All language subtitles for Joker Folie a Deux 2024.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,830 [Looney Tunes fanfare playing] 2 00:00:21,499 --> 00:00:23,477 ["Slap That Bass" by George and Ira Gershwin playing] 3 00:00:23,501 --> 00:00:27,592 [people chanting] Joker! Joker! Joker! 4 00:00:34,077 --> 00:00:36,123 [loud cheering, whistling] 5 00:00:54,924 --> 00:00:56,056 Mmm? 6 00:00:57,361 --> 00:00:58,361 [grunts] 7 00:00:58,493 --> 00:00:59,711 [loud crash] 8 00:01:05,326 --> 00:01:07,850 - [grunting] - [punches landing] 9 00:01:08,024 --> 00:01:09,939 [hammering on door] 10 00:01:14,378 --> 00:01:15,988 [gasps, shrieks] 11 00:01:16,163 --> 00:01:17,947 [exclaiming dizzily] 12 00:01:23,605 --> 00:01:24,736 Huh? 13 00:01:24,910 --> 00:01:26,173 - [bone cracks] - [yells] 14 00:01:28,088 --> 00:01:30,090 [guttural growling] 15 00:01:33,528 --> 00:01:37,532 [emcee] And now without further ado... Joker! 16 00:01:37,706 --> 00:01:39,055 [audience cheers] 17 00:01:39,229 --> 00:01:41,362 ["What the World Needs Now" playing] 18 00:01:41,536 --> 00:01:47,324 ♪ What the world needs now ♪ 19 00:01:47,498 --> 00:01:50,980 - ♪ Is love, sweet love ♪ - [crowd laughing] 20 00:01:51,154 --> 00:01:53,635 ♪ It's the only thing ♪ 21 00:01:53,809 --> 00:01:56,725 ♪ That there's just Too little of ♪ 22 00:01:56,899 --> 00:02:00,294 ♪ What the world needs now ♪ 23 00:02:00,468 --> 00:02:03,732 - ♪ Is love, sweet love ♪ - [crowd laughing] 24 00:02:03,906 --> 00:02:08,128 ♪ No, not just for some But for everyone ♪ 25 00:02:08,389 --> 00:02:09,390 Tell me about it. 26 00:02:09,912 --> 00:02:11,566 [people exclaiming] 27 00:02:11,740 --> 00:02:15,004 ♪ Lord, we don't need Another mountain ♪ 28 00:02:15,178 --> 00:02:18,703 ♪ There are mountains And hillsides ♪ 29 00:02:18,877 --> 00:02:21,053 ♪ Enough to climb ♪ 30 00:02:21,576 --> 00:02:23,839 ♪ There are oceans and rivers ♪ 31 00:02:24,013 --> 00:02:25,057 [cheering] 32 00:02:25,232 --> 00:02:26,755 ♪ Enough to cross ♪ 33 00:02:26,929 --> 00:02:30,759 ♪ Enough to last 'til the end of time ♪ 34 00:02:30,933 --> 00:02:33,457 [humming cadence] 35 00:02:35,372 --> 00:02:38,941 - ♪ What the world needs now ♪ - [laughter] 36 00:02:39,115 --> 00:02:42,031 [both] ♪ Is love, sweet love ♪ 37 00:02:42,205 --> 00:02:45,382 ♪ It's the only thing That there's ♪ 38 00:02:45,556 --> 00:02:47,906 - ♪ Just too little of ♪ - ♪ Just too little of ♪ 39 00:02:48,080 --> 00:02:53,738 ♪ What the world needs now Is love, sweet love ♪ 40 00:02:53,912 --> 00:02:55,914 - [feedback squeals] - [audience cheers] 41 00:02:56,088 --> 00:02:58,003 [grunting] 42 00:03:04,662 --> 00:03:06,403 Knock, knock. 43 00:03:06,577 --> 00:03:08,449 [grunting] 44 00:03:08,623 --> 00:03:10,799 [Joker screaming] 45 00:03:13,323 --> 00:03:15,195 [curtain pulleys squeaking] 46 00:03:17,197 --> 00:03:19,677 [song ends] 47 00:03:19,851 --> 00:03:21,853 [man whistling "When the Saints Go Marching In"] 48 00:03:22,027 --> 00:03:23,159 [door locks clanking] 49 00:03:23,333 --> 00:03:25,335 [lights buzzing] 50 00:03:25,509 --> 00:03:27,337 [faint, echoing shouts] 51 00:03:27,511 --> 00:03:29,861 [whistling continues] 52 00:03:33,038 --> 00:03:34,083 Morning, sir. 53 00:03:34,257 --> 00:03:35,345 Nothing good about it. 54 00:03:35,954 --> 00:03:36,954 Get up! 55 00:03:42,918 --> 00:03:44,485 Let's go, get up. 56 00:03:45,225 --> 00:03:47,879 [head guard] Let's go boys. Let's get this show on the road. 57 00:03:48,053 --> 00:03:49,185 [guard 2] Come on! Come on! 58 00:03:49,359 --> 00:03:50,679 [guard 3] Come on, get out of bed. 59 00:03:50,839 --> 00:03:51,839 Let's go, get up. 60 00:03:53,102 --> 00:03:54,495 Clean this fucking mess up. 61 00:03:55,931 --> 00:03:57,125 [guard 4] Hey, Jackie, I need a hand. 62 00:03:57,149 --> 00:03:58,673 [metal rattling] 63 00:03:58,847 --> 00:04:00,390 - Put some clothes on. - [Jackie whistling] 64 00:04:00,414 --> 00:04:01,850 [guard 3] Diaz, what the fuck? 65 00:04:02,024 --> 00:04:03,460 [inmates moaning, chattering] 66 00:04:03,634 --> 00:04:05,767 - [keys jingle] - [lock clicking] 67 00:04:11,642 --> 00:04:13,122 [guard 2] You got a joke for me today? 68 00:04:13,905 --> 00:04:14,905 [man] Move! 69 00:04:17,866 --> 00:04:19,626 [guard 2] All right, come on, let's go, guys. 70 00:04:19,650 --> 00:04:21,913 Move your fucking ass. Move. 71 00:04:25,221 --> 00:04:26,657 [guard 3] Don't test me, Walters. 72 00:04:26,831 --> 00:04:28,268 [guard] Come on, boys. 73 00:04:29,007 --> 00:04:30,444 [guard 2] Get him on the ground. 74 00:04:31,096 --> 00:04:32,639 [guard 4] Move your fucking ass, Bullock. 75 00:04:32,663 --> 00:04:33,663 [Bullock] Fuck you! 76 00:04:33,751 --> 00:04:35,013 [heavy struggling] 77 00:04:35,187 --> 00:04:36,469 [Bullock] Get the fuck out my cell. 78 00:04:36,493 --> 00:04:38,365 - [can clattering] - [men grunting] 79 00:04:38,539 --> 00:04:39,888 [Bullock] Leave me alone. 80 00:04:40,280 --> 00:04:42,040 Hey, Arthur, you feelin' crazy today or what? 81 00:04:42,064 --> 00:04:43,457 [men fighting] 82 00:04:43,631 --> 00:04:44,869 [Bullock] I don't wanna come out today. 83 00:04:44,893 --> 00:04:46,242 [Jackie] Take him down to F Ward. 84 00:04:46,416 --> 00:04:47,983 [Bullock] I don't wanna come out today. 85 00:04:48,157 --> 00:04:50,377 You got a big day today. You better put on a happy face. 86 00:04:50,551 --> 00:04:51,856 [Bullock] Get the fuck off me. 87 00:05:11,049 --> 00:05:12,877 [guard] Let's not do this again, Beanie. 88 00:05:13,051 --> 00:05:14,879 [faint shouts, chatter] 89 00:05:17,926 --> 00:05:18,927 [man] Shut up! 90 00:05:26,326 --> 00:05:27,544 [Jackie] Let's go, Arthur. 91 00:05:27,718 --> 00:05:29,372 [guard 2] Come on, Fleck. 92 00:05:29,546 --> 00:05:31,722 Don't need your fancy lawyer blaming me if you're late. 93 00:05:32,636 --> 00:05:34,246 She knows how much you like me, right? 94 00:05:36,161 --> 00:05:37,815 Hey, Fleck, you got a joke for us today? 95 00:05:39,817 --> 00:05:41,537 [Jackie] Yeah, it's been a while, hasn't it? 96 00:05:54,528 --> 00:05:56,051 [door lock buzzing] 97 00:05:56,225 --> 00:05:58,619 [Jackie whistling "When the Saints Go Marching In"] 98 00:06:10,979 --> 00:06:11,979 Move. 99 00:06:14,330 --> 00:06:16,245 [inmate shuddering] 100 00:06:16,419 --> 00:06:18,856 [faint shouts and yelling] 101 00:06:26,081 --> 00:06:27,121 [guard] Right on the line. 102 00:06:28,083 --> 00:06:29,432 Let's go! 103 00:06:29,606 --> 00:06:31,260 [Jackie] Back the fuck up, Ken. 104 00:06:31,434 --> 00:06:33,514 [guard 2] Whoa, whoa, whoa. Go on, front of the line. 105 00:06:34,742 --> 00:06:36,918 [Jackie] Fleck. Fleck's next, my dear. 106 00:06:37,092 --> 00:06:39,790 [guard] Hey, stay in line. 107 00:06:39,964 --> 00:06:41,244 [young man] Yeah, you heard him. 108 00:06:43,577 --> 00:06:44,969 [guard] Hey, hey, hey, back up. 109 00:06:45,143 --> 00:06:47,058 [guard shouting in pain] 110 00:06:47,711 --> 00:06:48,756 [guard] Freak bit me! 111 00:06:48,930 --> 00:06:50,975 [overlapping shouts] 112 00:06:53,369 --> 00:06:54,369 Go. 113 00:07:02,422 --> 00:07:04,748 [guard] All that kid's done since he got here is fucking smile. 114 00:07:04,772 --> 00:07:07,209 And today, all of a sudden, he bites Moran? 115 00:07:07,383 --> 00:07:09,124 [Jackie] It's because nobody likes Moran. 116 00:07:09,298 --> 00:07:11,082 He was at Gotham State for, like, eight years 117 00:07:11,256 --> 00:07:13,476 before he got here, and he's still a fucking temp. 118 00:07:13,650 --> 00:07:15,696 [Jackie and guard laughing] 119 00:07:21,876 --> 00:07:23,660 Hey, Fleck, you got a joke for us today? 120 00:07:23,834 --> 00:07:25,532 [guard] I already asked him. 121 00:07:25,706 --> 00:07:26,924 [Jackie] I got a joke for ya. 122 00:07:29,318 --> 00:07:33,061 This guy's dog dies, right? And he really loved this dog. 123 00:07:33,888 --> 00:07:38,240 So, he goes down to the church, and he asks Father Mulcahy 124 00:07:38,414 --> 00:07:40,982 if he'd perform a funeral for him. Right? 125 00:07:41,373 --> 00:07:44,551 And Mulcahy says, "Oh, no. [stammering] I'm sorry my son, 126 00:07:44,725 --> 00:07:47,815 we can't have a service for an animal in our church. 127 00:07:47,989 --> 00:07:49,686 Uh, but, I bet if you go down 128 00:07:49,860 --> 00:07:51,906 - to the veterinarian in town..." - [barber] Fuck. 129 00:07:52,080 --> 00:07:53,492 [Jackie] "...he can do it for you. You see?" 130 00:07:53,516 --> 00:07:55,257 [barber] Goddamn it, Arthur. 131 00:07:55,431 --> 00:07:57,714 [Jackie] Uh, so the guy says, "Oh, thanks very much, Father." 132 00:07:57,738 --> 00:08:00,392 And he says, "Do you think two grand 133 00:08:00,567 --> 00:08:02,394 would be enough to cover the service?" 134 00:08:03,874 --> 00:08:05,702 Father Mulcahy looks at him... 135 00:08:06,834 --> 00:08:09,663 "Why didn't you tell me the dog was Catholic?" 136 00:08:10,141 --> 00:08:12,666 [all laughing] 137 00:08:12,840 --> 00:08:13,971 [razor clattering] 138 00:08:14,145 --> 00:08:15,495 [Jackie laughing] Eh? 139 00:08:15,669 --> 00:08:16,669 Clean yourself up. 140 00:08:16,713 --> 00:08:17,845 You like that one, Arthur? 141 00:08:18,976 --> 00:08:21,936 Let's go. [chuckling] 142 00:08:22,110 --> 00:08:24,001 [high voice] "Why didn't you tell me the dog was a Catholic?" 143 00:08:24,025 --> 00:08:26,288 [all laughing] 144 00:08:33,208 --> 00:08:34,775 [thunder rumbling] 145 00:09:16,512 --> 00:09:17,774 [sighing] 146 00:09:17,948 --> 00:09:19,515 [faint chatter over P.A.] 147 00:09:21,299 --> 00:09:22,692 [Jackie] Look around, Arthur. 148 00:09:22,866 --> 00:09:24,781 This is how the other half lives. 149 00:09:25,173 --> 00:09:26,498 [bearded guard] Could have been all yours 150 00:09:26,522 --> 00:09:27,218 if you hadn't killed five people. 151 00:09:27,392 --> 00:09:28,568 [Jackie chuckles] 152 00:09:28,742 --> 00:09:30,302 [bearded guard] One live on national TV. 153 00:09:32,397 --> 00:09:35,313 [chorus] ♪ When you close your Earthly story... ♪ 154 00:09:35,487 --> 00:09:37,446 [older guard] What the fuck is this shit? 155 00:09:37,620 --> 00:09:41,232 ♪ Will you join them In their bliss ♪ 156 00:09:41,406 --> 00:09:46,281 - [piano playing along] - ♪ Will the circle Be unbroken ♪ 157 00:09:47,543 --> 00:09:49,589 [Jackie] Move, will ya? Moron. 158 00:09:50,720 --> 00:09:51,765 [woman] Hey! 159 00:10:05,822 --> 00:10:08,042 Come on. You fucking lunatic. 160 00:10:08,216 --> 00:10:10,653 [Jackie laughing] 161 00:10:10,827 --> 00:10:13,569 [singing continues] 162 00:10:13,961 --> 00:10:16,267 Jesus Christ, you couldn't get him a fucking umbrella? 163 00:10:16,441 --> 00:10:18,400 Aw, come on, counselor, 164 00:10:18,574 --> 00:10:20,294 you know we can't give these boys umbrellas. 165 00:10:20,402 --> 00:10:21,882 It's for their own good. 166 00:10:22,056 --> 00:10:23,856 Oh, don't give me your shit. He's soaking wet. 167 00:10:23,927 --> 00:10:25,668 Well, those are the rules, counselor, 168 00:10:25,842 --> 00:10:28,018 but I'll break them if you ask me. 169 00:10:28,192 --> 00:10:29,280 I bet you would. 170 00:10:29,454 --> 00:10:30,847 [Jackie chuckles] Mm-hm. 171 00:10:31,021 --> 00:10:32,544 Oh, you're welcome, by the way, 172 00:10:32,719 --> 00:10:34,044 for getting him all cleaned up for you. 173 00:10:34,068 --> 00:10:36,070 [guards cracking up] 174 00:10:36,244 --> 00:10:37,244 Sit down. 175 00:10:39,073 --> 00:10:40,204 Here, Arthur. 176 00:10:40,378 --> 00:10:42,642 [guards chattering faintly] 177 00:10:44,948 --> 00:10:46,733 Today, we're meeting with Dr. Beatty. 178 00:10:46,907 --> 00:10:47,908 Remember her? 179 00:10:49,474 --> 00:10:51,172 She's gonna be videotaping you this time, 180 00:10:51,346 --> 00:10:54,305 so we can show it at your competency hearing next week. 181 00:10:54,479 --> 00:10:56,919 - [guards chuckling faintly] - And if they find you competent, 182 00:10:57,004 --> 00:10:58,875 and they will, they always do, 183 00:10:59,049 --> 00:11:00,877 then we're going to trial. 184 00:11:02,226 --> 00:11:07,144 You need to be in an actual hospital with actual doctors. 185 00:11:08,450 --> 00:11:10,495 Not this Department of Corrections... 186 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 bullshit with these thugs. 187 00:11:15,109 --> 00:11:17,633 Dr. Beatty thinks that with everything 188 00:11:17,807 --> 00:11:19,940 that happened to you in your childhood, 189 00:11:20,114 --> 00:11:22,159 it caused a split... 190 00:11:23,857 --> 00:11:27,164 - this fragmentation in you... - [thunder rumbling] 191 00:11:27,338 --> 00:11:29,166 to help you cope with your pain. 192 00:11:30,037 --> 00:11:34,563 She believes you have another person living inside of you. 193 00:11:34,737 --> 00:11:39,568 And it was this other person who committed those crimes. 194 00:11:41,701 --> 00:11:43,964 Do you understand what that means, Arthur? 195 00:11:44,747 --> 00:11:48,011 [video recorder humming softly] 196 00:11:48,185 --> 00:11:50,825 [Dr. Beatty] I'll be asking you a few questions today, Arthur, okay? 197 00:11:53,190 --> 00:11:57,194 Maybe you don't remember some things? 198 00:11:57,368 --> 00:12:00,067 Or you're confused about what you did? 199 00:12:00,807 --> 00:12:02,983 I'm here to help you try and sort out what happened. 200 00:12:05,986 --> 00:12:07,814 [tape recorder clicks] 201 00:12:11,426 --> 00:12:15,343 Arthur, I'm not here only to help with your defense. 202 00:12:16,997 --> 00:12:18,085 I'm here for you. 203 00:12:19,739 --> 00:12:21,479 But for me to do my job, 204 00:12:21,653 --> 00:12:25,266 I need you to be candid with me. 205 00:12:25,440 --> 00:12:26,658 Does that make sense? 206 00:12:29,226 --> 00:12:30,793 Can I have a cigarette? 207 00:12:31,620 --> 00:12:32,860 [Dr. Beatty] Of course you can. 208 00:12:36,973 --> 00:12:40,542 Let's start with the first incident, okay? 209 00:12:41,717 --> 00:12:46,983 The three men who accosted you on the subway, who bullied you, 210 00:12:47,157 --> 00:12:49,420 did it feel like they triggered something painful? 211 00:12:49,594 --> 00:12:51,161 From your past? Your childhood? 212 00:12:52,859 --> 00:12:54,556 Do you remember any of what happened? 213 00:12:58,690 --> 00:13:01,432 Did you... black out? 214 00:13:01,606 --> 00:13:03,086 See bright lights? 215 00:13:04,522 --> 00:13:05,872 [Arthur] Mm... 216 00:13:10,354 --> 00:13:11,354 Okay. 217 00:13:15,142 --> 00:13:16,708 How about Murray Franklin? 218 00:13:19,146 --> 00:13:21,186 What, if anything, do you remember about that night? 219 00:13:28,546 --> 00:13:29,678 The music. 220 00:13:32,681 --> 00:13:34,944 [Dr. Beatty] That's good. Arthur, that is good. 221 00:13:37,860 --> 00:13:39,740 Can I tell you what I remember about that night? 222 00:13:41,429 --> 00:13:45,346 I remember you came out dressed as Joker. 223 00:13:47,043 --> 00:13:50,917 And I remember Joker was dancing to that music. 224 00:13:51,874 --> 00:13:52,874 Right? 225 00:13:55,486 --> 00:13:57,184 I really liked his band. 226 00:13:59,229 --> 00:14:03,538 My mom and I u... used to watch the show together. 227 00:14:04,408 --> 00:14:06,248 [Dr. Beatty] She liked Murray Franklin as well? 228 00:14:08,717 --> 00:14:10,675 [in falsetto voice] "He's so handsome. 229 00:14:10,850 --> 00:14:12,634 Look at those sparkling white teeth." 230 00:14:16,072 --> 00:14:17,421 Is that your mother's voice? 231 00:14:18,118 --> 00:14:19,510 [Arthur] Mm. 232 00:14:19,684 --> 00:14:20,966 Do you often hear her voice in your head? 233 00:14:20,990 --> 00:14:21,990 [inhaling] 234 00:14:23,253 --> 00:14:24,385 [sighing] All the time. 235 00:14:24,559 --> 00:14:25,777 [thunder rumbles faintly] 236 00:14:25,952 --> 00:14:27,475 [chuckles weakly] 237 00:14:27,649 --> 00:14:29,825 [Dr. Beatty] Did it change at all after she died? 238 00:14:30,957 --> 00:14:32,262 What does that mean? 239 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Did you... 240 00:14:35,962 --> 00:14:37,659 this other part of you... 241 00:14:39,008 --> 00:14:40,575 Joker... 242 00:14:41,271 --> 00:14:43,752 Did it come out more after she died? 243 00:14:43,926 --> 00:14:46,494 You lived together, right? In a one-bedroom apartment? 244 00:14:49,932 --> 00:14:52,282 [cigarette crackling faintly] 245 00:14:52,456 --> 00:14:54,589 Maybe I could talk to Joker about it. 246 00:14:56,591 --> 00:14:57,940 Would he like to talk to me? 247 00:15:10,518 --> 00:15:13,173 [trumpet playing "When the Saints Go Marching In"] 248 00:15:22,834 --> 00:15:24,662 [overlapping chatter] 249 00:15:26,969 --> 00:15:27,969 [young man] Hey, Arthur. 250 00:15:28,710 --> 00:15:29,972 Arthur. 251 00:15:30,494 --> 00:15:32,298 [younger guard] I mean, he'll do anything. Anything. 252 00:15:32,322 --> 00:15:34,282 The guards said you wanted to show me how to kiss. 253 00:15:37,458 --> 00:15:39,547 But they said Joker's a really good kisser. 254 00:15:40,591 --> 00:15:42,245 Nobody's ever gave me a kiss before. 255 00:15:46,162 --> 00:15:48,042 [bearded guard] Twenty bucks says he chokes him. 256 00:15:53,691 --> 00:15:56,085 [guards exclaiming, laughing] 257 00:15:56,259 --> 00:15:57,434 [younger guard] There you go. 258 00:15:58,348 --> 00:16:00,263 [bearded guard] Ricky don't know what hit him. 259 00:16:00,437 --> 00:16:01,961 [Jackie] There was no hesitation. 260 00:16:02,135 --> 00:16:03,535 [younger guard] Yeah, yeah. [laughs] 261 00:16:03,614 --> 00:16:04,614 [Jackie] Kinda like... 262 00:16:07,053 --> 00:16:08,793 I gotta be honest with you, Arthur. 263 00:16:10,273 --> 00:16:12,193 I wouldn't have took you for a hopeless romantic. 264 00:16:12,362 --> 00:16:13,581 Can I have a cigarette? 265 00:16:15,061 --> 00:16:16,366 Why not. 266 00:16:16,540 --> 00:16:18,020 Oh, no, no, no. What are you doing? 267 00:16:18,194 --> 00:16:20,154 He doesn't get a cigarette unless he tells a joke. 268 00:16:20,196 --> 00:16:22,116 No, come on. He still makes us laugh, doesn't he? 269 00:16:22,242 --> 00:16:24,070 [younger guard scoffs] Barely. 270 00:16:24,244 --> 00:16:25,244 [Jackie] Hey. 271 00:16:26,594 --> 00:16:28,248 Remember that music class we saw? 272 00:16:28,726 --> 00:16:30,946 The other day? B Ward? 273 00:16:31,120 --> 00:16:33,079 Remember, with all the singing? 274 00:16:33,253 --> 00:16:36,038 I got you in. We're going next week. 275 00:16:36,647 --> 00:16:38,258 [younger guard] Bullshit. 276 00:16:38,432 --> 00:16:40,912 - The fuck you do that for? - Eh, eh. No, no. 277 00:16:41,087 --> 00:16:42,958 Went and saw Kellerman, I said... 278 00:16:43,132 --> 00:16:45,047 you've been good. You deserve it. 279 00:16:45,221 --> 00:16:47,702 [younger guard laughs] The hell is he thinking? 280 00:16:47,876 --> 00:16:49,573 Yeah. 281 00:16:49,747 --> 00:16:52,011 He knows he can get some good press for it. 282 00:16:52,185 --> 00:16:54,230 Plus, I told him I'd go along with him. 283 00:16:54,404 --> 00:16:55,773 [younger guard] Oh, ho, there it is. 284 00:16:55,797 --> 00:16:57,712 - That explains it. - [chuckles] 285 00:16:57,886 --> 00:16:59,806 - [bell clanging] - [yard guard] Count! Let's go. 286 00:16:59,975 --> 00:17:01,194 Line up by two. 287 00:17:01,368 --> 00:17:03,500 Ricky. Come on, Romeo, line 'em up. 288 00:17:03,674 --> 00:17:06,199 [Ricky] Let's go. Twos. Line up by twos. 289 00:17:06,373 --> 00:17:07,156 [younger guard] Come on, let's go. 290 00:17:07,330 --> 00:17:09,245 Are you being serious? 291 00:17:09,419 --> 00:17:10,539 [Jackie] I am being serious. 292 00:17:11,247 --> 00:17:12,379 On the Bible. 293 00:17:13,510 --> 00:17:14,990 Wasn't that hard, either. 294 00:17:17,123 --> 00:17:19,125 Ever since they made that TV movie about you, 295 00:17:19,299 --> 00:17:21,344 everybody still thinks you're a star. 296 00:17:23,172 --> 00:17:24,956 How about you, Arthur? 297 00:17:25,914 --> 00:17:27,524 Do you still think you're a star? 298 00:17:29,874 --> 00:17:31,702 I bet you do, don't you? 299 00:17:31,876 --> 00:17:35,010 ["That's Life" by Frank Sinatra playing] 300 00:17:35,184 --> 00:17:37,056 [Jackie] ♪ I said that's life ♪ 301 00:17:37,230 --> 00:17:38,796 All right, Arthur. 302 00:17:42,757 --> 00:17:44,454 Come on, let's go. 303 00:17:44,628 --> 00:17:46,413 [Jackie] ♪ That's what All the people say ♪ 304 00:18:50,694 --> 00:18:52,957 - [door thuds] - [keys jingling] 305 00:19:14,240 --> 00:19:15,937 [exhales] 306 00:19:17,112 --> 00:19:20,637 [Jackie whistling "When the Saints Go Marching In"] 307 00:19:20,811 --> 00:19:22,161 [older guard] Get out of bed. 308 00:19:22,335 --> 00:19:23,877 [bearded guard] Anderson, come on, let's go. 309 00:19:23,901 --> 00:19:25,468 [inmates chattering, yelling] 310 00:19:25,642 --> 00:19:27,185 [bearded guard] Clifford, what the fuck. 311 00:19:27,209 --> 00:19:29,168 [Jackie] Let's go, boys, it's showtime. 312 00:19:29,342 --> 00:19:30,778 Wakey-wakey! 313 00:19:30,952 --> 00:19:32,930 - [guard] Move. Let's go. - [bearded guard] Get up. 314 00:19:32,954 --> 00:19:35,304 [younger guard] Hey, come on. Let's go. 315 00:19:35,478 --> 00:19:36,871 [Jackie] Look at you, Arthur. 316 00:19:37,045 --> 00:19:38,365 Shot out of a cannon this morning. 317 00:19:38,438 --> 00:19:39,798 [younger guard] All right, move it! 318 00:19:39,917 --> 00:19:41,310 Hope they'll let me sing. 319 00:19:43,356 --> 00:19:46,968 ♪ Oh when the saints Go marchin' in ♪ 320 00:19:47,490 --> 00:19:49,884 [Jackie humming melody] 321 00:19:52,887 --> 00:19:56,891 ♪ I want to be in that number ♪ 322 00:19:57,370 --> 00:20:01,112 ♪ When the saints Go marchin' in ♪ 323 00:20:01,287 --> 00:20:04,725 [all] ♪ The sun is shining Come on, get happy ♪ 324 00:20:04,899 --> 00:20:07,597 ♪ The Lord is waiting To take your hand ♪ 325 00:20:07,771 --> 00:20:09,512 ♪ Sing hallelujah ♪ 326 00:20:09,686 --> 00:20:11,577 - ♪ Come on, get happy... ♪ - [Jackie clears throat] 327 00:20:11,601 --> 00:20:14,430 - [singing dies down] - Hold it, hold it. Hold it... 328 00:20:16,476 --> 00:20:18,739 Group, I want you to welcome Arthur Fleck. 329 00:20:21,220 --> 00:20:24,397 Now, I know it's odd to have an inmate from E Ward in here, 330 00:20:24,571 --> 00:20:27,530 but I have been assured he's been a model patient 331 00:20:27,704 --> 00:20:29,271 without any incidents. 332 00:20:31,230 --> 00:20:34,711 I know this might feel strange, Mr. Fleck, a new environment. 333 00:20:34,885 --> 00:20:38,541 You see, we use music in this class to make us whole, 334 00:20:38,715 --> 00:20:41,065 to balance the conflicting forces, the... 335 00:20:42,502 --> 00:20:45,418 the fractures within ourselves. 336 00:20:45,983 --> 00:20:48,638 All I ask is that you sing, 337 00:20:48,812 --> 00:20:51,250 if and when you're ready to sing. 338 00:20:51,424 --> 00:20:53,034 [piano resumes playing] 339 00:20:53,208 --> 00:20:55,079 Okay, let's go. 340 00:20:55,254 --> 00:20:57,014 [all] ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 341 00:20:57,038 --> 00:20:59,649 ♪ You better chase All your cares away ♪ 342 00:20:59,823 --> 00:21:02,652 ♪ Sing hallelujah Come on, get happy ♪ 343 00:21:04,219 --> 00:21:05,960 [teacher] How about this one? Try this. 344 00:21:06,134 --> 00:21:08,615 No, no, no, I can't really. Look, I don't know it. 345 00:21:08,789 --> 00:21:10,704 [teacher] Okay. Um... 346 00:21:10,878 --> 00:21:11,878 Oh, this one. 347 00:21:11,966 --> 00:21:13,402 [whispers] Is it really you? 348 00:21:13,576 --> 00:21:15,404 - Yeah, yeah, yeah. - [teacher] Yeah? Great. 349 00:21:15,578 --> 00:21:16,816 I'll give that one a go. Yeah, yeah, C. 350 00:21:16,840 --> 00:21:18,929 [piano plays a "C" chord] 351 00:21:19,103 --> 00:21:23,107 ♪ I got the world on a string Sitting on a rainbow ♪ 352 00:21:23,282 --> 00:21:24,805 [teacher] Excellent. That's it. 353 00:21:24,979 --> 00:21:27,895 ♪ Got the string Around my finger ♪ 354 00:21:28,069 --> 00:21:30,724 ♪ What a world, what a life I'm in love ♪ 355 00:21:30,898 --> 00:21:31,942 My name's Lee. 356 00:21:32,552 --> 00:21:33,552 Hi. 357 00:21:35,816 --> 00:21:37,034 I'm Arthur. 358 00:21:37,426 --> 00:21:38,514 [whispers] I know. 359 00:21:38,688 --> 00:21:40,473 ♪ I've got a song that I sing ♪ 360 00:21:40,647 --> 00:21:41,735 [teacher chuckles] 361 00:21:41,909 --> 00:21:44,346 ♪ I can make the rain go ♪ 362 00:21:44,520 --> 00:21:47,131 So, what's a nice guy like you doing in a place like this? 363 00:21:47,480 --> 00:21:49,177 I killed five people. 364 00:21:49,351 --> 00:21:51,353 One live on national television. 365 00:21:52,615 --> 00:21:53,615 What about you? 366 00:21:55,575 --> 00:21:57,925 I set fire to my parents' apartment building. 367 00:21:58,099 --> 00:22:00,188 [Jackie continues singing, indistinct] 368 00:22:02,016 --> 00:22:03,060 Actually... 369 00:22:04,801 --> 00:22:05,846 it was six. 370 00:22:07,369 --> 00:22:09,153 Nobody knows, but also I killed my mother. 371 00:22:09,328 --> 00:22:10,764 [chuckles lightly] 372 00:22:12,505 --> 00:22:13,941 I should have done that. 373 00:22:14,724 --> 00:22:16,639 My mother had me committed. 374 00:22:17,031 --> 00:22:18,554 She says I'm psychotic. 375 00:22:21,731 --> 00:22:23,342 You know, I must've watched that TV movie 376 00:22:23,516 --> 00:22:25,213 they made about you, like, 20 times. 377 00:22:26,040 --> 00:22:27,911 Yeah. Was it good? 378 00:22:29,217 --> 00:22:30,871 They won't let me watch it. 379 00:22:31,045 --> 00:22:32,089 It was good. 380 00:22:33,439 --> 00:22:34,918 It was really good. 381 00:22:35,745 --> 00:22:37,530 I grew up in the same neighborhood. 382 00:22:37,704 --> 00:22:39,464 Me and my friends used to take that staircase 383 00:22:39,532 --> 00:22:41,360 to school every day. 384 00:22:42,230 --> 00:22:44,319 My parents didn't give a fuck about me either. 385 00:22:44,493 --> 00:22:46,321 My father beat the shit out of me. 386 00:22:49,803 --> 00:22:51,370 Well, guess what? 387 00:22:51,544 --> 00:22:53,154 "Knock, knock." 388 00:22:53,328 --> 00:22:55,548 "Sorry, kid, your dad was killed in a car accident." 389 00:22:55,722 --> 00:22:57,419 [sharp, wheezy laugh] 390 00:23:00,204 --> 00:23:02,990 Sorry. That's not funny. 391 00:23:03,512 --> 00:23:04,513 [stifling laughter] 392 00:23:04,687 --> 00:23:06,515 [both laughing] 393 00:23:07,995 --> 00:23:10,606 If only those friends could see me now. 394 00:23:13,696 --> 00:23:16,482 When I first saw Joker, 395 00:23:16,656 --> 00:23:19,223 when I saw you on Murray Franklin, 396 00:23:19,398 --> 00:23:22,444 the whole time I was watching, I kept thinking, 397 00:23:22,618 --> 00:23:26,274 "I hope this guy blows his brains out." 398 00:23:30,887 --> 00:23:32,541 And then you did. 399 00:23:37,807 --> 00:23:41,942 And for once in my life, I didn't feel so alone anymore. 400 00:23:46,990 --> 00:23:51,604 ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 401 00:23:52,779 --> 00:23:55,825 ♪ You better chase All your cares away ♪ 402 00:23:57,566 --> 00:24:01,396 ♪ Sing hallelujah Come on, get happy ♪ 403 00:24:01,831 --> 00:24:04,007 [both] ♪ Get ready For the judgement day ♪ 404 00:24:04,181 --> 00:24:05,618 [Jackie whistles sharply] 405 00:24:07,968 --> 00:24:12,059 [Lee] ♪ The sun is shining Come on, get happy ♪ 406 00:24:12,581 --> 00:24:14,235 [Lee laughs giddily] 407 00:24:14,409 --> 00:24:17,586 ♪ The Lord is waiting To take your hand ♪ 408 00:24:18,544 --> 00:24:22,199 ♪ Sing hallelujah Come on, get happy ♪ 409 00:24:31,644 --> 00:24:32,644 Hey, Jackie. 410 00:24:34,255 --> 00:24:35,691 You wanna know what I regret most 411 00:24:35,865 --> 00:24:37,385 from being on The Murray Franklin Show? 412 00:24:37,954 --> 00:24:39,434 What's that? 413 00:24:40,609 --> 00:24:43,612 That I didn't shoot first and let him ask me questions later. 414 00:24:43,786 --> 00:24:45,005 [Jackie chuckles] 415 00:24:46,397 --> 00:24:47,703 That a joke, Arthur? 416 00:24:49,357 --> 00:24:51,272 - Yeah. - [laughs] 417 00:24:56,103 --> 00:24:58,103 All it took was you getting a little old fashioned. 418 00:25:01,151 --> 00:25:02,849 [Jackie laughs] 419 00:25:03,023 --> 00:25:04,111 Thanks, pal. 420 00:25:11,466 --> 00:25:12,946 [Jackie] Let's get your medication. 421 00:25:14,991 --> 00:25:16,950 Not guilty by reason of insanity 422 00:25:17,124 --> 00:25:19,126 makes no sense in this case. 423 00:25:19,300 --> 00:25:21,694 He murdered five innocent people. 424 00:25:21,868 --> 00:25:24,827 - His depraved acts of violence... - [bearded guard] Hey, Fleck. 425 00:25:25,001 --> 00:25:26,849 - You're on the news. - Admired by his followers, 426 00:25:26,873 --> 00:25:29,179 not only in our city, but all over the country. 427 00:25:29,353 --> 00:25:31,268 Vandalism, arson... 428 00:25:31,442 --> 00:25:33,662 The judge says you're competent to stand trial. 429 00:25:33,836 --> 00:25:35,621 I fucking knew it. 430 00:25:35,795 --> 00:25:36,946 And they are still willing to commit acts of violence 431 00:25:36,970 --> 00:25:38,275 in his name. 432 00:25:38,928 --> 00:25:41,801 Now, these people, they believe Arthur Fleck 433 00:25:41,975 --> 00:25:45,108 to be some kind of... martyr. 434 00:25:45,282 --> 00:25:47,197 - [inmates murmuring] - Well, he's not. 435 00:25:47,371 --> 00:25:49,809 Arthur Fleck is a monster, 436 00:25:49,983 --> 00:25:51,308 who knew exactly what he was doing. 437 00:25:51,332 --> 00:25:52,942 - [inmate] Yep. - [inmate 2] Hear, hear. 438 00:25:53,116 --> 00:25:54,964 And our office will be seeking the death penalty. 439 00:25:54,988 --> 00:25:56,946 Thank you, we'll be taking no questions today. 440 00:25:57,120 --> 00:25:59,122 - [inmate 3] Shit, bro. - [inmates chattering] 441 00:25:59,296 --> 00:26:02,169 You hear that, Fleck? The death penalty. 442 00:26:02,343 --> 00:26:04,606 They're gonna fry you, Artie. 443 00:26:04,780 --> 00:26:06,173 How does that feel? 444 00:26:06,347 --> 00:26:08,567 [faint chatter on television] 445 00:26:11,787 --> 00:26:15,574 [Arthur] ♪ For once in my life ♪ 446 00:26:16,836 --> 00:26:20,753 ♪ I have someone who needs me ♪ 447 00:26:22,972 --> 00:26:26,149 ♪ Someone I've needed so long ♪ 448 00:26:28,761 --> 00:26:33,200 ♪ For once, unafraid ♪ 449 00:26:33,374 --> 00:26:36,943 ♪ I can go Where life leads me ♪ 450 00:26:38,771 --> 00:26:42,688 ♪ Somehow I know I'll be strong ♪ 451 00:26:44,864 --> 00:26:51,218 ♪ For once I can touch what My heart used to dream of ♪ 452 00:26:52,785 --> 00:26:55,657 ♪ Long before I knew ♪ 453 00:26:57,398 --> 00:27:00,662 ♪ Someone warm like you ♪ 454 00:27:00,836 --> 00:27:02,316 [inmates chatter excitedly] 455 00:27:02,490 --> 00:27:06,189 ♪ Would make my dreams Come true ♪ 456 00:27:07,321 --> 00:27:11,760 ♪ For once in my life I won't let sorrow hurt me ♪ 457 00:27:11,934 --> 00:27:15,329 ♪ Not like It's hurt me before ♪ 458 00:27:16,373 --> 00:27:20,900 ♪ For once, I have someone I know won't desert me ♪ 459 00:27:21,074 --> 00:27:23,642 ♪ And I'm not alone anymore ♪ 460 00:27:23,816 --> 00:27:25,339 [encouraging chatter] 461 00:27:25,513 --> 00:27:27,123 ♪ For once I can say ♪ 462 00:27:27,297 --> 00:27:29,125 ♪ "This is mine You can't take it" ♪ 463 00:27:29,299 --> 00:27:31,084 Tell 'em! 464 00:27:31,258 --> 00:27:34,565 ♪ As long as I know I've got love, I can make it ♪ 465 00:27:34,740 --> 00:27:40,093 ♪ For once in my life I've got someone who needs me ♪ 466 00:27:40,267 --> 00:27:41,529 [Bullock] Go, Arthur. 467 00:27:41,703 --> 00:27:44,575 [upbeat, jazzy music swells] 468 00:27:54,411 --> 00:27:56,500 [Bullock] Go, man. [laughs] 469 00:27:57,632 --> 00:27:59,808 [Arthur whoops] 470 00:28:02,376 --> 00:28:03,986 ♪ For once I can say ♪ 471 00:28:04,160 --> 00:28:06,772 ♪ "This is mine You can't take it" ♪ 472 00:28:06,946 --> 00:28:10,950 ♪ Long as I know I've got love I can make it ♪ 473 00:28:11,124 --> 00:28:14,257 ♪ For once in my life I've got someone ♪ 474 00:28:15,476 --> 00:28:19,610 ♪ For once in my life I've got someone ♪ 475 00:28:19,785 --> 00:28:23,092 ♪ For once in my life ♪ 476 00:28:23,266 --> 00:28:24,441 [Ricky] Answer him, Arthur. 477 00:28:24,964 --> 00:28:27,183 How's it make you feel? You scared? 478 00:28:27,357 --> 00:28:28,445 [inmate] Yeah, tell 'em! 479 00:28:28,619 --> 00:28:30,491 [faint chatter from television] 480 00:28:30,665 --> 00:28:32,493 [light chatter, laughter] 481 00:28:33,624 --> 00:28:35,714 [Arthur chuckles lightly] 482 00:28:36,540 --> 00:28:37,628 [thunder crashing] 483 00:28:37,803 --> 00:28:39,239 [Arthur laughing deeply] 484 00:28:40,631 --> 00:28:42,764 [continues laughing] 485 00:29:15,928 --> 00:29:18,452 [laughter fades] 486 00:29:25,154 --> 00:29:28,157 [lawyer] No, you cannot give any statements to the press, 487 00:29:28,331 --> 00:29:30,377 even if Kellerman asked you to. 488 00:29:30,551 --> 00:29:32,205 You know they've been out there all week. 489 00:29:32,858 --> 00:29:33,858 To see me. 490 00:29:34,947 --> 00:29:35,947 They wanna talk to me. 491 00:29:36,078 --> 00:29:37,688 [whispers] Hey, Fleck. 492 00:29:37,863 --> 00:29:39,797 - I told you before, I set up... - Could you sign my book? 493 00:29:39,821 --> 00:29:42,650 An exclusive interview next month, right before trial. 494 00:29:43,433 --> 00:29:47,263 Okay, but Kellerman asked me to make a statement now. 495 00:29:47,437 --> 00:29:49,024 He's letting me go to this movie tonight. 496 00:29:49,048 --> 00:29:50,888 - You know, like a normal person. - What movie? 497 00:29:50,919 --> 00:29:52,094 What are you talking about? 498 00:29:52,268 --> 00:29:53,268 Come on, Arthur. 499 00:29:53,922 --> 00:29:55,489 Okay. Um... 500 00:29:55,663 --> 00:29:57,926 - Yeah, I'm sorry. I have to go. - Arthur, I told you... 501 00:29:58,405 --> 00:29:59,710 Okay, let's move it. 502 00:29:59,885 --> 00:30:01,365 Hang on, Jackie. He's signing my book. 503 00:30:02,496 --> 00:30:03,976 [sighs] Make it quick, Arthur. 504 00:30:04,150 --> 00:30:06,021 I don't want to miss the beginning. 505 00:30:06,195 --> 00:30:09,155 [whispers] Gonna be worth a fortune when they fry his ass. 506 00:30:15,074 --> 00:30:16,118 [Jackie] Easy, now. 507 00:30:17,206 --> 00:30:19,078 [pen scribbling] 508 00:30:24,605 --> 00:30:25,867 - [pen drops] - [book slams] 509 00:30:27,782 --> 00:30:28,782 [Jackie] Let's go. 510 00:30:35,398 --> 00:30:37,158 [Jeffrey Cordova on screen] Musical. Musical. 511 00:30:37,313 --> 00:30:39,054 I'm sick of these artificial barriers 512 00:30:39,228 --> 00:30:40,969 between the musical and the drama. 513 00:30:41,143 --> 00:30:43,754 [Tony Hunter] Well, then you certainly don't need me. 514 00:30:43,929 --> 00:30:44,929 [inmate coughing] 515 00:30:45,017 --> 00:30:46,670 Yes, we do. 516 00:30:46,845 --> 00:30:48,847 Because you can be greater than you ever were. 517 00:30:49,021 --> 00:30:51,153 We are going to make you explode on the theater scene 518 00:30:51,327 --> 00:30:52,502 like a sky rocket. 519 00:30:52,676 --> 00:30:54,461 Not just the old trademark 520 00:30:54,635 --> 00:30:56,569 with the top hat, tie and tails, but a great artist 521 00:30:56,593 --> 00:30:57,962 - at the peak of his powers. - Let's get outta here. 522 00:30:57,986 --> 00:30:59,248 The new Tony Hunter. 523 00:30:59,422 --> 00:31:01,468 - Tony Hunter, 1953. - I can't. 524 00:31:01,642 --> 00:31:02,904 They'll shoot me. 525 00:31:03,644 --> 00:31:06,560 Come on. You already know how this is gonna end. 526 00:31:06,734 --> 00:31:08,823 - Everything's gonna work out. - Shhh... 527 00:31:08,997 --> 00:31:11,521 Well, what do you think I am? What do you think they are? 528 00:31:11,695 --> 00:31:12,890 What do you think the theater is? 529 00:31:12,914 --> 00:31:14,220 It's all entertainment. 530 00:31:14,394 --> 00:31:15,786 Believe me, there is no difference 531 00:31:15,961 --> 00:31:17,440 between the magic rhythms 532 00:31:17,614 --> 00:31:19,114 of Bill Robinson's immortal feet and... 533 00:31:19,138 --> 00:31:20,463 [Tony Hunter] You said that before. 534 00:31:20,487 --> 00:31:21,887 - [laughter] - All right, all right. 535 00:31:21,923 --> 00:31:23,272 Well, what did Bill Robinson do? 536 00:31:23,446 --> 00:31:25,318 He danced on the stairs, didn't he? 537 00:31:25,492 --> 00:31:27,035 Now, I happened to play Oedipus the King on the same stairs. 538 00:31:27,059 --> 00:31:28,669 What's the difference? We're all theater. 539 00:31:28,843 --> 00:31:30,683 Show me the lowest red nose comic in burlesque, 540 00:31:30,845 --> 00:31:32,125 and I'll show you an entertainer. 541 00:31:32,238 --> 00:31:33,892 We're all enter...[yells] 542 00:31:34,936 --> 00:31:36,016 You're gonna miss the song. 543 00:31:38,113 --> 00:31:40,115 ♪ Everything That happens in life ♪ 544 00:31:40,289 --> 00:31:43,597 - [laughs] - ♪ Can happen in a show ♪ 545 00:31:43,771 --> 00:31:47,209 ♪ You can make 'em laugh You can make 'em cry ♪ 546 00:31:47,383 --> 00:31:51,518 ♪ Anything Anything can go ♪ 547 00:31:51,692 --> 00:31:53,912 [up-tempo music playing on screen] 548 00:31:54,086 --> 00:31:57,263 ♪ The clown With his pants falling down ♪ 549 00:31:57,437 --> 00:32:00,831 ♪ Or the dance That's a dream of romance ♪ 550 00:32:01,006 --> 00:32:05,488 ♪ Or the scene Where the villain is mean ♪ 551 00:32:05,662 --> 00:32:08,752 ♪ That's entertainment ♪ 552 00:32:08,927 --> 00:32:11,930 ♪ The lights On the lady in tights ♪ 553 00:32:12,104 --> 00:32:15,759 ♪ Or the bride With the guy on the side ♪ 554 00:32:15,934 --> 00:32:19,850 ♪ Or the ball Where she gives him her all ♪ 555 00:32:20,503 --> 00:32:23,289 [all] ♪ That's entertainment ♪ 556 00:32:23,463 --> 00:32:25,180 - Now that I understand. - [Lily Marton] ♪ The plot can be hot ♪ 557 00:32:25,204 --> 00:32:26,814 ♪ Simply teeming with sex ♪ 558 00:32:27,510 --> 00:32:30,774 [Lester Marton] ♪ A gay divorcée Who is after her ex ♪ 559 00:32:31,862 --> 00:32:34,300 [Tony Hunter] ♪ It could be Oedipus Rex ♪ 560 00:32:34,474 --> 00:32:36,258 ♪ Where a chap Kills his father ♪ 561 00:32:36,432 --> 00:32:38,565 - ♪ And causes a lot of bother ♪ - [flames crackling] 562 00:32:38,913 --> 00:32:39,958 [woman] Fire! 563 00:32:40,132 --> 00:32:41,698 [all shouting, screaming] 564 00:32:41,872 --> 00:32:42,872 [Jackie] Don't panic. 565 00:32:43,744 --> 00:32:45,441 [bearded guard] Easy, easy. Calm down. 566 00:32:45,615 --> 00:32:47,530 - [all clamoring] - [alarm bell clanging] 567 00:32:48,879 --> 00:32:50,316 [Jackie] Arthur, let's go. 568 00:32:52,579 --> 00:32:54,407 Arthur, right now! 569 00:32:54,581 --> 00:32:56,148 [sounds fade] 570 00:32:56,322 --> 00:32:58,282 [bearded guard, faintly] Slow down, one at a time. 571 00:32:58,324 --> 00:33:06,071 [Lee] ♪ If they could see me now ♪ 572 00:33:06,245 --> 00:33:10,901 ♪ That little gang of mine ♪ 573 00:33:13,774 --> 00:33:15,906 [bearded guard] Come on, let's go. Go! 574 00:33:17,082 --> 00:33:22,304 ♪ I'm looking at your smile And it's a healthy sight ♪ 575 00:33:22,478 --> 00:33:23,958 [flames roaring] 576 00:33:27,135 --> 00:33:33,794 ♪ I'd like those stumblebums To see for a fact ♪ 577 00:33:34,403 --> 00:33:37,537 ♪ The kind of top-drawer ♪ 578 00:33:37,711 --> 00:33:42,803 - ♪ First-rate chum I attract ♪ - [both laughing] 579 00:33:42,977 --> 00:33:44,761 [sirens wailing] 580 00:33:45,501 --> 00:33:48,069 [panting] 581 00:33:50,158 --> 00:33:52,334 Did... Did you do that? 582 00:33:52,508 --> 00:33:54,028 I told you I wanted to get outta there. 583 00:33:55,294 --> 00:33:57,209 Are you crazy? 584 00:33:58,558 --> 00:34:02,692 ♪ All I can say is "Wow" Just look at where I am ♪ 585 00:34:02,866 --> 00:34:07,132 ♪ Tonight, I landed, pow Right in a pot of jam ♪ 586 00:34:07,306 --> 00:34:11,397 ♪ What a setup, holy cow They'll never believe it ♪ 587 00:34:11,571 --> 00:34:13,486 ♪ If my friends Could see me... ♪ 588 00:34:13,660 --> 00:34:15,009 [dogs barking] 589 00:34:15,183 --> 00:34:16,619 [laughing] Oh, fuck. 590 00:34:17,838 --> 00:34:19,492 - [horn blares] - [sirens wailing] 591 00:34:20,058 --> 00:34:21,059 Come on, this way. 592 00:34:26,455 --> 00:34:28,544 - They're coming. - [officer] Come on, let's go. 593 00:34:29,110 --> 00:34:30,590 See, isn't this more fun than a movie? 594 00:34:39,077 --> 00:34:43,559 ♪ If they could see me now That little dusty group ♪ 595 00:34:43,733 --> 00:34:46,910 ♪ Traipsing around this Million-dollar chicken coop ♪ 596 00:34:47,085 --> 00:34:50,436 ♪ I'm rubbing elbows With the cream of the crop ♪ 597 00:34:50,610 --> 00:34:52,133 ♪ Whoever said ♪ 598 00:34:52,307 --> 00:34:54,831 ♪ There ain't no room At the top ♪ 599 00:34:55,005 --> 00:34:56,268 - Whoo! - [sirens wailing] 600 00:34:56,442 --> 00:34:58,531 [horn honking] 601 00:35:04,841 --> 00:35:06,495 [indistinct chatter, shouts] 602 00:35:08,889 --> 00:35:10,847 Let's go. 603 00:35:11,021 --> 00:35:14,242 ♪ To think this famous man Which I must say is he ♪ 604 00:35:14,416 --> 00:35:18,203 ♪ Should pick an unknown gal Which there's no doubt is me ♪ 605 00:35:18,377 --> 00:35:22,250 ♪ What a step up, wow, holy cow They'll never believe it ♪ 606 00:35:22,424 --> 00:35:24,339 ♪ If my friends could see me ♪ 607 00:35:24,513 --> 00:35:26,515 - ♪ If my friends could see me ♪ - ♪ Could see me ♪ 608 00:35:26,689 --> 00:35:28,493 - ♪ If they all could... ♪ - ♪ If they could see me ♪ 609 00:35:28,517 --> 00:35:31,085 ♪ ...see me now ♪ 610 00:35:32,695 --> 00:35:33,957 Get the fuck off me! 611 00:35:34,132 --> 00:35:35,829 [Arthur laughing] 612 00:35:37,831 --> 00:35:38,832 [Lee] You fucker! 613 00:35:39,615 --> 00:35:41,530 [screams] 614 00:35:41,704 --> 00:35:43,489 [Arthur laughing uncontrollably] 615 00:35:45,055 --> 00:35:46,575 [bearded guard] Keep laughing, asshole. 616 00:35:48,363 --> 00:35:51,018 [Arthur keeps laughing] 617 00:35:51,192 --> 00:35:52,832 [bearded guard] Last one down on the left. 618 00:35:57,329 --> 00:35:59,289 [Jackie] You wanna play games on my watch, Arthur? 619 00:36:00,419 --> 00:36:01,985 Two weeks in the hole. 620 00:36:02,160 --> 00:36:04,118 - [Arthur cackling] - [guard grunts] 621 00:36:06,642 --> 00:36:08,644 [door latches, locks] 622 00:36:08,818 --> 00:36:10,098 [bearded guard] Enjoy your stay. 623 00:36:10,124 --> 00:36:13,083 [laughing deeply] 624 00:36:13,997 --> 00:36:16,565 [gagging, choking] 625 00:36:40,807 --> 00:36:43,462 [female voice vocalizing] 626 00:36:55,691 --> 00:36:57,519 [piano playing waltz] 627 00:37:00,174 --> 00:37:05,005 ♪ Take my hand Stay here my friend ♪ 628 00:37:05,179 --> 00:37:08,878 ♪ I'll find my way Back to you ♪ 629 00:37:10,402 --> 00:37:14,971 ♪ Here and now I know somehow ♪ 630 00:37:15,145 --> 00:37:18,671 ♪ We tell a story that's true ♪ 631 00:37:22,892 --> 00:37:27,636 ♪ In our minds We'd be just fine ♪ 632 00:37:27,810 --> 00:37:31,858 ♪ If it were only us two ♪ 633 00:37:32,946 --> 00:37:38,081 ♪ They might Say that we're crazy ♪ 634 00:37:41,607 --> 00:37:48,222 ♪ But I'm just In love with you ♪ 635 00:37:54,097 --> 00:37:55,751 [Lee] There's my guy. 636 00:37:55,925 --> 00:37:57,753 [exhales softly] 637 00:37:59,146 --> 00:38:01,017 [whispers] Are you really here? 638 00:38:01,191 --> 00:38:02,280 [Lee] Yeah. 639 00:38:04,325 --> 00:38:06,066 One of the guards let me in. 640 00:38:07,720 --> 00:38:09,548 I'd do anything for you. 641 00:38:11,593 --> 00:38:14,074 But we don't have a lot of time. Come here. 642 00:38:14,248 --> 00:38:15,380 [Arthur] What? 643 00:38:16,076 --> 00:38:17,817 [Lee] Come on. Can you get up? 644 00:38:20,298 --> 00:38:21,734 Come into the light. 645 00:38:30,917 --> 00:38:32,527 They're sending me home. 646 00:38:33,485 --> 00:38:36,096 What? Why? 647 00:38:37,053 --> 00:38:38,968 They're saying you're a bad influence on me. 648 00:38:41,362 --> 00:38:42,363 What? 649 00:38:45,018 --> 00:38:47,063 This is gonna be good for us. 650 00:38:47,237 --> 00:38:48,717 Now, I can be at your trial every day. 651 00:38:48,891 --> 00:38:50,719 I can see you every day until you get out. 652 00:38:53,418 --> 00:38:54,636 And then what? 653 00:38:57,335 --> 00:38:58,945 We're gonna build a mountain. 654 00:39:03,384 --> 00:39:04,690 Wait, wait. 655 00:39:09,869 --> 00:39:12,175 [case rattling] 656 00:39:17,833 --> 00:39:19,182 You brought make-up. 657 00:39:20,488 --> 00:39:22,316 I want to see the real you. 658 00:39:47,515 --> 00:39:49,343 Look what they did to you. 659 00:40:30,602 --> 00:40:32,473 It's just us now. 660 00:40:42,614 --> 00:40:44,964 You need to stop taking your medication. 661 00:40:45,138 --> 00:40:46,792 I already have. 662 00:40:56,715 --> 00:40:58,107 [pants rustling] 663 00:41:07,116 --> 00:41:08,378 [Arthur] Can you do it? 664 00:41:08,553 --> 00:41:09,771 Yeah. 665 00:41:17,475 --> 00:41:19,564 [Arthur breathing shakily] 666 00:41:22,131 --> 00:41:24,003 [both panting] 667 00:41:48,506 --> 00:41:50,464 What's he gonna ask me about? 668 00:41:50,638 --> 00:41:52,988 Besides... you know. 669 00:41:54,381 --> 00:41:57,166 Well, hopefully, about your life in here, 670 00:41:57,819 --> 00:42:00,387 and what the conditions are really like in this place. 671 00:42:01,736 --> 00:42:04,391 He might ask you about Lee. 672 00:42:04,565 --> 00:42:07,525 She's been out there giving a lot of interviews about you. 673 00:42:07,699 --> 00:42:08,743 And about herself. 674 00:42:09,614 --> 00:42:10,702 Good. 675 00:42:11,877 --> 00:42:13,313 You know, I love her. 676 00:42:15,097 --> 00:42:16,403 She gets me. 677 00:42:17,012 --> 00:42:19,232 Two minutes. Paddy's ready. 678 00:42:20,146 --> 00:42:21,451 Arthur. 679 00:42:22,583 --> 00:42:25,325 This is a chance for you to show a different side of yourself. 680 00:42:26,456 --> 00:42:29,938 So the public can see who you really are. 681 00:42:30,112 --> 00:42:31,472 And I don't think you should smoke. 682 00:42:31,505 --> 00:42:33,638 I think it makes you look cavalier. 683 00:42:33,812 --> 00:42:34,639 Okay. 684 00:42:34,813 --> 00:42:36,815 We need to use this time 685 00:42:36,989 --> 00:42:39,731 to show people that you're human. 686 00:42:40,862 --> 00:42:43,996 They need to understand you were sick. Delusional. 687 00:42:44,170 --> 00:42:45,519 Mm-hm. 688 00:42:45,693 --> 00:42:49,392 You're not Joker. You're Arthur Fleck. 689 00:42:49,567 --> 00:42:50,785 [lawyer] Hm? 690 00:42:52,134 --> 00:42:54,136 Don't worry. You're gonna be great. 691 00:42:54,876 --> 00:42:56,095 [chuckles] 692 00:42:57,531 --> 00:42:58,619 Arthur. 693 00:43:03,972 --> 00:43:05,800 [chuckling] Are you okay? It's... 694 00:43:07,410 --> 00:43:09,151 It's not too late to cancel. 695 00:43:12,285 --> 00:43:13,939 [lighter clicks] 696 00:43:14,113 --> 00:43:19,161 So, uh... you want me to call you Arthur or The Joker? 697 00:43:19,335 --> 00:43:21,163 Mr. Meyers, you know we have an agreement. 698 00:43:21,337 --> 00:43:22,991 You can't call him "Joker." 699 00:43:23,165 --> 00:43:25,385 It's Arthur. Arthur Fleck. 700 00:43:27,561 --> 00:43:29,081 - When you're ready, Paddy. - [exhales] 701 00:43:29,868 --> 00:43:31,521 She has to leave now. 702 00:43:32,348 --> 00:43:33,412 You can watch from behind the glass, 703 00:43:33,436 --> 00:43:34,436 but you can't be in here. 704 00:43:35,656 --> 00:43:36,831 [whispers] Just be yourself. 705 00:43:46,667 --> 00:43:48,408 - We rolling? - Rolling. 706 00:43:49,409 --> 00:43:50,584 [Paddy clears throat] 707 00:43:51,541 --> 00:43:52,649 [producer over radio] Cameras up. 708 00:43:52,673 --> 00:43:54,022 [beeps] 709 00:43:54,196 --> 00:43:56,329 Two years ago, the name Arthur Fleck 710 00:43:56,503 --> 00:43:58,723 hit Gotham like a hurricane. 711 00:43:58,897 --> 00:44:00,899 An unassuming part-time party clown 712 00:44:01,073 --> 00:44:03,075 and struggling stand-up comic, 713 00:44:03,249 --> 00:44:05,947 Fleck committed five horrific murders 714 00:44:06,121 --> 00:44:08,167 in the span of just four weeks. 715 00:44:08,515 --> 00:44:11,997 And now, with hundreds already lining up to get a seat 716 00:44:12,171 --> 00:44:15,348 at one of the first trials ever broadcast live on TV, 717 00:44:15,522 --> 00:44:18,220 Arthur Fleck, The Joker, 718 00:44:18,394 --> 00:44:20,483 is sitting down for his first interview 719 00:44:20,658 --> 00:44:23,486 since that infamous night on Murray Franklin. 720 00:44:23,661 --> 00:44:26,925 And yes, we all know how that turned out. 721 00:44:27,099 --> 00:44:28,535 [sharp laugh] 722 00:44:30,493 --> 00:44:32,757 - [Arthur clears throat] - Arthur Fleck, welcome. 723 00:44:33,409 --> 00:44:34,672 Hello. 724 00:44:35,324 --> 00:44:39,372 Take me back to that night onstage with Murray Franklin. 725 00:44:40,286 --> 00:44:43,158 What was going through your mind... 726 00:44:43,332 --> 00:44:45,683 when you pulled out that gun and blew his brains out? 727 00:44:49,687 --> 00:44:52,428 Well, Paddy, um... 728 00:44:55,997 --> 00:44:59,000 I was going through a lot back then. Um... 729 00:44:59,174 --> 00:45:03,091 I don't really remember much from that night. I, uh... 730 00:45:03,265 --> 00:45:06,007 blacked out, I saw bright lights. 731 00:45:06,181 --> 00:45:08,575 I was having a hard time 732 00:45:08,749 --> 00:45:11,056 knowing the difference between what was real or not. 733 00:45:11,230 --> 00:45:12,274 [Paddy] Oh, please. 734 00:45:12,448 --> 00:45:14,624 You did it on live TV, pal. 735 00:45:14,799 --> 00:45:16,199 Doesn't get any more real than that. 736 00:45:17,671 --> 00:45:19,281 Paddy, all I remember from that night 737 00:45:19,455 --> 00:45:21,457 is I was gonna kill myself. 738 00:45:21,631 --> 00:45:23,155 On television. 739 00:45:24,156 --> 00:45:26,854 I thought Murray was playing a part in my show. 740 00:45:28,029 --> 00:45:29,596 But he was a bad actor. 741 00:45:29,770 --> 00:45:31,990 So he got what he deserved. 742 00:45:32,468 --> 00:45:34,862 Your last joke, if we can call it a joke, 743 00:45:35,036 --> 00:45:36,646 "You get what you bleeping deserve." 744 00:45:36,821 --> 00:45:37,952 That's what you said. 745 00:45:38,126 --> 00:45:40,563 That's not fun, that's not funny. 746 00:45:40,738 --> 00:45:43,697 You're right, I... I should have told a better one. 747 00:45:45,525 --> 00:45:46,918 You're trying to be funny now? 748 00:45:47,657 --> 00:45:48,657 No. 749 00:45:51,009 --> 00:45:53,881 Do you deserve to die? 750 00:45:54,316 --> 00:45:56,057 The DA is calling for the death penalty. 751 00:45:56,231 --> 00:45:58,407 You just said that you wanted to kill yourself on TV. 752 00:45:58,581 --> 00:45:59,581 So, tell us... 753 00:46:00,801 --> 00:46:02,760 you still wanna die? 754 00:46:04,152 --> 00:46:07,460 Well, at the time, it certainly seemed a lot easier than living. 755 00:46:08,113 --> 00:46:11,290 Um, but that's... that's not me anymore. 756 00:46:11,464 --> 00:46:12,465 That's not... 757 00:46:13,814 --> 00:46:14,814 That's not who I am. 758 00:46:14,902 --> 00:46:16,121 That wasn't really you. 759 00:46:16,295 --> 00:46:17,315 [stammering] No, that's not right. 760 00:46:17,339 --> 00:46:18,819 Let me get this straight. 761 00:46:18,993 --> 00:46:20,841 - That's not what I meant. - So your defense is, 762 00:46:20,865 --> 00:46:22,649 "It was The Joker who did it." 763 00:46:22,823 --> 00:46:24,433 - An insanity defense. - Okay, I don't... 764 00:46:24,607 --> 00:46:25,826 I don't know about a defense. 765 00:46:26,000 --> 00:46:28,263 That this alternate personality, 766 00:46:28,437 --> 00:46:31,614 this killer clown in you killed Murray. 767 00:46:31,789 --> 00:46:34,487 Who am I speaking to now? Which one of you is here? 768 00:46:34,661 --> 00:46:37,577 The poor, low IQ Arthur Fleck? 769 00:46:37,751 --> 00:46:39,884 Or The Joker, who goaded a bunch of no-good punks... 770 00:46:40,058 --> 00:46:41,711 Do you really care? 771 00:46:42,538 --> 00:46:43,713 You don't. 772 00:46:44,758 --> 00:46:46,412 You're just like Murray. 773 00:46:46,586 --> 00:46:48,936 You're just like everyone. You want sensationalism. 774 00:46:49,110 --> 00:46:50,416 You don't care about... 775 00:46:50,590 --> 00:46:52,461 You just wanna talk about my mistakes. 776 00:46:52,635 --> 00:46:54,091 You wanna talk about the things that I did in the past. 777 00:46:54,115 --> 00:46:55,377 Not about who I am now. 778 00:46:55,551 --> 00:46:57,640 Not how I'm different now. 779 00:46:59,425 --> 00:47:02,428 That's what we should be talking about, Paddy. 780 00:47:04,038 --> 00:47:05,605 Okay, okay. 781 00:47:06,780 --> 00:47:08,802 - We should take a break. - We're not taking a break. 782 00:47:08,826 --> 00:47:09,870 [Paddy] All right. 783 00:47:11,045 --> 00:47:16,790 Okay, so, tell us... what's changed, Arthur? 784 00:47:17,835 --> 00:47:20,489 Well, I'll tell you what's changed, Paddy. 785 00:47:21,664 --> 00:47:23,753 I'm not alone anymore. 786 00:47:24,929 --> 00:47:26,626 Right. 787 00:47:26,800 --> 00:47:30,282 The girl who was singing. The night you tried to escape. 788 00:47:30,456 --> 00:47:32,458 [chuckles] We weren't trying to escape. 789 00:47:32,632 --> 00:47:33,807 Miss Harley Quinzel. 790 00:47:36,244 --> 00:47:38,333 You two put on quite a performance that night. 791 00:47:38,507 --> 00:47:39,639 [Arthur] Aww... 792 00:47:41,946 --> 00:47:43,861 She's really something, isn't she? 793 00:47:44,818 --> 00:47:46,211 You tell me. 794 00:47:46,776 --> 00:47:48,561 I mean, don't you think it's all... 795 00:47:50,693 --> 00:47:52,608 don't you think it's a little too much? 796 00:47:54,306 --> 00:47:55,916 A little much? 797 00:47:58,876 --> 00:48:04,403 ♪ She's a fool And don't I know it ♪ 798 00:48:06,884 --> 00:48:12,106 ♪ But a fool Can have her charms ♪ 799 00:48:13,107 --> 00:48:14,892 ♪ I'm in love ♪ 800 00:48:16,197 --> 00:48:20,071 ♪ And don't I show it ♪ 801 00:48:21,246 --> 00:48:25,685 ♪ Like a babe in arms ♪ 802 00:48:28,427 --> 00:48:33,606 ♪ Love's the same old Sad sensation ♪ 803 00:48:35,042 --> 00:48:39,699 ♪ Lately I've not slept a wink ♪ 804 00:48:41,440 --> 00:48:46,749 ♪ Since this half-pint Imitation ♪ 805 00:48:47,402 --> 00:48:51,624 ♪ Put me on the blink ♪ 806 00:49:01,851 --> 00:49:06,944 ♪ I'm wild again ♪ 807 00:49:07,118 --> 00:49:11,513 ♪ Beguiled again ♪ 808 00:49:11,687 --> 00:49:18,172 ♪ A simpering, whimpering Child again ♪ 809 00:49:19,347 --> 00:49:21,480 ♪ Bewitched ♪ 810 00:49:22,742 --> 00:49:28,226 ♪ Bothered and bewildered ♪ 811 00:49:29,792 --> 00:49:32,447 ♪ Am I ♪ 812 00:49:37,975 --> 00:49:42,109 ♪ Lost my heart But what of it ♪ 813 00:49:45,243 --> 00:49:49,987 [over television] ♪ She is cold, I agree ♪ 814 00:49:53,555 --> 00:49:57,995 ♪ She can laugh And I love it ♪ 815 00:49:59,387 --> 00:50:05,480 ♪ Although the laugh's on me ♪ 816 00:50:08,744 --> 00:50:12,487 ♪ I'll sing to her ♪ 817 00:50:12,661 --> 00:50:16,317 ♪ Bring spring to her ♪ 818 00:50:16,491 --> 00:50:19,668 ♪ And long for the day ♪ 819 00:50:19,842 --> 00:50:25,283 ♪ When I cling to her ♪ 820 00:50:26,675 --> 00:50:29,374 [both] ♪ Bewitched ♪ 821 00:50:29,548 --> 00:50:34,727 ♪ Bothered and bewildered ♪ 822 00:50:37,077 --> 00:50:42,039 - ♪ Am I ♪ - Excuse me. Yeah, thank you. 823 00:50:50,134 --> 00:50:53,441 [Paddy] We'll be back with more of Arthur Fleck 824 00:50:53,615 --> 00:50:55,356 after a word from our sponsors. 825 00:51:01,623 --> 00:51:03,253 [man on radio] The murder trial of Arthur Fleck 826 00:51:03,277 --> 00:51:04,539 will begin today. 827 00:51:04,713 --> 00:51:06,324 Assistant DA, Harvey Dent, 828 00:51:06,498 --> 00:51:08,282 is preparing his opening remarks 829 00:51:08,456 --> 00:51:10,521 in what some are calling, "The Trial of the Century." 830 00:51:10,545 --> 00:51:12,417 [woman on radio] After months of protests, 831 00:51:12,591 --> 00:51:14,830 police will be on high alert, closing surrounding streets, 832 00:51:14,854 --> 00:51:16,377 and setting up barricades for crowds 833 00:51:16,551 --> 00:51:18,205 that could reach in the thousands. 834 00:51:18,379 --> 00:51:20,077 [man] If you ask me, this is what you get 835 00:51:20,251 --> 00:51:22,331 when there's a complete breakdown of social services. 836 00:51:22,470 --> 00:51:25,430 And don't get me started on this media frenzy. 837 00:51:25,604 --> 00:51:27,388 All right, Denise, you're on the air. 838 00:51:27,562 --> 00:51:30,435 [Denise] Thank you for taking my call. Enough is enough. 839 00:51:30,609 --> 00:51:32,785 This idiot doesn't deserve a trial. 840 00:51:32,959 --> 00:51:34,874 He should be sent straight to the chair. 841 00:51:35,048 --> 00:51:36,488 An example should be made out of him. 842 00:51:36,615 --> 00:51:38,617 [indistinct radio chatter] 843 00:51:38,791 --> 00:51:40,401 [siren whooping] 844 00:51:55,895 --> 00:51:58,245 [laughing tensely] 845 00:52:25,664 --> 00:52:28,319 [Arthur] ♪ When you're smiling ♪ 846 00:52:28,493 --> 00:52:30,451 [crowd clamoring] 847 00:52:31,757 --> 00:52:34,977 ♪ When you're smiling ♪ 848 00:52:37,110 --> 00:52:42,202 ♪ The whole world Smiles with you ♪ 849 00:52:46,293 --> 00:52:49,296 ♪ When you're laughing ♪ 850 00:52:50,123 --> 00:52:53,996 ♪ Oh, when you're laughing ♪ 851 00:52:55,955 --> 00:53:01,874 ♪ The sun comes Shining through ♪ 852 00:53:05,573 --> 00:53:09,098 ♪ But when you're crying ♪ 853 00:53:10,752 --> 00:53:16,105 ♪ You bring out the rain ♪ 854 00:53:16,280 --> 00:53:19,196 ♪ So stop your sighing ♪ 855 00:53:20,762 --> 00:53:25,419 ♪ Be happy again ♪ 856 00:53:26,681 --> 00:53:29,249 ♪ Keep on smiling ♪ 857 00:53:30,903 --> 00:53:34,559 ♪ 'Cause when you're smiling ♪ 858 00:53:37,562 --> 00:53:42,523 ♪ The whole world smiles ♪ 859 00:53:44,656 --> 00:53:45,657 ♪ With you ♪ 860 00:53:45,831 --> 00:53:46,875 Coming in. 861 00:53:50,618 --> 00:53:53,273 [guard] Okay. Showtime. 862 00:53:53,447 --> 00:53:55,667 [swirling, excited chatter] 863 00:53:57,146 --> 00:53:58,887 Shh! Shh! There he is. 864 00:53:59,061 --> 00:54:00,106 [laughter] 865 00:54:00,280 --> 00:54:01,020 [man on TV] Arthur Fleck... 866 00:54:01,194 --> 00:54:02,848 Hey, shut the fuck up. 867 00:54:03,022 --> 00:54:04,806 [man continues, indistinct on television] 868 00:54:04,980 --> 00:54:05,980 Arthur. 869 00:54:06,068 --> 00:54:07,156 [bearded guard] Milligan. 870 00:54:07,331 --> 00:54:08,636 [Milligan] Arthur. 871 00:54:08,810 --> 00:54:10,450 [bearded guard] I'll split your head open. 872 00:54:10,899 --> 00:54:12,684 [crowd cheering] 873 00:54:17,950 --> 00:54:19,343 [cameras clicking] 874 00:54:19,517 --> 00:54:21,519 [cheering continues] 875 00:54:24,130 --> 00:54:25,305 [Bullock] Yeah, Arthur. 876 00:54:25,479 --> 00:54:27,829 [laughter, whistling] 877 00:54:28,003 --> 00:54:29,396 [Bullock] He's looking good. 878 00:54:31,833 --> 00:54:33,313 [bailiff] All rise. 879 00:54:33,487 --> 00:54:35,097 This court is now in session. 880 00:54:35,272 --> 00:54:37,491 The Honorable Judge Herman Rothwax is presiding. 881 00:54:37,665 --> 00:54:38,666 [door opens] 882 00:54:41,365 --> 00:54:42,975 Good morning, ladies and gentlemen. 883 00:54:44,063 --> 00:54:45,194 Please be seated. 884 00:54:47,893 --> 00:54:49,938 William, please invite the jury in. 885 00:54:50,765 --> 00:54:52,245 [door opens] 886 00:54:59,078 --> 00:55:00,688 [judge] Are you all right, Mr. Fleck? 887 00:55:03,212 --> 00:55:04,301 Everything okay? 888 00:55:06,085 --> 00:55:08,435 Yes, Your Majesty. I'm just looking for someone. 889 00:55:08,609 --> 00:55:11,046 - [feedback squeals] - [laughter] 890 00:55:11,220 --> 00:55:13,310 Please, Mr. Fleck, sit down. 891 00:55:16,443 --> 00:55:19,011 I realize there's a lot going on. 892 00:55:19,185 --> 00:55:21,796 But this is still a court of law. 893 00:55:22,188 --> 00:55:25,060 Any and all outbursts will not be tolerated. 894 00:55:25,452 --> 00:55:27,846 And that applies to everyone in this courtroom. 895 00:55:28,325 --> 00:55:29,978 Sidney, please call the case. 896 00:55:30,457 --> 00:55:31,608 The People of the State of New York 897 00:55:31,632 --> 00:55:32,851 versus Arthur Fleck. 898 00:55:33,025 --> 00:55:36,158 Case number GC071963. 899 00:55:36,333 --> 00:55:39,423 [Lee] ♪ Everything that Happens in life ♪ 900 00:55:40,162 --> 00:55:44,036 ♪ Can happen in a show ♪ 901 00:55:44,732 --> 00:55:47,605 ♪ You can make 'em laugh ♪ 902 00:55:47,779 --> 00:55:50,564 ♪ You can make 'em cry ♪ 903 00:55:51,130 --> 00:55:53,132 ♪ Anything ♪ 904 00:55:53,306 --> 00:55:57,397 ♪ Anything can go ♪ 905 00:56:02,446 --> 00:56:07,929 ♪ The clown With his pants falling down ♪ 906 00:56:08,103 --> 00:56:14,022 ♪ Or the dance That's the dream of romance ♪ 907 00:56:14,196 --> 00:56:19,767 ♪ Or the scene Where the villain is mean ♪ 908 00:56:21,378 --> 00:56:24,685 ♪ That's entertainment ♪ 909 00:56:28,341 --> 00:56:33,564 ♪ The lights On the lady in tights ♪ 910 00:56:33,738 --> 00:56:38,917 ♪ Or the bride With the guy on the side ♪ 911 00:56:39,091 --> 00:56:45,010 ♪ Or the ball Where she gives it her all ♪ 912 00:56:46,751 --> 00:56:50,668 It's my view that there is absolutely no evidence 913 00:56:50,842 --> 00:56:54,367 that Arthur Fleck suffers from multiple personality disorder. 914 00:56:54,541 --> 00:56:58,980 Or that he ever behaved in the role of "Joker," 915 00:56:59,154 --> 00:57:04,072 as a separate personality dissociated from himself. 916 00:57:04,812 --> 00:57:06,814 [Dent] Doctor, in your opinion, 917 00:57:06,988 --> 00:57:09,600 concerning the work you did on this case, 918 00:57:09,774 --> 00:57:14,735 do you believe Mr. Fleck suffers from a mental disease or defect? 919 00:57:14,909 --> 00:57:17,477 [doctor] No. In my opinion, 920 00:57:17,651 --> 00:57:22,482 he's not psychotic or unable to test reality. 921 00:57:22,656 --> 00:57:25,572 I think he was sane when he committed these crimes. 922 00:57:26,094 --> 00:57:29,968 In fact, I believe he fakes his mental illness. 923 00:57:30,142 --> 00:57:31,970 [people murmuring] 924 00:57:32,144 --> 00:57:33,188 [judge] Quiet. 925 00:57:33,711 --> 00:57:35,930 [gavel rapping] 926 00:57:36,496 --> 00:57:38,933 And... if he's, uh... 927 00:57:40,500 --> 00:57:42,502 faking it, as you say, 928 00:57:43,634 --> 00:57:45,026 then what is your opinion 929 00:57:45,200 --> 00:57:48,508 on the defendant's mental condition? 930 00:57:48,682 --> 00:57:51,163 I believe he has four relatively minor 931 00:57:51,337 --> 00:57:54,035 and quite common mental disorders 932 00:57:54,209 --> 00:57:57,778 that involve long-standing sadness, 933 00:57:57,952 --> 00:58:02,043 narcissistic self-centeredness, friendlessness, 934 00:58:02,217 --> 00:58:04,785 an indifference to the feelings of others. 935 00:58:04,959 --> 00:58:07,440 This is a very disturbed individual. 936 00:58:07,614 --> 00:58:12,576 But I can't give you any kind of psychiatric defense for him. 937 00:58:12,967 --> 00:58:14,621 Thank you, Doctor Liu. 938 00:58:16,188 --> 00:58:17,494 Nothing further, Your Honor. 939 00:58:19,583 --> 00:58:21,106 [judge] Your witness, Ms. Stewart. 940 00:58:21,846 --> 00:58:22,846 Thank you. 941 00:58:25,327 --> 00:58:27,852 Doctor Liu, good morning. 942 00:58:28,026 --> 00:58:29,027 [doctor] Morning. 943 00:58:30,681 --> 00:58:32,509 How long did you interview Arthur Fleck for? 944 00:58:32,813 --> 00:58:34,075 About two hours. 945 00:58:34,249 --> 00:58:35,642 About two hours. 946 00:58:36,904 --> 00:58:38,602 It was actually 89 minutes. 947 00:58:39,907 --> 00:58:42,823 Tell me, how can you say for certain, 948 00:58:42,997 --> 00:58:45,217 that Arthur isn't mentally ill? 949 00:58:46,044 --> 00:58:49,177 How can you be so sure after just 89 minutes, 950 00:58:49,351 --> 00:58:51,702 that this "Joker" 951 00:58:51,876 --> 00:58:55,923 isn't a distinctly separate and split personality from him? 952 00:58:56,097 --> 00:58:58,404 That that's not who he is. 953 00:58:58,578 --> 00:59:01,842 Well, I also reviewed all the test results. 954 00:59:02,016 --> 00:59:06,673 Psychological tests, neurological and medical tests. 955 00:59:06,847 --> 00:59:09,807 And in my view, it's just a performance. 956 00:59:09,981 --> 00:59:11,199 [crowd murmurs] 957 00:59:11,373 --> 00:59:12,699 [Ms. Stewart] Did you read the records 958 00:59:12,723 --> 00:59:14,812 from the Department of Social Services... 959 00:59:16,117 --> 00:59:19,817 that show that when Arthur was seven years old, 960 00:59:19,991 --> 00:59:21,993 they returned him to his abuser's home? 961 00:59:24,038 --> 00:59:26,258 - His mother's home. - [pen scratching] 962 00:59:26,432 --> 00:59:28,434 [doctor] I did, yes. 963 00:59:29,566 --> 00:59:32,525 [Ms. Stewart] And when you interviewed him for 89 minutes, 964 00:59:33,526 --> 00:59:36,137 did you ask him why Social Services 965 00:59:36,311 --> 00:59:38,705 didn't believe the horrific stories 966 00:59:38,879 --> 00:59:41,752 a seven-year-old boy told them 967 00:59:41,926 --> 00:59:44,581 about the physical and sexual abuse he suffered? 968 00:59:44,755 --> 00:59:46,365 [faint, echoing laughter] 969 00:59:49,194 --> 00:59:52,110 No, I... I didn't ask him about that. 970 00:59:52,284 --> 00:59:53,938 [Ms. Stewart] Hmm. 971 00:59:54,112 --> 00:59:56,897 So you want us to believe, 972 00:59:57,942 --> 01:00:03,121 that after spending just 89 minutes with Arthur Fleck, 973 01:00:03,295 --> 01:00:07,386 and reading through his records and tests 974 01:00:07,560 --> 01:00:10,955 from the same government agencies that abandoned him, 975 01:00:11,129 --> 01:00:12,783 you want us to believe 976 01:00:12,957 --> 01:00:16,351 that you can say with absolute certainty 977 01:00:16,525 --> 01:00:21,008 that Arthur doesn't suffer from any serious mental illness? 978 01:00:22,009 --> 01:00:25,186 That he didn't need to retreat into fantasy 979 01:00:25,360 --> 01:00:27,841 and create another identity 980 01:00:28,015 --> 01:00:33,978 to protect that scared, vulnerable, seven-year-old boy 981 01:00:34,152 --> 01:00:37,111 from all the trauma and abuse he suffered? 982 01:00:38,156 --> 01:00:41,725 And that that identity didn't come out again, 983 01:00:41,986 --> 01:00:44,858 when he was attacked and tormented 984 01:00:45,032 --> 01:00:48,296 by three drunk bullies on the subway? 985 01:00:48,732 --> 01:00:50,559 [three loud, echoing gunshots] 986 01:00:50,734 --> 01:00:52,561 [gun clicking] 987 01:00:52,736 --> 01:00:54,520 "After I woke up this morning, 988 01:00:54,694 --> 01:00:57,871 I thought, 'Murray, Murray, Murray.' 989 01:00:58,045 --> 01:01:00,613 And then there's Murray. 990 01:01:00,918 --> 01:01:02,049 Funny, right? 991 01:01:03,007 --> 01:01:04,748 Then I remember Sophie. 992 01:01:04,922 --> 01:01:07,272 - I had anoth..." - Objection. Your Honor... 993 01:01:07,446 --> 01:01:10,188 Again, my client's personal diary is privileged. 994 01:01:10,362 --> 01:01:11,885 [judge] Overruled. 995 01:01:12,059 --> 01:01:14,758 Again, as long as Mrs. Kane limits her comments 996 01:01:14,932 --> 01:01:16,324 to Mr. Fleck's journals... 997 01:01:16,498 --> 01:01:18,085 But these are my own personal private jokes. 998 01:01:18,109 --> 01:01:19,390 They weren't meant to be read out loud. 999 01:01:19,414 --> 01:01:20,774 - Mr. Fleck. Quiet! - [gavel bangs] 1000 01:01:20,894 --> 01:01:22,374 [faint feedback squeal] 1001 01:01:22,548 --> 01:01:25,159 [judge] These are your words she's reading. 1002 01:01:25,333 --> 01:01:26,552 And it's up to the jury 1003 01:01:26,726 --> 01:01:28,162 to determine what to make of them. 1004 01:01:30,861 --> 01:01:32,079 Please proceed. 1005 01:01:33,820 --> 01:01:35,604 Ms. Kane, please continue reading 1006 01:01:35,779 --> 01:01:38,303 from the, uh... the highlighted portion. 1007 01:01:39,434 --> 01:01:41,436 "Then I remember Sophie. 1008 01:01:42,002 --> 01:01:44,265 Had another dream about her. Forgot it. 1009 01:01:45,571 --> 01:01:47,573 I almost never dream. 1010 01:01:47,747 --> 01:01:50,097 What do I gotta do to remember?" 1011 01:01:50,271 --> 01:01:52,578 [Dent] That's Sophie Dumond, Mr. Fleck's neighbor, 1012 01:01:52,752 --> 01:01:54,798 whom he was obsessed with. 1013 01:01:54,972 --> 01:01:55,972 What was that date? 1014 01:01:56,756 --> 01:01:58,279 November 17. 1015 01:01:59,628 --> 01:02:01,718 Let the record show, 1016 01:02:01,892 --> 01:02:04,851 November 17th is the day that Mr. Fleck 1017 01:02:05,025 --> 01:02:07,724 stabbed Randall Kleinmanhoffer to death. 1018 01:02:08,768 --> 01:02:14,687 The very same day that he shot and killed Murray Franklin. 1019 01:02:15,775 --> 01:02:19,736 Now, I know it's not your area of expertise, 1020 01:02:19,910 --> 01:02:21,172 but you have read all of 1021 01:02:21,346 --> 01:02:23,087 Mr. Fleck's journal before, correct? 1022 01:02:23,261 --> 01:02:24,479 [Mrs. Kane] Yes, I have. 1023 01:02:24,653 --> 01:02:27,308 And in your opinion, 1024 01:02:27,482 --> 01:02:30,877 does this sound like a different voice? 1025 01:02:31,965 --> 01:02:36,317 Like a different, uh... personality wrote this? 1026 01:02:38,102 --> 01:02:39,581 No, it sounds like Arthur. 1027 01:02:40,495 --> 01:02:42,149 [Dent] Go on. 1028 01:02:42,323 --> 01:02:45,239 He often wrote about his fantasies. 1029 01:02:47,154 --> 01:02:52,159 And... the... women he had imaginary relationships with. 1030 01:02:53,552 --> 01:02:56,555 And of course, his jokes. 1031 01:02:56,729 --> 01:03:00,820 There were always a lot of... these... 1032 01:03:00,994 --> 01:03:03,127 these unfunny jokes. 1033 01:03:03,301 --> 01:03:05,259 - [crowd laughing] - [gavel banging] 1034 01:03:05,433 --> 01:03:06,846 [Ms. Stewart] She's just a social worker. 1035 01:03:06,870 --> 01:03:08,697 I don't think she's even qualified... 1036 01:03:08,872 --> 01:03:10,588 You know, you're making him out to be a fucking idiot in there. 1037 01:03:10,612 --> 01:03:12,179 [reporters clamoring] 1038 01:03:12,353 --> 01:03:14,313 He's never gonna get out if you keep this shit up. 1039 01:03:14,486 --> 01:03:16,880 Ask her why she has me sitting so far away from him. 1040 01:03:17,663 --> 01:03:19,273 Let's not do this here. Please? 1041 01:03:19,447 --> 01:03:21,145 Do you see all those people out front? 1042 01:03:21,319 --> 01:03:22,842 Who do you think they're here for? 1043 01:03:23,016 --> 01:03:24,844 How many T-shirts is Arthur Fleck on? 1044 01:03:25,976 --> 01:03:27,629 How many signs? 1045 01:03:27,804 --> 01:03:29,196 It's the Trial of the Century 1046 01:03:29,370 --> 01:03:31,633 and she doesn't even know who her own client is. 1047 01:03:31,808 --> 01:03:34,128 - What do you mean by that? - Can't you see how sick he is? 1048 01:03:34,288 --> 01:03:36,116 How much help he needs? 1049 01:03:36,856 --> 01:03:38,336 He's not sick. 1050 01:03:39,816 --> 01:03:41,426 He's perfect. 1051 01:03:41,600 --> 01:03:43,012 You don't really think he's just gonna 1052 01:03:43,036 --> 01:03:44,908 walk out of here, do you? 1053 01:03:45,082 --> 01:03:46,997 [Lee] Yeah, he's gonna walk right outta here. 1054 01:03:47,649 --> 01:03:49,913 - With me by his side. - [reporter] And then what? 1055 01:03:51,305 --> 01:03:53,177 [reporter 2] Any further statements? 1056 01:03:53,351 --> 01:03:55,179 And then we're gonna build a mountain. 1057 01:03:55,353 --> 01:03:57,659 - [reporter 3] A what? - From a little hill. 1058 01:03:57,834 --> 01:04:00,401 - [reporters clamoring] - What does that even mean? 1059 01:04:00,575 --> 01:04:02,095 - Are you going to get married? - Move! 1060 01:04:04,275 --> 01:04:05,842 [Ms. Stewart] You're not listening. 1061 01:04:06,016 --> 01:04:08,096 We can win this case, and she's gonna fuck it all up. 1062 01:04:08,235 --> 01:04:10,498 No, you're not listening. 1063 01:04:10,672 --> 01:04:12,196 Lee's looking out for me. 1064 01:04:12,370 --> 01:04:14,285 [helicopter whirring outside] 1065 01:04:14,459 --> 01:04:16,504 She understands what I've been through. 1066 01:04:16,678 --> 01:04:18,289 What are you talking about? 1067 01:04:18,855 --> 01:04:21,161 We're from the same neighborhood. 1068 01:04:21,335 --> 01:04:25,383 She lost her father. You know... her mom was awful to her. 1069 01:04:25,557 --> 01:04:26,906 She had her committed. 1070 01:04:27,080 --> 01:04:29,474 So just give her a break. 1071 01:04:30,910 --> 01:04:33,304 Okay, Lee cares about you, sure. 1072 01:04:33,478 --> 01:04:34,958 I know. 1073 01:04:35,610 --> 01:04:37,569 But she didn't grow up in your neighborhood. 1074 01:04:37,743 --> 01:04:40,702 She lives on the Upper West Side with her parents. 1075 01:04:40,877 --> 01:04:43,923 Her father is not dead, he's a doctor. 1076 01:04:44,663 --> 01:04:46,273 She voluntarily committed herself 1077 01:04:46,447 --> 01:04:47,666 to the hospital, 1078 01:04:47,840 --> 01:04:49,320 and then just checked herself out 1079 01:04:49,494 --> 01:04:50,538 when she wanted to. 1080 01:04:50,712 --> 01:04:52,323 She didn't check herself out. 1081 01:04:52,497 --> 01:04:54,151 Arthur. 1082 01:04:54,325 --> 01:04:56,718 I was a bad influence on her, so they separated us. 1083 01:04:59,547 --> 01:05:02,507 Did she mention she went to grad school for psychiatry? 1084 01:05:02,681 --> 01:05:05,684 [giggling] You wouldn't get it. 1085 01:05:06,511 --> 01:05:10,123 My point is she's playing you for a fool. 1086 01:05:11,733 --> 01:05:13,213 I'm sorry, I just... 1087 01:05:14,823 --> 01:05:17,174 I know what it's like to love somebody. 1088 01:05:17,348 --> 01:05:19,785 But I don't think you can believe a word she says. 1089 01:05:20,873 --> 01:05:22,005 [sighs] 1090 01:05:22,179 --> 01:05:24,224 [footsteps retreating] 1091 01:05:24,398 --> 01:05:26,226 [door opens, shuts] 1092 01:05:27,880 --> 01:05:31,318 [announcer] From NCB Studios in Gotham City. 1093 01:05:31,492 --> 01:05:35,670 Ladies and gentlemen, it'sThe Joker and Harley Show. 1094 01:05:37,063 --> 01:05:40,980 [audience cheering, applauding] 1095 01:05:41,154 --> 01:05:42,982 ["To Love Somebody" playing] 1096 01:05:45,028 --> 01:05:46,681 ♪ There's a light ♪ 1097 01:05:48,901 --> 01:05:51,469 ♪ A certain kind of light ♪ 1098 01:05:51,904 --> 01:05:54,559 ♪ That's never shone on me ♪ 1099 01:05:56,996 --> 01:05:59,999 ♪ I want my whole life to be ♪ 1100 01:06:00,173 --> 01:06:02,262 ♪ Lived with you ♪ 1101 01:06:02,959 --> 01:06:04,873 ♪ Lived with you ♪ 1102 01:06:06,005 --> 01:06:08,051 ♪ There's a way ♪ 1103 01:06:09,661 --> 01:06:11,358 ♪ Everybody say ♪ 1104 01:06:12,272 --> 01:06:15,623 ♪ To do each and every Little thing ♪ 1105 01:06:18,191 --> 01:06:20,846 ♪ But what good does it bring ♪ 1106 01:06:21,020 --> 01:06:23,588 ♪ If I ain't got you ♪ 1107 01:06:23,762 --> 01:06:26,243 ♪ If I ain't got you ♪ 1108 01:06:26,939 --> 01:06:31,030 ♪ Oh, you don't know What it's like ♪ 1109 01:06:32,162 --> 01:06:36,557 ♪ Baby, you don't know What it's like ♪ 1110 01:06:37,036 --> 01:06:39,343 ♪ To love somebody ♪ 1111 01:06:39,517 --> 01:06:41,910 ♪ To love somebody ♪ 1112 01:06:42,085 --> 01:06:44,652 ♪ The way I love you ♪ 1113 01:06:45,610 --> 01:06:48,178 ♪ Baby, baby, baby, baby ♪ 1114 01:06:48,352 --> 01:06:52,486 ♪ You don't know What it's like ♪ 1115 01:06:53,052 --> 01:06:55,794 ♪ Baby, you don't know What it's... ♪ 1116 01:06:55,968 --> 01:06:57,448 - [music stops] - [audience murmuring] 1117 01:06:57,535 --> 01:06:59,406 What happened? 1118 01:07:00,277 --> 01:07:02,801 Well, you weren't even looking at me anymore. 1119 01:07:02,975 --> 01:07:04,387 You were making it all about yourself. 1120 01:07:04,411 --> 01:07:06,761 - [laughter] - And the song... 1121 01:07:06,935 --> 01:07:09,155 [singing] is about loving me! 1122 01:07:09,329 --> 01:07:10,939 [cheers, applause] 1123 01:07:11,114 --> 01:07:13,333 Now look who's making it all about themselves. 1124 01:07:13,507 --> 01:07:14,900 - [laughter] - Oh... 1125 01:07:15,379 --> 01:07:17,076 So you're saying it's not about us? 1126 01:07:17,555 --> 01:07:20,645 It is, but we're singing for them. 1127 01:07:20,819 --> 01:07:22,859 - [cheers, applause] - That's why we're here, honey. 1128 01:07:22,995 --> 01:07:26,129 Oh! 'Cause I got this sneaking suspicion 1129 01:07:26,303 --> 01:07:28,653 that we're not giving the people what they want. 1130 01:07:28,827 --> 01:07:30,959 It's okay baby, you're right. 1131 01:07:33,310 --> 01:07:34,722 Let's give the people what they want. 1132 01:07:34,746 --> 01:07:36,922 [crowd cheering] 1133 01:07:37,096 --> 01:07:39,011 Music. Let's take it from the top. 1134 01:07:39,185 --> 01:07:41,057 [song restarts] 1135 01:07:42,797 --> 01:07:44,886 [music falters] 1136 01:07:46,627 --> 01:07:48,064 Is the honeymoon over? 1137 01:07:48,716 --> 01:07:50,196 [people screaming, calling out] 1138 01:07:50,370 --> 01:07:52,459 [feedback squealing] 1139 01:07:56,115 --> 01:07:57,115 What? 1140 01:08:00,598 --> 01:08:01,947 Why'd you... Why'd you do that? 1141 01:08:02,121 --> 01:08:04,732 [audience laughing] 1142 01:08:04,906 --> 01:08:07,779 [trumpet playing melody] 1143 01:08:07,953 --> 01:08:10,564 [faint prison yard chatter] 1144 01:08:11,174 --> 01:08:12,653 Pew! 1145 01:08:13,567 --> 01:08:14,916 Pew! 1146 01:08:16,483 --> 01:08:17,919 - [Ricky] Get Healey. - Pew! 1147 01:08:20,183 --> 01:08:22,010 - Ba-room! - [chuckles] 1148 01:08:22,185 --> 01:08:24,187 - [door lock buzzing] - [door unlatches] 1149 01:08:27,320 --> 01:08:29,627 [Jackie] Well, look at you. 1150 01:08:29,801 --> 01:08:33,152 Couple of weeks back on TV and already acting like you own the joint. 1151 01:08:33,326 --> 01:08:35,589 What the fuck are you two doing sitting on our bleachers? 1152 01:08:35,763 --> 01:08:37,504 Who said they're your bleachers? 1153 01:08:37,678 --> 01:08:40,116 Ricky, what the fuck has gotten into you? 1154 01:08:40,855 --> 01:08:42,814 [bearded guard] You heard me. Up. 1155 01:08:43,467 --> 01:08:45,121 Guess who I just saw out front? 1156 01:08:46,905 --> 01:08:48,211 Your little lady friend. 1157 01:08:49,908 --> 01:08:51,823 All right, enough. Get up, both of you. 1158 01:08:51,997 --> 01:08:54,130 [younger guard] Hey, Fleck, you got a visitor. 1159 01:08:57,568 --> 01:08:59,222 See, Arthur? What'd I tell ya? 1160 01:09:01,267 --> 01:09:02,312 [older guard] Move it! 1161 01:09:02,486 --> 01:09:04,140 [mimics gunshots] 1162 01:09:05,576 --> 01:09:07,136 [bearded guard] Every day, this asshole. 1163 01:09:14,585 --> 01:09:16,745 [bearded guard] You're a real fucking whack job, Fleck. 1164 01:09:19,242 --> 01:09:20,591 [older guard] Uh-uh! 1165 01:09:22,158 --> 01:09:23,637 [gate clangs shut] 1166 01:09:23,811 --> 01:09:26,858 [trumpet continues playing] 1167 01:09:27,032 --> 01:09:28,860 [door lock buzzing] 1168 01:09:29,991 --> 01:09:32,080 [footsteps approaching] 1169 01:09:34,779 --> 01:09:36,041 [Lee] Hey. 1170 01:09:36,215 --> 01:09:37,375 [younger guard] Five minutes. 1171 01:09:42,308 --> 01:09:43,614 How are you holding up? 1172 01:09:44,919 --> 01:09:46,834 [sighs] 1173 01:09:51,404 --> 01:09:53,058 [lighter clicks] 1174 01:09:55,539 --> 01:09:57,236 Is everything okay? 1175 01:10:04,112 --> 01:10:06,202 Did you... Did you lie to me? 1176 01:10:10,249 --> 01:10:11,772 Sure. 1177 01:10:12,512 --> 01:10:14,297 I mean, everybody lies a little. 1178 01:10:18,736 --> 01:10:21,434 And you're not from the same neighborhood as me? 1179 01:10:21,608 --> 01:10:23,697 [chuckling] And your... your dad's a doctor? 1180 01:10:24,872 --> 01:10:25,960 You're rich? 1181 01:10:28,180 --> 01:10:30,008 I just wanted you to like me. 1182 01:10:36,710 --> 01:10:38,538 Did you really check yourself in here? 1183 01:10:40,148 --> 01:10:41,454 [chuckling] Yeah. 1184 01:10:42,629 --> 01:10:44,370 [giggling] 1185 01:10:45,937 --> 01:10:47,460 That's crazy. 1186 01:10:50,028 --> 01:10:53,553 Just... because you wanted to meet me? 1187 01:10:54,380 --> 01:10:55,816 Just to meet you. 1188 01:11:00,430 --> 01:11:02,606 You could have just wrote me a letter. 1189 01:11:02,780 --> 01:11:04,085 [chuckles] 1190 01:11:04,260 --> 01:11:07,306 And said what? I'm nobody. 1191 01:11:08,176 --> 01:11:10,353 I haven't done anything with my life like you have. 1192 01:11:14,270 --> 01:11:15,749 Did you really watch that TV movie 1193 01:11:15,923 --> 01:11:17,882 they made about me 20 times? 1194 01:11:18,056 --> 01:11:20,754 Um... probably more like four or five. 1195 01:11:20,928 --> 01:11:22,321 [chuckles] 1196 01:11:26,020 --> 01:11:28,060 Was it actually good, or did you lie about that too? 1197 01:11:28,371 --> 01:11:29,850 It was great. 1198 01:11:34,986 --> 01:11:36,683 [murmurs, exhales] 1199 01:11:37,771 --> 01:11:41,688 My lawyer... says you're playing me for a fool. 1200 01:11:43,037 --> 01:11:44,648 I'm no fool. 1201 01:11:46,389 --> 01:11:48,521 Can't you see what she's doing? 1202 01:11:49,174 --> 01:11:50,828 They're laughing at you in there. 1203 01:11:53,613 --> 01:11:55,572 She doesn't care about you. 1204 01:11:57,617 --> 01:11:58,836 I do. 1205 01:12:01,317 --> 01:12:03,623 Do you know I moved into your old apartment building 1206 01:12:03,797 --> 01:12:06,496 to make us a home for when you get out? 1207 01:12:06,670 --> 01:12:08,870 - Did your lawyer tell you that? - [picks up cigarettes] 1208 01:12:09,542 --> 01:12:12,153 - You did? - [lighter clicks] 1209 01:12:12,328 --> 01:12:14,112 - I don't want to live there. - [chuckles] 1210 01:12:18,943 --> 01:12:20,118 I'm pregnant. 1211 01:12:25,384 --> 01:12:26,646 What? 1212 01:12:35,002 --> 01:12:41,052 [Lee] ♪ Why do birds Suddenly appear ♪ 1213 01:12:42,488 --> 01:12:47,537 ♪ Every time you are near ♪ 1214 01:12:49,365 --> 01:12:52,237 ♪ Just like me ♪ 1215 01:12:52,411 --> 01:12:55,196 ♪ They long to be ♪ 1216 01:12:55,371 --> 01:12:58,548 ♪ Close to you ♪ 1217 01:13:00,332 --> 01:13:07,208 ♪ Why do stars Fall down from the sky ♪ 1218 01:13:08,079 --> 01:13:12,126 ♪ Every time you walk by ♪ 1219 01:13:14,302 --> 01:13:17,305 ♪ Just like me ♪ 1220 01:13:17,480 --> 01:13:20,178 ♪ They long to be ♪ 1221 01:13:20,352 --> 01:13:22,876 ♪ Close to you ♪ 1222 01:13:25,052 --> 01:13:26,619 R-Really? 1223 01:13:26,793 --> 01:13:29,448 ♪ On the day That you were born ♪ 1224 01:13:29,622 --> 01:13:32,320 ♪ The angels got together ♪ 1225 01:13:32,495 --> 01:13:37,630 ♪ And decided To make a dream come true ♪ 1226 01:13:38,370 --> 01:13:42,548 ♪ So they sprinkled moon dust In your hair of gold ♪ 1227 01:13:42,722 --> 01:13:46,509 ♪ And starlight In your eyes of blue ♪ 1228 01:13:50,121 --> 01:13:53,167 ♪ That is why ♪ 1229 01:13:53,341 --> 01:13:56,432 - ♪ All the girls in town ♪ - ♪ Girls in town ♪ 1230 01:13:56,606 --> 01:13:59,043 - ♪ Follow you ♪ - ♪ Follow me ♪ 1231 01:13:59,217 --> 01:14:02,263 - ♪ All around ♪ - ♪ All around ♪ 1232 01:14:03,264 --> 01:14:06,050 ♪ Just like me ♪ 1233 01:14:06,224 --> 01:14:08,835 ♪ They long to be ♪ 1234 01:14:09,009 --> 01:14:11,055 ♪ Close to you ♪ 1235 01:14:33,817 --> 01:14:35,340 [chuckles lightly] 1236 01:14:38,604 --> 01:14:41,564 [Lee] ♪ Just like me ♪ 1237 01:14:41,738 --> 01:14:45,002 ♪ They long to be ♪ 1238 01:14:46,177 --> 01:14:49,397 ♪ Close to you ♪ 1239 01:14:59,582 --> 01:15:01,235 Did you think he was gonna hurt you? 1240 01:15:02,149 --> 01:15:03,149 Or your daughter? 1241 01:15:04,021 --> 01:15:05,501 [woman] I did, yes. 1242 01:15:08,678 --> 01:15:09,940 You believed he was dangerous. 1243 01:15:12,116 --> 01:15:13,944 [woman] Well, he broke into my apartment. 1244 01:15:15,815 --> 01:15:17,077 You call the police? 1245 01:15:18,601 --> 01:15:19,601 No. 1246 01:15:21,473 --> 01:15:24,128 His mother told me, uh... 1247 01:15:24,302 --> 01:15:26,783 that he'd had problems his whole life, but that he... 1248 01:15:26,957 --> 01:15:28,611 wouldn't hurt a fly. 1249 01:15:28,785 --> 01:15:30,526 - [dry chuckle] - [scattered laughter] 1250 01:15:31,483 --> 01:15:32,745 And... 1251 01:15:33,746 --> 01:15:38,577 was the man who broke into your apartment that night, 1252 01:15:39,099 --> 01:15:44,365 was he different in any way from the Arthur Fleck you knew? 1253 01:15:45,671 --> 01:15:47,543 I didn't really know him. 1254 01:15:48,369 --> 01:15:51,895 I saw him in the lobby, the elevator a few times. 1255 01:15:53,549 --> 01:15:55,178 Like I said, I knew his mother a little bit. 1256 01:15:55,202 --> 01:15:57,465 She was really sweet to my daughter. 1257 01:15:58,771 --> 01:16:00,338 [Dent] And Ms. Dumond, 1258 01:16:00,773 --> 01:16:03,820 why is it that you didn't want to come here and testify today? 1259 01:16:04,864 --> 01:16:08,172 And why did you initially ignore our subpoenas? 1260 01:16:08,825 --> 01:16:12,089 Well, after Arthur did what he did, 1261 01:16:13,569 --> 01:16:15,527 the press wanted to talk to me about it. 1262 01:16:16,615 --> 01:16:18,356 And then I was a character 1263 01:16:18,530 --> 01:16:21,489 in that awful TV movie they made, and... 1264 01:16:22,316 --> 01:16:23,013 - [whispers] It was awful? - Then all these people... 1265 01:16:23,187 --> 01:16:24,667 No. 1266 01:16:24,841 --> 01:16:27,191 Supporters, I guess, like the people outside, 1267 01:16:27,365 --> 01:16:31,499 started showing up at my work and harassing me, 1268 01:16:31,891 --> 01:16:33,676 blaming me for what happened to Arthur. 1269 01:16:35,982 --> 01:16:38,376 So I was afraid for my safety and for my daughter's safety. 1270 01:16:38,550 --> 01:16:39,943 We moved out of the city. 1271 01:16:40,508 --> 01:16:43,816 Well, then why did you finally decide to comply? 1272 01:16:43,990 --> 01:16:45,990 Because I should have called the police that night. 1273 01:16:48,386 --> 01:16:50,306 Then maybe all those people wouldn't have been... 1274 01:16:52,259 --> 01:16:54,044 Maybe they wouldn't be dead now if I did. 1275 01:16:55,959 --> 01:16:58,396 Thank you. No more questions. 1276 01:16:59,963 --> 01:17:01,704 [judge] Your witness, Ms. Stewart. 1277 01:17:04,445 --> 01:17:05,490 [Ms. Stewart] Ms. Dumond. 1278 01:17:07,753 --> 01:17:09,929 What happened after you asked Arthur 1279 01:17:10,103 --> 01:17:12,323 to leave your apartment that night? 1280 01:17:12,497 --> 01:17:16,327 He told me he was having a bad day. And then he left. 1281 01:17:16,501 --> 01:17:18,895 So, he never hurt or even threatened 1282 01:17:19,069 --> 01:17:20,548 you or your daughter? 1283 01:17:22,289 --> 01:17:23,595 [Sophie] No. 1284 01:17:24,640 --> 01:17:27,555 And did you watch him on TV on Murray Franklin the following week? 1285 01:17:28,165 --> 01:17:29,514 [Sophie] I did. 1286 01:17:29,993 --> 01:17:32,299 [Ms. Stewart] And did that seem like the same man 1287 01:17:32,473 --> 01:17:34,562 who was sitting in your apartment that night? 1288 01:17:35,215 --> 01:17:38,958 Did he sound the same or even look the same? 1289 01:17:39,524 --> 01:17:42,048 No, I mean, he was... he was wearing clown make-up. 1290 01:17:42,222 --> 01:17:43,789 [laughter] 1291 01:17:43,963 --> 01:17:46,357 [Ms. Stewart] And while Arthur's mother 1292 01:17:46,531 --> 01:17:49,621 was being so sweet to your daughter, 1293 01:17:49,795 --> 01:17:51,710 what was she telling you about her own son? 1294 01:17:56,062 --> 01:17:57,455 Um... 1295 01:17:59,500 --> 01:18:01,807 She told me that there was something wrong with Arthur, 1296 01:18:01,981 --> 01:18:04,375 and that he lived in a fantasy world 1297 01:18:04,549 --> 01:18:07,465 and that he had this laugh. 1298 01:18:07,639 --> 01:18:09,772 [Ms. Stewart] She told you it was a "dumb laugh." 1299 01:18:09,946 --> 01:18:12,035 That's what she called it. 1300 01:18:12,209 --> 01:18:14,167 "His dumb laugh." 1301 01:18:14,341 --> 01:18:15,908 [Sophie] Yes. 1302 01:18:16,866 --> 01:18:18,466 [Ms. Stewart] What else did she tell you? 1303 01:18:20,260 --> 01:18:24,525 That she made up a story, when he was a kid. 1304 01:18:25,526 --> 01:18:27,615 So that he would feel better about it. 1305 01:18:27,790 --> 01:18:29,008 So that he would stop crying, 1306 01:18:29,182 --> 01:18:31,010 so that he wouldn't kill himself. 1307 01:18:31,968 --> 01:18:33,404 What was the story? 1308 01:18:34,187 --> 01:18:37,060 [Sophie] That he was put on this earth to bring joy. 1309 01:18:38,714 --> 01:18:40,794 Something like that. It's why she called him "Happy." 1310 01:18:41,499 --> 01:18:42,282 [Ms. Stewart] And? 1311 01:18:42,456 --> 01:18:45,024 [Sophie] And she... 1312 01:18:45,198 --> 01:18:47,070 couldn't believe that he based his whole life 1313 01:18:47,244 --> 01:18:49,159 around this made-up story. 1314 01:18:49,333 --> 01:18:52,205 He was a street clown, and he wanted to be a comedian. 1315 01:18:52,379 --> 01:18:54,077 [laughter] 1316 01:18:54,251 --> 01:18:57,167 [Ms. Stewart] She made fun of him for doing that? 1317 01:18:57,341 --> 01:18:59,082 [Sophie] She just thought it was ridiculous 1318 01:18:59,256 --> 01:19:00,755 that he thought he could make people laugh. 1319 01:19:00,779 --> 01:19:02,607 I mean, she said Arthur wasn't funny at all. 1320 01:19:02,781 --> 01:19:04,870 - [laughter] - [voices fading] 1321 01:19:05,044 --> 01:19:06,718 [Ms. Stewart] Did she tell you that he had been 1322 01:19:06,742 --> 01:19:08,395 in and out of institutions his whole life? 1323 01:19:09,266 --> 01:19:10,658 [Sophie] Yes. 1324 01:19:11,964 --> 01:19:13,924 [Ms. Stewart] Did she say anything else about him? 1325 01:19:15,663 --> 01:19:19,406 ♪ There's always a joker ♪ 1326 01:19:20,756 --> 01:19:23,062 ♪ In the pack ♪ 1327 01:19:23,236 --> 01:19:27,545 ♪ There's always A lonely clown ♪ 1328 01:19:29,895 --> 01:19:35,683 ♪ The poor laughing fool Falls on his back ♪ 1329 01:19:36,554 --> 01:19:42,038 ♪ And everyone laughs When he's down ♪ 1330 01:19:42,778 --> 01:19:46,651 ♪ There's always a funny man ♪ 1331 01:19:47,783 --> 01:19:49,959 ♪ In the game ♪ 1332 01:19:50,133 --> 01:19:56,052 ♪ But he's only funny By mistake ♪ 1333 01:19:57,009 --> 01:19:59,969 ♪ And everyone looks at him ♪ 1334 01:20:01,187 --> 01:20:03,276 ♪ Just the same ♪ 1335 01:20:03,450 --> 01:20:08,107 ♪ They don't see His lonely heart break ♪ 1336 01:20:08,281 --> 01:20:10,370 - [grunts explosively] - [crowd exclaiming] 1337 01:20:11,154 --> 01:20:13,896 [stool clatters] 1338 01:20:14,070 --> 01:20:16,333 - [microphone thuds] - [feedback squeals] 1339 01:20:18,639 --> 01:20:23,383 ♪ They don't care As long as there is a jester ♪ 1340 01:20:24,732 --> 01:20:26,909 ♪ Just a fool ♪ 1341 01:20:27,083 --> 01:20:31,174 ♪ As foolish as he can be ♪ 1342 01:20:33,567 --> 01:20:36,614 ♪ There's always a joker ♪ 1343 01:20:38,137 --> 01:20:40,052 ♪ That's the rule ♪ 1344 01:20:40,226 --> 01:20:45,101 ♪ But fate deals the hand And I see ♪ 1345 01:20:50,758 --> 01:20:53,196 ♪ The joker is me ♪ 1346 01:20:53,370 --> 01:20:56,547 [crowd applauding] 1347 01:20:56,721 --> 01:20:59,115 [smart, jazzy interlude playing] 1348 01:21:07,950 --> 01:21:09,429 ♪ They don't care as long as ♪ 1349 01:21:09,603 --> 01:21:11,867 - ♪ There is a jester ♪ - [jury exclaiming] 1350 01:21:12,041 --> 01:21:13,477 ♪ Just a fool ♪ 1351 01:21:13,651 --> 01:21:17,350 ♪ As foolish as he can be ♪ 1352 01:21:17,524 --> 01:21:19,396 - [gun booms] - ♪ There's always a joker ♪ 1353 01:21:20,614 --> 01:21:21,746 ♪ That's the rule! ♪ 1354 01:21:22,225 --> 01:21:25,924 ♪ But fate deals a hand And I see ♪ 1355 01:21:27,099 --> 01:21:29,449 ♪ The joker is me ♪ 1356 01:21:31,234 --> 01:21:33,323 ♪ The joker is me ♪ 1357 01:21:37,980 --> 01:21:39,807 [people exclaiming] 1358 01:21:41,635 --> 01:21:44,464 - [gavel thudding] - [crowd murmuring, chuckling] 1359 01:21:44,638 --> 01:21:46,553 [panting] 1360 01:21:47,380 --> 01:21:49,208 [gavel clattering] 1361 01:21:53,821 --> 01:21:57,173 ♪ The joker ♪ 1362 01:21:58,957 --> 01:22:03,483 ♪ Is me ♪ 1363 01:22:04,658 --> 01:22:06,573 - [gunshot echoes] - [song ends] 1364 01:22:06,878 --> 01:22:08,097 [Sophie] Yeah. 1365 01:22:08,271 --> 01:22:10,012 That he had never had a girlfriend 1366 01:22:10,186 --> 01:22:12,753 and she thought he was probably a virgin. 1367 01:22:12,928 --> 01:22:14,320 I can't do this. 1368 01:22:15,017 --> 01:22:17,497 - Oh! I can't do this anymore! - [gavel banging] 1369 01:22:17,671 --> 01:22:19,388 Your Honor, may I approach the bench, please? 1370 01:22:19,412 --> 01:22:20,457 [judge] No, you may not. 1371 01:22:20,631 --> 01:22:21,937 I want to fire my lawyer. 1372 01:22:22,111 --> 01:22:22,676 [man in audience] It's about time! 1373 01:22:22,850 --> 01:22:24,287 Excuse me? 1374 01:22:24,461 --> 01:22:25,525 - I'd like to represent myself. - [applause] 1375 01:22:25,549 --> 01:22:26,811 You're fired. 1376 01:22:26,985 --> 01:22:29,596 Arthur, don't do this. This is real. 1377 01:22:29,770 --> 01:22:31,487 - You'd better believe it's real. - [gavel banging] 1378 01:22:31,511 --> 01:22:33,470 [judge] I want order in my court. Order! 1379 01:22:33,644 --> 01:22:35,037 [crowd cheering] 1380 01:22:35,211 --> 01:22:38,605 Bailiff! Take Mr. Fleck to his holding cell! 1381 01:22:40,607 --> 01:22:41,607 [judge] Order! 1382 01:22:43,784 --> 01:22:47,527 I want to see all counsel in my chambers immediately! 1383 01:22:47,701 --> 01:22:51,227 - [people cheering] - [gavel rapping loudly] 1384 01:22:57,015 --> 01:22:59,148 This way? Thank you. 1385 01:23:03,935 --> 01:23:05,371 Hey, no touching. 1386 01:23:06,894 --> 01:23:08,896 I'm so fucking proud of you. 1387 01:23:14,859 --> 01:23:18,732 You should see it out there. They're all going crazy for you. 1388 01:23:21,997 --> 01:23:22,997 You did it. 1389 01:23:26,436 --> 01:23:30,005 I know, but maybe I should read a law book or something. 1390 01:23:31,441 --> 01:23:33,921 You know I never went to high school? 1391 01:23:34,096 --> 01:23:37,099 [both laughing] 1392 01:23:37,273 --> 01:23:38,622 [cell guard] I said, no touching. 1393 01:23:44,889 --> 01:23:46,804 You can do anything you want. 1394 01:23:48,806 --> 01:23:50,025 You're Joker. 1395 01:23:55,508 --> 01:23:57,728 [cigarette crackling] 1396 01:24:11,611 --> 01:24:14,484 [radio news fanfare playing] 1397 01:24:14,658 --> 01:24:16,877 [man on radio] Good evening, it's 48 degrees at 6:00 1398 01:24:17,052 --> 01:24:18,792 on this Wednesday, November 8th. 1399 01:24:18,966 --> 01:24:21,491 I'm Stan L. Brooks and here's what's happening. 1400 01:24:21,665 --> 01:24:22,985 Shocking developments at the trial 1401 01:24:23,101 --> 01:24:25,364 of Arthur Fleck downtown today. 1402 01:24:25,538 --> 01:24:28,237 Fleck, the accused killer, also known as Joker, 1403 01:24:28,411 --> 01:24:30,108 interrupted testimony 1404 01:24:30,282 --> 01:24:33,024 and fired his lawyer Maryanne Stewart in open court. 1405 01:24:33,198 --> 01:24:35,200 Then he kissed her goodbye. 1406 01:24:35,374 --> 01:24:37,094 Afterwards, Fleck was extensively questioned 1407 01:24:37,246 --> 01:24:39,422 by Judge Herman Rothwax. 1408 01:24:39,596 --> 01:24:41,946 [judge] The right of self-representation 1409 01:24:42,120 --> 01:24:45,515 is not a license to abuse the dignity of the courtroom. 1410 01:24:45,689 --> 01:24:47,995 Can you control your emotions, Mr. Fleck? 1411 01:24:48,170 --> 01:24:49,432 [Arthur] Yes, sir. 1412 01:24:49,606 --> 01:24:51,173 [Brooks] Judge Rothwax reluctantly 1413 01:24:51,347 --> 01:24:53,697 approved Fleck's request to represent himself, 1414 01:24:53,871 --> 01:24:56,439 as long as he agreed to stand-by counsel. 1415 01:24:56,613 --> 01:24:58,615 A decision that both Fleck's now former attorney, 1416 01:24:58,789 --> 01:25:01,400 Maryanne Stewart and Assistant DA, Harvey Dent 1417 01:25:01,574 --> 01:25:02,880 disagree with. 1418 01:25:03,054 --> 01:25:05,143 [Ms. Stewart] It's really tragic. 1419 01:25:05,317 --> 01:25:07,711 Arthur believes he has all of these supporters, 1420 01:25:07,885 --> 01:25:09,974 but they don't care about him. 1421 01:25:10,148 --> 01:25:12,237 They care about Joker. 1422 01:25:12,716 --> 01:25:14,916 [continues on television] He's not dealing with reality. 1423 01:25:15,022 --> 01:25:17,242 He's mentally ill. 1424 01:25:17,416 --> 01:25:19,046 If we could have just convinced him of that 1425 01:25:19,070 --> 01:25:20,593 then we would have won this case. 1426 01:25:20,767 --> 01:25:22,247 [Dent] Fleck knows what he's doing. 1427 01:25:22,421 --> 01:25:23,944 He knows he's losing. 1428 01:25:24,119 --> 01:25:26,512 We cannot forget that he's evil. 1429 01:25:26,686 --> 01:25:29,211 This is all just part of his plan. 1430 01:25:29,385 --> 01:25:32,257 [Brooks] The Arthur Fleck trial will resume on Monday morning. 1431 01:25:32,431 --> 01:25:34,172 In other news, Mayor Thorndike... 1432 01:25:34,346 --> 01:25:36,479 [cups banging on tables] 1433 01:25:36,653 --> 01:25:38,413 - [Bullock] There he is. - [inmates cheering] 1434 01:25:38,481 --> 01:25:40,111 [younger guard] All right, calm down, everybody. 1435 01:25:40,135 --> 01:25:41,416 [bearded guard] Hey, shut the fuck up! 1436 01:25:41,440 --> 01:25:43,790 Sit down. Sit down. 1437 01:25:45,705 --> 01:25:47,596 - Fleck, get off. Arthur! - [Bullock] Yeah, Arthur! 1438 01:25:47,620 --> 01:25:49,622 [younger guard] Hey, come on. Get off the table. 1439 01:25:50,275 --> 01:25:51,972 [older guard] Get down, Arthur. 1440 01:25:52,147 --> 01:25:54,037 - ♪ Oh, when the saints ♪ - Sit the fuck down, Ricky. 1441 01:25:54,061 --> 01:25:55,672 - ♪ Go marching in ♪ - Ricky! 1442 01:25:55,846 --> 01:25:58,283 ♪ Oh, when the saints Go marching in ♪ 1443 01:25:58,457 --> 01:26:00,198 Ricky! Get the fuck down. 1444 01:26:00,372 --> 01:26:02,679 ♪ Oh Lord I want to be in that number ♪ 1445 01:26:02,853 --> 01:26:05,551 - [Jackie] Give me the hat! - ♪ When the saints... ♪ 1446 01:26:05,725 --> 01:26:07,031 Get the fuck down when I tell ya. 1447 01:26:07,205 --> 01:26:08,554 [inmates clamoring] 1448 01:26:08,728 --> 01:26:10,408 [bearded guard] Finish your fucking dinner. 1449 01:26:10,817 --> 01:26:12,210 Sit down! 1450 01:26:12,384 --> 01:26:13,666 - Calm it down. - All right, show's over. 1451 01:26:13,690 --> 01:26:15,170 Calm down. 1452 01:26:15,344 --> 01:26:17,520 - [all shouting, clamoring] - Sit the fuck down! 1453 01:26:17,694 --> 01:26:20,000 ♪ When the saints Go marching in ♪ 1454 01:26:20,436 --> 01:26:22,046 - Bullock! - ♪ Oh, when the saints! ♪ 1455 01:26:22,220 --> 01:26:24,135 ♪ Go marching in! ♪ 1456 01:26:24,570 --> 01:26:28,052 [all] ♪ Oh, when the saints Go marching in ♪ 1457 01:26:28,226 --> 01:26:30,054 ♪ Oh, Lord I want to be in that number ♪ 1458 01:26:30,228 --> 01:26:31,838 [alarm clanging] 1459 01:26:32,012 --> 01:26:34,493 ♪ When the saints Go marching in ♪ 1460 01:26:34,667 --> 01:26:35,973 [singing, noises fade] 1461 01:26:36,147 --> 01:26:37,844 [cackling] 1462 01:26:39,759 --> 01:26:41,439 [bearded guard] I'll crack your skull open. 1463 01:26:41,892 --> 01:26:44,024 [singing, shouting] 1464 01:26:44,199 --> 01:26:46,984 [laughter echoing] 1465 01:26:47,158 --> 01:26:49,900 [fading] ♪ When the saints Go marching in ♪ 1466 01:26:59,431 --> 01:27:03,043 After reviewing all the case law that offers precedent, 1467 01:27:03,218 --> 01:27:06,221 Jensen v. Superior Court being the most relevant, 1468 01:27:07,439 --> 01:27:09,180 I have reluctantly decided 1469 01:27:09,354 --> 01:27:12,183 that Mr. Fleck does have the right 1470 01:27:12,357 --> 01:27:15,447 as an attorney, to dress himself how he likes... 1471 01:27:15,621 --> 01:27:16,840 [loud cheer] 1472 01:27:17,014 --> 01:27:18,537 as long as he doesn't cause disorder 1473 01:27:18,711 --> 01:27:21,801 or interfere with the functioning of the Court. 1474 01:27:22,759 --> 01:27:24,543 I will not allow this proceeding 1475 01:27:24,717 --> 01:27:27,067 to become as unruly as it is outside. 1476 01:27:27,242 --> 01:27:28,634 And I will not let you 1477 01:27:28,808 --> 01:27:30,984 turn this into any more of a circus 1478 01:27:31,158 --> 01:27:32,377 than you already have. 1479 01:27:32,551 --> 01:27:34,684 - [scattered laughter] - Thank you. 1480 01:27:34,858 --> 01:27:37,643 [judge] Mr. Dent, call your next witness. 1481 01:27:41,691 --> 01:27:44,041 The State calls Gary Puddles. 1482 01:27:44,737 --> 01:27:46,173 Bailiff? 1483 01:27:46,348 --> 01:27:48,228 Will you please escort Mr. Puddles to the stand? 1484 01:27:48,350 --> 01:27:49,350 [short chuckle] 1485 01:27:49,960 --> 01:27:51,831 [door opens] 1486 01:28:00,623 --> 01:28:02,886 [quiet, murmured laughter] 1487 01:28:09,414 --> 01:28:10,414 Gary. 1488 01:28:13,897 --> 01:28:15,507 Go get 'em. [chuckles lightly] 1489 01:28:42,404 --> 01:28:43,924 [bailiff] Please raise your right hand. 1490 01:28:46,408 --> 01:28:47,950 Do you solemnly swear that the testimony 1491 01:28:47,974 --> 01:28:49,585 you're about to give is the whole truth 1492 01:28:49,759 --> 01:28:52,152 and nothing but the truth, so help you God? 1493 01:28:52,327 --> 01:28:53,371 [British accent] I do. 1494 01:28:57,462 --> 01:28:58,768 [Dent] Good morning, Mr. Puddles. 1495 01:28:58,942 --> 01:29:00,702 - [light chuckle] - Thank you for being here. 1496 01:29:05,209 --> 01:29:06,689 [Dent] So one last question, sir. 1497 01:29:06,863 --> 01:29:09,518 The person who you saw 1498 01:29:09,692 --> 01:29:11,824 stab Randall Kleinmanhoffer to death, 1499 01:29:13,783 --> 01:29:15,306 are they in this courtroom here today? 1500 01:29:15,480 --> 01:29:16,612 Yes. 1501 01:29:17,352 --> 01:29:19,092 Can you point him out to all of us? 1502 01:29:19,528 --> 01:29:23,227 And... describe his clothing? 1503 01:29:25,142 --> 01:29:27,710 He's... He's sitting right there at the table. 1504 01:29:28,450 --> 01:29:31,235 Wearing a red suit and clown make-up. 1505 01:29:32,367 --> 01:29:34,087 - [laughter] - [Dent] May the record reflect 1506 01:29:34,151 --> 01:29:36,545 the identification of the accused, Your Honor? 1507 01:29:37,197 --> 01:29:38,197 [judge] Yes, it will. 1508 01:29:39,286 --> 01:29:40,462 Nothing further, Your Honor. 1509 01:29:43,726 --> 01:29:45,380 [judge] Your witness, Mr. Fleck. 1510 01:29:46,946 --> 01:29:50,254 [sighing deeply] 1511 01:29:54,258 --> 01:29:56,478 [Southern accent] Mr. Puddles. 1512 01:29:58,480 --> 01:30:00,830 Gary Puddles? 1513 01:30:02,658 --> 01:30:06,052 Tell me, sir, is that your God-given name? 1514 01:30:07,706 --> 01:30:08,706 Yes. 1515 01:30:09,186 --> 01:30:10,448 Really? 1516 01:30:11,188 --> 01:30:14,147 [normal voice] Really? Your last name is Puddles? 1517 01:30:15,105 --> 01:30:16,628 [scoffing chuckle] 1518 01:30:16,802 --> 01:30:20,458 [Southern accent] Why, it sounds like a... a joke. 1519 01:30:21,241 --> 01:30:22,241 Well, it's not. 1520 01:30:24,244 --> 01:30:27,005 [normal voice] You expect us to believe that your last name is Puddles? 1521 01:30:27,117 --> 01:30:28,379 - Puddles? - [laughter] 1522 01:30:28,553 --> 01:30:31,251 Mr. Fleck, where is this going? 1523 01:30:31,426 --> 01:30:35,168 As I said, I'm not gonna let you turn my courtroom into a circus. 1524 01:30:35,342 --> 01:30:36,779 Okay. 1525 01:30:36,953 --> 01:30:39,912 But, um, with all due respect, Your Honor, 1526 01:30:40,086 --> 01:30:42,132 don't you think it's a little late for that? 1527 01:30:42,437 --> 01:30:44,023 - Don't try my patience. - [Arthur] Okay. Okay. 1528 01:30:44,047 --> 01:30:45,875 [clears throat] 1529 01:30:47,006 --> 01:30:49,574 [Southern accent] Mr. Puddles... 1530 01:30:50,532 --> 01:30:53,535 earlier this afternoon you testified 1531 01:30:53,709 --> 01:30:56,799 that you saw me stab Mr. Kliman Manhoff 1532 01:30:56,973 --> 01:31:00,237 in the neck a couple of times. Correct? 1533 01:31:01,107 --> 01:31:02,107 Kleinmanhoffer. 1534 01:31:02,935 --> 01:31:05,024 Yes, I saw you. 1535 01:31:05,198 --> 01:31:06,635 Mm. 1536 01:31:06,809 --> 01:31:10,073 And what else did you see that day? 1537 01:31:11,640 --> 01:31:14,512 [voice shaking] You stabbing him in the eye, 1538 01:31:14,686 --> 01:31:17,080 and bashing his head into the wall, 1539 01:31:17,254 --> 01:31:19,865 many, many times. 1540 01:31:20,475 --> 01:31:24,783 Yes, but, uh, Randall was a bit of a bully, wasn't he? 1541 01:31:25,915 --> 01:31:27,917 He didn't deserve to die. 1542 01:31:30,049 --> 01:31:31,834 - I don't know. - [scattered chuckling] 1543 01:31:32,008 --> 01:31:33,313 Eh, never mind. 1544 01:31:33,488 --> 01:31:36,229 Gary, did you catch my act 1545 01:31:36,403 --> 01:31:38,667 on The Murray Franklin Show later that night? 1546 01:31:39,145 --> 01:31:40,364 No, I didn't. 1547 01:31:40,538 --> 01:31:41,626 No? 1548 01:31:42,453 --> 01:31:46,065 Might I remind you that you are under oath? 1549 01:31:46,239 --> 01:31:48,111 I was locked up at the police station. 1550 01:31:48,285 --> 01:31:49,852 In an interview room. 1551 01:31:50,853 --> 01:31:53,116 'Cause they thought you might come and kill me. 1552 01:31:54,552 --> 01:31:55,727 I was the only witness. 1553 01:31:55,901 --> 01:31:57,686 They kept me in there all night. 1554 01:31:59,035 --> 01:32:02,168 Isn't that convenient, Mr. Puddles? 1555 01:32:02,342 --> 01:32:05,084 That you didn't see the show, you didn't see anything I had to say, 1556 01:32:05,258 --> 01:32:06,651 [normal voice] I can't believe it! 1557 01:32:07,043 --> 01:32:08,043 Mr. Fleck. 1558 01:32:08,435 --> 01:32:09,872 Okay. [clears throat] 1559 01:32:11,787 --> 01:32:14,354 [Southern accent] Uh, when you were in my mama's apartment, 1560 01:32:14,529 --> 01:32:16,400 God rest her soul, 1561 01:32:16,574 --> 01:32:20,752 when, as you say, you saw me bash Mr. Klannonmen... 1562 01:32:20,926 --> 01:32:25,540 whatever's... head into the wall, "many, many times," 1563 01:32:27,237 --> 01:32:28,804 did I seem crazy to you? 1564 01:32:30,240 --> 01:32:33,939 Did I seem like a different person? 1565 01:32:34,113 --> 01:32:40,772 Or was I the same old Joker that I always been? 1566 01:32:42,426 --> 01:32:45,777 Arthur, don't do this to yourself, it isn't you. 1567 01:32:46,212 --> 01:32:49,607 [imitating accent] It isn't me? So you don't think this is me? 1568 01:32:49,781 --> 01:32:53,437 Well, maybe... maybe... you don't know who I really was. 1569 01:32:56,309 --> 01:32:57,789 I never saw that side of you. 1570 01:32:57,963 --> 01:32:59,923 [Southern accent] Well, maybe you weren't looking. 1571 01:33:00,357 --> 01:33:01,924 Maybe no one was. 1572 01:33:02,098 --> 01:33:05,884 Because nobody knew I existed. 1573 01:33:06,058 --> 01:33:08,452 But look around, look at all these people. 1574 01:33:08,626 --> 01:33:12,151 Everyone outside. These cameras. 1575 01:33:12,325 --> 01:33:15,328 Who do you think they see, Mr. Puddles? 1576 01:33:16,416 --> 01:33:18,157 [sniffling] Joker. 1577 01:33:20,943 --> 01:33:22,988 Oh, sweet child, 1578 01:33:24,120 --> 01:33:28,907 what you have proven here today, is that you are no different 1579 01:33:29,081 --> 01:33:32,041 than any of those people that underestimated me. 1580 01:33:32,215 --> 01:33:33,956 [normal voice] From Murray Franklin, 1581 01:33:34,130 --> 01:33:38,482 to those goddamn fat, stupid guards at Arkham. 1582 01:33:38,656 --> 01:33:40,832 They think that they can treat me like trash. 1583 01:33:41,006 --> 01:33:42,399 But I will no longer allow you, 1584 01:33:42,573 --> 01:33:44,531 or you, or you, 1585 01:33:44,706 --> 01:33:47,796 or any of you to keep me down. 1586 01:33:47,970 --> 01:33:50,189 - I am free! - [crowd chattering] 1587 01:33:50,363 --> 01:33:52,235 [all cheering] 1588 01:33:55,151 --> 01:33:56,871 [Gary] Why are you doing this to me, Arthur? 1589 01:33:57,544 --> 01:33:58,544 What? 1590 01:33:59,285 --> 01:34:00,722 Gary, I like you. 1591 01:34:01,461 --> 01:34:03,942 I told you I wouldn't hurt you, and I didn't. 1592 01:34:04,116 --> 01:34:05,422 Not hurt me? 1593 01:34:05,596 --> 01:34:07,206 [crying softly] 1594 01:34:07,380 --> 01:34:09,339 I couldn't go back to work. 1595 01:34:10,209 --> 01:34:14,126 I still can't sleep, and I'm scared all the time. 1596 01:34:15,345 --> 01:34:17,260 I never used to be scared. 1597 01:34:18,391 --> 01:34:21,960 I'm scared right now, here. With you in front of me. 1598 01:34:24,354 --> 01:34:27,096 I couldn't do anything that day. 1599 01:34:27,966 --> 01:34:30,490 I felt so small. 1600 01:34:31,666 --> 01:34:34,669 [sniffles] I was reminded how powerless I really am. 1601 01:34:36,627 --> 01:34:39,499 [Southern accent] Oh... you got a flair for the dramatic. 1602 01:34:39,674 --> 01:34:42,328 You are tugging at my heart strings, little Gary. 1603 01:34:46,681 --> 01:34:48,465 No more... no more questions, Your Honor. 1604 01:34:49,596 --> 01:34:52,034 Do you know what that feels like, Arthur? 1605 01:34:52,208 --> 01:34:53,905 [under breath] Oh, fuck! 1606 01:34:54,079 --> 01:34:58,083 You were the only one at work who never made fun of me. 1607 01:34:58,997 --> 01:35:01,260 You were the only one that was nice to me. 1608 01:35:01,434 --> 01:35:03,959 [Gary crying] 1609 01:35:04,133 --> 01:35:07,092 I said, no more questions, Your Honor! 1610 01:35:08,920 --> 01:35:10,879 [Gary sniffling] 1611 01:35:11,488 --> 01:35:13,446 [judge] Very well, Mr. Puddles. 1612 01:35:13,620 --> 01:35:15,448 The court thanks you for your testimony. 1613 01:35:17,494 --> 01:35:19,583 Please step down, you're excused. 1614 01:35:34,293 --> 01:35:35,947 [judge] Mr. Dent, call your next witness. 1615 01:35:38,863 --> 01:35:40,783 We're not calling any more witnesses, Your Honor. 1616 01:35:41,692 --> 01:35:43,520 That is the State's case. 1617 01:35:43,694 --> 01:35:44,782 The State rests. 1618 01:35:45,696 --> 01:35:46,696 [judge] Very well. 1619 01:35:47,829 --> 01:35:49,395 All right, Mr. Fleck, 1620 01:35:49,569 --> 01:35:52,224 at this point, you may mount your defense. 1621 01:35:54,444 --> 01:35:55,750 [clicks teeth] 1622 01:35:55,924 --> 01:35:57,621 The defense rests as well, Your Honor. 1623 01:35:57,795 --> 01:35:59,014 [excited murmuring in crowd] 1624 01:35:59,188 --> 01:36:00,493 [judge] Pardon? 1625 01:36:01,451 --> 01:36:04,846 Mr. Fleck, you don't want to put on any defense? 1626 01:36:05,020 --> 01:36:07,892 No, Your Honor. The defense rests. 1627 01:36:08,327 --> 01:36:10,547 "Th-Th-Th-That's all folks." 1628 01:36:10,721 --> 01:36:12,681 - [crowd cheering] - [judge] All right, all right. 1629 01:36:12,767 --> 01:36:13,985 [gavel banging] 1630 01:36:14,159 --> 01:36:15,204 All right. 1631 01:36:17,249 --> 01:36:19,425 [judge] That's enough! This is a court of law! 1632 01:36:22,211 --> 01:36:24,343 With both sides having rested, 1633 01:36:25,388 --> 01:36:29,305 this court will recess until tomorrow morning at 9:30. 1634 01:36:29,479 --> 01:36:32,047 [man] You made our case for us, you fucking idiot! 1635 01:36:32,221 --> 01:36:33,676 [man 2] You're gonna fry for killing my son! 1636 01:36:33,700 --> 01:36:35,006 [man 3] Burn in hell! 1637 01:36:35,180 --> 01:36:36,580 [reporter] Anything you want to say? 1638 01:36:36,703 --> 01:36:38,029 [reporter 2] Arthur, will you be convicted? 1639 01:36:38,053 --> 01:36:39,333 [photographer] Arthur, over here. 1640 01:36:39,489 --> 01:36:40,858 [photographer 2] Let's see that smile. 1641 01:36:40,882 --> 01:36:42,294 Where do you think you stand, Arthur? 1642 01:36:42,318 --> 01:36:43,972 - [crowd murmuring] - [cameras clicking] 1643 01:36:45,974 --> 01:36:47,734 [reporter] What are you gonna do if they let you off? 1644 01:36:47,758 --> 01:36:49,934 [organ playing melody] 1645 01:36:50,108 --> 01:36:52,284 ♪ We're gonna Build a mountain ♪ 1646 01:36:55,505 --> 01:36:57,768 ♪ From a little hill ♪ 1647 01:37:00,771 --> 01:37:04,035 ♪ Gonna build me a mountain ♪ 1648 01:37:06,081 --> 01:37:11,869 ♪ Least I hope I will ♪ 1649 01:37:12,043 --> 01:37:17,048 ♪ Gonna build a mountain ♪ 1650 01:37:17,222 --> 01:37:22,097 ♪ Gonna build it high ♪ 1651 01:37:22,271 --> 01:37:24,490 [door kicks open] 1652 01:37:25,491 --> 01:37:30,148 ♪ I don't know How we're gonna do it ♪ 1653 01:37:30,322 --> 01:37:33,673 ♪ Only know we're gonna try ♪ 1654 01:37:35,501 --> 01:37:39,418 [upbeat, jazzy music playing] 1655 01:37:39,592 --> 01:37:41,768 ♪ Gonna build us a heaven ♪ 1656 01:37:41,943 --> 01:37:44,119 ♪ From a little hell ♪ 1657 01:37:44,293 --> 01:37:46,643 ♪ Gonna build us a heaven ♪ 1658 01:37:46,817 --> 01:37:48,993 ♪ And I know darn well ♪ 1659 01:37:49,167 --> 01:37:50,318 ♪ That if I build That mountain ♪ 1660 01:37:50,342 --> 01:37:52,127 ♪ Oh, yeah ♪ 1661 01:37:52,301 --> 01:37:54,221 - ♪ With a lot of care ♪ - ♪ With a lot of care ♪ 1662 01:37:54,259 --> 01:37:55,899 ♪ I'll take our daydream Up the mountain ♪ 1663 01:37:56,000 --> 01:37:57,959 ♪ And heaven Will be waiting there ♪ 1664 01:38:01,397 --> 01:38:03,573 ♪ I'm gonna build a mountain ♪ 1665 01:38:03,747 --> 01:38:05,488 ♪ From a little heaven ♪ 1666 01:38:05,662 --> 01:38:06,662 Do you? 1667 01:38:07,272 --> 01:38:08,272 I do. 1668 01:38:08,621 --> 01:38:10,058 And you? 1669 01:38:11,233 --> 01:38:13,365 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1670 01:38:13,539 --> 01:38:15,498 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1671 01:38:15,672 --> 01:38:17,979 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1672 01:38:18,153 --> 01:38:20,503 - ♪ Look at that mountain ♪ - ♪ Look at that mountain ♪ 1673 01:38:20,677 --> 01:38:22,837 - ♪ Look at that mountain ♪ - ♪ Look at that mountain ♪ 1674 01:38:22,940 --> 01:38:24,962 - ♪ Look at that mountain ♪ - ♪ Look at that mountain ♪ 1675 01:38:24,986 --> 01:38:27,031 ♪ Look at that mountain ♪ 1676 01:38:29,512 --> 01:38:31,752 - ♪ Gonna build a mountain ♪ - ♪ Gonna build a mountain ♪ 1677 01:38:31,862 --> 01:38:34,102 - ♪ Gonna build a mountain ♪ - ♪ Gonna build a mountain ♪ 1678 01:38:34,169 --> 01:38:36,147 - ♪ Gonna build a mountain ♪ - ♪ Gonna build a mountain ♪ 1679 01:38:36,171 --> 01:38:38,173 ♪ Gonna build a mountain ♪ 1680 01:38:41,437 --> 01:38:48,226 ♪ Oh, let me build it ♪ 1681 01:38:51,142 --> 01:38:57,192 ♪ Just one mountain high ♪ 1682 01:38:59,455 --> 01:39:03,241 ♪ Gonna build a mountain With a lot of care ♪ 1683 01:39:03,938 --> 01:39:05,538 ♪ I'll take my daydream Up the mountain ♪ 1684 01:39:05,635 --> 01:39:07,550 ♪ And heaven Will be waiting there ♪ 1685 01:39:07,724 --> 01:39:10,292 [tap shoes clicking complex rhythm] 1686 01:39:10,466 --> 01:39:12,859 [audience cheering] 1687 01:39:15,906 --> 01:39:17,081 ♪ Gonna build ♪ 1688 01:39:18,213 --> 01:39:19,736 ♪ I'm gonna build us ♪ 1689 01:39:20,606 --> 01:39:21,956 ♪ I'm gonna build us A mountain ♪ 1690 01:39:23,044 --> 01:39:24,741 ♪ Build us a mountain ♪ 1691 01:39:25,394 --> 01:39:26,612 ♪ Build us a mountain ♪ 1692 01:39:27,787 --> 01:39:29,920 ♪ High, let's build it ♪ 1693 01:39:30,094 --> 01:39:32,140 ♪ Mountain, mountain Build a mountain ♪ 1694 01:39:32,314 --> 01:39:34,272 ♪ Mountain, mountain Build a mountain ♪ 1695 01:39:34,446 --> 01:39:38,885 ♪ Mountain, mountain ♪ 1696 01:39:39,060 --> 01:39:43,978 ♪ Mountain, mountain ♪ 1697 01:39:44,152 --> 01:39:48,504 ♪ Mountain, mountain ♪ 1698 01:39:48,678 --> 01:39:52,508 ♪ Mountain, mountain ♪ 1699 01:39:53,030 --> 01:39:55,467 [crowd cheering, whistling] 1700 01:39:57,165 --> 01:39:59,384 [applause fading] 1701 01:40:02,387 --> 01:40:05,564 ["Dancing in the Moonlight" by King Harvest playing on radio] 1702 01:40:12,136 --> 01:40:14,256 [driver] I told him, "I'm not dealing with those days." 1703 01:40:15,052 --> 01:40:16,452 I'm only working four of these days. 1704 01:40:17,489 --> 01:40:18,489 [driver 2] Good for you. 1705 01:40:21,624 --> 01:40:23,887 [song continues] 1706 01:40:27,195 --> 01:40:28,848 [gate lock buzzes] 1707 01:40:41,992 --> 01:40:43,907 [motor shuts off] 1708 01:40:45,039 --> 01:40:46,649 [door lock buzzes] 1709 01:40:49,217 --> 01:40:51,045 [faint shouts and chatter] 1710 01:40:52,481 --> 01:40:53,481 Joe, how goes it? 1711 01:40:53,569 --> 01:40:55,527 You know, same old bullshit. 1712 01:40:55,701 --> 01:40:56,701 [inmate] Joker. 1713 01:40:56,789 --> 01:40:57,897 [younger guard] How's Kathy? 1714 01:40:57,921 --> 01:40:59,029 [inmate 2] Is that really him? 1715 01:40:59,053 --> 01:41:00,213 [Joe] Still busting my balls. 1716 01:41:00,793 --> 01:41:01,403 [younger guard] Yeah, they always do. 1717 01:41:01,577 --> 01:41:02,577 Yep. 1718 01:41:06,147 --> 01:41:07,347 See you fellas in the morning. 1719 01:41:09,976 --> 01:41:11,413 [inmate whistling] 1720 01:41:11,587 --> 01:41:12,707 [inmate] Give 'em hell, man. 1721 01:41:13,371 --> 01:41:14,633 [Arthur] Uh-oh. 1722 01:41:15,547 --> 01:41:16,635 I'm in trouble. 1723 01:41:17,680 --> 01:41:18,724 What? 1724 01:41:19,812 --> 01:41:20,857 Move. 1725 01:41:21,031 --> 01:41:22,163 Easy, darling. 1726 01:41:27,820 --> 01:41:30,388 [Arthur] Why is everyone so upset with me? 1727 01:41:30,562 --> 01:41:31,737 [Jackie] Move your ass. 1728 01:41:31,911 --> 01:41:33,130 [Arthur laughing] 1729 01:41:33,304 --> 01:41:34,349 Come on, Arthur. 1730 01:41:34,523 --> 01:41:36,438 [grunts] 1731 01:41:36,612 --> 01:41:38,440 [Arthur] I'm an attorney now! 1732 01:41:38,614 --> 01:41:40,485 - I will see you in court. - Shut the fuck up. 1733 01:41:40,659 --> 01:41:42,052 And I'm the fucking Queen of Sheba. 1734 01:41:42,226 --> 01:41:43,706 I'm gonna fucking murder you. 1735 01:41:44,315 --> 01:41:45,534 [grunts] 1736 01:41:46,448 --> 01:41:47,448 [younger guard] Yeah? 1737 01:41:48,363 --> 01:41:49,494 Get up! 1738 01:41:50,104 --> 01:41:51,224 [Jackie] Grab his legs, Mac. 1739 01:41:52,932 --> 01:41:53,932 [Mac] Let's go. 1740 01:41:55,674 --> 01:41:58,286 [Jackie] Had to go and be a big shot on TV. 1741 01:41:58,460 --> 01:41:59,900 [Mac] I think he knocked himself out. 1742 01:42:03,204 --> 01:42:04,335 [Mac] Motherfucker. 1743 01:42:07,208 --> 01:42:08,208 Stand him up. 1744 01:42:10,036 --> 01:42:12,300 [grunting] 1745 01:42:12,474 --> 01:42:15,651 All right, I get it. I get it, Jackie. 1746 01:42:16,042 --> 01:42:17,870 You wanna... You wanna hear a joke, right? 1747 01:42:18,044 --> 01:42:19,611 - You really think... - [spluttering] 1748 01:42:19,785 --> 01:42:21,352 fancy red suit 1749 01:42:21,526 --> 01:42:23,833 and muck on your face makes you better than us? 1750 01:42:24,486 --> 01:42:27,315 You have no fucking idea what it takes, 1751 01:42:27,489 --> 01:42:30,448 put a little bit of joy into this fucking place. 1752 01:42:30,622 --> 01:42:33,103 Let me tell you one I used to do about my mother. 1753 01:42:33,277 --> 01:42:34,539 You can drop the act now. 1754 01:42:34,713 --> 01:42:36,038 - My mother was... - Because we know 1755 01:42:36,062 --> 01:42:37,934 it's only Arthur in there, okay? 1756 01:42:38,108 --> 01:42:40,371 [panting] And she only dated abusive guys. 1757 01:42:40,545 --> 01:42:41,545 Yeah, is that right? 1758 01:42:41,633 --> 01:42:43,766 And, I asked her, I said, 1759 01:42:43,940 --> 01:42:47,900 "Mom, why do you stay with your abusive boyfriend?" 1760 01:42:48,423 --> 01:42:49,815 And she said... 1761 01:42:49,989 --> 01:42:51,489 [high voice] "Beats the hell out of me." 1762 01:42:51,513 --> 01:42:52,905 [laughing loudly] 1763 01:42:53,079 --> 01:42:54,319 [Jackie] I told you to drop it. 1764 01:42:55,908 --> 01:42:57,258 Oh, he liked it! 1765 01:43:03,612 --> 01:43:05,309 [feminine voice] Oh, Jackie... 1766 01:43:05,483 --> 01:43:07,181 aren't you gonna buy me a drink first? 1767 01:43:09,313 --> 01:43:11,054 [Jackie] Let's go, let's go. 1768 01:43:11,228 --> 01:43:12,969 - Let's fucking go! - [Arthur] No! 1769 01:43:14,492 --> 01:43:15,711 [whimpering] 1770 01:43:15,885 --> 01:43:18,801 - Get the fuck in there! - No! 1771 01:43:19,497 --> 01:43:21,978 - Let go! - Get that fucking jacket off. 1772 01:43:22,152 --> 01:43:23,675 [Mac] Shut the fuck up. 1773 01:43:24,154 --> 01:43:25,373 Get his fucking rags off. 1774 01:43:25,547 --> 01:43:26,547 [Arthur] Jackie! 1775 01:43:27,331 --> 01:43:29,594 No! No! 1776 01:43:35,644 --> 01:43:37,012 - [pounding door] - [Bullock] Arthur! 1777 01:43:37,036 --> 01:43:38,144 [Mac] Mind your business, Bullock! 1778 01:43:38,168 --> 01:43:39,319 [Ricky] What'd you do to him? 1779 01:43:39,343 --> 01:43:40,364 [Jackie] Shut the fuck up, Ricky! 1780 01:43:40,388 --> 01:43:41,668 [Bullock] What happened, Arthur? 1781 01:43:41,780 --> 01:43:42,607 [Ricky] The saints are coming, Jackie! 1782 01:43:42,781 --> 01:43:44,087 The saints are coming! 1783 01:43:48,744 --> 01:43:52,051 [Ricky] ♪ Oh, when the saints Oh, when the saints ♪ 1784 01:43:52,226 --> 01:43:54,576 ♪ Oh, when the saints Go marching in ♪ 1785 01:43:54,750 --> 01:43:56,404 [Jackie] Shut the fuck up! 1786 01:43:56,578 --> 01:43:58,971 ♪ Oh, Lord I want to be in that number ♪ 1787 01:43:59,145 --> 01:44:00,669 [Jackie] Get him fucking out of there! 1788 01:44:00,843 --> 01:44:03,367 ♪ When the saints Go marching in ♪ 1789 01:44:03,759 --> 01:44:06,675 No, no! No! [grunts] 1790 01:44:06,849 --> 01:44:07,980 Come here, damn it. 1791 01:44:09,547 --> 01:44:10,853 [Ricky choking] 1792 01:44:11,027 --> 01:44:12,724 [Jackie] Fucking coming now, are they? 1793 01:44:13,682 --> 01:44:16,162 - Fucking asshole. - [Ricky gasping, choking] 1794 01:44:16,337 --> 01:44:17,947 [Jackie] Are they coming now? 1795 01:44:18,426 --> 01:44:20,993 [Mac] Ease up, Jackie. Let him go, he can't breathe. 1796 01:44:21,167 --> 01:44:22,710 [Jackie] I told you to shut the fuck up. 1797 01:44:22,734 --> 01:44:23,996 [Bullock] Leave him alone. 1798 01:44:24,170 --> 01:44:26,216 [Jackie] Shut... the fuck... 1799 01:44:26,390 --> 01:44:28,107 - [Mac] Jackie, take it easy. - [Jackie] ...up! 1800 01:44:28,131 --> 01:44:29,263 [Ricky gags] 1801 01:44:30,394 --> 01:44:31,656 [Jackie grunts] 1802 01:44:31,830 --> 01:44:32,830 [body thuds] 1803 01:44:32,875 --> 01:44:34,920 [Jackie panting] 1804 01:44:37,836 --> 01:44:38,836 [Mac] He's gone. 1805 01:44:52,547 --> 01:44:54,244 [water running] 1806 01:44:55,419 --> 01:44:58,161 [light fixture buzzing] 1807 01:45:18,312 --> 01:45:22,054 [Lee] ♪ I've got the world On a string ♪ 1808 01:45:22,228 --> 01:45:25,710 ♪ Sittin' on a rainbow ♪ 1809 01:45:25,884 --> 01:45:29,758 ♪ Got that string Around my finger ♪ 1810 01:45:31,629 --> 01:45:35,416 ♪ What a world, what a life ♪ 1811 01:45:35,590 --> 01:45:37,287 ♪ I'm in love ♪ 1812 01:45:40,769 --> 01:45:44,381 ♪ I've got a song that I sing ♪ 1813 01:45:44,555 --> 01:45:47,428 ♪ I can make the rain go ♪ 1814 01:45:47,602 --> 01:45:51,823 ♪ Anytime I move my finger ♪ 1815 01:45:52,955 --> 01:45:55,305 ♪ Lucky me ♪ 1816 01:45:55,479 --> 01:45:59,178 ♪ Can't you see, I'm in love ♪ 1817 01:46:00,876 --> 01:46:03,661 ♪ Life is a beautiful thing ♪ 1818 01:46:06,534 --> 01:46:09,754 ♪ As long as I hold that string ♪ 1819 01:46:12,148 --> 01:46:15,891 ♪ I'd be a silly so and so ♪ 1820 01:46:17,327 --> 01:46:20,243 ♪ If I should ever let it go ♪ 1821 01:46:25,727 --> 01:46:28,817 ♪ I've got the world On a string ♪ 1822 01:46:28,991 --> 01:46:32,516 ♪ And I'm sittin' On a rainbow ♪ 1823 01:46:33,256 --> 01:46:37,608 ♪ Got that string Around my finger ♪ 1824 01:46:38,087 --> 01:46:40,568 ♪ What a world ♪ 1825 01:46:42,613 --> 01:46:45,834 ♪ Yeah, there ain't no other Kind of life ♪ 1826 01:46:49,403 --> 01:46:51,492 ♪ What a world, what a life ♪ 1827 01:46:51,666 --> 01:46:55,278 ♪ Hey now, I'm so in love ♪ 1828 01:47:02,894 --> 01:47:05,419 [judge] Mr. Fleck, your closing statement. 1829 01:47:17,039 --> 01:47:19,215 [feedback squeals] 1830 01:47:21,913 --> 01:47:23,915 [murmuring laughter] 1831 01:47:33,359 --> 01:47:37,668 A word of caution. This is not a comedy club. 1832 01:47:37,842 --> 01:47:39,757 You are not onstage. 1833 01:47:39,931 --> 01:47:41,629 [laughter] 1834 01:48:01,997 --> 01:48:03,477 [judge] Excuse me. 1835 01:48:06,001 --> 01:48:07,916 Do you need a short recess, sir? 1836 01:48:18,404 --> 01:48:20,319 [exhales slowly] 1837 01:48:25,411 --> 01:48:26,804 [smacks lips] 1838 01:48:26,978 --> 01:48:30,504 I... I wanted to come out here as Joker. 1839 01:48:32,462 --> 01:48:37,162 And I was gonna go on a... an angry rant. 1840 01:48:37,989 --> 01:48:39,509 [voice trembling] And blame all of you, 1841 01:48:40,165 --> 01:48:41,253 and everyone... 1842 01:48:41,427 --> 01:48:42,733 [breath shaking] 1843 01:48:44,953 --> 01:48:47,956 for this fucking miserable life. 1844 01:48:48,130 --> 01:48:49,305 [sniffles] 1845 01:48:50,567 --> 01:48:51,829 But it wouldn't matter, 1846 01:48:52,003 --> 01:48:53,352 because I can't do this anymore. 1847 01:48:55,093 --> 01:48:57,052 'Cause I can't be who you want me to be. 1848 01:48:59,097 --> 01:49:00,708 It was all just a fantasy. 1849 01:49:06,801 --> 01:49:08,367 [shuddering sigh] 1850 01:49:11,196 --> 01:49:12,720 There is no Joker. 1851 01:49:12,894 --> 01:49:14,548 [faint murmuring in crowd] 1852 01:49:14,722 --> 01:49:15,853 It's just me. 1853 01:49:17,028 --> 01:49:19,248 [hushed whispering] 1854 01:49:24,645 --> 01:49:26,429 I-I killed six people. 1855 01:49:30,128 --> 01:49:32,914 I wish I didn't, but I did. 1856 01:49:33,088 --> 01:49:34,350 [sniffles] 1857 01:49:35,917 --> 01:49:38,920 Nobody knows, but... I also killed my mother. 1858 01:49:39,094 --> 01:49:40,878 [sniffs] 1859 01:49:41,052 --> 01:49:46,492 Put a... pillow over her face, and smothered her to death. 1860 01:49:46,667 --> 01:49:48,712 [shocked murmuring] 1861 01:49:53,282 --> 01:49:54,282 I just wanna... 1862 01:49:55,632 --> 01:49:57,634 I just wanna blow it all up, 1863 01:49:58,679 --> 01:50:01,333 and start a new life. 1864 01:50:14,608 --> 01:50:16,348 [doors open] 1865 01:50:17,872 --> 01:50:19,090 [gavel rapping] 1866 01:50:19,264 --> 01:50:20,570 [judge] Settle down. 1867 01:50:25,009 --> 01:50:26,707 [sobs] 1868 01:50:26,881 --> 01:50:28,665 - [feedback whines] - [sniffles] 1869 01:50:35,759 --> 01:50:37,631 [voice faltering] Knock... knock. 1870 01:50:39,937 --> 01:50:40,937 Who's there? 1871 01:50:45,377 --> 01:50:46,552 Arthur Fleck. 1872 01:50:50,905 --> 01:50:52,733 Arthur Fleck who? 1873 01:50:59,391 --> 01:51:02,003 [line ringing] 1874 01:51:03,091 --> 01:51:05,131 [Lee] Hey, it's Harley, leave a message at the beep. 1875 01:51:05,223 --> 01:51:06,485 Unless you're a reporter, 1876 01:51:06,660 --> 01:51:08,183 in which case you can just fuck off. 1877 01:51:08,357 --> 01:51:09,445 Thanks. 1878 01:51:09,619 --> 01:51:11,099 [machine beeps] 1879 01:51:12,796 --> 01:51:15,712 Hi, it's me. Arthur. 1880 01:51:15,886 --> 01:51:18,367 [faint crowd noise from outside] 1881 01:51:18,541 --> 01:51:20,935 The jury has already come back with a verdict. 1882 01:51:22,066 --> 01:51:23,459 Took 'em less than an hour. 1883 01:51:24,852 --> 01:51:27,028 So, you know. 1884 01:51:29,813 --> 01:51:31,791 But they let me call you to see if you'd come back, 1885 01:51:31,815 --> 01:51:33,469 'cause I want you here. 1886 01:51:37,212 --> 01:51:38,779 I didn't want you to go. 1887 01:51:44,349 --> 01:51:47,657 ♪ If you go away ♪ 1888 01:51:49,267 --> 01:51:51,835 ♪ On this sunny day ♪ 1889 01:51:53,141 --> 01:51:58,450 ♪ Then you might as well Take the sun away ♪ 1890 01:52:00,061 --> 01:52:03,586 ♪ All the birds that flew ♪ 1891 01:52:03,760 --> 01:52:06,284 ♪ In the bright blue sky ♪ 1892 01:52:07,503 --> 01:52:10,680 ♪ When our love was new ♪ 1893 01:52:10,854 --> 01:52:13,074 ♪ And our hearts were high ♪ 1894 01:52:14,640 --> 01:52:17,687 ♪ And the day was young ♪ 1895 01:52:17,861 --> 01:52:20,516 ♪ And the night was long ♪ 1896 01:52:21,256 --> 01:52:24,563 ♪ And the moon stood still ♪ 1897 01:52:24,738 --> 01:52:27,001 ♪ For the night bird's song ♪ 1898 01:52:28,567 --> 01:52:30,787 ♪ If you go away ♪ 1899 01:52:34,573 --> 01:52:40,275 ♪ But if you stay I'll make you a day ♪ 1900 01:52:40,449 --> 01:52:45,193 ♪ Like no day has been Or will be again ♪ 1901 01:52:45,889 --> 01:52:48,196 ♪ We'll ride on the rain ♪ 1902 01:52:48,370 --> 01:52:51,025 ♪ We'll sail on your touch ♪ 1903 01:52:51,199 --> 01:52:55,638 ♪ I'll talk to your eyes That I love so much ♪ 1904 01:52:56,334 --> 01:53:00,774 ♪ And if you go Go, I won't cry ♪ 1905 01:53:02,688 --> 01:53:05,953 ♪ All the good is gone ♪ 1906 01:53:06,127 --> 01:53:08,999 ♪ From the word goodbye ♪ 1907 01:53:11,523 --> 01:53:14,744 ♪ If you go away ♪ 1908 01:53:15,876 --> 01:53:18,530 ♪ Ne me quitte pas ♪ 1909 01:53:19,836 --> 01:53:23,057 ♪ If you go away ♪ 1910 01:53:23,405 --> 01:53:26,364 [reporter] Tension is mounting as we wait to hear the verdict 1911 01:53:26,538 --> 01:53:28,932 in the trial of Arthur Fleck. 1912 01:53:29,106 --> 01:53:31,805 ♪ If you go away ♪ 1913 01:53:33,676 --> 01:53:36,070 ♪ As I know you must ♪ 1914 01:53:37,419 --> 01:53:40,030 ♪ There'll be nothing left ♪ 1915 01:53:40,683 --> 01:53:43,947 ♪ In the world to trust ♪ 1916 01:53:45,209 --> 01:53:48,473 ♪ Just an empty room ♪ 1917 01:53:48,647 --> 01:53:51,607 ♪ Full of empty space ♪ 1918 01:53:52,826 --> 01:53:55,785 ♪ Like the empty look ♪ 1919 01:53:55,959 --> 01:53:59,397 ♪ I see on your face ♪ 1920 01:54:01,182 --> 01:54:05,926 ♪ I'd have been the shadow Of your dog ♪ 1921 01:54:06,100 --> 01:54:08,537 ♪ If I'd thought it ♪ 1922 01:54:08,711 --> 01:54:14,238 ♪ Might have kept me By your side ♪ 1923 01:54:15,500 --> 01:54:16,588 [machine beeps] 1924 01:54:17,633 --> 01:54:20,288 ♪ If you go away ♪ 1925 01:54:24,161 --> 01:54:27,469 As a reminder, regardless of the verdict, 1926 01:54:27,643 --> 01:54:31,603 I will not tolerate any outbursts of any kind. 1927 01:54:33,388 --> 01:54:35,433 Foreperson, you may begin. 1928 01:54:39,394 --> 01:54:42,005 In the matter of The People of the State of New York 1929 01:54:42,179 --> 01:54:43,659 versus Arthur Fleck, 1930 01:54:43,833 --> 01:54:48,359 case number GC071963. 1931 01:54:48,533 --> 01:54:53,147 As to count one, we, the jury, find Arthur Fleck 1932 01:54:53,321 --> 01:54:54,670 guilty as charged, 1933 01:54:54,844 --> 01:54:56,846 with Murder in the First Degree 1934 01:54:57,020 --> 01:54:58,693 - against Maurice Franklin. - [people clamoring] 1935 01:54:58,717 --> 01:54:59,849 So say we all. 1936 01:55:01,198 --> 01:55:02,765 As to count two, 1937 01:55:03,505 --> 01:55:06,421 we, the jury, find Arthur Fleck 1938 01:55:06,595 --> 01:55:08,031 guilty as charged, 1939 01:55:08,205 --> 01:55:10,251 with Murder in the Second Degree 1940 01:55:10,425 --> 01:55:12,122 against Randall Kleinmanhoffer. 1941 01:55:12,296 --> 01:55:13,907 - So say we all. - [chuckling] 1942 01:55:15,256 --> 01:55:17,084 - As to count three... - [laughing] 1943 01:55:17,258 --> 01:55:20,043 we, the jury, find Arthur Fleck... 1944 01:55:20,652 --> 01:55:22,437 guilty as charged... 1945 01:55:22,611 --> 01:55:24,700 - Stop laughing, you sick fuck! - [people screaming] 1946 01:55:25,483 --> 01:55:27,529 - [Arthur laughing] - [people shouting] 1947 01:55:27,703 --> 01:55:28,922 [man] Fucking son of a bitch. 1948 01:55:29,096 --> 01:55:30,445 [continues shouting] 1949 01:55:32,012 --> 01:55:33,274 Sit down! 1950 01:55:33,883 --> 01:55:35,798 All of you will be held in contempt. 1951 01:55:36,364 --> 01:55:38,409 Bailiffs, get them out of here immediately. 1952 01:55:38,583 --> 01:55:39,976 [laughing] 1953 01:55:40,150 --> 01:55:41,345 - [judge] Get them out of here. - Don't move. 1954 01:55:41,369 --> 01:55:42,689 - You sick fuck. - [gavel banging] 1955 01:56:05,219 --> 01:56:07,351 [sound muted] 1956 01:56:13,879 --> 01:56:15,490 [muffled moan] 1957 01:56:24,238 --> 01:56:26,631 [high-pitched ringing] 1958 01:56:41,168 --> 01:56:43,561 [faint, muffled breathing] 1959 01:56:54,572 --> 01:56:56,400 [coughing, muffled] 1960 01:57:48,278 --> 01:57:49,975 [muffled grunts] 1961 01:58:26,795 --> 01:58:27,926 [faint, muffled] It's you. 1962 01:58:28,101 --> 01:58:30,451 [inaudible] 1963 01:58:31,582 --> 01:58:33,299 Come on, man. We gotta get you the fuck outta here. 1964 01:58:33,323 --> 01:58:34,323 Come on. 1965 01:58:35,369 --> 01:58:37,327 [muffled, inaudible speech] 1966 01:58:39,286 --> 01:58:40,417 I'll get somebody. 1967 01:58:44,334 --> 01:58:45,683 [Joker fan, faintly] Hey! Hey! 1968 01:58:47,903 --> 01:58:49,948 I got the fucking Joker. Can you get us outta here? 1969 01:58:50,123 --> 01:58:51,167 [driver] Yeah, get him in. 1970 01:58:53,082 --> 01:58:55,171 Get in. Get in, get in. 1971 01:58:56,912 --> 01:58:58,914 ["My Life" by Billy Joel playing faintly] 1972 01:58:59,088 --> 01:59:00,457 [driver] Holy shit, it's really him. 1973 01:59:00,481 --> 01:59:01,656 Where's he wanna go? 1974 01:59:01,830 --> 01:59:03,571 [Joker fan] Drive. Just fucking go. 1975 01:59:03,745 --> 01:59:05,790 Those motherfuckers got what they deserved. 1976 01:59:05,964 --> 01:59:07,768 [driver] Where does he wanna go? Where should we go? 1977 01:59:07,792 --> 01:59:09,838 [Joker fan] Just get us the fuck outta here, man. 1978 01:59:10,012 --> 01:59:12,319 Hey, get down. Stay down. 1979 01:59:12,493 --> 01:59:15,104 - [normal sounds return] - [Joker fan] Get down, man. 1980 01:59:15,278 --> 01:59:17,019 Can you go any fucking faster, man? Come on. 1981 01:59:17,193 --> 01:59:20,283 [driver] I'm trying. Fuck! There's cops everywhere. 1982 01:59:22,372 --> 01:59:24,940 [Joker fan] You did it, man. You fucking did it! 1983 01:59:25,114 --> 01:59:26,700 [Joker fan] You said you wanted to blow it all up. 1984 01:59:26,724 --> 01:59:29,249 And somebody blew it the fuck up! 1985 01:59:30,163 --> 01:59:31,860 [driver cackling] This is fucking crazy! 1986 01:59:32,034 --> 01:59:33,818 Fuck you. 1987 01:59:33,992 --> 01:59:36,212 [driver] Fuck you. [laughs] 1988 01:59:37,257 --> 01:59:39,259 Whooo! 1989 01:59:40,260 --> 01:59:42,740 [man on radio] We have devastating news to report, right now. 1990 01:59:42,914 --> 01:59:45,961 A massive car bomb has gone off in downtown Gotham. 1991 01:59:46,135 --> 01:59:47,547 - [Joker fan] Holy shit. - Exploding just outside 1992 01:59:47,571 --> 01:59:49,530 the county courthouse... 1993 01:59:49,704 --> 01:59:51,464 - [driver] Oh, my God. - Where thousands had turned out 1994 01:59:51,488 --> 01:59:53,360 to hear the verdict in the Arthur Fleck trial. 1995 01:59:53,534 --> 01:59:55,579 Details are still coming in. 1996 01:59:55,753 --> 01:59:57,122 - Continue to stay tuned... - [Joker fan] You okay? 1997 01:59:57,146 --> 01:59:57,929 As we bring you the latest... 1998 01:59:58,103 --> 01:59:59,670 [Joker fan] You hurt? 1999 01:59:59,844 --> 02:00:00,671 - On this situation. - [Joker fan] Are you okay, man? 2000 02:00:00,845 --> 02:00:01,933 [driver] Is he all right? 2001 02:00:02,107 --> 02:00:03,892 ["My Life" resumes on radio] 2002 02:00:04,066 --> 02:00:06,677 [Joker fan] Fuck. Fucking A. Can you cut around it? 2003 02:00:06,851 --> 02:00:08,897 [driver] No, chill out, it's red. It's okay. 2004 02:00:09,071 --> 02:00:11,160 - Fuck! - Calm down, man. 2005 02:00:13,771 --> 02:00:15,512 [Joker fan] This is just the beginning, man. 2006 02:00:15,686 --> 02:00:18,907 They're gonna burn the whole fucking city down now. 2007 02:00:19,081 --> 02:00:20,865 [laughs maniacally] 2008 02:00:23,955 --> 02:00:26,871 [Joker fan] No, no. Wait. Wait, don't do this, man. 2009 02:00:27,394 --> 02:00:29,309 [driver] Come on, man. Get back inside. 2010 02:00:29,483 --> 02:00:30,677 - [Joker fan] Get in. Get in. - [horns blaring] 2011 02:00:30,701 --> 02:00:32,355 [sirens wailing] 2012 02:00:35,010 --> 02:00:38,579 - [Joker fan] Hey, hey, hey! - [driver] Come back! 2013 02:00:39,406 --> 02:00:41,625 - Come back, man. Joker. - [sirens approaching] 2014 02:00:44,411 --> 02:00:45,977 - [Joker fan] Fuck. - [Arthur panting] 2015 02:00:46,151 --> 02:00:47,471 - [siren whoops] - [Joker fan] No! 2016 02:00:47,501 --> 02:00:48,850 Where are you going, man? 2017 02:00:49,416 --> 02:00:50,591 We still love you. 2018 02:00:51,200 --> 02:00:52,593 We love you, Joker. 2019 02:00:52,984 --> 02:00:54,203 Joker! 2020 02:00:55,596 --> 02:00:57,554 - [helicopter whirring] - [sirens wailing] 2021 02:00:57,728 --> 02:00:59,208 [Joker fan] Joker! 2022 02:01:03,908 --> 02:01:06,520 [sirens wailing in distance] 2023 02:01:08,043 --> 02:01:10,001 [car horn blaring] 2024 02:01:31,501 --> 02:01:32,589 Lee? 2025 02:01:33,242 --> 02:01:35,026 [dogs barking faintly] 2026 02:01:37,507 --> 02:01:38,507 Lee! 2027 02:01:39,204 --> 02:01:40,684 [panting] 2028 02:02:04,229 --> 02:02:05,579 Look at you. 2029 02:02:05,753 --> 02:02:07,232 [panting] 2030 02:02:08,756 --> 02:02:09,844 You cut your hair. 2031 02:02:18,200 --> 02:02:21,377 Someone blew up the courthouse, and I'm free. 2032 02:02:24,685 --> 02:02:26,121 We can go away. 2033 02:02:32,693 --> 02:02:34,216 Lee, you hear me? 2034 02:02:35,086 --> 02:02:37,001 Someone blew up the courthouse. 2035 02:02:37,175 --> 02:02:38,175 We can go. 2036 02:02:40,440 --> 02:02:41,484 I escaped. 2037 02:02:43,965 --> 02:02:45,662 We're not going away, Arthur. 2038 02:02:48,012 --> 02:02:51,059 All we had was the fantasy, and you gave up. 2039 02:02:54,062 --> 02:02:55,542 We were never going anywhere. 2040 02:03:02,636 --> 02:03:04,377 I'm that same guy you fell in love with. 2041 02:03:06,553 --> 02:03:09,382 I'm the same guy that murdered Murray Franklin. 2042 02:03:10,470 --> 02:03:11,470 No. 2043 02:03:13,037 --> 02:03:14,082 No, you're not. 2044 02:03:15,562 --> 02:03:17,259 There is no Joker. 2045 02:03:18,391 --> 02:03:19,783 That's what you said, isn't it? 2046 02:03:22,830 --> 02:03:24,701 [stammers] 2047 02:03:28,052 --> 02:03:29,837 I can't... 2048 02:03:30,490 --> 02:03:32,579 I can't... I can't live without you. 2049 02:03:36,234 --> 02:03:38,759 Please. We're having a baby. 2050 02:03:41,849 --> 02:03:46,462 ♪ A show That is really a show ♪ 2051 02:03:47,594 --> 02:03:49,117 ♪ Sends you out ♪ 2052 02:03:49,291 --> 02:03:50,901 Please stop. 2053 02:03:51,075 --> 02:03:54,949 ♪ With a kind of a glow And you'll say ♪ 2054 02:03:56,559 --> 02:03:59,519 ♪ As you go on your way ♪ 2055 02:04:00,998 --> 02:04:04,654 ♪ That's entertainment ♪ 2056 02:04:05,350 --> 02:04:07,048 I don't wanna sing anymore. 2057 02:04:07,483 --> 02:04:08,615 ♪ A song ♪ 2058 02:04:09,137 --> 02:04:10,268 Shh. 2059 02:04:10,443 --> 02:04:12,183 ♪ That is winging along ♪ 2060 02:04:12,357 --> 02:04:15,448 - Just talk to me. - ♪ Or a dance ♪ 2061 02:04:16,013 --> 02:04:17,841 ♪ With a touch of romance ♪ 2062 02:04:18,015 --> 02:04:19,669 Just talk. Please stop singing. 2063 02:04:19,843 --> 02:04:21,366 ♪ You believe ♪ 2064 02:04:22,672 --> 02:04:25,980 ♪ In all that we had dreamed ♪ 2065 02:04:27,590 --> 02:04:31,594 ♪ That's entertainment ♪ 2066 02:04:33,466 --> 02:04:35,946 [sirens approaching] 2067 02:04:37,295 --> 02:04:38,514 Goodbye, Arthur. 2068 02:04:48,306 --> 02:04:50,613 [sirens wailing] 2069 02:04:54,791 --> 02:04:56,445 [car doors shutting] 2070 02:05:05,498 --> 02:05:07,891 [thunder rumbling] 2071 02:05:13,984 --> 02:05:15,769 Touching, is it not? 2072 02:05:16,465 --> 02:05:18,206 Come, my little peanut of brittle. 2073 02:05:18,380 --> 02:05:19,686 I will help you. 2074 02:05:19,860 --> 02:05:22,515 [inmates laughing] 2075 02:05:28,651 --> 02:05:31,045 [Jackie singing, indistinct] 2076 02:05:36,137 --> 02:05:37,921 ♪ We're not a crowd... ♪ 2077 02:05:39,662 --> 02:05:42,360 [inmate laughing] 2078 02:05:42,535 --> 02:05:45,886 [Jackie] ♪ My echo My shadow and me ♪ 2079 02:05:48,323 --> 02:05:50,325 Fleck. Let's go, you got a visitor. 2080 02:05:54,808 --> 02:05:56,488 [bearded guard] No fucking cigarettes left. 2081 02:05:56,592 --> 02:05:58,420 [guards chattering indistinctly] 2082 02:06:12,042 --> 02:06:13,478 [older guard] Let's go. 2083 02:06:13,653 --> 02:06:15,742 [whistling "When the Saints Go Marching In"] 2084 02:06:19,528 --> 02:06:21,225 Hey, Arthur. Hold up. 2085 02:06:24,315 --> 02:06:25,755 Can I tell you a joke I came up with? 2086 02:06:26,491 --> 02:06:27,797 Um... 2087 02:06:27,971 --> 02:06:29,277 Is it quick? 2088 02:06:29,451 --> 02:06:30,670 Yeah, I can make it quick. 2089 02:06:31,801 --> 02:06:32,802 Okay. 2090 02:06:33,237 --> 02:06:35,892 So, a psychopath walks into a bar, 2091 02:06:36,066 --> 02:06:38,765 and sees this famous clown sitting there all alone. 2092 02:06:39,243 --> 02:06:40,854 Totally drunk, it's pathetic. 2093 02:06:41,768 --> 02:06:43,944 "I can't believe you're here," he says. 2094 02:06:44,466 --> 02:06:49,123 "What a disappointment. I used to watch you on TV. 2095 02:06:50,646 --> 02:06:52,343 What can I get you?" 2096 02:06:52,517 --> 02:06:54,781 And this clown turns and says, 2097 02:06:55,912 --> 02:06:58,785 "Well, if you're buying you can get me anything." 2098 02:07:01,309 --> 02:07:03,616 "Perfect," the psychopath says. 2099 02:07:03,790 --> 02:07:05,792 "How about I get you what you fucking deserve?" 2100 02:07:05,966 --> 02:07:08,229 - [knife plunges] - [cries out] 2101 02:07:08,403 --> 02:07:10,231 [groaning in pain] 2102 02:07:18,065 --> 02:07:20,110 [psychopath laughing] 2103 02:07:22,243 --> 02:07:24,114 [Arthur groaning] 2104 02:07:28,641 --> 02:07:30,512 [audience laughing] 2105 02:07:31,948 --> 02:07:34,472 - [applause swelling] - [crowd cheering] 2106 02:07:34,647 --> 02:07:37,519 [man in audience] Yeah! 2107 02:07:44,657 --> 02:07:47,094 ♪ Whe... When... ♪ 2108 02:07:49,183 --> 02:07:55,015 ♪ When I build that mountain ♪ 2109 02:07:57,800 --> 02:08:03,458 ♪ As I will someday ♪ 2110 02:08:06,766 --> 02:08:14,382 ♪ And the Lord sends Gabriel ♪ 2111 02:08:15,905 --> 02:08:20,431 ♪ To take me away ♪ 2112 02:08:23,783 --> 02:08:30,528 ♪ I want a fine young son ♪ 2113 02:08:32,313 --> 02:08:39,102 ♪ To take my place ♪ 2114 02:08:43,150 --> 02:08:47,545 ♪ I'll leave a son ♪ 2115 02:08:49,069 --> 02:08:56,337 ♪ In my heaven on earth ♪ 2116 02:08:58,295 --> 02:09:02,517 ♪ With the good Lord's... ♪ 2117 02:09:02,691 --> 02:09:04,475 - [Arthur groans] - [cackling] 2118 02:09:04,649 --> 02:09:06,739 ♪ ...grace ♪ 2119 02:09:15,486 --> 02:09:17,924 [laughing] 2120 02:09:18,098 --> 02:09:19,926 [thunder rumbles faintly] 2121 02:09:25,670 --> 02:09:28,499 ["That's Life" by Lady Gaga playing] 2122 02:09:28,673 --> 02:09:31,720 [panting] 2123 02:09:31,894 --> 02:09:34,462 [knife slicing flesh] 2124 02:09:37,421 --> 02:09:39,467 [psychopath whimpering, moaning] 2125 02:09:50,695 --> 02:09:52,785 [psychopath cackling] 2126 02:12:14,709 --> 02:12:16,509 ["True Love Will Find You in the End" playing] 158502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.