50:37,363 --> 00:50:38,405 Your son. 404 00:50:39,156 --> 00:50:40,950 Of course, son. 405 00:50:41,450 --> 00:50:44,745 - Where were you? - At the shop, Dad. 406 00:50:45,538 --> 00:50:47,289 I always work at the shop after school. 407 00:50:47,373 --> 00:50:51,877 You know, a boy your age should get out more. 408 00:50:51,877 --> 00:50:55,130 You can leave me alone, you know. I-I can manage. 409 00:50:55,172 --> 00:50:56,799 It's no problem, Dad. 410 00:50:57,633 --> 00:50:59,176 I like being at home. 411 00:51:28,914 --> 00:51:31,417 There was a card from your mother in the post. 412 00:51:32,751 --> 00:51:36,881 - You have not read it. - I know. I'll read it later. 413 00:51:36,881 --> 00:51:38,883 Won't you go and see her one day? 414 00:51:39,717 --> 00:51:42,094 I haven't seen her in seven years. 415 00:51:42,261 --> 00:51:45,097 If she ever wanted to see me, she'd know where to find me. 416 00:51:48,809 --> 00:51:50,811 I've got everything I need, Dad. 417 00:51:51,395 --> 00:51:52,897 Everything's fine. 418 00:52:27,515 --> 00:52:29,642 After three months, 419 00:52:29,934 --> 00:52:32,144 and six days of travel ... 420 00:52:35,481 --> 00:52:37,274 the shuttle was heading ... 421 00:52:39,109 --> 00:52:42,863 directly toward the Cancer nebula ... 422 00:52:44,448 --> 00:52:46,909 in line with Uranus ... 423 00:52:48,619 --> 00:52:50,538 and its five moons. 424 00:53:11,600 --> 00:53:14,645 It was finally approaching Mars and the Colonies. 425 00:53:20,109 --> 00:53:21,527 Onboard ... 426 00:53:22,278 --> 00:53:26,198 the computer was monitoring the passengers' artificial hibernation ... 427 00:53:43,424 --> 00:53:44,758 Elise. 428 00:55:21,272 --> 00:55:23,065 I'm not crazy. 429 00:55:23,482 --> 00:55:25,234 Come on, it's not that bad! 430 00:55:25,276 --> 00:55:28,195 I didn't say anything mean. 431 00:55:30,489 --> 00:55:31,907 Shall we go, Nemo? 432 00:55:32,741 --> 00:55:35,703 - Excuse me? - Shall we go? He's such a bore. 433 00:55:56,265 --> 00:55:57,558 You'll drown. 434 00:56:02,813 --> 00:56:07,318 - How do you know my name? - We go to the same school. 435 00:56:08,152 --> 00:56:11,572 You never noticed me. You never notice anyone. 436 00:56:17,745 --> 00:56:19,497 D'you have a girlfriend? 437 00:56:21,957 --> 00:56:24,418 What? Are you queer? Why don't you have a girlfriend? 438 00:56:25,419 --> 00:56:26,962 I don't know ... 439 00:56:27,796 --> 00:56:29,298 I ― I don't want one. 440 00:56:32,176 --> 00:56:33,594 Tell me about yourself. 441 00:56:37,389 --> 00:56:40,476 You used to piss your pants, everyone knows you're weirdo. 442 00:56:41,852 --> 00:56:43,354 You're always alone ... 443 00:56:47,191 --> 00:56:48,192 Talk. 444 00:56:51,195 --> 00:56:53,322 Or say something. Come on ... 445 00:56:58,953 --> 00:57:02,289 Gravity on Mars is 0.38. 446 00:57:05,209 --> 00:57:07,795 That's three times less than on Earth. 447 00:57:09,672 --> 00:57:13,676 The ground is covered with an iron oxide dust. 448 00:57:21,725 --> 00:57:22,810 You're incredible. 449 00:57:25,688 --> 00:57:29,233 - Raise your hand and say "I swear." │- Why? 450 00:57:29,567 --> 00:57:34,029 Promise me that if I die, you'll spread my ashes on Mars. 451 00:57:35,030 --> 00:57:38,576 It's estimated that travel to Mars would take six to eight months. 452 00:57:38,576 --> 00:57:40,077 Say "I swear." 453 00:57:44,206 --> 00:57:45,124 I swear. 454 00:57:50,254 --> 00:57:52,381 We were neighbors when we were little. 455 00:57:55,593 --> 00:57:56,760 It's Elise. 456 00:57:57,553 --> 00:57:58,721 Don't you remember? 457 00:57:59,638 --> 00:58:00,931 Elise. 458 00:58:01,765 --> 00:58:03,893 I had a feeling I've seen you or something. 459 00:58:03,893 --> 00:58:05,769 Yeah, that's called déjà vu. 460 00:58:05,769 --> 00:58:08,856 And the signal from the eyes goes from the memory ... 461 00:58:08,856 --> 00:58:10,399 No, it's not it. 462 00:58:11,650 --> 00:58:13,360 Another life then? 463 00:58:14,737 --> 00:58:15,905 Anyway ... 464 00:58:17,281 --> 00:58:18,908 I remembered you. 465 00:58:32,379 --> 00:58:34,006 We shouldn't. 466 00:58:34,006 --> 00:58:37,301 You don't know me and I am not a good person. 467 00:58:37,426 --> 00:58:39,178 Why do you say that? 468 00:59:01,659 --> 00:59:04,119 - Elise, wait! - I'll call you. 469 00:59:04,161 --> 00:59:06,288 You don't have my phone number. 470 00:59:08,999 --> 00:59:11,627 What happens when we fall in love? 471 00:59:12,837 --> 00:59:16,006 As a result of certain stimuli, 472 00:59:16,006 --> 00:59:20,261 the hypothalamus releases a powerful discharges of endorphins ... 473 00:59:20,302 --> 00:59:24,515 but why exactly that woman or that man? 474 00:59:24,557 --> 00:59:27,351 Is there a release of odourless pheromones 475 00:59:27,393 --> 00:59:30,563 that correspond to our complimentary genetic signal? 476 00:59:30,604 --> 00:59:34,108 Or is it physical features that we recognize? 477 00:59:34,150 --> 00:59:36,235 A mother's eyes ... 478 00:59:36,861 --> 00:59:39,947 A smell that stimulates a happy memory. 479 00:59:41,115 --> 00:59:44,869 Is love ... part of a plan? 480 00:59:44,952 --> 00:59:49,206 A vast war plan between two modes of reproduction ... 481 00:59:49,248 --> 00:59:53,419 Bacteria and viruses are asexual organisms. 482 00:59:53,419 --> 00:59:56,213 With each cell division, each multiplication, 483 00:59:56,255 --> 00:59:59,216 they mutate and perfect themselves much more quickly than we do. 484 00:59:59,258 --> 01:00:03,888 Against this, we respond with the most fearsome weapon: 485 01:00:03,929 --> 01:00:05,097 Sex. 486 01:00:05,806 --> 01:00:08,976 Two individuals, by mixing their genes, 487 01:00:08,976 --> 01:00:14,565 shuffle the cards and create an individual who resists viruses better. 488 01:00:14,565 --> 01:00:17,234 The more dissimilar he or she is. 489 01:00:17,276 --> 01:00:23,491 Now, are we unknowing participants in a war between two modes of reproduction? 490 01:00:27,036 --> 01:00:29,121 Okay everyone, that's it for today. 491 01:00:31,916 --> 01:00:33,459 How was it? 492 01:00:33,751 --> 01:00:35,836 You want to know the truth? 493 01:00:35,836 --> 01:00:37,546 O'key. It was good. It was really good. 494 01:00:41,467 --> 01:00:43,677 - Hey, honey. - I'm gonna be a little late. 495 01:00:43,761 --> 01:00:45,304 That's okay. Don't worry. 496 01:00:46,013 --> 01:00:48,724 - I love you. - I love you more. 497 01:00:48,724 --> 01:00:50,643 - Me more. - Me more. 498 01:00:50,726 --> 01:00:52,853 - Okay - Cheater. 499 01:00:53,604 --> 01:00:55,606 Alright, I'll see ya later. 500 01:01:56,250 --> 01:01:58,711 I always liked fish. 501 01:01:58,794 --> 01:02:02,339 I never thought that one day they would like me too. 502 01:02:05,176 --> 01:02:06,927 You're very relaxed. 503 01:02:08,554 --> 01:02:11,724 Your eyelids are getting heavy. 504 01:02:12,892 --> 01:02:14,894 Remember. 505 01:02:16,353 --> 01:02:17,980 Remember ... 506 01:02:23,569 --> 01:02:25,821 Remember ... 507 01:03:30,177 --> 01:03:31,178 Nemo ... 508 01:03:31,178 --> 01:03:31,554 Shit. 509 01:03:31,720 --> 01:03:32,805 Anna ... 510 01:03:35,516 --> 01:03:38,853 We've got errands to run. We'll back in an hour. 511 01:03:41,689 --> 01:03:45,818 Anna, cover up! You're gonna get a sunburn. 512 01:05:04,146 --> 01:05:05,564 I want you. 513 01:05:07,024 --> 01:05:08,442 I want you too. 514 01:05:10,861 --> 01:05:11,695 Forever. 515 01:05:15,115 --> 01:05:16,408 Forever. 516 01:05:17,284 --> 01:05:19,078 Whatever happens. 517 01:05:19,703 --> 01:05:21,705 There is no life without you. 518 01:05:22,665 --> 01:05:24,416 No life without you. 519 01:05:48,440 --> 01:05:50,317 You look like my son. 520 01:05:51,527 --> 01:05:53,154 I am your son, Dad. 521 01:05:53,821 --> 01:05:55,948 My son's taller than you. 522 01:06:11,714 --> 01:06:12,715 Elise 523 01:07:17,863 --> 01:07:19,281 Someone just came in. 524 01:07:21,158 --> 01:07:24,453 If I could at least move my fingers. 525 01:07:25,663 --> 01:07:27,081 Or my eyes. 526 01:07:28,749 --> 01:07:30,668 Do you think he can hear us? 527 01:07:31,377 --> 01:07:33,295 Have you seen any reaction? 528 01:07:33,295 --> 01:07:34,421 I don't know, but ... 529 01:07:34,922 --> 01:07:36,674 I've got a feeling that he can. 530 01:07:36,674 --> 01:07:37,967 Who's there? 531 01:07:38,092 --> 01:07:39,385 What am I doing here? 532 01:07:39,927 --> 01:07:42,513 If you can hear me, move your fingers. 533 01:07:42,555 --> 01:07:43,848 I've got to get out of here. 534 01:07:43,973 --> 01:07:46,433 Go back, before the accident. 535 01:08:17,256 --> 01:08:19,008 I believe one thing. 536 01:08:21,302 --> 01:08:26,474 I believe that we should always say "I love you" to the people we love. 537 01:08:33,981 --> 01:08:35,274 I love you. 538 01:08:43,157 --> 01:08:46,660 Nemo ... we shouldn't. 539 01:08:48,329 --> 01:08:49,622 I love Stefano. 540 01:08:51,248 --> 01:08:51,957 What? 541 01:08:52,958 --> 01:08:55,419 You saw him at the party with me. 542 01:08:57,505 --> 01:08:59,173 He doesn't love me. 543 01:09:00,841 --> 01:09:01,425 And so ... 544 01:09:01,550 --> 01:09:02,843 I love him anyways. 545 01:09:03,594 --> 01:09:05,471 I can't help myself. 546 01:09:06,305 --> 01:09:07,723 I'm in love with him. 547 01:09:10,518 --> 01:09:11,477 I'm sorry. 548 01:09:24,240 --> 01:09:25,741 Dad, I'm getting married. 549 01:09:25,991 --> 01:09:26,826 Oh! 550 01:09:27,409 --> 01:09:29,161 And who is the lucky lady? 551 01:09:29,495 --> 01:09:30,579 No, it's not that. 552 01:09:32,122 --> 01:09:35,084 I'm gonna marry the first girl who dances with me tonight. 553 01:10:13,289 --> 01:10:14,707 Thanks, Nemo. 554 01:10:51,994 --> 01:10:53,287 Nemo. 555 01:10:59,126 --> 01:11:03,255 On that day, I would make a lot of foolish decisions. 556 01:11:04,548 --> 01:11:07,968 One, I will never leave anything to chance again. 557 01:11:07,968 --> 01:11:10,763 Two, I will marry the girl on my motorcycle. 558 01:11:11,263 --> 01:11:13,182 Three, I'll be rich. 559 01:11:13,349 --> 01:11:15,142 Four, we'll have a house. 560 01:11:15,518 --> 01:11:16,727 A big house! 561 01:11:16,811 --> 01:11:19,021 Painted yellow, with a garden, 562 01:11:19,021 --> 01:11:21,482 and two children, Paul and Michael. 563 01:11:21,482 --> 01:11:25,069 Five, I'll have a convertible ― A red convertible. 564 01:11:25,110 --> 01:11:27,530 And a swimming pool. I'll learn to swim. 565 01:11:27,696 --> 01:11:31,700 Six, I will not stop until I've succeeded. 566 01:11:52,847 --> 01:11:54,140 Daddy? 567 01:11:56,392 --> 01:11:57,560 Daddy? 568 01:12:01,814 --> 01:12:03,816 Paul, don't wake your father. 569 01:12:04,733 --> 01:12:05,776 Elise? 570 01:12:06,360 --> 01:12:08,112 It's me, Jean. 571 01:12:10,614 --> 01:12:11,907 Who is Elise? 572 01:12:15,828 --> 01:12:17,705 I don't know anyone called Elise. 573 01:12:18,414 --> 01:12:20,291 Go back and play Paul. 574 01:12:23,085 --> 01:12:25,796 Nemo, do I matter to you? 575 01:12:29,550 --> 01:12:30,509 I just ... 576 01:12:30,718 --> 01:12:33,304 I just like to ask you one question. 577 01:12:34,680 --> 01:12:36,682 Did you do it on purpose? 578 01:12:39,685 --> 01:12:42,396 I found this on the bedside table. 579 01:12:43,439 --> 01:12:47,776 There comes a time in life when everything seems narrow. 580 01:12:47,818 --> 01:12:52,490 Choices have been made I can only continue on. 581 01:12:52,781 --> 01:12:55,868 I know myself like the back of my hand. 582 01:12:56,911 --> 01:12:59,622 I can predict my every reaction. 583 01:12:59,622 --> 01:13:01,207 Everything is predictable. 584 01:13:01,916 --> 01:13:06,754 My life has been cast in cement with airbags and seatbelts. 585 01:13:06,754 --> 01:13:08,672 I've controlled everything. 586 01:13:08,714 --> 01:13:13,302 I've done everything to reach this point and now that I'm here, 587 01:13:13,552 --> 01:13:15,679 I'm fucking bored. 588 01:13:17,807 --> 01:13:21,227 The hardest thing is knowing whether I'm still alive. 589 01:13:28,901 --> 01:13:31,153 It is my handwriting. 590 01:13:32,363 --> 01:13:34,365 I don't remember. 591 01:13:51,966 --> 01:13:52,800 Jean? 592 01:13:56,762 --> 01:13:58,389 What did you say? 593 01:14:01,851 --> 01:14:03,269 I had a weird dream. 594 01:14:23,581 --> 01:14:26,792 Well, it's important for you to understand. 595 01:14:26,792 --> 01:14:30,421 In life things don't always turn out ... 596 01:14:31,005 --> 01:14:32,840 as we plan them. 597 01:14:33,549 --> 01:14:35,342 Harry and I thought ... 598 01:14:37,887 --> 01:14:39,972 Life isn't what we all think it will be. 599 01:14:40,723 --> 01:14:42,725 What are you talking about? 600 01:14:43,976 --> 01:14:45,144 I don't understand. 601 01:14:46,395 --> 01:14:48,147 Anna knows already. 602 01:14:51,108 --> 01:14:53,694 Harry and I are going to separate. 603 01:14:55,154 --> 01:14:56,238 What? 604 01:14:57,781 --> 01:14:58,866 Why? 605 01:15:00,743 --> 01:15:04,413 - You have no right! - Please, you played your part! 606 01:15:04,538 --> 01:15:06,665 I don't know what is going on between you two 607 01:15:06,665 --> 01:15:09,168 and I don't wanna know. It's sick! 608 01:15:09,293 --> 01:15:14,590 - You're brother and sister, for God's sake. - We are not brother and sister! 609 01:15:21,305 --> 01:15:22,515 You knew! 610 01:15:24,099 --> 01:15:25,726 And you didn't tell me. 611 01:15:33,526 --> 01:15:34,819 Where are you going? 612 01:15:37,696 --> 01:15:39,073 To New York. 613 01:15:41,325 --> 01:15:43,577 In ten days. 614 01:15:45,120 --> 01:15:47,456 My father found a job there. 615 01:15:57,591 --> 01:15:59,969 Wait for me near the lighthouse ... 616 01:16:00,553 --> 01:16:02,680 every Sunday, okay? 617 01:16:04,431 --> 01:16:06,809 Until we see each other again. 618 01:16:06,892 --> 01:16:09,145 For life, okay? 619 01:16:12,773 --> 01:16:14,692 It's not over. 620 01:16:22,158 --> 01:16:25,828 You're the first and last person I'll ever love. 621 01:16:27,454 --> 01:16:28,998 Ten days. 622 01:16:31,083 --> 01:16:32,001 That makes ... 623 01:16:33,711 --> 01:16:35,379 14 thousand ... 624 01:16:36,297 --> 01:16:38,174 400 minutes. 625 01:16:42,219 --> 01:16:44,930 I wish everything would stop right now. 626 01:16:47,224 --> 01:16:49,602 Things would stay this way forever. 627 01:16:52,480 --> 01:16:55,316 They say that if you slow your breathing ... 628 01:16:56,484 --> 01:16:58,235 time slows down. 629 01:17:00,321 --> 01:17:02,072 The Hindu say so. 630 01:17:42,947 --> 01:17:47,535 I have to remember the smell of every part of your body. 631 01:17:57,169 --> 01:17:59,255 We'll meet near the lighthouse. 632 01:18:22,987 --> 01:18:24,989 Anna, it's time to go. 633 01:18:35,374 --> 01:18:36,917 I love you. 634 01:19:20,753 --> 01:19:23,672 Anna! 635 01:19:59,333 --> 01:20:00,167 Anna ... 636 01:20:01,335 --> 01:20:02,628 Can you hear me? 637 01:20:25,234 --> 01:20:26,986 We must look to the future. 638 01:20:27,778 --> 01:20:29,780 It will be good to move house. 639 01:20:30,072 --> 01:20:31,365 Have a new life. 640 01:20:32,283 --> 01:20:33,701 Will we have a pool? 641 01:20:34,535 --> 01:20:36,996 You hate water. You don't even swim. 642 01:20:37,663 --> 01:20:40,624 - You never know what you want. - You know what I don't want? 643 01:20:40,666 --> 01:20:43,544 So tell me, what is it you don't want? 644 01:20:45,713 --> 01:20:47,715 I don't want to be like you. 645 01:20:50,176 --> 01:20:51,719 You know nothing about me. 646 01:20:53,053 --> 01:20:54,972 I've always loved pools. 647 01:20:57,224 --> 01:20:59,018 When I'm older, I'll have a pool. 648 01:21:54,949 --> 01:21:56,158 Anna. 649 01:21:57,660 --> 01:21:58,369 Anna. 650 01:22:00,538 --> 01:22:04,458 I feel like I'll be seeing you at every street corner. 651 01:22:26,147 --> 01:22:28,649 Sometimes I tell myself ... 652 01:22:29,316 --> 01:22:31,902 maybe you live in the same town I do 653 01:22:32,236 --> 01:22:33,988 and I don't know where. 654 01:22:34,321 --> 01:22:37,491 Maybe you're here, very close. 655 01:22:38,200 --> 01:22:41,620 Nemo, do you hear my voice? 656 01:22:43,706 --> 01:22:44,874 Anna! 657 01:22:46,333 --> 01:22:49,378 After 90 days, the onboard computer 658 01:22:49,420 --> 01:22:52,089 is still maintaining the passengers' metabolism 659 01:22:52,131 --> 01:22:54,592 at the level of a hibernating frog. 660 01:23:20,826 --> 01:23:22,953 He'd always been fascinated by the fact ... 661 01:23:23,037 --> 01:23:26,457 that certain frogs can spend the winter completely frozen. 662 01:23:26,499 --> 01:23:28,834 and that when spring comes comma, 663 01:23:28,834 --> 01:23:33,047 they defrost and begin living again period. 664 01:23:34,590 --> 01:23:36,717 The onboard computer displayed ... 665 01:23:37,009 --> 01:23:39,386 "End of hibernation". 666 01:23:53,567 --> 01:23:55,319 Welcome to Mars. 667 01:23:55,820 --> 01:24:00,533 We hope you had a pleasant dream and a refreshing re-awakening. 668 01:24:00,616 --> 01:24:05,246 Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles ... 669 01:24:05,287 --> 01:24:08,666 and make your way through to the Arrivals lounge. 670 01:24:10,292 --> 01:24:13,546 You will be directed to the rest and recoveration rooms ... 671 01:24:13,587 --> 01:24:18,134 to prepare for your first excursion to the red planet itself. 672 01:24:21,512 --> 01:24:24,223 Probably the worst thing about being on Mars ... 673 01:24:24,265 --> 01:24:26,350 is that nothing will happen there. 674 01:24:26,851 --> 01:24:29,186 Time will seem stole and empty. 675 01:24:30,729 --> 01:24:33,232 That doesn't look like there's much to do. 676 01:24:33,357 --> 01:24:35,484 I hope I brought enough we took. 677 01:25:03,429 --> 01:25:04,346 Day time. 678 01:25:05,973 --> 01:25:07,266 It's day time. 679 01:25:09,101 --> 01:25:10,019 The sun is out. 680 01:25:11,645 --> 01:25:14,482 It's warmer on the right than on the left ... 681 01:25:18,152 --> 01:25:22,740 She's different from the one this morning. 682 01:25:24,742 --> 01:25:26,619 Not the same perfume. 683 01:25:28,954 --> 01:25:30,956 Her hands are soft. 684 01:25:33,250 --> 01:25:34,418 Elise. 685 01:25:37,087 --> 01:25:38,631 Is that Elise? 686 01:25:42,885 --> 01:25:45,137 We sh ... We shouldn't. 687 01:25:47,389 --> 01:25:49,517 - I love Stefano. - Shh. 688 01:25:51,769 --> 01:25:53,062 Don't say anything. 689 01:25:54,146 --> 01:25:55,439 You're the one I love. 690 01:25:57,441 --> 01:25:59,235 You can count on me for Mars. 691 01:26:00,653 --> 01:26:01,862 I promise. 692 01:26:39,817 --> 01:26:42,027 Do you wanna go for a walk or something? 693 01:26:43,612 --> 01:26:45,739 I don't want anything. 694 01:26:46,699 --> 01:26:47,741 Nothing. 695 01:26:52,621 --> 01:26:55,708 - I'm so horrible. - No, you're not. 696 01:26:55,916 --> 01:26:59,378 - You're not horrible. - I can't stand this life anymore. 697 01:26:59,420 --> 01:27:02,006 Think about it, you've got the most incredible kids. 698 01:27:02,047 --> 01:27:05,634 Stop trying to make me feel better. I'm actually feeling guiltier. 699 01:27:09,472 --> 01:27:11,807 What's wrong with me? 700 01:27:14,393 --> 01:27:16,520 What is wrong with me? 701 01:27:25,696 --> 01:27:26,739 How's Mom? 702 01:27:27,740 --> 01:27:30,326 She's just a little tired. She's sleeping. 703 01:27:30,493 --> 01:27:34,955 - She's always tired. - Yeah, she's always tired. 704 01:27:36,332 --> 01:27:37,625 Is she depressed? 705 01:27:38,292 --> 01:27:39,960 Well, she has ups and downs. 706 01:27:40,669 --> 01:27:41,879 I don't know about you, 707 01:27:41,879 --> 01:27:43,881 but next time Mom has one of her meltdowns, 708 01:27:43,923 --> 01:27:45,800 I'm gonna go live somewhere else. 709 01:27:50,930 --> 01:27:54,934 So ... who has a joke? 710 01:27:56,352 --> 01:27:57,061 Anybody? 711 01:27:59,063 --> 01:27:59,980 I do. 712 01:28:00,773 --> 01:28:05,611 What's green, small and goes up and down? 713 01:28:06,237 --> 01:28:07,988 A pea in an elevator. 714 01:28:08,030 --> 01:28:11,617 It's not funny. Old people humor. 715 01:28:13,577 --> 01:28:14,745 Are you gonna be okay? 716 01:28:15,120 --> 01:28:18,874 Of course. Not 'cause Mom's not okay that I'm not okay. 717 01:28:38,519 --> 01:28:40,396 I can't stand it anymore. 718 01:28:40,938 --> 01:28:44,483 - That noise ... - I'll ask them to keep it down. 719 01:28:45,651 --> 01:28:47,903 But it is Joyce's birthday. 720 01:28:51,198 --> 01:28:52,825 What kind of mother am I? 721 01:28:56,287 --> 01:28:57,246 I gotta get up. 722 01:29:21,061 --> 01:29:22,563 - Are you having a good time? - Yeah. 723 01:29:22,605 --> 01:29:24,023 Can I tell you one thing? 724 01:29:24,023 --> 01:29:26,150 You're not allowed to be partying and not have a good time. 725 01:29:26,233 --> 01:29:26,775 It doesn't work that way. 726 01:29:26,817 --> 01:29:28,277 - I know ... - And you know what, Tess? 727 01:29:28,319 --> 01:29:29,820 You look beautiful. 728 01:29:29,862 --> 01:29:31,739 Beautiful, beautiful, beautiful ... 729 01:29:31,780 --> 01:29:33,491 But your friends aren't dancing enough ... 730 01:29:33,532 --> 01:29:36,368 And your mother has to take care of the situation! 731 01:29:37,328 --> 01:29:38,412 Dancing! 732 01:29:40,873 --> 01:29:42,082 You, over there! 733 01:29:56,514 --> 01:29:58,265 Oh, oh! This makes me like ... 734 01:29:59,767 --> 01:30:00,935 Like a dog! 735 01:30:11,237 --> 01:30:14,198 Now let's get ready. Take one ... two ... three! 736 01:30:36,345 --> 01:30:38,472 It was a nice day. 737 01:30:41,016 --> 01:30:43,269 Nicest in a long time. 738 01:30:48,691 --> 01:30:50,568 Okey-dokey. 739 01:30:50,568 --> 01:30:52,027 - Ready? - Bye, Dad. 740 01:30:53,070 --> 01:30:55,197 Bye. Bye. 741 01:30:55,197 --> 01:30:56,490 - Have fun. - Bye, Dad. 742 01:30:57,741 --> 01:30:58,659 Bye-bye! 743 01:32:19,323 --> 01:32:20,699 I'm leaving! 744 01:32:20,699 --> 01:32:22,868 I'm leaving! I'm leaving! 745 01:32:50,479 --> 01:32:51,647 Everything will be OK. 746 01:32:52,982 --> 01:32:54,441 That will be all right. C'mon. 747 01:33:05,870 --> 01:33:07,496 Do you love me? 748 01:33:09,373 --> 01:33:11,625 I could not live without you. 749 01:36:21,982 --> 01:36:24,068 There is no life without you. 750 01:36:29,907 --> 01:36:31,408 Go slowly. 751 01:36:34,620 --> 01:36:36,497 I have to get used to it. 752 01:36:40,584 --> 01:36:46,132 I talked to you so much when you weren't there. It's so strange for me ... 753 01:36:46,465 --> 01:36:48,467 to talk to you for real. 754 01:37:05,901 --> 01:37:07,903 I need some time, Nemo. 755 01:37:10,573 --> 01:37:12,700 When we were separated at 15, 756 01:37:12,867 --> 01:37:15,953 I said I would never love anyone else. 757 01:37:15,995 --> 01:37:16,787 Ever. 758 01:37:18,205 --> 01:37:20,082 I would never become attached. 759 01:37:20,666 --> 01:37:22,793 I'd never see you put anywhere. 760 01:37:23,127 --> 01:37:25,254 I'd have nothing for myself. 761 01:37:28,424 --> 01:37:32,178 I decided I would pretend to be alive. 762 01:37:37,183 --> 01:37:39,435 And this is what I've been waiting for. 763 01:37:40,102 --> 01:37:42,104 All this time ... 764 01:37:44,106 --> 01:37:49,195 Renouncing all possible lives, for one only ... 765 01:37:50,279 --> 01:37:51,363 With you. 766 01:38:01,373 --> 01:38:03,167 But I'm not used to it anymore. 767 01:38:04,919 --> 01:38:08,714 you know ... love ... I mean. 768 01:38:12,593 --> 01:38:14,720 I'm afraid of losing you again, 769 01:38:15,346 --> 01:38:17,973 I'm afraid of having to do without you again ... 770 01:38:18,390 --> 01:38:19,099 I ... 771 01:38:19,934 --> 01:38:21,560 I'm terrified of that. 772 01:38:26,982 --> 01:38:28,651 We need to take some time 773 01:38:30,152 --> 01:38:32,488 And, when will I see you again? 774 01:38:39,995 --> 01:38:41,497 Call me at this number ... 775 01:38:45,292 --> 01:38:46,418 in two days ... 776 01:38:50,756 --> 01:38:52,424 I'll meet you at the lighthouse. 777 01:39:35,801 --> 01:39:38,762 You know why I lost Anna? 778 01:39:40,389 --> 01:39:42,850 because two months earlier ... 779 01:39:43,184 --> 01:39:46,562 An unemployed Brazilian boiled an egg ... 780 01:39:52,318 --> 01:39:56,363 The heat created a micro-climate in the room ... 781 01:39:57,114 --> 01:39:59,617 slight difference of temperature. 782 01:40:02,578 --> 01:40:06,582 and heavy rain, two months later on the other side of the world ... 783 01:40:08,501 --> 01:40:13,714 that Brazilian boiled an egg instead of being at work ... 784 01:40:14,131 --> 01:40:16,801 He would have lost his job in a clothing factory ... 785 01:40:17,134 --> 01:40:18,844 because six months earlier ... 786 01:40:19,220 --> 01:40:21,347 I would have compared the prices of jeans ... 787 01:40:21,347 --> 01:40:23,641 and I will have bought the cheaper pair. 788 01:40:24,016 --> 01:40:25,893 As the Chinese proverb says ... 789 01:40:26,352 --> 01:40:29,104 "A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." 790 01:40:30,564 --> 01:40:33,943 Jeans production will have moved to other countries. 791 01:40:42,493 --> 01:40:45,079 I lost every trace of Anna. 792 01:40:48,958 --> 01:40:50,459 I waited for her ... 793 01:40:51,961 --> 01:40:53,087 every day. 794 01:42:24,094 --> 01:42:24,678 Anna. 795 01:42:29,517 --> 01:42:30,601 Nemo. 796 01:42:40,861 --> 01:42:41,862 It's back. 797 01:42:41,862 --> 01:42:43,322 The fear is back. 798 01:42:43,364 --> 01:42:45,866 I'm sick of pills! 799 01:42:45,908 --> 01:42:49,078 I'm sick of doctors. It's pointless. 800 01:42:49,787 --> 01:42:52,456 I'll do something. I can't stand it any more. 801 01:42:52,456 --> 01:42:54,250 I'm afraid. 802 01:42:54,583 --> 01:42:56,502 I don't know what to do ... 803 01:43:00,840 --> 01:43:02,508 I often have this dream. 804 01:43:03,509 --> 01:43:05,136 It's a prehistoric time. 805 01:43:07,012 --> 01:43:08,430 I can hear you screaming ... 806 01:43:20,609 --> 01:43:22,069 I chased the bear. 807 01:43:23,070 --> 01:43:25,072 And you're not afraid anymore. 808 01:43:25,781 --> 01:43:27,408 But when I wake up ... 809 01:43:29,535 --> 01:43:31,162 When I wake up ... 810 01:43:31,704 --> 01:43:33,080 there's no bear ... 811 01:43:34,582 --> 01:43:36,584 but you're still afraid. 812 01:43:37,084 --> 01:43:39,044 I'm not a bear hunter ... 813 01:43:40,004 --> 01:43:43,215 I'm an executive of a plant that manufactures photocopy machines ... 814 01:43:43,799 --> 01:43:45,259 who just quit his job. 815 01:43:46,969 --> 01:43:48,137 I don't dare to move. 816 01:43:50,014 --> 01:43:50,890 I don't live ... 817 01:43:52,683 --> 01:43:54,602 All of I do is a disaster ... 818 01:43:57,438 --> 01:44:00,149 I would so love to be able to chase the bear away ... 819 01:44:01,150 --> 01:44:03,152 and for you not to be afraid anymore. 820 01:44:07,239 --> 01:44:09,950 To what extent are our fears innate? 821 01:44:11,660 --> 01:44:13,829 When we hatch goose eggs in an incubator, 822 01:44:14,330 --> 01:44:19,335 and then, above the baby birds pass a form simulating a goose in flight, 823 01:44:20,127 --> 01:44:22,546 the birds stretch their necks and call out. 824 01:44:23,005 --> 01:44:25,132 But if we invert the direction of the silhouette, 825 01:44:26,592 --> 01:44:28,385 it conjures the shape of a falcon. 826 01:44:28,844 --> 01:44:31,222 The response of the baby birds is immediate. 827 01:44:31,806 --> 01:44:35,559 They will crouch and fear, though they've never before seen a falcon. 828 01:44:35,851 --> 01:44:37,978 Without any instruction, 829 01:44:38,813 --> 01:44:41,816 an innate fear helps them to survive. 830 01:44:43,400 --> 01:44:44,443 But in humans ... 831 01:44:45,611 --> 01:44:47,613 to what ancient dangers ... 832 01:44:48,322 --> 01:44:50,574 might our innate fears correspond? 833 01:45:44,753 --> 01:45:45,754 Hey. 834 01:45:46,338 --> 01:45:46,797 Hey! 835 01:45:48,090 --> 01:45:49,008 Excuse me! 836 01:46:34,261 --> 01:46:35,763 Remember ... 837 01:46:37,389 --> 01:46:38,766 Remember! 838 01:47:53,382 --> 01:47:54,592 Honey, it's me. 839 01:49:11,961 --> 01:49:14,171 Did Elise die or didn't she? 840 01:49:15,297 --> 01:49:16,340 I don't get it. 841 01:49:17,383 --> 01:49:19,718 You can't have had children and not have had them. 842 01:49:29,520 --> 01:49:30,479 Hi, Dad. 843 01:49:32,773 --> 01:49:33,190 Hi. 844 01:49:34,650 --> 01:49:35,568 Hey. 845 01:49:37,403 --> 01:49:39,029 I'll be in a minute, guys. 846 01:50:02,553 --> 01:50:05,514 - You're not hungry? - I don't want anything. 847 01:50:06,140 --> 01:50:07,308 Nothing. 848 01:50:11,353 --> 01:50:12,563 What are you doing today? 849 01:50:13,564 --> 01:50:17,318 I was thinking about taking the opportunity to wash the car. 850 01:50:23,324 --> 01:50:24,742 What's the deal with that car? 851 01:50:27,244 --> 01:50:28,329 What do you mean? 852 01:50:29,538 --> 01:50:33,000 Why do you such good care of that car while you leave me here all alone? 853 01:50:35,544 --> 01:50:36,962 What's the problem of the car? 854 01:51:26,178 --> 01:51:28,556 There's no more problem with the car. 855 01:51:43,028 --> 01:51:44,071 What's wrong? 856 01:51:44,822 --> 01:51:46,532 Why are you looking at me like that? 857 01:51:47,700 --> 01:51:49,702 Why are you looking at me like that? 858 01:51:51,954 --> 01:51:52,955 Nemo. 859 01:51:54,707 --> 01:51:56,876 Do I take sugar in my coffee? 860 01:51:59,545 --> 01:52:01,964 Can you please answer me? 861 01:52:02,381 --> 01:52:03,382 Nemo. 862 01:52:07,595 --> 01:52:11,390 You don't know me, Nemo. You've never really looked at me. 863 01:52:18,272 --> 01:52:20,983 You've always been elsewhere. 864 01:52:22,568 --> 01:52:25,821 Do you realize how much you've hurt me? 865 01:52:34,330 --> 01:52:39,335 I got a call from the lawyer. He just says you just put everything ... 866 01:52:39,335 --> 01:52:41,337 you own on my name. 867 01:52:42,505 --> 01:52:44,215 Why, Nemo? 868 01:52:45,591 --> 01:52:47,551 What you're up to? 869 01:53:05,736 --> 01:53:07,863 Are you angling for success? 870 01:53:07,863 --> 01:53:09,740 Then you need a butterfly fishing rod. 871 01:53:09,740 --> 01:53:12,743 For tension and strength is .... 872 01:53:12,743 --> 01:53:15,871 Buy one today, available now. 873 01:53:22,962 --> 01:53:23,963 Jean. 874 01:53:24,964 --> 01:53:27,049 I'm off to buy a fishing rod. 875 01:54:14,972 --> 01:54:16,307 Mr. Jones. 876 01:54:18,225 --> 01:54:20,644 - Yes. - We already have your luggage. 877 01:54:20,644 --> 01:54:22,563 Please, follow me. 878 01:54:22,605 --> 01:54:25,191 I'll take you to the hotel where you can rest for a while. 879 01:54:25,232 --> 01:54:27,276 The appointment is at 3 PM. 880 01:54:53,886 --> 01:54:55,262 Daniel. 881 01:54:56,055 --> 01:54:57,932 Daniel Jones. 882 01:54:57,973 --> 01:55:00,351 Daniel Jones. 883 01:55:01,769 --> 01:55:05,189 Is your name Daniel Jones? 884 01:55:07,024 --> 01:55:09,568 Of course not! 885 01:55:14,573 --> 01:55:16,909 Daniel Jones ... 886 01:55:20,246 --> 01:55:21,247 Hallo? 887 01:55:22,081 --> 01:55:23,082 Daniel? 888 01:55:23,999 --> 01:55:25,000 Yes. 889 01:55:25,376 --> 01:55:27,378 Are you insane? 890 01:55:27,378 --> 01:55:30,047 I told you not to go. They are furious! 891 01:55:30,047 --> 01:55:32,466 They know it's you. Don't stay there! 892 01:56:06,000 --> 01:56:07,751 This is weird. 893 01:56:08,335 --> 01:56:10,546 His shoes are different sizes. 894 01:56:21,932 --> 01:56:23,267 Maybe he shrunk. 895 01:56:23,309 --> 01:56:25,769 Times when you get older, you shrink. 896 01:56:25,811 --> 01:56:27,480 No one shrinks, that's rubbish. 897 01:56:27,897 --> 01:56:29,565 You got the wrong plug, that's all. 898 01:56:30,441 --> 01:56:33,152 Astronauts shrink two inches when they come back to Earth. 899 01:56:33,736 --> 01:56:37,031 - Because of gravity or something. - You think this fellow is an astronaut? 900 01:57:07,561 --> 01:57:10,314 The ground doesn't vibrate in the same way. 901 01:57:12,858 --> 01:57:14,360 It's a different perfume. 902 01:57:16,362 --> 01:57:18,447 How old might she be? 903 01:57:18,948 --> 01:57:20,366 Twenty five? 904 01:57:22,785 --> 01:57:25,663 There are other people too. 905 01:57:34,588 --> 01:57:37,049 Let's begin again. 906 01:57:37,591 --> 01:57:39,301 Fingers on the keyboard. 907 01:57:41,262 --> 01:57:44,431 Left hand: A, S, D, F. 908 01:57:46,100 --> 01:57:49,186 Right hand: H, J, K, L. 909 01:59:06,347 --> 01:59:09,850 - What's wrong? - I was dreaming about Stefano. 910 01:59:13,187 --> 01:59:15,022 He doesn't give a damn about me. 911 01:59:16,774 --> 01:59:17,775 Stefano? 912 01:59:24,532 --> 01:59:25,574 I love him. 913 01:59:27,952 --> 01:59:30,579 I can't see any other explanation for being in this state. 914 01:59:33,290 --> 01:59:34,750 That's the only thing it can be. 915 01:59:36,836 --> 01:59:37,878 I love him. 916 01:59:40,673 --> 01:59:41,966 I know I'm crazy. 917 01:59:44,635 --> 01:59:47,596 Every morning when I wake up, I open my eyes and I see your face 918 01:59:47,972 --> 01:59:49,557 and I start crying. 919 01:59:52,810 --> 01:59:56,355 I realize that with you, my life is passing me by. 920 02:00:00,651 --> 02:00:03,696 How can you stay so calm? 921 02:00:03,696 --> 02:00:06,407 How can you bear that? 922 02:00:06,407 --> 02:00:08,284 You're not human. 923 02:00:08,284 --> 02:00:09,869 I don't know what to do. 924 02:00:11,662 --> 02:00:13,497 It's not my fault, right? 925 02:00:13,873 --> 02:00:15,833 You're not gonna leave me, are you? 926 02:00:16,459 --> 02:00:18,377 No, I couldn't live without you. 927 02:00:21,297 --> 02:00:22,798 I've hurt everybody. 928 02:00:24,008 --> 02:00:25,551 I've hurt you. 929 02:00:26,844 --> 02:00:28,387 The children ... 930 02:00:29,847 --> 02:00:32,850 - I just can't go on. - Together we can do it. 931 02:00:33,225 --> 02:00:35,936 If I stay here, you're all gonna end up drowning with me. 932 02:00:37,354 --> 02:00:38,772 We'll learn to swim. 933 02:00:39,940 --> 02:00:40,983 I love you. 934 02:00:43,027 --> 02:00:44,111 I love you. 935 02:00:46,989 --> 02:00:48,532 I love you. 936 02:01:08,844 --> 02:01:10,054 She left me. 937 02:01:15,142 --> 02:01:17,561 You know what they say ... 938 02:01:18,771 --> 02:01:21,440 Everything works out in the end, 939 02:01:23,400 --> 02:01:24,610 even badly. 940 02:01:54,014 --> 02:01:54,640 Hello? 941 02:02:05,818 --> 02:02:08,237 Not too much at the top, thanks. 942 02:02:21,500 --> 02:02:23,669 - How much should that be? - $20, please. 943 02:02:25,004 --> 02:02:26,464 - Here you go. - Thank you. 944 02:02:39,560 --> 02:02:42,354 - $20 please, sir. - Here you are. 945 02:02:42,605 --> 02:02:43,856 Thank you. Bye, sir. 946 02:02:44,190 --> 02:02:46,901 Bye, and have a nice afternoon. 947 02:03:11,383 --> 02:03:14,678 Why does cigarette smoke never go back into the cigarette? 948 02:03:15,429 --> 02:03:17,723 Why do molecules spread away from each other? 949 02:03:18,265 --> 02:03:20,643 Why does a spilled drop of ink never reform? 950 02:03:21,393 --> 02:03:25,439 Because the Universe moves towards a state of dissipation. 951 02:03:26,023 --> 02:03:27,733 That is the principle of entropy ... 952 02:03:28,025 --> 02:03:29,610 The tendency of the Universe 953 02:03:30,110 --> 02:03:33,155 to evolve toward a state of increasing disorder. 954 02:03:33,823 --> 02:03:35,157 The principle of entropy 955 02:03:35,282 --> 02:03:37,993 is related to the arrow of time ... 956 02:03:38,536 --> 02:03:40,913 A result of the expansion of the Universe. 957 02:03:41,163 --> 02:03:43,249 But what will happen when gravitational forces ... 958 02:03:43,332 --> 02:03:45,876 counter-balance the forces of expansion? 959 02:03:46,585 --> 02:03:49,213 Or if the energy of the quantum void proves too weak? 960 02:03:49,964 --> 02:03:53,592 At that moment, the universe might enter its phase of contraction. 961 02:03:54,218 --> 02:03:55,469 The Big Crunch. 962 02:03:59,723 --> 02:04:01,225 So what will become of time? 963 02:04:05,187 --> 02:04:06,313 Will it reverse? 964 02:04:13,487 --> 02:04:15,197 No one knows the answer. 965 02:04:20,536 --> 02:04:21,537 Where is Peter? 966 02:04:21,537 --> 02:04:25,875 He left an hour ago. I'm replacing him. I've selected take 3 and take 4. 967 02:04:26,333 --> 02:04:29,545 I prefer that Peter does it. I don't mean to say you're not good enough. 968 02:04:29,545 --> 02:04:30,546 But ... 969 02:04:31,172 --> 02:04:33,591 Drop it. In live you get one take. 970 02:04:33,591 --> 02:04:36,135 If it's bad, you just deal with it. 971 02:05:05,122 --> 02:05:06,665 You know him? 972 02:05:07,625 --> 02:05:09,668 We work together. 973 02:05:11,170 --> 02:05:14,632 If I should die, and you should live, 974 02:05:47,581 --> 02:05:49,125 - I'm so sorry. - Thank you. 975 02:05:49,125 --> 02:05:51,377 My sincerest condolences. 976 02:05:51,544 --> 02:05:53,462 Peter was a colleague. 977 02:05:53,879 --> 02:05:54,922 Of course. 978 02:05:54,964 --> 02:05:57,925 I've seen your show. Thank you for coming. 979 02:06:31,167 --> 02:06:33,127 Please take this opportunity to take ... 980 02:06:33,294 --> 02:06:35,921 one last close look at the planet's surface. 981 02:06:36,422 --> 02:06:38,591 from our observation dome. 982 02:06:38,841 --> 02:06:43,304 Your elevator will arrive shortly in the Mars transit station. 983 02:06:49,602 --> 02:06:51,979 What are we doing with all those bikes? 984 02:06:52,980 --> 02:06:55,774 They're for export. Labor is much cheaper here. 985 02:06:56,233 --> 02:06:58,736 China has become way too expensive. 986 02:07:00,696 --> 02:07:03,073 Please proceed to the preparation area ... 987 02:07:03,824 --> 02:07:07,119 where you will be reissued to your sleep suits. 988 02:07:07,578 --> 02:07:10,915 You will also receive your ... 989 02:07:11,373 --> 02:07:12,041 Hi. 990 02:07:13,292 --> 02:07:14,293 I'm Nemo. 991 02:07:15,377 --> 02:07:16,086 Anna ... 992 02:07:17,171 --> 02:07:18,339 Nice to meet you. 993 02:07:23,177 --> 02:07:24,553 What brings you to Mars? 994 02:07:25,471 --> 02:07:29,975 I'm measuring the distance between Mars and Earth at it's greatest. 995 02:07:30,559 --> 02:07:32,770 I study time. You know ... 996 02:07:33,312 --> 02:07:36,732 Thing that makes it so that everything doesn't happen at once. 997 02:07:40,402 --> 02:07:41,153 And? 998 02:07:41,320 --> 02:07:43,614 The Big Crunch will happen in 2092 ... 999 02:07:43,906 --> 02:07:48,536 and people who can't hang on that long will get a free run. 1000 02:07:49,912 --> 02:07:50,871 And you? 1001 02:07:51,413 --> 02:07:53,374 I'm just keeping an old promise. 1002 02:07:59,296 --> 02:08:00,297 Hi. 1003 02:08:01,090 --> 02:08:02,091 Hi. 1004 02:08:03,592 --> 02:08:06,387 We ah ... met at your husband's funeral. 1005 02:08:07,263 --> 02:08:08,264 Right. 1006 02:08:08,889 --> 02:08:11,642 I had the strangest feeling when I saw you that we have met before. 1007 02:08:12,768 --> 02:08:14,937 It's called Déjà vu. 1008 02:08:14,937 --> 02:08:16,480 That's not it. 1009 02:08:17,356 --> 02:08:19,108 It's as if ... 1010 02:08:19,108 --> 02:08:21,360 all of this was in real. 1011 02:08:23,154 --> 02:08:27,032 I'm sorry you must think that I'm completely crazy. 1012 02:08:28,075 --> 02:08:30,703 I'm not trying to flirt with you. 1013 02:08:30,703 --> 02:08:32,329 I am widower myself. 1014 02:08:32,329 --> 02:08:34,707 I ... I'm sorry. I have to go. 1015 02:08:34,707 --> 02:08:36,459 May be some other time. 1016 02:08:41,964 --> 02:08:42,965 Nemo? 1017 02:08:44,341 --> 02:08:47,303 I heard you were dead. That you drowned. 1018 02:08:47,303 --> 02:08:48,721 Drowned? 1019 02:10:01,961 --> 02:10:05,131 Alert! Alert! Meteors approaching. 1020 02:10:06,173 --> 02:10:07,174 Don't panic. 1021 02:10:08,884 --> 02:10:10,845 Alert! Alert! 1022 02:10:29,405 --> 02:10:30,698 I wanna wake up. 1023 02:10:32,575 --> 02:10:33,993 I wanna wake up! 1024 02:10:34,618 --> 02:10:36,245 I wanna wake up! 1025 02:10:40,749 --> 02:10:42,042 Are you alright? 1026 02:10:44,086 --> 02:10:45,379 Are you alright? 1027 02:10:47,089 --> 02:10:49,967 When I say three, you'll be awake. 1028 02:10:51,093 --> 02:10:52,094 One ... 1029 02:10:57,224 --> 02:10:58,225 Two ... 1030 02:11:04,440 --> 02:11:05,107 Three. 1031 02:11:52,196 --> 02:11:54,323 - Mother. - Do I know you? 1032 02:11:55,324 --> 02:11:57,118 - It's me! - What do you want? 1033 02:11:57,368 --> 02:11:59,161 - Henry! - It's me. Your son, Nemo. 1034 02:12:00,246 --> 02:12:01,831 My son's just here. 1035 02:12:03,874 --> 02:12:07,628 I don't know you. You're mad. Now go away or I'll call the police. 1036 02:12:08,712 --> 02:12:09,171 Mother. 1037 02:12:09,588 --> 02:12:10,631 Mother. 1038 02:12:27,314 --> 02:12:28,941 What do you see? 1039 02:12:28,941 --> 02:12:31,068 He asks me what I see. 1040 02:12:35,406 --> 02:12:37,741 I say, it's an ink stain. 1041 02:12:38,659 --> 02:12:39,660 He says: 1042 02:12:39,660 --> 02:12:41,829 You have to say more. 1043 02:12:41,996 --> 02:12:45,124 I say, it's an ink stain on a sheet of paper. 1044 02:12:46,500 --> 02:12:47,501 No. 1045 02:12:48,502 --> 02:12:52,256 You have to say, what goes through your mind. 1046 02:12:56,802 --> 02:12:59,054 It makes me think of an inkwell. 1047 02:12:59,096 --> 02:13:01,682 So he says: "O'key ... 1048 02:13:02,766 --> 02:13:04,351 That's fine". 1049 02:13:18,657 --> 02:13:21,410 You have until tomorrow to vote. 1050 02:13:21,911 --> 02:13:22,912 Vote! 1051 02:13:22,912 --> 02:13:24,955 And win a vacation on the Moon. 1052 02:13:24,955 --> 02:13:26,373 For the whole family. 1053 02:13:27,166 --> 02:13:29,084 Win a trip to the Moon! 1054 02:13:29,585 --> 02:13:32,379 Take a swing at a fabulous golf vacation. 1055 02:13:45,434 --> 02:13:48,354 Have they announced the results of the voting? 1056 02:13:49,396 --> 02:13:50,815 I'm sorry. 1057 02:13:50,815 --> 02:13:53,526 At my age. 1058 02:13:53,526 --> 02:13:57,321 The candles cost more than a cake. 1059 02:14:01,408 --> 02:14:03,869 I'm not afraid of dying. 1060 02:14:04,203 --> 02:14:07,248 I'm afraid I haven't been alive enough! 1061 02:14:10,668 --> 02:14:14,880 It should be written on every schoolroom blackboard. 1062 02:14:16,674 --> 02:14:19,426 Life is a playground. 1063 02:14:21,011 --> 02:14:22,930 Or nothing. 1064 02:14:29,436 --> 02:14:30,187 Nemo. Leave. 1065 02:14:34,275 --> 02:14:37,486 Nemo. Leave. 1066 02:14:44,577 --> 02:14:45,578 Nemo! 1067 02:15:16,901 --> 02:15:18,652 Tragic car accident on a country road ... 1068 02:15:20,488 --> 02:15:22,656 Nemo turn to page 5 ... 1069 02:15:23,491 --> 02:15:25,826 Nemo look at the end of the street ... 1070 02:15:40,674 --> 02:15:43,594 - Hello, who is this? - Hello, who is this? 1071 02:15:44,303 --> 02:15:45,471 Who is this? 1072 02:15:46,597 --> 02:15:48,057 I was told to call this number. 1073 02:15:48,557 --> 02:15:50,351 My name is Nemo Nobody. 1074 02:15:52,311 --> 02:15:53,854 Is this some kind of a joke? 1075 02:15:54,438 --> 02:15:56,273 No. No, I ... 1076 02:16:01,153 --> 02:16:02,404 - Operator? - Yes? 1077 02:16:02,488 --> 02:16:06,408 I'd like the address to 123 581 1321. 1078 02:16:07,409 --> 02:16:08,619 One moment please. 1079 02:16:10,412 --> 02:16:12,623 12358 Alleway Street. 1080 02:16:41,068 --> 02:16:42,736 Hello, Nemo. 1081 02:16:43,279 --> 02:16:45,322 I'm glad you found me. 1082 02:16:45,990 --> 02:16:48,951 All of this must seem very complicated to you, 1083 02:16:48,993 --> 02:16:51,495 but it's simpler than you think. 1084 02:16:52,079 --> 02:16:54,415 Careful with the chair. It is damaged. 1085 02:17:01,088 --> 02:17:04,300 - Are you alright? - I'm fine. 1086 02:17:06,469 --> 02:17:08,554 I should have warned you earlier but ... 1087 02:17:08,804 --> 02:17:11,390 I couldn't because of the transcript. 1088 02:17:11,640 --> 02:17:12,641 The transcript? 1089 02:17:13,225 --> 02:17:16,479 The text of our conversation! 1090 02:17:18,814 --> 02:17:21,692 - You can you hear me! - What you are living now ... 1091 02:17:22,568 --> 02:17:24,028 is the past. 1092 02:17:25,154 --> 02:17:26,947 At least, for me. 1093 02:17:28,908 --> 02:17:30,284 I am you ... 1094 02:17:31,243 --> 02:17:33,788 70 years older. 1095 02:17:35,456 --> 02:17:39,543 Everything you say, I said myself when I was young. 1096 02:17:39,752 --> 02:17:43,422 I only had to transcribe our conversation. 1097 02:17:44,173 --> 02:17:46,467 It's all written right here. 1098 02:17:46,550 --> 02:17:48,052 - I can't ... - Believe it? 1099 02:17:50,304 --> 02:17:51,680 For me ... 1100 02:17:52,556 --> 02:17:54,767 time is inverted. 1101 02:17:55,476 --> 02:17:58,020 I start at the end of the story ... 1102 02:17:58,020 --> 02:18:00,022 and go toward the beginning. 1103 02:18:00,898 --> 02:18:02,525 I don't understand. 1104 02:18:02,566 --> 02:18:04,151 In this life here, 1105 02:18:04,902 --> 02:18:07,029 you don't exist. 1106 02:18:07,029 --> 02:18:08,864 I don't know why... 1107 02:18:09,281 --> 02:18:11,492 Only the Architect knows. 1108 02:18:13,160 --> 02:18:14,120 The Architect? 1109 02:18:15,287 --> 02:18:16,664 The child ... 1110 02:18:17,665 --> 02:18:20,417 The one running after the train. 1111 02:18:22,169 --> 02:18:24,880 Maybe your parents never met. 1112 02:18:29,176 --> 02:18:34,014 Maybe your father died in a sledging accident. 1113 02:18:35,724 --> 02:18:38,018 Maybe you were one of the vast majority ... 1114 02:18:38,060 --> 02:18:42,815 of those whose genetic code did not reach its final destination. 1115 02:18:46,235 --> 02:18:47,778 Maybe when she died ... 1116 02:18:48,737 --> 02:18:50,406 A prehistoric woman ... 1117 02:18:50,656 --> 02:18:54,660 She rolled off the line of heritance to which you belong. 1118 02:18:56,036 --> 02:18:57,538 So for this world ... 1119 02:19:00,541 --> 02:19:02,835 You don't exist. 1120 02:19:04,336 --> 02:19:07,298 If the Anna's calculations are correct, 1121 02:19:08,007 --> 02:19:14,597 you need to stay alive until 2092, February 12. 1122 02:19:15,514 --> 02:19:18,350 5:50 AM. 1123 02:19:50,925 --> 02:19:52,885 I'm sorry, I don't know how long we haven't been recording. 1124 02:19:53,469 --> 02:19:55,846 I have to submit my story by tomorrow morning. 1125 02:19:58,307 --> 02:20:00,559 Everything that you say is contradictory. 1126 02:20:02,102 --> 02:20:05,648 You can't have been in one place and another at the same time. 1127 02:20:06,482 --> 02:20:10,694 You mean to say we have to make choices? 1128 02:20:11,153 --> 02:20:12,738 Of all those lives, which one ... 1129 02:20:14,198 --> 02:20:15,574 Which one is the right one? 1130 02:20:16,534 --> 02:20:20,204 Each of these lives is the right one. 1131 02:20:21,831 --> 02:20:26,544 Every path is the right path. 1132 02:20:30,089 --> 02:20:34,426 "Everything could have been anything else ... 1133 02:20:35,845 --> 02:20:40,391 and it would have just as much meaning." 1134 02:20:42,560 --> 02:20:44,979 Tennessee Williams. 1135 02:20:46,730 --> 02:20:48,983 You're too young for that. 1136 02:20:49,358 --> 02:20:50,985 You can't be dead and still be here. 1137 02:20:52,611 --> 02:20:53,737 You can't not exist. 1138 02:21:00,411 --> 02:21:01,954 Is there life after death? 1139 02:21:05,458 --> 02:21:06,876 After death ... 1140 02:21:10,463 --> 02:21:16,427 How can you be so sure you even exist? 1141 02:21:26,604 --> 02:21:29,315 You don't exist. 1142 02:21:30,816 --> 02:21:32,443 Neither do I. 1143 02:21:35,613 --> 02:21:41,911 We only live in the imagination of a nine year old child. 1144 02:21:42,703 --> 02:21:46,957 We are imagined by a nine year old child, 1145 02:21:47,875 --> 02:21:50,836 faced with an impossible choice. 1146 02:22:00,554 --> 02:22:01,931 Run! Run! 1147 02:22:08,187 --> 02:22:09,396 Nemo! 1148 02:22:15,027 --> 02:22:16,445 Run! 1149 02:22:21,367 --> 02:22:22,493 Run, Nemo! 1150 02:22:25,454 --> 02:22:26,747 Nemo! 1151 02:22:35,589 --> 02:22:36,757 I love you. 1152 02:22:37,591 --> 02:22:38,592 Anna! 1153 02:22:51,730 --> 02:22:52,731 Nemo! 1154 02:23:02,366 --> 02:23:03,951 You're the one I love. 1155 02:23:19,884 --> 02:23:21,051 In chess, 1156 02:23:23,471 --> 02:23:26,182 it's called Zugzwang, 1157 02:23:27,725 --> 02:23:30,144 when the only viable move 1158 02:23:35,649 --> 02:23:37,693 is not to move. 1159 02:23:47,578 --> 02:23:49,121 Come see. 1160 02:24:12,853 --> 02:24:13,687 It's the sea. 1161 02:24:14,688 --> 02:24:17,650 The child is taking it apart. 1162 02:24:19,026 --> 02:24:21,278 He doesn't need it anymore. 1163 02:24:22,530 --> 02:24:26,283 Before, he was unable to make a choice ... 1164 02:24:27,201 --> 02:24:29,662 'cause he didn't know what would happen. 1165 02:24:30,454 --> 02:24:33,290 Now that he knows what will happen, 1166 02:24:35,417 --> 02:24:38,045 he is unable to make a choice. 1167 02:25:43,778 --> 02:25:45,404 Thank you, thank you! 1168 02:25:45,863 --> 02:25:46,655 Thank you. 1169 02:26:23,192 --> 02:26:28,823 This is the most beautiful day of my life. 1170 02:26:38,040 --> 02:26:38,582 Anna. 1171 02:26:42,711 --> 02:26:43,671 Anna. 76825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.