All language subtitles for How.Did.They.Build.That.S01E04.Viaducts.and.Hotels.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:04,934 Narrator: How did engineering innovation allow a bridge 2 00:00:04,935 --> 00:00:07,335 to span this vast valley and become the tallest in the world? 3 00:00:08,560 --> 00:00:11,287 Man: Defying gravity, defying nature. 4 00:00:12,633 --> 00:00:14,473 Narrator: How did engineers rip up the rulebook 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,175 to build this hotel upside down in an abandoned quarry? 6 00:00:17,327 --> 00:00:20,054 Man: When a building is flipped like this, 7 00:00:21,469 --> 00:00:22,849 then things that you would normally take for granted 8 00:00:22,850 --> 00:00:25,162 need to be completely reconsidered. 9 00:00:25,163 --> 00:00:26,611 Narrator: And what happens when you attempt a world first, 10 00:00:26,612 --> 00:00:28,787 to build a forest in the sky in the middle of a city? 11 00:00:30,168 --> 00:00:33,998 Woman: That is a huge amount of extra weight 12 00:00:33,999 --> 00:00:35,690 that the building needs to absorb. 13 00:00:39,039 --> 00:00:41,834 Narrator: This is the age of the extraordinary... 14 00:00:43,353 --> 00:00:46,184 Man: Where else can you swim 15 00:00:47,530 --> 00:00:48,806 from one skyscraper to the other 300 feet in the air? 16 00:00:48,807 --> 00:00:51,534 Narrator: Where ingenious engineers 17 00:00:52,638 --> 00:00:54,018 have unleashed unchecked creativity... 18 00:00:54,019 --> 00:00:56,642 Woman: Everything in this building 19 00:00:57,850 --> 00:00:59,230 pushes at the boundaries of what's possible. 20 00:00:59,231 --> 00:01:01,751 Narrator: Building structures so outrageous, they defy logic. 21 00:01:02,027 --> 00:01:05,788 Woman: The forces on this thing 22 00:01:05,789 --> 00:01:07,514 look like it should be torn apart. 23 00:01:07,515 --> 00:01:10,103 Narrator: Now their secrets are revealed. 24 00:01:10,104 --> 00:01:12,304 Discover the incredible stories of their construction... 25 00:01:13,521 --> 00:01:16,283 Woman: These are extraordinary feats of engineering. 26 00:01:17,836 --> 00:01:20,597 Narrator: To try and understand, 27 00:01:21,322 --> 00:01:22,703 how did they build that? 28 00:01:27,501 --> 00:01:30,331 What happens when a road 29 00:01:31,401 --> 00:01:32,333 that carries up to 50,000 cars a day 30 00:01:32,334 --> 00:01:35,095 needs to cross a river? 31 00:01:36,510 --> 00:01:37,648 Corina kwami: Crossing over a road, river, or valley, 32 00:01:37,649 --> 00:01:40,514 that's easy... build a bridge. 33 00:01:41,860 --> 00:01:45,173 Narrator: But what if that river is in a valley 34 00:01:45,174 --> 00:01:47,294 that's nearly 1,000 feet deep, a mile and a half wide, 35 00:01:48,625 --> 00:01:51,421 and located in one of France's 36 00:01:52,457 --> 00:01:53,817 most beautifully unspoiled regions? 37 00:01:54,286 --> 00:01:57,117 The answer is to hire 38 00:01:58,394 --> 00:01:59,877 one of the world's most visionary architects 39 00:01:59,878 --> 00:02:01,811 and assemble a team of brilliant engineers 40 00:02:03,053 --> 00:02:04,893 to construct the most advanced bridge possible. 41 00:02:05,642 --> 00:02:08,404 Nehemiah mabry: You know something is 42 00:02:09,508 --> 00:02:10,819 at the cutting edge of engineering 43 00:02:10,820 --> 00:02:11,407 if you have to design a brand-new system 44 00:02:11,408 --> 00:02:13,616 to deal with it. 45 00:02:16,308 --> 00:02:18,735 Narrator: The millau viaduct is the tallest structure in France 46 00:02:18,759 --> 00:02:21,520 and the tallest bridge in the world. 47 00:02:23,039 --> 00:02:25,320 Michel virlogeux: Nothing has been done exactly like this. 48 00:02:25,628 --> 00:02:26,908 Each big bridge is a new bridge. 49 00:02:29,977 --> 00:02:31,460 Narrator: It cost 300 million Euros 50 00:02:31,461 --> 00:02:34,153 and took 15 years to create a bridge so special 51 00:02:34,154 --> 00:02:36,880 that people travel from around the world to see it. 52 00:02:37,881 --> 00:02:40,746 So, how did they build it? 53 00:02:41,885 --> 00:02:44,647 It's quiet now, but in the late 1990s, 54 00:02:45,958 --> 00:02:49,375 the sleepy town of millau, in the south of France, 55 00:02:49,376 --> 00:02:52,378 was a bottleneck of traffic on a tourist road 56 00:02:52,379 --> 00:02:54,346 between Paris and the mediterranean coast. 57 00:02:55,451 --> 00:02:59,385 Lord foster: Imagine peak holiday, 58 00:02:59,386 --> 00:03:00,593 the route from Paris to the mediterranean, 59 00:03:00,594 --> 00:03:04,044 @and the traffic just slows down. 60 00:03:04,045 --> 00:03:05,685 You've got 20-mile nose-to-tail pollution. 61 00:03:07,428 --> 00:03:11,466 Narrator: Relief, though, was on its way 62 00:03:11,467 --> 00:03:13,099 in the shape of a new autoroute to the mediterranean 63 00:03:13,123 --> 00:03:15,643 that, 150 miles south of Paris, 64 00:03:16,886 --> 00:03:19,647 would finally bypass long-suffering millau. 65 00:03:20,993 --> 00:03:23,479 But there was no way around the massive tarn valley, 66 00:03:24,204 --> 00:03:26,792 where the town lies. 67 00:03:27,552 --> 00:03:30,105 The valley is a vast, 68 00:03:30,106 --> 00:03:31,072 steep-sided one-and-a-half-mile-wide split 69 00:03:31,073 --> 00:03:33,558 in the massif central plateau. 70 00:03:34,766 --> 00:03:36,526 Deciding exactly how to cross it wasn't easy. 71 00:03:38,390 --> 00:03:42,635 Michel virlogeux was on the project 72 00:03:42,636 --> 00:03:44,796 right from the first planning stages in the late 1980s. 73 00:03:45,570 --> 00:03:48,366 Michel virlogeux: The first idea was to go 74 00:03:49,574 --> 00:03:52,196 slightly down in the valley and to come up. 75 00:03:52,197 --> 00:03:53,917 And finally, somebody, a road engineer said, 76 00:03:55,994 --> 00:03:58,893 "why do you go down in the valley?" 77 00:03:59,618 --> 00:04:01,758 We could not answer, 78 00:04:03,070 --> 00:04:04,830 and so we said immediately, we'll look at it. 79 00:04:05,245 --> 00:04:07,971 Narrator: So, architects were asked to design a bridge 80 00:04:09,110 --> 00:04:10,767 to span the whole valley, and in 1996, 81 00:04:12,079 --> 00:04:14,771 the plan from foster and partners won approval. 82 00:04:15,910 --> 00:04:18,292 Foster: Our interpretation as a team 83 00:04:19,189 --> 00:04:21,675 was to march across the valley 84 00:04:22,883 --> 00:04:25,057 from plateau to plateau with the most efficient, 85 00:04:27,025 --> 00:04:29,821 the lightest impact on the landscape 86 00:04:30,718 --> 00:04:34,273 and create a series of spans, 87 00:04:34,274 --> 00:04:36,234 and along the way, you would bridge over the tarn. 88 00:04:37,277 --> 00:04:40,003 Narrator: Building such an extraordinary bridge 89 00:04:41,177 --> 00:04:42,903 would turn the project into a laboratory 90 00:04:44,214 --> 00:04:45,974 of engineering innovation on a massive scale. 91 00:04:48,253 --> 00:04:51,014 The whole bridge weighs 290,000 tons 92 00:04:52,222 --> 00:04:56,467 and is made up of three major components... 93 00:04:56,468 --> 00:04:58,708 Seven giant concrete piers rise up from the valley floor, 94 00:05:00,092 --> 00:05:02,888 on which rests an 8,070-foot-long road deck. 95 00:05:05,166 --> 00:05:07,893 To top it off, seven huge pylons tower above the piers, 96 00:05:09,723 --> 00:05:12,484 with tensioned cables supporting the road below. 97 00:05:13,727 --> 00:05:17,177 Because these cables send the load directly 98 00:05:17,178 --> 00:05:18,835 back to the pylons, which are balanced 99 00:05:19,905 --> 00:05:22,355 by an equal load from the opposite side, 100 00:05:22,356 --> 00:05:24,276 the cable-stayed bridge design is very efficient. 101 00:05:26,153 --> 00:05:29,018 To realize the slim line, 102 00:05:30,157 --> 00:05:31,882 elegant design would take innovation 103 00:05:31,883 --> 00:05:33,712 at every stage of construction. 104 00:05:35,196 --> 00:05:37,750 @hayley loren oakes: That demands a feat of engineering 105 00:05:37,751 --> 00:05:40,032 @on a completely different level, something extraordinary. 106 00:05:45,552 --> 00:05:47,392 Narrator: At the start of construction in 2001, 107 00:05:47,830 --> 00:05:49,935 the first things to be built 108 00:05:51,316 --> 00:05:53,276 were the seven huge load-bearing towers, or piers. 109 00:05:53,353 --> 00:05:56,907 Building a road deck at this height 110 00:05:56,908 --> 00:05:59,185 had never been attempted before. 111 00:05:59,186 --> 00:06:02,222 They were so tall that the engineers 112 00:06:02,223 --> 00:06:03,663 had to turn to skyscraper technology. 113 00:06:04,225 --> 00:06:07,056 ♪ 114 00:06:09,576 --> 00:06:12,164 The builders used a technique known as climbing formwork. 115 00:06:14,235 --> 00:06:16,962 Each pier had its own platform and mold, 116 00:06:18,274 --> 00:06:20,114 which would create a 13-foot section at a time. 117 00:06:21,622 --> 00:06:25,384 Once one level of concrete had been poured and set, 118 00:06:25,385 --> 00:06:28,042 hydraulic Jacks pushed the mold up 119 00:06:29,147 --> 00:06:31,079 so that the next level could be poured. 120 00:06:31,080 --> 00:06:33,531 But as the piers grew, 121 00:06:34,704 --> 00:06:35,911 getting the concrete to the top to pour 122 00:06:35,912 --> 00:06:37,742 became more and more difficult. 123 00:06:39,399 --> 00:06:42,918 Corina: That's where cranes come in, 124 00:06:42,919 --> 00:06:45,507 but the piers were so high 125 00:06:45,508 --> 00:06:47,588 that the cranes had to be tied to them for stability. 126 00:06:48,269 --> 00:06:51,065 Narrator: With robot-like efficiency, 127 00:06:52,377 --> 00:06:54,585 all seven piers grew 13 feet every three days. 128 00:06:54,586 --> 00:06:57,486 They took 21 months to reach road level, by which point, 129 00:06:59,177 --> 00:07:01,973 each contained 16,000 tons of steel 130 00:07:03,181 --> 00:07:05,217 and three million cubic feet of concrete. 131 00:07:07,357 --> 00:07:10,153 Next came the road. 132 00:07:11,361 --> 00:07:13,041 Eight steel sections were assembled on-site 133 00:07:13,950 --> 00:07:15,990 at the valley's edge, but lifting them into position 134 00:07:16,850 --> 00:07:18,930 with the crane at this height would be too dangerous. 135 00:07:19,991 --> 00:07:22,545 Incredibly, despite weighing 36,000 tons, 136 00:07:24,029 --> 00:07:26,549 these sections would be slid out across the top of the piers, 137 00:07:29,034 --> 00:07:31,761 but this posed a serious problem. 138 00:07:32,969 --> 00:07:34,569 Michel: If you use a classical technique, 139 00:07:35,316 --> 00:07:36,697 you will have to push the piers, 140 00:07:37,836 --> 00:07:40,769 and, in addition, you have friction, 141 00:07:40,770 --> 00:07:41,874 and so the piers would not have resisted these forces 142 00:07:41,875 --> 00:07:43,980 because they are very tall. 143 00:07:45,499 --> 00:07:46,844 Narrator: The friction caused by sliding the sections of road 144 00:07:46,845 --> 00:07:48,882 over the piers could cause them to fall over, 145 00:07:50,228 --> 00:07:53,541 but the team came up with an ingenious solution. 146 00:07:53,542 --> 00:07:55,662 Michel: So, the idea was to develop a launching system 147 00:07:57,373 --> 00:08:00,169 which do not introduce any horizontal force on the piers. 148 00:08:04,276 --> 00:08:07,003 Hayley: What they used to lay the bridge deck 149 00:08:08,246 --> 00:08:10,006 of the millau viaduct was a complete one-off. 150 00:08:14,701 --> 00:08:16,046 Narrator: The team constructed seven temporary metal piers. 151 00:08:16,047 --> 00:08:18,808 On top of all of the piers, 152 00:08:20,016 --> 00:08:21,536 computer-controlled hydraulic platforms 153 00:08:22,225 --> 00:08:24,537 would lift and move each road deck along, 154 00:08:24,538 --> 00:08:27,644 very slowly, out towards the centre, 155 00:08:27,645 --> 00:08:29,926 with the middle road decks already rigged with two pylons. 156 00:08:31,027 --> 00:08:33,892 Launched from both sides, 157 00:08:35,376 --> 00:08:37,536 the road decks moved just 23 inches every four minutes, 158 00:08:37,620 --> 00:08:40,312 five times slower than a snail, until they met in the middle. 159 00:08:46,698 --> 00:08:48,898 Hayley: Each piece would move forward, inches at a time. 160 00:08:49,045 --> 00:08:51,116 It took days to get the whole thing into place. 161 00:08:52,324 --> 00:08:54,223 Narrator: With each deck taking up to three days 162 00:08:55,086 --> 00:08:56,639 to reach its final position, 163 00:08:57,502 --> 00:08:58,814 this process was vulnerable 164 00:09:00,194 --> 00:09:01,954 to one of the region's most unpredictable threats. 165 00:09:01,955 --> 00:09:05,889 Winds in the tarn valley had been recorded 166 00:09:05,890 --> 00:09:07,850 at 125 miles per hour, but even much lighter winds 167 00:09:09,169 --> 00:09:11,896 would cause problems during the critical deck launches. 168 00:09:13,414 --> 00:09:15,854 Michel: Every morning, the site received a weather prediction, 169 00:09:16,556 --> 00:09:20,351 and we decide not to launch 170 00:09:20,352 --> 00:09:22,768 if we have not five days in front of us 171 00:09:22,769 --> 00:09:25,357 with less than these 37 kilometres per hour. 172 00:09:27,325 --> 00:09:30,052 Debbie sterling: Can you imagine what would happen 173 00:09:31,674 --> 00:09:33,307 if a giant piece of this roadúdeck got caught up by the wind? 174 00:09:33,331 --> 00:09:36,127 It would cause really bad damage. 175 00:09:39,337 --> 00:09:40,786 Narrator: 176 00:09:40,787 --> 00:09:42,408 The clock for two days, 177 00:09:42,409 --> 00:09:44,410 the central sections of the millau viaduct, 178 00:09:44,411 --> 00:09:46,102 complete with the two middle pylons, 179 00:09:47,276 --> 00:09:48,756 were finally within touching distance. 180 00:09:49,830 --> 00:09:52,190 Global positioning systems had been used to plot their path. 181 00:09:52,833 --> 00:09:55,595 Despite starting at different heights 182 00:09:56,319 --> 00:09:58,804 and with a gentle curve 183 00:09:58,805 --> 00:09:59,908 throughout the one and a half miles, 184 00:09:59,909 --> 00:10:02,531 when the roads met, 185 00:10:02,532 --> 00:10:04,188 they were within the one centimetre tolerance. 186 00:10:04,189 --> 00:10:06,985 The final component was not entirely crucial 187 00:10:07,710 --> 00:10:09,816 to the engineering, 188 00:10:10,920 --> 00:10:12,403 but was a fitting way to celebrate 189 00:10:12,404 --> 00:10:13,724 an incredible piece of innovation. 190 00:10:17,686 --> 00:10:19,846 Foster: It was inventing how you would make the bridge, 191 00:10:19,929 --> 00:10:22,691 that magic moment when, you know, 192 00:10:24,037 --> 00:10:25,957 from one and a quarter kilometres coming together 193 00:10:26,626 --> 00:10:28,938 that two and a half kilometre, and they magically touch. 194 00:10:33,978 --> 00:10:36,151 Narrator: The road was complete, 195 00:10:36,152 --> 00:10:37,670 but it wasn't designed to solely rest on the seven piers. 196 00:10:37,671 --> 00:10:40,329 It needed to be supported at more regular intervals, 197 00:10:41,226 --> 00:10:44,126 to be strong and rigid enough 198 00:10:45,265 --> 00:10:47,369 to take the loads of the bridge deck 199 00:10:47,370 --> 00:10:49,450 and five million vehicles a year traveling across it. 200 00:10:49,683 --> 00:10:53,375 This would be done by massive cables. 201 00:10:53,376 --> 00:10:56,034 Ellie cosgrave: The millau viaduct 202 00:10:57,139 --> 00:10:58,346 is what we call a cable-stayed bridge. 203 00:10:58,347 --> 00:11:00,417 It makes use of thick steel cables 204 00:11:00,418 --> 00:11:01,833 to support the weight of the bridge 205 00:11:03,145 --> 00:11:05,111 and lock the structure together at the same time. 206 00:11:05,112 --> 00:11:07,459 Narrator: The cables would be hung from 285-foot pylons, 207 00:11:09,220 --> 00:11:12,154 each on top of a concrete pier. 208 00:11:13,465 --> 00:11:15,425 The prefabricated steel pylons, weighing 700 tons, 209 00:11:17,331 --> 00:11:20,058 had to be installed in one piece. 210 00:11:21,542 --> 00:11:24,102 Loaded onto massive transporters which crawled across the bridge, 211 00:11:24,614 --> 00:11:28,203 the pylons were then inserted into a frame 212 00:11:28,204 --> 00:11:30,828 and pivoted into position. 213 00:11:31,898 --> 00:11:34,141 The seven pylons would share the job 214 00:11:35,453 --> 00:11:37,413 of supporting their own 5,000-ton section of road, 215 00:11:38,111 --> 00:11:40,838 each from just 22 tensioned steel cables. 216 00:11:43,012 --> 00:11:45,739 Expected to have a lifespan of at least 120 years, 217 00:11:47,361 --> 00:11:50,157 the bridge needed to be easily maintained, 218 00:11:51,503 --> 00:11:53,703 so a secret tunnel was built in, running under the road. 219 00:11:55,922 --> 00:11:58,752 Camille baudel is a tour guide. 220 00:11:59,857 --> 00:12:01,375 Camille baudel: We are inside the deck 221 00:12:02,307 --> 00:12:04,412 of the millau viaduct... [Thump] 222 00:12:04,413 --> 00:12:06,207 and we are just underneath the roadway joint. 223 00:12:06,208 --> 00:12:08,393 That's why we can hear the noise of the vehicles passing on it... 224 00:12:08,417 --> 00:12:11,282 [Thump] 225 00:12:12,110 --> 00:12:13,283 and the joints are here 226 00:12:13,284 --> 00:12:14,733 to absorb the movement of the deck 227 00:12:14,734 --> 00:12:16,494 because when it's very hot, the deck expands, 228 00:12:17,564 --> 00:12:19,364 and when it's cold, it's retracted, like this, 229 00:12:20,532 --> 00:12:22,776 so the joints are here to open and close all the time. 230 00:12:23,881 --> 00:12:27,297 Narrator: Being a bridge for vehicles, 231 00:12:27,298 --> 00:12:28,748 accidents have to be considered, 232 00:12:30,232 --> 00:12:32,472 especially a crash that causes a sudden weight imbalance, 233 00:12:32,752 --> 00:12:36,513 which could be catastrophic. 234 00:12:36,514 --> 00:12:38,792 Camille: So, these balls are here 235 00:12:40,035 --> 00:12:41,656 because if there is an accident on the traffic 236 00:12:41,657 --> 00:12:43,486 and a lot of liquid pours into the deck, 237 00:12:44,798 --> 00:12:47,318 these balls will float so the liquid can go down, 238 00:12:48,526 --> 00:12:51,287 and there is no more weight inside the deck. 239 00:12:52,426 --> 00:12:54,394 Narrator: Finally, in December 2004, 240 00:12:55,257 --> 00:12:58,984 one month ahead of schedule, 241 00:12:58,985 --> 00:13:01,305 the first cars rolled across this stunning strip of tarmac. 242 00:13:01,435 --> 00:13:04,266 Now, five million vehicles pass over it a year, 243 00:13:05,785 --> 00:13:08,304 and people even take detours just to experience its magic. 244 00:13:10,203 --> 00:13:12,964 Foster: Initially, you couldn't cross 245 00:13:14,517 --> 00:13:15,966 because everybody was stopping their cars and photographing, 246 00:13:15,967 --> 00:13:18,487 because a lot of people make the journey just to see the bridge, 247 00:13:19,695 --> 00:13:21,593 as well as to enjoy the speed of the crossing. 248 00:13:26,806 --> 00:13:29,126 Narrator: The millau viaduct pioneered new ways of building 249 00:13:29,325 --> 00:13:32,294 and did it in record time, 250 00:13:33,467 --> 00:13:35,107 a remarkable achievement for a proud team. 251 00:13:36,746 --> 00:13:40,715 Foster: A three-year adventure for 500 people. 252 00:13:40,716 --> 00:13:43,615 Everybody coming from different disciplines, 253 00:13:44,893 --> 00:13:48,999 different backgrounds, 254 00:13:49,000 --> 00:13:51,289 and wanting to achieve something that was truly outstanding, 255 00:13:51,313 --> 00:13:54,040 something that had not been done before 256 00:13:55,351 --> 00:13:57,351 and something that would turn making a car journey, 257 00:13:58,907 --> 00:14:01,633 a truck journey, across this 2 1/2 kilometres in the sky 258 00:14:03,428 --> 00:14:06,293 a kind of ethereal experience. 259 00:14:09,607 --> 00:14:12,092 Michel: Each bridge is a prototype. 260 00:14:13,369 --> 00:14:15,089 You use ideas which generally already exist. 261 00:14:15,578 --> 00:14:18,305 An engineer must know what was done before 262 00:14:19,617 --> 00:14:21,653 and must be able to reuse good ideas which exist. 263 00:14:24,725 --> 00:14:27,452 A colleague said, engineers are climbing 264 00:14:28,281 --> 00:14:29,971 on each other's shoulders. 265 00:14:29,972 --> 00:14:32,250 ♪ 266 00:14:40,638 --> 00:14:43,537 Narrator: Most buildings in Shanghai 267 00:14:44,987 --> 00:14:47,107 try to reach for the skies, but just a few miles west, 268 00:14:47,403 --> 00:14:50,165 designers and engineers have flipped this habit on its head. 269 00:14:55,308 --> 00:14:57,379 Here, they've gone down. 270 00:14:58,483 --> 00:15:01,107 Nestled into a 300-foot-deep quarry 271 00:15:02,004 --> 00:15:04,110 is an incredible new building 272 00:15:05,318 --> 00:15:06,838 that offers a true escape from reality. 273 00:15:07,389 --> 00:15:10,529 Corina: This place is part "thunderbirds," 274 00:15:10,530 --> 00:15:12,462 part bond villain lair. 275 00:15:12,463 --> 00:15:14,327 It's even got a shark pool! 276 00:15:15,362 --> 00:15:17,432 Narrator: But this is no film set. 277 00:15:17,433 --> 00:15:19,125 It's the world's first underground hotel. 278 00:15:20,540 --> 00:15:22,714 Creating this 500,000- square-foot upside-down hotel 279 00:15:24,820 --> 00:15:27,650 with underwater floors 280 00:15:28,789 --> 00:15:30,929 meant turning engineering on its head. 281 00:15:30,930 --> 00:15:33,690 Hayley: When your building's flipped like this, 282 00:15:33,691 --> 00:15:35,141 everything that you take for granted 283 00:15:36,004 --> 00:15:38,074 is just thrown into the air. 284 00:15:38,075 --> 00:15:40,387 Narrator: It took 12 years and $300 million to engineer 285 00:15:41,837 --> 00:15:44,495 a way around earthquakes, floods, and crumbling rock. 286 00:15:49,224 --> 00:15:51,364 The result... 287 00:15:52,641 --> 00:15:54,361 The 336-room, subterranean wonderland hotel. 288 00:15:59,130 --> 00:16:00,476 So, how did they build it? 289 00:16:04,308 --> 00:16:06,309 Back in 2005, before the project started, 290 00:16:06,310 --> 00:16:08,760 this deserted quarry, a 30-minute drive from Shanghai, 291 00:16:10,314 --> 00:16:13,075 was earmarked to become the exact opposite 292 00:16:13,903 --> 00:16:17,354 of a tourist destination. 293 00:16:17,355 --> 00:16:19,736 @hao zeng: The government planned to make this place 294 00:16:19,737 --> 00:16:21,566 as a treatment place for the garbage. 295 00:16:22,809 --> 00:16:25,570 Narrator: But a developer had a vision, 296 00:16:26,744 --> 00:16:28,384 to create a hotel with a feature so unique 297 00:16:29,333 --> 00:16:32,060 that people would travel from around the world 298 00:16:32,750 --> 00:16:34,717 to experience it. 299 00:16:36,236 --> 00:16:38,556 Tasked with turning this site from garbage can to gold mine 300 00:16:38,998 --> 00:16:42,862 was architect Martin jochman. 301 00:16:42,863 --> 00:16:44,589 Martin jochman: When I visited the quarry, 302 00:16:45,659 --> 00:16:46,763 actually it was completely overgrown 303 00:16:46,764 --> 00:16:48,124 and the water level was quite high. 304 00:16:49,215 --> 00:16:50,935 It was more like a lake which was surrounded 305 00:16:51,734 --> 00:16:53,814 by old industrial buildings and overgrown vegetation. 306 00:16:59,811 --> 00:17:01,260 Narrator: Martin used the location's natural assets 307 00:17:01,261 --> 00:17:03,091 as a starting point for his design. 308 00:17:04,195 --> 00:17:07,956 Martin: The inspiration for the design 309 00:17:07,957 --> 00:17:10,167 came from the quarry and from the greenery, 310 00:17:11,237 --> 00:17:14,204 from the rocks, from the waterfalls, 311 00:17:14,205 --> 00:17:16,005 and it needed to span between the ground level 312 00:17:17,243 --> 00:17:20,831 and the bottom of the quarry itself. 313 00:17:20,832 --> 00:17:22,696 This was what would make it 314 00:17:23,732 --> 00:17:26,044 really outstanding and spectacular. 315 00:17:26,045 --> 00:17:29,185 Narrator: Martin was keen to create a building 316 00:17:29,186 --> 00:17:31,440 that fitted naturally and seamlessly into the environment. 317 00:17:31,464 --> 00:17:34,191 What appears to be just a two-story, 318 00:17:35,295 --> 00:17:36,735 grass-covered complex at ground level 319 00:17:37,815 --> 00:17:39,713 is only the tip of the structural iceberg. 320 00:17:41,060 --> 00:17:43,200 Hidden below is the main 16-story hotel room section 321 00:17:43,890 --> 00:17:46,755 of the building, 322 00:17:48,101 --> 00:17:49,308 the design embracing shapes from within the quarry. 323 00:17:49,309 --> 00:17:51,622 One half curves in, the other out. 324 00:17:53,072 --> 00:17:57,005 Between them is a waterfall-like glass atrium, 325 00:17:57,006 --> 00:18:01,148 which houses the elevator shafts and services, 326 00:18:01,149 --> 00:18:03,392 but it's at water level where things are most unusual. 327 00:18:05,463 --> 00:18:08,225 Here, huge 16-foot-deep aquariums 328 00:18:09,088 --> 00:18:11,124 hold over 300 tons of water, 329 00:18:12,470 --> 00:18:15,231 so the lowest two floors of restaurants and guest suites 330 00:18:15,232 --> 00:18:17,472 have huge windows onto an extraordinary underwater world. 331 00:18:19,581 --> 00:18:22,308 Martin: What I tried to do is to create a building mass 332 00:18:24,827 --> 00:18:27,554 that joined with the quarry and became part of it. 333 00:18:29,073 --> 00:18:31,473 It became part of the overall character of the quarry itself. 334 00:18:33,491 --> 00:18:36,460 Narrator: In 2011, 335 00:18:37,840 --> 00:18:39,324 as the 5,000-strong construction team began work, 336 00:18:39,325 --> 00:18:41,913 this challenging site threw up its own unique set of problems. 337 00:18:44,157 --> 00:18:48,195 Before the engineers could start building the hotel, 338 00:18:48,196 --> 00:18:50,336 they had to prepare the quarry itself, 339 00:18:51,371 --> 00:18:53,132 which had been abandoned for years. 340 00:18:57,826 --> 00:18:59,378 Zeng: Before we start building construction, 341 00:18:59,379 --> 00:19:00,979 we had to make sure the condition is okay 342 00:19:01,347 --> 00:19:05,212 for building works, and, as you see, 343 00:19:05,213 --> 00:19:07,663 the cliff here is not very stable, 344 00:19:08,526 --> 00:19:10,218 so we had to solve this problem. 345 00:19:11,736 --> 00:19:14,216 Narrator: So, how do you prepare a giant hole filled with water 346 00:19:14,291 --> 00:19:18,501 for an underground hotel? 347 00:19:18,502 --> 00:19:20,622 First, the team drained the quarry of 30 feet of water 348 00:19:20,918 --> 00:19:23,783 before turning to the rock faces, 349 00:19:24,991 --> 00:19:26,923 which would need to fit the hotel structure. 350 00:19:26,924 --> 00:19:29,582 Martin: The quarry had to follow 351 00:19:30,617 --> 00:19:32,549 the shape of the building itself, 352 00:19:32,550 --> 00:19:34,310 but also, because of the safety requirements, 353 00:19:34,518 --> 00:19:37,245 we needed to do some stabilization 354 00:19:38,142 --> 00:19:39,764 of the rock faces themselves. 355 00:19:41,214 --> 00:19:43,534 Some of the rock faces had to be blasted, but not too many. 356 00:19:45,114 --> 00:19:47,876 Narrator: The quarry is comprised of andesite, 357 00:19:49,257 --> 00:19:51,177 a type of rock formed during a volcanic eruption. 358 00:19:51,914 --> 00:19:54,676 It's solid in places but can be crumbly and unstable, 359 00:19:56,712 --> 00:19:59,405 creating dangerous conditions for anyone below. 360 00:20:05,100 --> 00:20:06,549 Ellie: It is pretty amazing to see behind this building 361 00:20:06,550 --> 00:20:09,380 because it looks from the outside 362 00:20:10,450 --> 00:20:12,348 as if it's all fixed to the wall, 363 00:20:12,349 --> 00:20:14,384 but actually there's a huge cavernous space behind it, 364 00:20:14,385 --> 00:20:16,585 and it's really only fixed at the top and at the bottom. 365 00:20:17,561 --> 00:20:20,219 Narrator: The team came up with a solution. 366 00:20:21,599 --> 00:20:23,559 49-foot steel bolts were driven deep into the rock 367 00:20:24,015 --> 00:20:26,811 at six-and-a-half foot intervals, creating a huge grid. 368 00:20:29,158 --> 00:20:31,851 The compressive force of these 6,000 bolts 369 00:20:32,714 --> 00:20:36,717 knitted together the loose rock. 370 00:20:36,718 --> 00:20:39,158 For added security, a metal mesh was anchored across the bolts 371 00:20:40,169 --> 00:20:42,931 and sprayed with a thin layer of concrete. 372 00:20:44,760 --> 00:20:47,522 All this is still visible from the inner atrium. 373 00:20:49,006 --> 00:20:51,629 Ellie: It is pretty amazing to me how well the concrete 374 00:20:53,182 --> 00:20:55,502 has weathered to colour match the original walls over time. 375 00:21:01,121 --> 00:21:02,916 Narrator: Only once this was all done 376 00:21:04,297 --> 00:21:05,918 could they begin work on the massive foundations. 377 00:21:05,919 --> 00:21:08,059 They would require 2.1 million cubic feet of concrete, 378 00:21:09,682 --> 00:21:12,443 into which steel trusses would be embedded. 379 00:21:13,962 --> 00:21:16,362 But pumping all that concrete from ground level down 300 feet 380 00:21:18,104 --> 00:21:20,831 wasn't as easy as you might imagine. 381 00:21:22,281 --> 00:21:24,523 @joshua macabuag: Until it sets, concrete is a delicate mix 382 00:21:24,524 --> 00:21:27,008 of materials of different sizes and weights, 383 00:21:27,009 --> 00:21:29,252 and it has to be continually mixed. 384 00:21:29,253 --> 00:21:31,427 Martin: Getting the concrete down 385 00:21:31,428 --> 00:21:32,911 was probably the most important and most difficult to solve. 386 00:21:32,912 --> 00:21:36,742 We all know how to pump concrete high to build skyscrapers, 387 00:21:36,743 --> 00:21:39,367 but pumping it down 90 meters is a different story altogether 388 00:21:41,438 --> 00:21:44,337 because gravity can separate the parts of the concrete 389 00:21:45,545 --> 00:21:48,341 and can weaken the concrete. 390 00:21:49,480 --> 00:21:52,380 Narrator: The upside-down structure 391 00:21:53,277 --> 00:21:55,174 of Shanghai's wonderland hotel 392 00:21:55,175 --> 00:21:57,073 meant the foundation's concrete had to be pumped down, 393 00:21:57,074 --> 00:21:59,387 which risked weakening the material. 394 00:22:00,629 --> 00:22:03,390 As its components vary in size and weight, 395 00:22:03,391 --> 00:22:05,403 the concrete could separate out by the time it reached 396 00:22:05,427 --> 00:22:07,705 the bottom of the quarry, 397 00:22:08,810 --> 00:22:10,845 so the team came up with a simple 398 00:22:10,846 --> 00:22:12,813 but incredibly effective solution 399 00:22:12,814 --> 00:22:14,884 to ensure that the concrete stayed mixed. 400 00:22:14,885 --> 00:22:16,885 Martin: The builder had to create remixing stations 401 00:22:17,439 --> 00:22:21,408 on the way down the quarry, 402 00:22:21,409 --> 00:22:23,329 where the mix of the concrete would be collected, 403 00:22:23,963 --> 00:22:26,137 remixed, and sent down again so that when the mix 404 00:22:27,760 --> 00:22:30,487 got to the bottom where it needed to get to, 405 00:22:31,384 --> 00:22:34,800 it was the right consistency. 406 00:22:34,801 --> 00:22:37,201 Narrator: This innovation was just one of the ideas pioneered 407 00:22:37,252 --> 00:22:39,612 as engineers tried to overcome the site's unique challenges. 408 00:22:42,050 --> 00:22:44,811 Martin: This method was patented, 409 00:22:46,123 --> 00:22:47,192 so it's one of the, I think, 38 or so patents 410 00:22:47,193 --> 00:22:50,023 that the, the builder had to create 411 00:22:50,921 --> 00:22:52,819 to, to realize this building. 412 00:22:54,096 --> 00:22:56,927 Narrator: By 2015, 413 00:22:58,169 --> 00:22:59,687 the foundation and substructure were completed 414 00:22:59,688 --> 00:23:02,001 and work had begun on the next levels, 415 00:23:03,174 --> 00:23:04,761 but the build faced another challenge. 416 00:23:04,762 --> 00:23:07,386 Seven years prior, 417 00:23:08,421 --> 00:23:10,353 the devastating sichuan earthquake 418 00:23:10,354 --> 00:23:12,074 that left 87,000 dead and 5 million homeless 419 00:23:12,943 --> 00:23:15,911 prompted the Chinese government 420 00:23:17,119 --> 00:23:18,119 to enforce strict seismic building codes 421 00:23:18,120 --> 00:23:20,122 across the country. 422 00:23:21,158 --> 00:23:23,124 Joshua: But when you have an earthquake, 423 00:23:23,125 --> 00:23:24,263 then what's happening is that the ground 424 00:23:24,264 --> 00:23:25,920 is shaking violently from side to side, 425 00:23:25,921 --> 00:23:27,163 and it's that sideways force that has to be carried down 426 00:23:27,164 --> 00:23:29,822 into the foundations, 427 00:23:31,099 --> 00:23:32,858 so if a structure is in an earthquake zone, 428 00:23:32,859 --> 00:23:34,285 then it has to have a way to resist that sideways motion, 429 00:23:34,309 --> 00:23:36,622 or it will fall down. 430 00:23:37,830 --> 00:23:40,003 Narrator: To prevent a catastrophic collapse, 431 00:23:40,004 --> 00:23:41,868 buildings in earthquake zones 432 00:23:43,214 --> 00:23:45,414 are often set apart from the ground using isolator pads. 433 00:23:45,493 --> 00:23:49,185 Ellie: Base isolators are essentially like suspension 434 00:23:49,186 --> 00:23:51,878 but for a whole building. 435 00:23:53,397 --> 00:23:54,742 This means that when the earth moves because of the earthquake, 436 00:23:54,743 --> 00:23:58,470 the base isolators absorb that movement, 437 00:23:58,471 --> 00:24:01,542 leaving the rest of the building completely undisturbed. 438 00:24:01,543 --> 00:24:05,477 Narrator: The wonderland hotel, though, 439 00:24:05,478 --> 00:24:06,892 couldn't use this technique in the traditional way, 440 00:24:06,893 --> 00:24:08,826 as it had a fundamental difference. 441 00:24:10,138 --> 00:24:13,036 Corina: Normal buildings have one point of contact 442 00:24:13,037 --> 00:24:14,936 with the earth, at the bottom. 443 00:24:16,282 --> 00:24:18,362 Here you need to connect the top, where people enter, 444 00:24:18,940 --> 00:24:21,060 with the bottom, where the weight of the structure is. 445 00:24:21,977 --> 00:24:24,048 The problem is, is that during an earthquake, 446 00:24:25,222 --> 00:24:26,902 these might move in the opposite direction, 447 00:24:28,328 --> 00:24:30,848 and when that happens, well, you have a hotel falling in a hole. 448 00:24:31,159 --> 00:24:33,955 Narrator: To prevent the top of the building 449 00:24:35,404 --> 00:24:36,404 from tearing away from the bottom during an earthquake, 450 00:24:36,405 --> 00:24:39,063 both ends of the structure 451 00:24:40,306 --> 00:24:41,548 needed to move independently of each other, 452 00:24:41,549 --> 00:24:43,999 so a radical solution was needed. 453 00:24:45,380 --> 00:24:48,278 First, a series of inverted l-shaped steel trusses 454 00:24:48,279 --> 00:24:51,179 were embedded into the concrete base, 455 00:24:52,042 --> 00:24:53,906 rooted to the quarry floor. 456 00:24:55,390 --> 00:24:57,590 This created a rigid joint at the bottom of the building 457 00:24:57,737 --> 00:25:00,291 that reduces lateral movement during a quake. 458 00:25:01,741 --> 00:25:04,572 It was, in fact, at the top of the building 459 00:25:05,814 --> 00:25:07,614 where traditional isolator pads would be used. 460 00:25:12,131 --> 00:25:14,291 Martin: The worst-case scenario, if it was fully rigid, 461 00:25:15,479 --> 00:25:18,171 would be that the whole building collapses, 462 00:25:19,000 --> 00:25:22,761 and it's a major disaster. 463 00:25:22,762 --> 00:25:25,162 The way it's been designed was a rigid connection at the base 464 00:25:25,282 --> 00:25:28,009 and then at the top had to sit quite loosely 465 00:25:29,010 --> 00:25:31,771 on the edge of the quarry 466 00:25:32,841 --> 00:25:34,324 so that it would enable any movement 467 00:25:34,325 --> 00:25:36,569 in case of earthquake. 468 00:25:37,605 --> 00:25:40,434 Narrator: So, the engineers turned 469 00:25:40,435 --> 00:25:42,470 seismic isolation technology upside down. 470 00:25:42,471 --> 00:25:45,198 Joshua: They have used a form of seismic isolation, 471 00:25:46,475 --> 00:25:48,615 which means they've taken that top section, 472 00:25:48,616 --> 00:25:50,271 they've sat it on a series of separation joints, steel plates, 473 00:25:50,272 --> 00:25:52,352 which means that the sections can move independently. 474 00:25:53,517 --> 00:25:57,347 Narrator: 16 floors up at the top, 475 00:25:57,348 --> 00:25:58,868 the building isn't fixed onto the rock. 476 00:25:59,696 --> 00:26:01,974 Instead, the upside-down l-shaped trusses 477 00:26:02,664 --> 00:26:07,012 of the structure 478 00:26:07,013 --> 00:26:08,669 rest on the concrete lip that runs around the quarry wall. 479 00:26:08,670 --> 00:26:12,708 A set of steel isolators sit between the trusses and the lip, 480 00:26:12,709 --> 00:26:16,366 allowing the building to slide back and forth 481 00:26:16,367 --> 00:26:18,231 in the event of an earthquake. 482 00:26:19,750 --> 00:26:22,070 Martin: This is to allow for minimal damage to the building 483 00:26:22,719 --> 00:26:26,653 rather than the whole building collapsing. 484 00:26:26,654 --> 00:26:28,774 Narrator: Water was key to the design of this complex, 485 00:26:29,967 --> 00:26:31,967 and in 2018, one of the last phases of construction 486 00:26:33,005 --> 00:26:36,008 was refilling the quarry 487 00:26:37,181 --> 00:26:39,251 with over 50 million gallons of water. 488 00:26:39,252 --> 00:26:41,600 It would take six months but would also pose 489 00:26:43,084 --> 00:26:45,324 one of the biggest threats to the hotel and its guests... 490 00:26:46,777 --> 00:26:50,918 Flooding. 491 00:26:50,919 --> 00:26:52,126 Corina: You've got twice the annual rainfall of London 492 00:26:52,127 --> 00:26:53,687 coming down into a waterproof rock hole. 493 00:26:54,474 --> 00:26:57,132 Plus, there's a waterfall pouring water in 494 00:26:58,478 --> 00:27:00,718 and a river and a canal, all within overflowing distance. 495 00:27:05,140 --> 00:27:06,865 Narrator: Prone to typhoons and monsoons, 496 00:27:06,866 --> 00:27:08,466 this coastal region is one of the world's 497 00:27:09,075 --> 00:27:11,318 most vulnerable to flooding, 498 00:27:11,319 --> 00:27:13,803 so the team came up with a solution 499 00:27:13,804 --> 00:27:16,164 that could instantly address the smallest increase in water. 500 00:27:16,565 --> 00:27:20,396 Martin: In order to maintain this water level, 501 00:27:20,397 --> 00:27:23,124 we have a very powerful emergency pump, 502 00:27:24,332 --> 00:27:27,059 and this will come into operation 503 00:27:28,370 --> 00:27:30,290 if there's too much water coming into the quarry. 504 00:27:30,959 --> 00:27:34,444 It could be through exceptional rainfall 505 00:27:34,445 --> 00:27:37,034 or if there is some, some breakage 506 00:27:37,897 --> 00:27:39,347 into the quarry from the canal, 507 00:27:40,589 --> 00:27:42,660 so this can then deal with that situation. 508 00:27:42,661 --> 00:27:45,387 Narrator: Fully automated and computer-controlled, 509 00:27:46,699 --> 00:27:49,701 the emergency water pumping system is programmed 510 00:27:49,702 --> 00:27:51,702 to keep the water level within a 20-inch tolerance. 511 00:27:52,947 --> 00:27:55,674 Six pumps are at the ready to evacuate 512 00:27:57,020 --> 00:27:59,100 3,500 gallons per minute into the surrounding canals. 513 00:28:04,717 --> 00:28:06,797 The next challenge was to create a suitable ecosystem 514 00:28:07,202 --> 00:28:09,964 for exotic fish like these. 515 00:28:11,413 --> 00:28:13,694 The two underwater floors needed to have spectacular views 516 00:28:14,347 --> 00:28:17,074 to warrant the $3,000-a-night price tag 517 00:28:17,903 --> 00:28:21,629 for its exclusive suites. 518 00:28:21,630 --> 00:28:23,230 But the quarry lake was too dark and vast 519 00:28:24,012 --> 00:28:27,118 to guarantee guests a worthy sight. 520 00:28:27,119 --> 00:28:30,362 Martin: The client envisaged that part of the building 521 00:28:30,363 --> 00:28:32,400 would be underwater, 522 00:28:33,712 --> 00:28:35,402 but no real instructions as to how to deal with it, 523 00:28:35,403 --> 00:28:38,164 so I suggested that we put aquariums 524 00:28:39,718 --> 00:28:43,617 below the water level 525 00:28:43,618 --> 00:28:45,101 to face the guest rooms or the restaurants, 526 00:28:45,102 --> 00:28:46,902 so the client really agreed that we should put 527 00:28:48,105 --> 00:28:50,383 themed tropical aquaria with some sharks in it, as well. 528 00:28:54,146 --> 00:28:56,907 Narrator: Separate from the main body of water in the quarry, 529 00:28:58,150 --> 00:28:59,990 these self-contained aquariums would be huge... 530 00:29:00,877 --> 00:29:03,189 16 feet long and over 16 feet deep, 531 00:29:04,052 --> 00:29:06,848 containing 40 tons of water. 532 00:29:08,332 --> 00:29:10,609 The engineers needed a material that would be strong enough 533 00:29:10,610 --> 00:29:13,785 to withstand the pressure of the water 534 00:29:13,786 --> 00:29:15,786 and clear enough for the guests to see the display. 535 00:29:15,961 --> 00:29:18,480 Normal glass wasn't up to the job. 536 00:29:19,654 --> 00:29:21,483 Joshua: Glass is perfect for small aquariums, 537 00:29:22,553 --> 00:29:23,899 but when you're trying to hold back 538 00:29:23,900 --> 00:29:25,038 many tons of water like you are here, 539 00:29:25,039 --> 00:29:27,316 then it's just too brittle, 540 00:29:27,317 --> 00:29:29,237 meaning that a small crack could be catastrophic. 541 00:29:30,907 --> 00:29:33,027 Narrator: Upping the depth of the glass was pointless. 542 00:29:33,254 --> 00:29:35,214 The thicker the glass, the more opaque it becomes. 543 00:29:35,877 --> 00:29:40,053 The solution was to use acrylic. 544 00:29:40,054 --> 00:29:42,090 Martin: Acrylic can be as thick as 200 millimetres, 545 00:29:43,609 --> 00:29:45,890 300 millimetres, and you can still see clearly through it. 546 00:29:47,371 --> 00:29:50,133 Narrator: The largest of the acrylic aquarium windows 547 00:29:51,375 --> 00:29:53,175 the engineers installed weighed over four tons 548 00:29:54,344 --> 00:29:56,898 but revealed the underwater paradise in all its glory. 549 00:29:59,211 --> 00:30:02,007 ♪ 550 00:30:03,732 --> 00:30:06,563 In 2018, the intercontinental wonderland hotel 551 00:30:07,840 --> 00:30:12,050 finally opened its doors to the public. 552 00:30:12,051 --> 00:30:14,371 It had taken 12 years of hard graft and amazing engineering 553 00:30:16,642 --> 00:30:19,369 to overcome an array of complex problems, 554 00:30:20,266 --> 00:30:23,166 but against the odds, 555 00:30:24,650 --> 00:30:26,030 Martin and his team created this extraordinary building, 556 00:30:26,031 --> 00:30:29,930 the world's first underground luxury hotel, 557 00:30:29,931 --> 00:30:33,451 an outstanding achievement for a site once earmarked 558 00:30:33,452 --> 00:30:36,248 for a garbage dump. 559 00:30:37,352 --> 00:30:39,181 Corina: This project is an example 560 00:30:39,182 --> 00:30:40,941 of taking a scarred piece of land 561 00:30:40,942 --> 00:30:42,942 and turning it into something beautiful, luxurious, 562 00:30:43,151 --> 00:30:47,189 and even natural. 563 00:30:47,190 --> 00:30:48,926 But above all, it's an amazing piece of engineering. 564 00:30:48,950 --> 00:30:51,850 ♪ 565 00:30:59,892 --> 00:31:02,584 Narrator: Cities are growing more crowded by the day. 566 00:31:04,034 --> 00:31:06,234 Greenery is being pushed back to make room for concrete, 567 00:31:07,727 --> 00:31:10,420 but what if it didn't have to be this way? 568 00:31:11,904 --> 00:31:14,104 In Italy, radical designers and engineers are pioneering 569 00:31:15,183 --> 00:31:17,910 a new approach to both urban expansion 570 00:31:18,773 --> 00:31:21,224 and environmental regeneration. 571 00:31:22,501 --> 00:31:24,537 Manfredi catella: This idea was a bit crazy, 572 00:31:25,400 --> 00:31:27,092 like having trees on a building. 573 00:31:28,438 --> 00:31:31,199 Narrator: These trailblazers have rethought 574 00:31:32,580 --> 00:31:34,700 how city life could be, lifting a forest into the sky, 575 00:31:34,823 --> 00:31:37,619 creating a stunning, life-giving sculpture. 576 00:31:38,827 --> 00:31:41,106 Debbie: It feels like this futuristic version 577 00:31:41,969 --> 00:31:43,902 of what buildings should be. 578 00:31:45,282 --> 00:31:47,766 Nehemiah: What many of our cities and urban areas 579 00:31:47,767 --> 00:31:49,285 are crying out for is more green space. 580 00:31:49,286 --> 00:31:53,048 This could be the solution. 581 00:31:53,049 --> 00:31:54,739 Narrator: Engineers had to create a structure strong enough 582 00:31:54,740 --> 00:31:56,328 to hold two and a half acres of forest 583 00:31:57,398 --> 00:31:59,331 and tough enough to withstand high winds, 584 00:32:00,711 --> 00:32:02,631 all while battling vibrations from subway trains. 585 00:32:04,336 --> 00:32:07,097 So, how did they build it? 586 00:32:08,581 --> 00:32:11,308 Milan is a city of 70 square miles, 587 00:32:12,413 --> 00:32:15,209 almost all of it dense urban sprawl, 588 00:32:16,693 --> 00:32:19,213 but packing people in has meant sacrificing something important. 589 00:32:25,564 --> 00:32:26,358 Ellie: Green spaces are an essential part 590 00:32:26,359 --> 00:32:29,084 of the city's ecosystem. 591 00:32:29,085 --> 00:32:30,982 Not only do they do the obvious thing 592 00:32:30,983 --> 00:32:32,811 of absorbing carbon dioxide and emitting oxygen, 593 00:32:32,812 --> 00:32:35,987 but they give us humidity, they collect dust, 594 00:32:35,988 --> 00:32:39,163 and create an ecosystem for insects and animal life. 595 00:32:39,164 --> 00:32:42,856 All of these things together make the city 596 00:32:42,857 --> 00:32:44,417 a more hospitable and pleasurable place. 597 00:32:45,584 --> 00:32:48,035 Narrator: Starved of the space to create a traditional garden, 598 00:32:49,346 --> 00:32:51,762 a developer decided to think outside the box. 599 00:32:53,937 --> 00:32:56,698 Manfredi: Developers love challenges, so the big thing was 600 00:32:58,045 --> 00:33:00,668 how can we reintegrate the neighbourhood into the city 601 00:33:03,015 --> 00:33:06,914 and having the opportunity to do it through the nature. 602 00:33:06,915 --> 00:33:09,780 There was a strong commitment by all of us 603 00:33:11,299 --> 00:33:13,784 @in making a sustainable project. 604 00:33:18,548 --> 00:33:20,307 Narrator: The answer was to create a building 605 00:33:20,308 --> 00:33:21,550 that could hold all the plants of a park on the ground 606 00:33:21,551 --> 00:33:24,554 within a vertical structure. 607 00:33:25,934 --> 00:33:28,054 This would be bosco verticale, or the vertical forest. 608 00:33:29,421 --> 00:33:32,148 Structural engineer Luca buzzoni 609 00:33:33,252 --> 00:33:34,612 was brought in to make it possible. 610 00:33:35,806 --> 00:33:37,463 Luca buzzoni: As a structural engineer, 611 00:33:38,775 --> 00:33:40,051 what I was, I must admit I was skeptical about it. 612 00:33:40,052 --> 00:33:42,052 You typically don't put big trees on tall buildings 613 00:33:42,917 --> 00:33:45,057 because of additional weight, because of wind forces 614 00:33:46,093 --> 00:33:50,130 and all sort of things. 615 00:33:50,131 --> 00:33:52,168 Narrator: Luca's doubts were well-founded. 616 00:33:53,410 --> 00:33:55,210 No building like this had ever been attempted. 617 00:33:55,861 --> 00:33:58,415 On these structures, plants came first, 618 00:33:59,934 --> 00:34:02,334 and they would impact the way the buildings were constructed, 619 00:34:02,385 --> 00:34:05,628 so an unusual collaborator was needed. 620 00:34:05,629 --> 00:34:08,356 Laura gatti is an agronomist, 621 00:34:09,564 --> 00:34:11,124 or in layman's terms, a plant whisperer. 622 00:34:12,015 --> 00:34:14,397 Laura gatti: This building has been designed for trees. 623 00:34:15,260 --> 00:34:19,056 We make calculation on what 624 00:34:19,057 --> 00:34:20,368 @the trees is needing to survive, 625 00:34:21,714 --> 00:34:24,303 thinking to be a tree and thinking like a tree. 626 00:34:25,580 --> 00:34:27,375 This is not a building in which the greening 627 00:34:28,238 --> 00:34:30,413 is put just for decoration. 628 00:34:31,897 --> 00:34:34,693 Joshua: Normally the landscaping is the last part of the project, 629 00:34:35,556 --> 00:34:37,385 but here the plants are actually 630 00:34:38,593 --> 00:34:39,628 built into the fabric of the structure, 631 00:34:39,629 --> 00:34:41,837 @and the design of the structure 632 00:34:41,838 --> 00:34:43,356 is led by the needs of the plants, 633 00:34:43,357 --> 00:34:44,840 and that's pretty standard for a greenhouse 634 00:34:44,841 --> 00:34:46,601 or an arboretum, but it's not that usual 635 00:34:47,637 --> 00:34:48,917 for an inner city block of flats. 636 00:34:50,295 --> 00:34:52,642 Narrator: This unusual brief for up to 27-story apartments 637 00:34:53,953 --> 00:34:56,818 that were half giant plant pots 638 00:34:57,957 --> 00:34:59,597 would result in a unique and complex plan. 639 00:35:00,995 --> 00:35:03,791 The ambitious design called for two residential towers 640 00:35:05,172 --> 00:35:07,292 that would rise 360 feet and 250 feet from the ground. 641 00:35:10,901 --> 00:35:13,697 Cantilevered terraces would extend 642 00:35:14,560 --> 00:35:16,975 11 feet from the structures. 643 00:35:16,976 --> 00:35:19,096 These would have to be strong enough to hold 900 trees 644 00:35:19,945 --> 00:35:22,499 and allow them to grow up to 20 feet in height. 645 00:35:24,363 --> 00:35:27,194 In addition, 16,000 other plants 646 00:35:28,402 --> 00:35:29,922 would act as cladding for the building. 647 00:35:31,784 --> 00:35:34,511 Construction began in 2009, with 6,000 workers on site. 648 00:35:37,307 --> 00:35:39,930 Their first challenge came from Milan's public transport system. 649 00:35:42,105 --> 00:35:44,866 Luca: The buildings on this project have been built 650 00:35:46,282 --> 00:35:48,560 either on top or very close to existing Metro tunnels, 651 00:35:50,044 --> 00:35:52,736 so it was quite the challenge to, to build big buildings 652 00:35:53,461 --> 00:35:57,223 on top of those tunnels. 653 00:35:57,224 --> 00:35:58,948 Narrator: 27-story buildings like these 654 00:35:58,949 --> 00:36:00,572 would normally need concrete piles 655 00:36:01,849 --> 00:36:03,516 drilled deep into the bedrock for stability, 656 00:36:03,540 --> 00:36:06,336 but with the subway 657 00:36:07,855 --> 00:36:09,200 carrying 1.4 million commuters every day right underneath, 658 00:36:09,201 --> 00:36:13,377 the engineers had to find a way to give their buildings 659 00:36:13,378 --> 00:36:15,965 a strong base without touching the tunnels, 660 00:36:15,966 --> 00:36:18,417 and they inadvertently struck gold. 661 00:36:19,832 --> 00:36:22,282 Luca: It was possible to design shallow foundations 662 00:36:22,283 --> 00:36:24,323 even if the buildings are pretty tall and pretty big 663 00:36:24,699 --> 00:36:26,859 because the soil in this part of the town is very good. 664 00:36:27,771 --> 00:36:30,740 It's made of sand and gravel, 665 00:36:31,982 --> 00:36:34,536 so the capacity of the ground is pretty high. 666 00:36:34,537 --> 00:36:36,849 Narrator: Although the ceilings of the subway tunnels 667 00:36:38,161 --> 00:36:40,266 were as little as 11 feet below ground level, 668 00:36:40,267 --> 00:36:43,476 the engineers could cautiously build on top of them. 669 00:36:43,477 --> 00:36:45,651 During construction, a 24-hour monitoring station 670 00:36:46,825 --> 00:36:49,379 was set up to keep an eye on any stresses 671 00:36:50,277 --> 00:36:51,864 exerted on the tunnels below. 672 00:36:54,626 --> 00:36:57,938 Though bosco verticale's 673 00:36:57,939 --> 00:36:59,299 wouldn't interfere with the subway, 674 00:37:00,528 --> 00:37:02,368 the vibrations from the trains could still ruin 675 00:37:02,979 --> 00:37:04,979 the living conditions for the buildings' occupants, 676 00:37:05,878 --> 00:37:09,467 so the engineers turned to a solution 677 00:37:09,468 --> 00:37:11,508 often used to protect buildings in earthquake zones. 678 00:37:12,609 --> 00:37:15,233 Luca: So, basically, what this system makes 679 00:37:16,095 --> 00:37:19,236 is very similar to what you have 680 00:37:19,237 --> 00:37:21,445 in a normal car with a shock absorber, 681 00:37:21,446 --> 00:37:23,406 so in the same way shock absorbers take vibrations 682 00:37:23,896 --> 00:37:26,096 from the irregularities in the roads and damp them down. 683 00:37:31,110 --> 00:37:33,180 Narrator: The vast buildings were floated 684 00:37:33,181 --> 00:37:34,975 on a bed of base isolators made up of steel Springs. 685 00:37:34,976 --> 00:37:37,496 The Springs act as a dampers for the vibrations from the trains, 686 00:37:39,153 --> 00:37:41,880 so the earth is free to move below the building, 687 00:37:43,053 --> 00:37:45,814 while the structure remains insulated 688 00:37:45,815 --> 00:37:47,095 from the subway line underneath. 689 00:37:49,819 --> 00:37:52,615 With the buildings and trains 690 00:37:53,685 --> 00:37:54,788 effectively isolated from each other, 691 00:37:54,789 --> 00:37:56,826 the engineers could tackle 692 00:37:57,999 --> 00:37:58,862 the most unique challenge of this project. 693 00:37:58,863 --> 00:38:01,417 They had to design a structure 694 00:38:02,728 --> 00:38:03,797 to cope with the hundreds of plants and trees, 695 00:38:03,798 --> 00:38:07,456 and the soil they live in, 696 00:38:07,457 --> 00:38:09,216 whose weight and size constantly change. 697 00:38:09,217 --> 00:38:11,496 To complicate things, many of these plants 698 00:38:12,980 --> 00:38:15,300 would live around the edges of huge cantilevered balconies. 699 00:38:16,052 --> 00:38:18,813 Cantilevers are a trick of engineering. 700 00:38:19,676 --> 00:38:21,678 These reinforced concrete slabs 701 00:38:22,852 --> 00:38:24,292 look like they're suspended in space, 702 00:38:24,992 --> 00:38:26,614 when they are, in fact, internally fixed 703 00:38:27,891 --> 00:38:29,651 to support columns within the main structure. 704 00:38:30,963 --> 00:38:33,414 But they are usually designed to bear a limited weight. 705 00:38:35,623 --> 00:38:38,385 Nehemiah: So, when I think about these balconies, 706 00:38:39,731 --> 00:38:41,248 I think about the fact that they are essentially 707 00:38:41,249 --> 00:38:42,940 experiencing cantilever action, so not only is it carrying 708 00:38:42,941 --> 00:38:46,046 the weight of the plants and the soil, 709 00:38:46,047 --> 00:38:48,255 but any moisture that's in the air 710 00:38:48,256 --> 00:38:49,740 that gets trapped into the soil is just adding to the load 711 00:38:49,741 --> 00:38:51,639 and therefore increasing the amount of reaction 712 00:38:52,744 --> 00:38:54,883 that the attachment has to resist 713 00:38:54,884 --> 00:38:56,437 on the exterior of the building, 714 00:38:57,507 --> 00:38:59,163 and so the fluctuations of the loads 715 00:38:59,164 --> 00:39:00,854 or the weight on these balconies really does change 716 00:39:00,855 --> 00:39:02,685 as the seasons and the humidity changes. 717 00:39:07,068 --> 00:39:08,621 Narrator: The engineers came up with a way 718 00:39:08,622 --> 00:39:10,139 to make the balconies incredibly strong 719 00:39:10,140 --> 00:39:11,940 to counter the weight of the trees and plants. 720 00:39:13,143 --> 00:39:15,905 Luca: We have post-tensioned slabs, 721 00:39:17,216 --> 00:39:19,425 and what that means is that in concrete slabs 722 00:39:19,426 --> 00:39:21,393 we normally only have steel rebars. 723 00:39:22,601 --> 00:39:25,154 In this case, we also have steel cables, 724 00:39:25,155 --> 00:39:27,641 and those steel cables are pre-stressed 725 00:39:28,952 --> 00:39:30,792 so that the presence of the cables in the slabs 726 00:39:32,093 --> 00:39:34,253 provide additional resistance and additional stiffness. 727 00:39:34,337 --> 00:39:37,029 Narrator: So, as well as predictable, stable 728 00:39:37,754 --> 00:39:39,515 steel and concrete, 729 00:39:40,723 --> 00:39:41,655 these towers would also be shape-shifting 730 00:39:41,656 --> 00:39:43,829 organic structures, 731 00:39:45,141 --> 00:39:46,728 with dynamic loads that needed to be understood 732 00:39:46,729 --> 00:39:48,455 and controlled as much as possible. 733 00:39:49,490 --> 00:39:53,597 Luca: This is a live building. 734 00:39:53,598 --> 00:39:55,990 It changes season after season, and it grows year after year, 735 00:39:56,014 --> 00:39:58,741 so it's not something that's normal on a project, 736 00:39:59,604 --> 00:40:01,433 so what we did first of all, 737 00:40:02,538 --> 00:40:04,677 we tried to understand how to cope 738 00:40:04,678 --> 00:40:06,238 with the changing life of the buildings. 739 00:40:07,232 --> 00:40:09,959 Narrator: It was crucial the experts identified plants 740 00:40:10,684 --> 00:40:12,651 that gave the engineers 741 00:40:13,963 --> 00:40:15,791 a chance to design a building that could cope. 742 00:40:15,792 --> 00:40:18,554 Laura: We select trees that are not allergenic 743 00:40:20,452 --> 00:40:24,593 or not messy tree, 744 00:40:24,594 --> 00:40:26,794 and we understand which are the position on the building 745 00:40:29,427 --> 00:40:33,740 in which the wind is higher than other parts, 746 00:40:33,741 --> 00:40:36,503 and we select the trees to thrive in this condition. 747 00:40:40,196 --> 00:40:42,992 Narrator: That wind was the biggest concern. 748 00:40:43,889 --> 00:40:45,581 A large tree in a strong wind 749 00:40:46,651 --> 00:40:48,928 could put serious strain on the building, 750 00:40:48,929 --> 00:40:51,009 and the wrong trees could badly damage the structure. 751 00:40:51,449 --> 00:40:53,727 The team needed to know as much detail as possible before 752 00:40:55,073 --> 00:40:58,731 choosing these potentially destructive elements. 753 00:40:58,732 --> 00:41:00,803 A selection of trees were tested in a wind tunnel 754 00:41:02,183 --> 00:41:04,263 to assess if they were suitable for high-rise living. 755 00:41:05,359 --> 00:41:08,086 Luca: First of all, we had a set of tests 756 00:41:09,570 --> 00:41:11,468 in the wind tunnel here in Milan to understand the behaviour 757 00:41:11,469 --> 00:41:13,678 of the trees together with the behaviour of the building 758 00:41:14,782 --> 00:41:16,577 to see if the presence of the trees 759 00:41:17,923 --> 00:41:19,843 was introducing additional forces on the building 760 00:41:19,960 --> 00:41:23,445 and to understand the magnitude 761 00:41:23,446 --> 00:41:26,517 of the additional forces on the building. 762 00:41:26,518 --> 00:41:28,438 And then we had a second set of tests in Florida. 763 00:41:32,386 --> 00:41:34,180 Ellie: At Florida international university, 764 00:41:34,181 --> 00:41:36,251 they have built the wall of wind. 765 00:41:36,252 --> 00:41:38,012 Here they can build whole buildings 766 00:41:39,220 --> 00:41:40,780 and blast them with hurricane force wind 767 00:41:40,946 --> 00:41:43,121 to see how they stand up. 768 00:41:44,467 --> 00:41:45,950 Narrator: The tests helped determine which trees 769 00:41:45,951 --> 00:41:47,951 were the perfect weight and shape for the building, 770 00:41:48,126 --> 00:41:50,818 but there was another, more basic worry 771 00:41:51,647 --> 00:41:54,718 that had to be addressed. 772 00:41:54,719 --> 00:41:55,960 If a small tree on the ground is knocked over by the wind, 773 00:41:55,961 --> 00:41:58,723 it can be a small problem. 774 00:41:59,827 --> 00:42:01,760 If a tree falls from a large building, 775 00:42:02,830 --> 00:42:05,694 then you've got a very big problem. 776 00:42:05,695 --> 00:42:07,415 Hayley: If a tree falls from the 27th floor, 777 00:42:08,353 --> 00:42:11,804 everyone is going to know about it. 778 00:42:11,805 --> 00:42:13,925 Narrator: With six-foot trees planted 27 stories high, 779 00:42:14,221 --> 00:42:16,844 no one wanted to take any chances. 780 00:42:17,707 --> 00:42:19,916 Luca: For most of the trees 781 00:42:20,952 --> 00:42:22,746 and all the medium and tall trees, 782 00:42:22,747 --> 00:42:25,852 we have cables that basically provide 783 00:42:25,853 --> 00:42:27,933 an additional anchor for the trees in case they break 784 00:42:28,546 --> 00:42:30,986 so that they cannot fall over during windstorms, for instance. 785 00:42:33,827 --> 00:42:36,623 And then for all the big trees 786 00:42:37,762 --> 00:42:39,162 and especially for all the positions 787 00:42:40,316 --> 00:42:41,973 that we identified as possibly critical 788 00:42:43,319 --> 00:42:45,199 because of high wind velocity during windstorms, 789 00:42:45,908 --> 00:42:48,669 we provided an additional anchoring system 790 00:42:50,084 --> 00:42:52,124 that basically connecting the root ball of the trees 791 00:42:53,536 --> 00:42:55,745 to the concrete structure so that they cannot fall over. 792 00:42:57,367 --> 00:43:00,163 Narrator: It took three years to create this tower block oasis, 793 00:43:01,337 --> 00:43:04,133 which was officially opened in 2014. 794 00:43:05,686 --> 00:43:08,046 These two buildings are proof that people can have it all... 795 00:43:09,621 --> 00:43:13,762 Enjoy life in the Metropolis 796 00:43:13,763 --> 00:43:16,083 and a taste of nature right outside their high-rise window. 797 00:43:16,179 --> 00:43:18,941 Nehemiah: I think it's also great 798 00:43:20,149 --> 00:43:21,736 that a person can look out their window 799 00:43:21,737 --> 00:43:24,018 and see what looks like a forest growing on their balcony, 800 00:43:24,463 --> 00:43:26,583 when, in fact, they're in the middle of an urban area. 801 00:43:27,501 --> 00:43:29,745 Narrator: The engineers who built bosco verticale 802 00:43:30,469 --> 00:43:33,644 overcame new challenges 803 00:43:33,645 --> 00:43:35,085 and achieved the best of both worlds, 804 00:43:35,958 --> 00:43:38,685 pushing sustainable green spaces skyward 805 00:43:40,065 --> 00:43:42,309 and offering a glimpse of the future for city dwellers. 806 00:43:44,483 --> 00:43:47,314 Luca: It's a brave example 807 00:43:48,660 --> 00:43:50,005 that shows that something different is possible, 808 00:43:50,006 --> 00:43:51,646 that healthier cities are possible for us. 809 00:43:56,116 --> 00:43:57,737 @manfredi: The strong commitment and passion by all of us 810 00:43:57,738 --> 00:44:00,602 @made a project that, at the end, 811 00:44:00,603 --> 00:44:02,323 has become today a symbol, an icon for sure. 66960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.