All language subtitles for High.Potential.S01E06.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,756 --> 00:00:31,519 Hey. 2 00:00:31,553 --> 00:00:33,650 -Sounds like someone had a night. 3 00:00:33,683 --> 00:00:36,412 - My God. - What's going on? 4 00:00:38,940 --> 00:00:40,639 I'm in Elaine's office. 5 00:00:40,672 --> 00:00:42,202 -Please tell me she didn't make you work 6 00:00:42,235 --> 00:00:45,731 after the party last night. 7 00:00:45,764 --> 00:00:48,859 - What happened? - Are you okay? 8 00:00:52,186 --> 00:00:54,116 Sam? Are you there? 9 00:00:56,780 --> 00:01:00,673 Yeah, I can fix this. I-I need tape. 10 00:01:00,707 --> 00:01:04,167 -Tape? What -- What tape? 11 00:01:04,200 --> 00:01:05,665 -Okay. I'm sorry. I gotta go. 12 00:01:05,699 --> 00:01:06,798 -Sam, what are you fixing? 13 00:01:06,830 --> 00:01:08,161 Do you need help? 14 00:01:19,244 --> 00:01:22,473 -Elaine. 15 00:01:22,506 --> 00:01:24,436 Elaine! 16 00:01:24,470 --> 00:01:26,333 God. 17 00:01:45,968 --> 00:01:47,234 -Sure. 18 00:01:51,394 --> 00:01:53,525 Yeah? -Hey. You busy? 19 00:01:53,558 --> 00:01:55,455 -Ludo's got the kids till Tuesday, 20 00:01:55,488 --> 00:01:57,685 so I am treating myself to some deep cleaning. 21 00:01:57,718 --> 00:01:59,581 What's up? -A homicide call just came in 22 00:01:59,615 --> 00:02:00,978 at a company called Metkair. 23 00:02:01,011 --> 00:02:02,543 I'm headed there now. 24 00:02:02,576 --> 00:02:04,274 -And you'd like me to join you? 25 00:02:04,308 --> 00:02:06,271 -Yes, I would like you to join. 26 00:02:11,297 --> 00:02:12,960 -Metkair has the whole floor. 27 00:02:12,993 --> 00:02:14,624 -What happened in here? 28 00:02:14,658 --> 00:02:16,289 -There was a party last night to celebrate the launch 29 00:02:16,322 --> 00:02:17,785 of a new product. 30 00:02:17,818 --> 00:02:19,550 I heard it got pretty wild. 31 00:02:19,584 --> 00:02:21,381 -When exactly was the party? -The party started at 8:00. 32 00:02:21,414 --> 00:02:24,210 The last person stumbled out the door around midnight. 33 00:02:24,243 --> 00:02:25,773 -Can you get us a list of attendees? 34 00:02:25,806 --> 00:02:27,704 -You got it. No one enters without signing in. 35 00:02:27,738 --> 00:02:29,568 Building policy. This way. -We tested it 36 00:02:29,601 --> 00:02:32,264 on some special children, who saw immediate results. 37 00:02:32,297 --> 00:02:33,860 With just a few breaths of the KanAIRy, 38 00:02:33,893 --> 00:02:35,559 your child's anxiety 39 00:02:35,592 --> 00:02:38,885 is proven to diminish by 85%. 40 00:02:38,919 --> 00:02:41,283 This is incredible. And it's all homeopathic. 41 00:02:41,316 --> 00:02:42,548 -I'll get you that guest list. -No medicines. No side effects. 42 00:02:42,581 --> 00:02:43,944 -Thank you. 43 00:02:46,807 --> 00:02:48,970 -Yeah, that. Good morning. 44 00:02:49,003 --> 00:02:50,468 -Hey. -Hi. 45 00:02:50,501 --> 00:02:51,899 -Over here. 46 00:02:54,827 --> 00:02:57,191 We have a Elaine Barton, 47 00:02:57,225 --> 00:02:59,255 founder and CEO of Metkair Corp. 48 00:03:01,384 --> 00:03:05,079 "Female Innovator of the Year, 2024." 49 00:03:07,576 --> 00:03:09,439 -The shatter pattern on this glass -- 50 00:03:09,472 --> 00:03:11,535 It's about the size of a fist. 51 00:03:11,569 --> 00:03:13,698 -Possibly from a fight that ended in Elaine's murder. 52 00:03:13,731 --> 00:03:16,095 -Or the murderer was trying to send a message. 53 00:03:16,129 --> 00:03:18,624 What does this mean? -Let's rush the autopsy 54 00:03:18,658 --> 00:03:20,155 and hope we can lift prints off that trophy. 55 00:03:20,189 --> 00:03:21,653 You said an employee called 911? 56 00:03:21,685 --> 00:03:23,650 -Yeah. Elaine's assistant, Samantha Wozniak. 57 00:03:23,682 --> 00:03:25,314 She's with an officer now. 58 00:03:25,347 --> 00:03:27,012 -Is she a potential witness? 59 00:03:27,045 --> 00:03:29,673 -She may be more than a witness. 60 00:03:29,706 --> 00:03:32,668 -How long did you work for Elaine? 61 00:03:32,701 --> 00:03:34,931 About four years. 62 00:03:34,965 --> 00:03:36,895 Do you have any idea what happened? 63 00:03:36,928 --> 00:03:38,294 -I... 64 00:03:38,327 --> 00:03:39,924 I don't remember. 65 00:03:39,957 --> 00:03:42,054 -Did you black out? 66 00:03:42,088 --> 00:03:44,451 -I'm not much of a drinker in general, 67 00:03:44,484 --> 00:03:46,348 and I started some new meds recently, 68 00:03:46,381 --> 00:03:50,574 so maybe the -- the two really don't mix. 69 00:03:50,608 --> 00:03:52,836 God, I'm sorry. I'm not helping, am I? 70 00:03:52,870 --> 00:03:54,833 -Well, I assume that you probably knew Elaine 71 00:03:54,867 --> 00:03:57,264 better than anybody else here, being her assistant, right? 72 00:03:57,297 --> 00:03:59,560 Why don't you tell us what she was like? 73 00:03:59,594 --> 00:04:03,122 -Elaine was my hero. 74 00:04:03,155 --> 00:04:06,483 I watched this video of her speaking when I was a kid. 75 00:04:06,516 --> 00:04:08,912 Um, I mean, she's the reason I applied to Stanford. 76 00:04:08,946 --> 00:04:12,440 Just tracked her down and begged her to hire me. 77 00:04:12,474 --> 00:04:14,205 I mean, being an assistant isn't glamorous, 78 00:04:14,237 --> 00:04:17,166 but I'm used to grunt work. -You went to Stanford, 79 00:04:17,200 --> 00:04:18,763 but you're used to grunt work? 80 00:04:18,796 --> 00:04:20,361 -Well, not everyone who goes there 81 00:04:20,395 --> 00:04:22,590 came straight from a country club. 82 00:04:22,623 --> 00:04:25,519 You know, I had a scholarship, and I worked two jobs, 83 00:04:25,553 --> 00:04:28,581 yeah, but I still graduated with honors. 84 00:04:28,614 --> 00:04:30,479 -So you liked working for Elaine? 85 00:04:30,512 --> 00:04:31,510 -Of course. 86 00:04:31,544 --> 00:04:34,704 She was a visionary. 87 00:04:34,738 --> 00:04:37,069 She was a visionary. 88 00:04:38,533 --> 00:04:41,195 -Sam, have you ever heard of a Duchenne smile? 89 00:04:43,359 --> 00:04:45,888 A Duchenne smile is a smile that reaches the eyes. 90 00:04:45,921 --> 00:04:48,184 It's genuine, as opposed to a Pan Am smile 91 00:04:48,217 --> 00:04:50,946 which stops at the mouth. It's insincere. 92 00:04:50,980 --> 00:04:52,576 It's the kind of fake smile 93 00:04:52,610 --> 00:04:55,107 a Pan Am flight attendant might give, 94 00:04:55,140 --> 00:04:58,768 or a woman who is saying she loved her boss a little bit more 95 00:04:58,801 --> 00:05:00,399 than she really did. 96 00:05:02,195 --> 00:05:05,790 -I believed in Elaine's vision. 97 00:05:05,823 --> 00:05:08,486 -But? 98 00:05:08,518 --> 00:05:10,483 -She wasn't easy. 99 00:05:10,515 --> 00:05:13,444 And I couldn't get everything right, and... 100 00:05:13,478 --> 00:05:16,474 whatever mistake I made, I just wouldn't hear the end of it. 101 00:05:16,506 --> 00:05:18,137 -That sucks. I'm sorry. 102 00:05:18,170 --> 00:05:20,434 -It got worse the closer we got to the KanAIRy launch. 103 00:05:20,467 --> 00:05:22,231 She -- 104 00:05:22,264 --> 00:05:25,792 She got secretive. Just paranoid. 105 00:05:25,826 --> 00:05:27,456 She had new locks put on her door. 106 00:05:27,488 --> 00:05:29,952 It just felt like she had eyes and ears everywhere. 107 00:05:29,986 --> 00:05:31,450 We were rushing to scale up production. 108 00:05:31,482 --> 00:05:34,112 Every day was hell. 109 00:05:34,145 --> 00:05:38,306 -And how much can one person take, right? 110 00:05:38,340 --> 00:05:41,234 -Wait. You -- You don't think that I... 111 00:05:45,162 --> 00:05:47,358 No, I would remember that. 112 00:05:47,391 --> 00:05:49,955 -Sam doesn't remember what happened last night. 113 00:05:49,988 --> 00:05:52,084 Let's see what her stuff has to say. 114 00:05:54,414 --> 00:05:56,145 -You don't believe her. 115 00:05:56,178 --> 00:05:58,874 You know, a promising young graduate pins her dreams 116 00:05:58,907 --> 00:06:00,039 to a lady who makes her life hell. 117 00:06:00,072 --> 00:06:01,535 That would be motive. 118 00:06:01,568 --> 00:06:03,400 And Sam had means and opportunity, too. 119 00:06:03,432 --> 00:06:05,031 So if the prints come back on that trophy... 120 00:06:05,064 --> 00:06:06,628 -There are so many questions in that crime scene 121 00:06:06,662 --> 00:06:08,692 that still need answers. Please keep an open mind. 122 00:06:08,725 --> 00:06:11,587 Okay. 123 00:06:11,620 --> 00:06:13,385 Sam's Web history. 124 00:06:13,417 --> 00:06:17,710 A search last night at 10:21 p.m. for... 125 00:06:17,744 --> 00:06:19,341 gibberish. 126 00:06:19,375 --> 00:06:21,238 Okay. Too drunk to type. 127 00:06:21,272 --> 00:06:23,835 Look at these. 128 00:06:23,868 --> 00:06:25,832 -Okay, so those could have interacted with the alcohol 129 00:06:25,865 --> 00:06:27,363 and made her black out, just like she said. 130 00:06:27,395 --> 00:06:28,627 -Just because you don't remember committing a crime 131 00:06:28,660 --> 00:06:30,125 doesn't mean you didn't do it. 132 00:06:37,014 --> 00:06:39,078 You might want to keep an open mind, too. 133 00:06:41,640 --> 00:06:42,838 -What? 134 00:06:52,157 --> 00:06:53,255 -Looks like you hated your boss, and maybe one night 135 00:06:55,651 --> 00:06:57,282 after too many drinks, you -- -I didn't kill Elaine. 136 00:06:57,316 --> 00:06:58,847 -Or you don't remember? -This poor kid. I've been there. 137 00:06:58,880 --> 00:07:01,276 You wouldn't believe how many jerks I've worked for. 138 00:07:01,310 --> 00:07:04,138 I'm familiar with your work history, Morgan. 139 00:07:04,171 --> 00:07:07,134 -Sam's obviously smart. She's got grit. 140 00:07:07,167 --> 00:07:08,931 I just wish I could go back in time 141 00:07:08,964 --> 00:07:10,662 and tell her she's got the power to walk away. 142 00:07:10,694 --> 00:07:12,925 -Maybe. But this young woman seems 143 00:07:12,958 --> 00:07:15,620 to really have believed in what she was doing. 144 00:07:15,654 --> 00:07:18,849 And in her boss, tough as she might have been. 145 00:07:18,881 --> 00:07:21,578 When you find your calling, it changes the calculus. 146 00:07:21,610 --> 00:07:23,109 You'd be surprised at all the crap 147 00:07:23,142 --> 00:07:26,436 you're willing to put up with. 148 00:07:26,470 --> 00:07:29,632 The question is, did Elaine push Sam so hard 149 00:07:29,665 --> 00:07:31,462 that it wasn't worth it anymore? 150 00:07:31,495 --> 00:07:33,093 Sam Wozniak 151 00:07:33,126 --> 00:07:34,624 is still saying she remembers nothing. 152 00:07:34,657 --> 00:07:36,853 She's agreed to stay at the station for now. 153 00:07:36,887 --> 00:07:38,518 -Well, yeah. She wants to help. 154 00:07:38,551 --> 00:07:39,883 -Morgan, you know I love 155 00:07:39,915 --> 00:07:41,613 how you always stick up for the underdog. 156 00:07:41,646 --> 00:07:43,710 But sometimes good people do bad things 157 00:07:43,743 --> 00:07:45,540 and we have to hold them accountable. 158 00:07:45,573 --> 00:07:48,202 yeah, obviously, I know that. 159 00:07:48,236 --> 00:07:50,499 I'm just saying -- I don't think it applies in this situation. 160 00:07:50,532 --> 00:07:53,028 -I'll have Daphne and Oz start contacting everyone 161 00:07:53,062 --> 00:07:54,426 on the guest list last night. 162 00:07:54,459 --> 00:07:56,656 We need to find out who saw what and when. 163 00:07:56,689 --> 00:07:58,487 And I need you to break the news 164 00:07:58,520 --> 00:08:00,517 to Elaine's husband, Eric Barton. 165 00:08:00,550 --> 00:08:03,445 -Okay, good. It's usually the husband anyway. 166 00:08:10,568 --> 00:08:12,697 -When Elaine didn't come home last night, 167 00:08:12,731 --> 00:08:16,492 I-I just figured she'd stayed after the party to work late. 168 00:08:16,525 --> 00:08:19,154 -We're very sorry. 169 00:08:19,188 --> 00:08:21,883 What can you tell us about Elaine? 170 00:08:21,917 --> 00:08:23,814 Where do I start?... 171 00:08:23,847 --> 00:08:26,576 The only thing bigger than Elaine's ambition was her heart. 172 00:08:26,609 --> 00:08:29,571 She quit medical school to revolutionize 173 00:08:29,604 --> 00:08:30,836 the healthcare industry. 174 00:08:30,869 --> 00:08:32,633 I was her first investor. 175 00:08:32,666 --> 00:08:39,189 When I saw her passion, I was immediately in... 176 00:08:39,222 --> 00:08:41,485 in every sense of the word. 177 00:08:41,519 --> 00:08:43,183 -What time did you last see Elaine? 178 00:08:46,611 --> 00:08:48,442 I left around 10:00. 179 00:08:48,475 --> 00:08:51,171 The party was in full swing with Elaine at the center of it. 180 00:08:51,203 --> 00:08:53,667 It was her night to shine. And she did. 181 00:08:53,700 --> 00:08:55,830 She was pitch-perfect. 182 00:08:55,864 --> 00:08:57,661 -Were you and Elaine getting along lately? 183 00:08:57,694 --> 00:08:59,058 Is there anything we should know? 184 00:08:59,091 --> 00:09:02,054 -We got along fine. 185 00:09:02,087 --> 00:09:04,616 Sure, things have been tense. 186 00:09:04,650 --> 00:09:08,344 She had just closed a huge, distribution deal. 187 00:09:08,377 --> 00:09:11,472 It was stressful. 188 00:09:11,505 --> 00:09:15,399 I'm sorry. I-I just gotta know -- What exactly happened? 189 00:09:15,432 --> 00:09:18,893 It appears she was attacked in her office. 190 00:09:18,927 --> 00:09:20,924 Someone used one of her trophies as a weapon. 191 00:09:20,957 --> 00:09:21,956 My God. 192 00:09:21,989 --> 00:09:25,484 Um...any suspects? 193 00:09:25,516 --> 00:09:28,712 -One. -Who? 194 00:09:28,745 --> 00:09:31,708 We'll share more when we can, 195 00:09:31,740 --> 00:09:34,636 but for now, can you tell us if your wife had any enemies? 196 00:09:34,669 --> 00:09:37,698 -Elaine felt that the work she was doing would help millions. 197 00:09:37,731 --> 00:09:41,225 So when people got in the way of that, 198 00:09:41,259 --> 00:09:43,622 she let them know. 199 00:09:43,655 --> 00:09:47,683 She had a way of bending people to her will. 200 00:09:47,715 --> 00:09:50,711 -Did she ever bend them far enough to break? 201 00:09:50,744 --> 00:09:53,141 -She demanded a lot of her employees. 202 00:09:53,173 --> 00:09:54,771 -Enough for them to want her dead? 203 00:09:57,533 --> 00:09:59,032 -You'd have to ask them. 204 00:10:10,247 --> 00:10:12,977 -If I may. 205 00:10:13,011 --> 00:10:15,273 -Thanks. -You're Morgan, right? 206 00:10:15,306 --> 00:10:18,967 I'm Tom. Janitorial staff. 207 00:10:20,497 --> 00:10:21,762 -Actually, I've been meaning to talk to you. 208 00:10:21,795 --> 00:10:23,659 - Yeah? - Yeah. 209 00:10:23,692 --> 00:10:26,055 I couldn't help but notice you've been smudging up 210 00:10:26,089 --> 00:10:27,753 the glass of the bullpen doors 211 00:10:27,786 --> 00:10:29,950 with your cheesy chip fingers. 212 00:10:29,984 --> 00:10:31,947 -What makes you think that's me? 213 00:10:31,981 --> 00:10:34,675 -Well, for starters, the smudges are orange. 214 00:10:37,604 --> 00:10:39,567 -A lot of people work on this floor, Tom. 215 00:10:39,601 --> 00:10:41,931 I can't be the only one who likes chips and has fingers. 216 00:10:44,726 --> 00:10:46,858 I guess I should leave the police work to you? 217 00:10:46,891 --> 00:10:48,421 -I'll tell you what. 218 00:10:48,454 --> 00:10:50,351 If I see anything, I'll be sure to let you know. 219 00:10:50,384 --> 00:10:51,883 -Thanks. -You got it. 220 00:10:51,916 --> 00:10:53,679 -I'm gonna get back to work. -Okay. 221 00:11:01,467 --> 00:11:03,397 Have we confirmed Eric left the party when he said he did? 222 00:11:03,430 --> 00:11:04,929 -Not yet. 223 00:11:04,961 --> 00:11:07,424 -Preliminary tox is back on Sam. 224 00:11:07,458 --> 00:11:09,687 Looks like she had more than enough diazepam and alcohol 225 00:11:09,720 --> 00:11:12,050 in her system to trigger anterograde amnesia. 226 00:11:12,083 --> 00:11:14,180 -Here's something. 227 00:11:14,213 --> 00:11:17,276 The last check Elaine cut was written last night -- 228 00:11:17,308 --> 00:11:18,673 made out to "cash." 229 00:11:18,706 --> 00:11:22,001 $45,623. Pretty specific. 230 00:11:22,034 --> 00:11:23,931 -So we keep tabs on Elaine's account, 231 00:11:23,964 --> 00:11:26,528 see if anybody cashes it. 232 00:11:26,561 --> 00:11:27,859 And we have no idea why "forever" 233 00:11:27,893 --> 00:11:29,190 was written on the wall? 234 00:11:29,223 --> 00:11:31,986 -Nope. Not yet. -It's driving me nuts. 235 00:11:32,019 --> 00:11:34,016 -Time of death? -M.E's still working on that. 236 00:11:34,048 --> 00:11:36,346 -Yeah, and we'll have prints off that murder weapon soon. 237 00:11:36,379 --> 00:11:37,676 My money's on Sam. 238 00:11:37,710 --> 00:11:39,174 -Hi. How can I help you? 239 00:11:39,207 --> 00:11:42,003 -Hi. Nina Wong. I'm here about Elaine Barton. 240 00:11:42,036 --> 00:11:43,501 -We need to talk to these party guests, 241 00:11:43,534 --> 00:11:45,431 try to nail down a timeline. 242 00:11:50,656 --> 00:11:53,853 -Nina, how did you know Elaine? 243 00:11:53,885 --> 00:11:55,515 -When she was first getting Metkair off the ground, 244 00:11:55,548 --> 00:11:57,413 she hired me as her assistant. 245 00:11:57,445 --> 00:11:58,610 -Tell me about the party last night. 246 00:11:58,643 --> 00:12:00,308 -It was a lovely celebration. 247 00:12:00,341 --> 00:12:02,338 Elaine was thrilled about the distribution deal 248 00:12:02,372 --> 00:12:03,536 with Saveporium. 249 00:12:03,570 --> 00:12:05,433 I was so proud of her. 250 00:12:05,467 --> 00:12:08,196 I left around 9:30. 251 00:12:08,229 --> 00:12:10,958 -Did you notice anything out of the ordinary? 252 00:12:10,991 --> 00:12:13,188 -Not really. I was enjoying myself. 253 00:12:13,221 --> 00:12:15,118 We don't get to have a lot of fun at Metkair. 254 00:12:15,151 --> 00:12:16,915 The party was honestly nice. 255 00:12:16,948 --> 00:12:20,310 -I couldn't wait to get out of there. 256 00:12:20,344 --> 00:12:22,406 We all expected Elaine to be in a better mood, 257 00:12:22,440 --> 00:12:23,639 but I don't know. 258 00:12:23,672 --> 00:12:25,602 The vibe was weird. 259 00:12:25,636 --> 00:12:27,898 -I wanted to leave early, 260 00:12:27,931 --> 00:12:29,495 but Wanda insisted on staying 261 00:12:29,529 --> 00:12:31,160 until she sang "Rolling in the Deep." 262 00:12:31,193 --> 00:12:33,389 -It's kind of my anthem. 263 00:12:33,423 --> 00:12:35,120 -We left as soon as she was done. 264 00:12:40,779 --> 00:12:43,341 -But we heard an argument in Elaine's office on our way out. 265 00:12:43,374 --> 00:12:45,171 -And you didn't think to go in? 266 00:12:46,436 --> 00:12:49,331 -It wasn't unusual for Elaine to be cussing someone out. 267 00:12:49,364 --> 00:12:51,228 -I feel bad, but... 268 00:12:51,261 --> 00:12:53,158 I was just glad it wasn't me. 269 00:13:00,681 --> 00:13:03,775 -Time of death was around 11:00 p.m. 270 00:13:03,808 --> 00:13:05,439 -And how'd you get there? 271 00:13:05,473 --> 00:13:07,570 -Well, the karaoke machine keeps a record of all the songs 272 00:13:07,603 --> 00:13:09,600 that were sung when, so I asked the vendor 273 00:13:09,634 --> 00:13:11,497 to give me a copy of the playlist. 274 00:13:11,530 --> 00:13:12,995 According to the playlist, 275 00:13:13,027 --> 00:13:14,891 "Rolling in the Deep" was played at 10:53. 276 00:13:14,925 --> 00:13:16,656 That is the song that Wanda sang 277 00:13:16,689 --> 00:13:18,918 right before employees heard the fight between Elaine 278 00:13:18,951 --> 00:13:20,250 and an unknown person. 279 00:13:20,283 --> 00:13:22,146 -Right. -After that, 280 00:13:22,180 --> 00:13:23,844 the entire sales team sang "Since U Been Gone," 281 00:13:23,877 --> 00:13:25,709 which would have been really loud, right? 282 00:13:28,071 --> 00:13:30,068 -And yet the argument was heard over the song. 283 00:13:31,998 --> 00:13:33,728 -...your decision to approach me like this! 284 00:13:33,761 --> 00:13:35,626 -And that was from 10:58 to 11:01. 285 00:13:35,659 --> 00:13:38,021 -Okay. -Next, Amanda from reception 286 00:13:38,055 --> 00:13:39,520 sings "Nothing Compares 2 U." 287 00:13:39,553 --> 00:13:41,418 A quiet song sung by a quiet woman, 288 00:13:41,450 --> 00:13:42,948 and yet nobody heard a thing. 289 00:13:42,981 --> 00:13:44,479 So the struggle had to have been over by then. 290 00:13:44,513 --> 00:13:46,076 -And no one reported seeing Elaine after that. 291 00:13:46,109 --> 00:13:48,272 -That's right, so she was killed in the three minutes 292 00:13:48,306 --> 00:13:50,136 between 10:58 and 11:01. 293 00:13:50,169 --> 00:13:52,600 -Good work, Gillory. -Thank you. 294 00:13:52,633 --> 00:13:54,130 I gotta see if I can dig around 295 00:13:54,163 --> 00:13:57,058 and get those memories out of Sam. 296 00:13:57,091 --> 00:13:59,787 Whatever you want. It's on me. 297 00:13:59,820 --> 00:14:01,653 -I'm fine, thank you. 298 00:14:01,685 --> 00:14:03,149 -No, you have to eat something. 299 00:14:03,183 --> 00:14:05,646 You got to be starving. 300 00:14:05,678 --> 00:14:07,974 - Cheese curls. - Right. 301 00:14:11,935 --> 00:14:13,999 Okay. There you go. 302 00:14:14,032 --> 00:14:15,230 Cheers. 303 00:14:17,594 --> 00:14:19,558 -Thank you for being so nice to me. 304 00:14:21,686 --> 00:14:24,283 -Well, listen, I didn't graduate from Stanford, 305 00:14:24,316 --> 00:14:27,312 but I have been where you are -- overqualified 306 00:14:27,346 --> 00:14:30,573 and treated like crap by your boss. 307 00:14:30,607 --> 00:14:32,271 Just hang in there, okay? 308 00:14:32,304 --> 00:14:34,200 I can't believe this is happening. 309 00:14:34,234 --> 00:14:36,630 Yeah. 310 00:14:36,663 --> 00:14:39,360 -Hey. Look at me. Look at me. 311 00:14:39,393 --> 00:14:40,624 Take a deep breath. Let me see it. 312 00:14:43,553 --> 00:14:45,716 Now calm your brain down. 313 00:14:45,748 --> 00:14:47,912 It's easier said than done. I know. 314 00:14:47,946 --> 00:14:50,075 -I'm so scared. 315 00:14:50,109 --> 00:14:52,871 I can't remember anything. 316 00:14:52,904 --> 00:14:55,633 What if I -- -Killed your boss? No. 317 00:14:55,667 --> 00:14:57,797 Fantasized about killing your boss? 318 00:14:57,830 --> 00:15:00,527 Who hasn't? 319 00:15:00,560 --> 00:15:03,055 We're gonna figure out what happened, okay? 320 00:15:03,089 --> 00:15:05,252 But you gotta help me. 321 00:15:05,286 --> 00:15:07,681 -Of course. 322 00:15:07,714 --> 00:15:09,112 -Come here. 323 00:15:13,639 --> 00:15:16,700 Check your pockets. -I don't have any pockets. 324 00:15:16,734 --> 00:15:18,798 -I know, so check all the places you'd put stuff 325 00:15:18,831 --> 00:15:20,994 if you didn't have pockets. 326 00:15:24,157 --> 00:15:26,552 Um... -What is it? 327 00:15:26,585 --> 00:15:30,147 ...God. 328 00:15:30,180 --> 00:15:32,709 -Okay. It's not ideal. 329 00:15:32,742 --> 00:15:35,173 -I might as well just confess now. 330 00:15:37,967 --> 00:15:39,499 -I recognize that lipstick. 331 00:15:41,130 --> 00:15:43,525 -That's your lipstick, but on Sam's mouth. 332 00:15:43,558 --> 00:15:45,522 -Now, you claimed that you were at your desk all night, Denise, 333 00:15:51,645 --> 00:15:52,744 -Tell us exactly what happened, Denise. The truth this time. 334 00:15:56,272 --> 00:15:57,869 -You need this job. -Yeah, and what you did 335 00:15:57,902 --> 00:15:59,700 last night could get you fired. 336 00:15:59,734 --> 00:16:01,331 -It's not just about that. 337 00:16:01,365 --> 00:16:03,096 Someone lost their life last night. 338 00:16:03,129 --> 00:16:04,525 And if I let a killer through the door... 339 00:16:04,559 --> 00:16:07,654 -No, we're not there yet. Let me guess. 340 00:16:07,687 --> 00:16:09,087 Your job is boring. 341 00:16:09,119 --> 00:16:10,583 -Very. 342 00:16:10,616 --> 00:16:13,080 -I worked at the DMV in Van Nuys one time. 343 00:16:13,113 --> 00:16:15,177 I was a Mailing Machine Operator. 344 00:16:15,210 --> 00:16:18,603 I used every opportunity to leave my station. 345 00:16:18,637 --> 00:16:21,832 -Did you abandon your post last night? 346 00:16:21,865 --> 00:16:23,762 -The party sounded like such a good time. 347 00:16:23,796 --> 00:16:25,261 Sam looked amazing. 348 00:16:25,294 --> 00:16:27,124 I'd always had a thing for her. 349 00:16:27,158 --> 00:16:29,421 So I figured if I was at the party, 350 00:16:29,453 --> 00:16:31,883 I could at least keep an eye on things. 351 00:16:31,916 --> 00:16:34,280 Plus, I'd already signed everyone in on the invite list, 352 00:16:34,314 --> 00:16:36,376 so I figured it was okay. 353 00:16:36,410 --> 00:16:38,207 Had a couple drinks, 354 00:16:38,241 --> 00:16:41,668 and then Sam and I started talking and... 355 00:16:41,701 --> 00:16:44,098 -Keep going. 356 00:16:44,132 --> 00:16:48,325 We kissed a little. Um, didn't last long. 357 00:16:48,358 --> 00:16:51,387 Sam went to the bathroom, so I waited for her. 358 00:16:51,419 --> 00:16:53,682 But then some other woman came out. 359 00:16:53,715 --> 00:16:55,347 Someone I didn't recognize. 360 00:16:55,381 --> 00:16:56,578 -Someone not on the list? -Exactly. 361 00:16:56,611 --> 00:16:58,143 I tried to chase after her, 362 00:16:58,176 --> 00:16:59,739 but she booked it for the elevator 363 00:16:59,772 --> 00:17:01,670 and the doors closed before I could get to her. 364 00:17:01,702 --> 00:17:04,233 -So, to be clear, you didn't see her leave the building? 365 00:17:04,267 --> 00:17:07,062 -Nah. -What time was this? 366 00:17:07,096 --> 00:17:08,659 Sometime after 10:00, I think. 367 00:17:08,692 --> 00:17:11,256 -Please tell me you got a good look at this lady. 368 00:17:11,289 --> 00:17:15,514 Brownish hair, average build. 369 00:17:15,548 --> 00:17:17,346 -Is that it? That's all you got? 370 00:17:17,378 --> 00:17:19,876 -No. She had this thing stuck to her arm. 371 00:17:19,909 --> 00:17:21,972 It was, like, a square, plastic-looking... 372 00:17:22,005 --> 00:17:23,702 I don't know what. It was, like, right here. 373 00:17:23,735 --> 00:17:25,399 -The size of a matchbook? 374 00:17:25,433 --> 00:17:26,965 -Yeah, give or take. 375 00:17:30,292 --> 00:17:32,422 -Is it this woman? -That's her. 376 00:17:32,455 --> 00:17:34,418 That was cool. -It's an insulin pump. 377 00:17:34,451 --> 00:17:36,083 She's diabetic. 378 00:17:36,116 --> 00:17:37,248 -This is definitely the woman you saw last night? 379 00:17:37,281 --> 00:17:38,679 -Yeah, 100%. 380 00:17:38,711 --> 00:17:40,609 -Carmen, Nico, and Arturo Jimenez. 381 00:17:40,642 --> 00:17:43,005 -Let's find out what Carmen has to say for herself. 382 00:17:50,761 --> 00:17:52,957 -Karadec. -It's Daphne. Bad news. 383 00:17:52,990 --> 00:17:55,585 They were unable to pull any prints from the murder weapon. 384 00:17:55,618 --> 00:17:57,482 -Damn. -Okay. Sam's home. 385 00:17:57,515 --> 00:17:59,512 Her mom's driving up from San Diego to be with her. 386 00:17:59,546 --> 00:18:02,109 -Stop texting suspects. -One more thing. 387 00:18:02,142 --> 00:18:04,739 M.E. confirmed time of death was likely around 11:00 p.m. 388 00:18:04,772 --> 00:18:06,170 -During "Since U Been Gone." 389 00:18:06,203 --> 00:18:07,467 -Thanks, Daph. 390 00:18:07,500 --> 00:18:09,430 -No. Thank you, Kelly Clarkson. 391 00:18:09,464 --> 00:18:10,462 -All right. 392 00:18:14,989 --> 00:18:17,718 -We heard about Elaine Barton. 393 00:18:17,751 --> 00:18:18,949 What a loss. 394 00:18:18,983 --> 00:18:20,813 -You knew her personally? -Yes. 395 00:18:20,846 --> 00:18:22,910 Our son, Nico, was one of the earliest adopters 396 00:18:22,943 --> 00:18:25,040 of the KanAIRy. 397 00:18:25,073 --> 00:18:26,937 -It changed his life. 398 00:18:26,971 --> 00:18:28,400 -Mrs. Jimenez, we understand 399 00:18:28,434 --> 00:18:30,731 that you were at the KanAIRy launch party. 400 00:18:30,765 --> 00:18:33,760 Right? 401 00:18:33,793 --> 00:18:36,554 We talked to the security guard that you ran from. 402 00:18:36,588 --> 00:18:39,317 You know? -Yes, I was there. 403 00:18:40,782 --> 00:18:42,245 Well, considering Elaine Barton is dead, 404 00:18:42,278 --> 00:18:44,242 we need to know why you crashed that party. 405 00:18:46,207 --> 00:18:50,432 -I can't talk to you. -You can't or you won't? 406 00:18:50,466 --> 00:18:52,697 -Well, I can talk. 407 00:18:52,730 --> 00:18:56,390 I got to say, this house is gorgeous. 408 00:18:56,423 --> 00:18:57,988 I can't help but notice, though -- 409 00:18:58,022 --> 00:19:02,547 The stuff that you have doesn't quite fill up the space. 410 00:19:02,581 --> 00:19:05,743 You know? That, and the temporary parking pass I saw, 411 00:19:05,776 --> 00:19:09,336 makes me think you guys just moved in recently. 412 00:19:09,370 --> 00:19:12,365 - A couple of months ago. - Congratulations. 413 00:19:12,398 --> 00:19:14,562 I-I'm doing the math here, and I'm -- 414 00:19:14,595 --> 00:19:16,392 Something's just not quite adding up. 415 00:19:16,426 --> 00:19:18,955 Between Carmen's retail job and Arturo being out of work, 416 00:19:18,989 --> 00:19:22,617 how do you guys afford a place like this? 417 00:19:22,650 --> 00:19:24,713 I saw your unemployment check next to your name tag 418 00:19:24,746 --> 00:19:26,276 on the side table over there. 419 00:19:26,309 --> 00:19:27,808 You know, that's where I dump all my crap 420 00:19:27,841 --> 00:19:29,539 when I get home, too. 421 00:19:29,572 --> 00:19:31,670 Guess some things don't change, no matter how big your house is. 422 00:19:34,564 --> 00:19:36,495 -I think we're done here. 423 00:19:36,528 --> 00:19:38,958 - Okay. - Okay. 424 00:19:54,500 --> 00:19:55,964 I think it's time we move this conversation 425 00:19:55,998 --> 00:19:58,393 to the police station. 426 00:19:58,426 --> 00:19:59,692 Wouldn't you agree? 427 00:20:05,282 --> 00:20:06,247 -Carmen, humor me. Let's see how close I can get 428 00:20:08,278 --> 00:20:10,408 to what really happened between you and Elaine? 429 00:20:10,442 --> 00:20:13,170 I think you were part of a big old scheme. 430 00:20:13,203 --> 00:20:15,766 Metkair pays you to fabricate a heartwarming story 431 00:20:15,800 --> 00:20:17,663 about how well the KanAIRy works, 432 00:20:17,697 --> 00:20:21,059 because every product needs a good success story, right? 433 00:20:21,091 --> 00:20:23,554 But deals like that often sour, don't they? 434 00:20:23,588 --> 00:20:25,385 Maybe Elaine got tired of paying you. 435 00:20:25,419 --> 00:20:26,950 Maybe you started asking for more cash 436 00:20:26,983 --> 00:20:28,713 in exchange for your cooperation. 437 00:20:35,869 --> 00:20:37,532 I can put you at the scene of the crime 438 00:20:37,566 --> 00:20:39,496 and the wounds on your hand that you refuse to explain 439 00:20:39,529 --> 00:20:42,791 certainly give me probable cause. 440 00:20:42,824 --> 00:20:46,319 I'm offering you one last shot to come clean. 441 00:20:46,352 --> 00:20:48,316 What's it gonna be? 442 00:20:58,165 --> 00:21:00,330 -If she's innocent, why won't she talk? 443 00:21:00,364 --> 00:21:04,757 And if she's guilty, why hasn't she called a lawyer? 444 00:21:04,789 --> 00:21:08,252 Daphne, look into their financials. 445 00:21:08,285 --> 00:21:09,849 Who's paying their mortgage? 446 00:21:16,137 --> 00:21:18,336 -Morgan? You all right? 447 00:21:20,198 --> 00:21:21,830 -It seemed like gibberish. 448 00:21:21,864 --> 00:21:23,960 -What? -Sam's Web search. 449 00:21:24,025 --> 00:21:25,824 Remember? It made no sense. 450 00:21:29,451 --> 00:21:32,247 -Wasn't she heavily intoxicated? 451 00:21:32,280 --> 00:21:34,377 -Exactly. -Her hands were shifted over. 452 00:21:34,410 --> 00:21:36,173 Had they been in the right place... 453 00:21:43,062 --> 00:21:44,661 -That is why the word "forever" was written 454 00:21:44,694 --> 00:21:46,258 on the wall in Elaine's office. 455 00:21:49,786 --> 00:21:52,149 -I think I can get Carmen to talk. 456 00:21:52,183 --> 00:21:55,610 -Take Morgan with you. -No. Just me. 457 00:21:57,141 --> 00:21:59,737 The KanAIRy was giving off forever chemicals, 458 00:21:59,770 --> 00:22:02,200 and PFA exposure can cause asthma. 459 00:22:02,233 --> 00:22:03,898 Metkair's buying your silence 460 00:22:03,930 --> 00:22:06,026 because their product was hurting kids. 461 00:22:06,059 --> 00:22:08,657 And one of those kids was yours. 462 00:22:08,689 --> 00:22:11,917 Certainly explains that nice house that you're living in. 463 00:22:11,950 --> 00:22:14,181 And it explains why Nico wasn't running around in the yard 464 00:22:14,214 --> 00:22:15,812 with the other kids. 465 00:22:17,776 --> 00:22:19,473 He couldn't. 466 00:22:19,507 --> 00:22:21,736 But that was your little boy. 467 00:22:21,770 --> 00:22:24,930 Money could not heal him, and it could not fix your pain. 468 00:22:28,759 --> 00:22:30,423 Every mother has her limit. 469 00:22:32,652 --> 00:22:35,448 Carmen, there is no chance I would be able to control myself 470 00:22:35,482 --> 00:22:38,044 if someone hurt my son the way Nico was hurt. 471 00:22:41,538 --> 00:22:44,234 Are you ready to tell me what happened in Elaine's office? 472 00:22:47,130 --> 00:22:49,160 -At first, I was okay taking the money. 473 00:22:49,194 --> 00:22:53,088 It helped with the doctor bills... 474 00:22:53,120 --> 00:22:55,817 let us move away from the freeway. 475 00:22:55,848 --> 00:22:59,011 But ultimately... 476 00:22:59,044 --> 00:23:02,139 I couldn't live with myself. 477 00:23:02,173 --> 00:23:07,963 Nothing they gave us changed the fact that my son was struggling. 478 00:23:07,997 --> 00:23:10,659 I wanted to destroy them. 479 00:23:10,693 --> 00:23:12,723 -So you went to that party to get revenge? 480 00:23:12,756 --> 00:23:15,286 -The first thing I saw was people dancing, singing, 481 00:23:15,319 --> 00:23:17,449 celebrating that device, that woman. 482 00:23:17,482 --> 00:23:19,779 I couldn't stomach it. 483 00:23:19,811 --> 00:23:22,441 So I decided to go to her office, 484 00:23:22,474 --> 00:23:24,471 wait for her to come in so I could tell her 485 00:23:24,505 --> 00:23:26,202 exactly what I thought about her. 486 00:23:26,235 --> 00:23:27,899 -And that's when you lost it. 487 00:23:27,932 --> 00:23:29,697 -Sitting there... 488 00:23:29,729 --> 00:23:31,726 I just got angrier and angrier. 489 00:23:31,760 --> 00:23:34,256 I grabbed a marker and wrote "forever" on the wall. 490 00:23:34,290 --> 00:23:37,517 And then I stabbed a stupid stuffed bird 491 00:23:37,550 --> 00:23:39,547 with a letter opener, and it slipped. 492 00:23:39,581 --> 00:23:41,711 And I cut my hand. 493 00:23:41,745 --> 00:23:44,706 Then that's when Elaine walked in. 494 00:23:44,740 --> 00:23:47,569 Before I could even say my piece, 495 00:23:47,602 --> 00:23:49,831 she said that she would bury me in lawsuits 496 00:23:49,865 --> 00:23:53,159 because of the NDAs if I tried to go against her. 497 00:23:53,193 --> 00:23:58,019 Threatened to stop the payments, even if her husband disagreed. 498 00:23:58,052 --> 00:24:01,047 I wanted to hurt her. 499 00:24:01,081 --> 00:24:03,044 But... -But what? 500 00:24:03,078 --> 00:24:05,541 -I chickened out. 501 00:24:05,573 --> 00:24:07,537 -Not what I was expecting. 502 00:24:07,570 --> 00:24:09,368 -Hurting Elaine wouldn't help my son. 503 00:24:09,401 --> 00:24:10,999 -Me neither. 504 00:24:11,031 --> 00:24:13,894 -She had all the power, and we both knew it. 505 00:24:13,927 --> 00:24:15,625 So I turned to leave, and as I walked out, 506 00:24:15,658 --> 00:24:17,622 I did punch her stupid face -- 507 00:24:17,654 --> 00:24:20,716 the one framed on the wall. 508 00:24:20,748 --> 00:24:23,645 Okay. Carmen, I want to believe you, 509 00:24:23,679 --> 00:24:25,642 but somebody murdered Elaine. 510 00:24:25,676 --> 00:24:29,936 -I swear -- She was alive when I left. 511 00:24:34,296 --> 00:24:36,691 Okay, this is a weird question, 512 00:24:36,724 --> 00:24:38,687 but is there any chance you remember what song 513 00:24:38,721 --> 00:24:41,351 was being sung on karaoke when you left? 514 00:24:41,385 --> 00:24:43,980 -Chili Peppers. "Californication," I think. 515 00:24:44,014 --> 00:24:46,543 10:15. 516 00:24:46,576 --> 00:24:48,972 Can anyone corroborate this story? 517 00:24:49,006 --> 00:24:50,470 -Yeah. 518 00:24:50,503 --> 00:24:52,766 I ran into a drunk young woman in the bathroom. 519 00:24:52,799 --> 00:24:56,528 I was crying, and she was so sweet, trying to comfort me. 520 00:24:56,561 --> 00:24:58,358 And then she got just as upset as me 521 00:24:58,391 --> 00:25:00,787 when I told her what Elaine had done to my son. 522 00:25:00,821 --> 00:25:02,818 I don't remember her name, but she was wearing a -- 523 00:25:02,850 --> 00:25:04,581 -A sparkly floral dress. 524 00:25:04,615 --> 00:25:05,746 -Yeah. 525 00:25:14,832 --> 00:25:15,598 -So Sam already wanted to stab her boss. 526 00:25:17,694 --> 00:25:20,290 Then a crying mother tells her about the PFAs and the KanAIRy. 527 00:25:20,324 --> 00:25:22,087 I think we need another round of interrogation. 528 00:25:22,121 --> 00:25:23,219 -Okay, just hang on one second, okay? 529 00:25:23,252 --> 00:25:24,550 From what Carmen said, 530 00:25:24,584 --> 00:25:26,380 it sounds like there was a disagreement 531 00:25:26,414 --> 00:25:28,078 between Eric and Elaine when it came to these payouts. 532 00:25:28,112 --> 00:25:30,507 -He was the money behind the operation. 533 00:25:30,540 --> 00:25:33,204 If she strong-armed him to participate in fraud, 534 00:25:33,236 --> 00:25:34,501 maybe he changed his mind. 535 00:25:34,534 --> 00:25:35,866 -Yeah, or he didn't want to go to jail. 536 00:25:35,899 --> 00:25:37,263 I mean, that sounds like a motive. 537 00:25:37,297 --> 00:25:38,428 -Maybe, but, Morgan -- -Listen, I get it. 538 00:25:38,462 --> 00:25:40,258 Sam is still a suspect. I know. 539 00:25:40,292 --> 00:25:42,489 And by all means, continue to ask her questions 540 00:25:42,522 --> 00:25:43,886 that she won't be able to answer 541 00:25:43,920 --> 00:25:45,517 'cause she still doesn't remember anything. 542 00:25:45,552 --> 00:25:47,015 But I feel like you and I could probably think 543 00:25:47,048 --> 00:25:48,046 of better ways to spend our time. 544 00:25:49,877 --> 00:25:51,375 -That was rude. And I'm sorry. 545 00:25:51,408 --> 00:25:52,872 -Go talk to Eric. 546 00:25:52,906 --> 00:25:55,269 Find out what he knew about those payouts 547 00:25:55,302 --> 00:25:58,397 and whether or not he and Elaine were at odds. 548 00:25:58,431 --> 00:26:01,226 -It's been hard to put one foot in front of the other, 549 00:26:01,259 --> 00:26:03,655 but the truth is... -Sorry. 550 00:26:03,688 --> 00:26:05,386 Did we just hear you say something about the "truth"? 551 00:26:05,420 --> 00:26:07,484 -Excuse me. You can't just waltz in here. 552 00:26:07,517 --> 00:26:09,514 - We already waltzed. - Hey, Eric, 553 00:26:09,546 --> 00:26:12,275 we know that you and Elaine were buying people's silence. 554 00:26:14,772 --> 00:26:18,400 Everyone out except Hornstock. 555 00:26:20,696 --> 00:26:23,459 -My lawyer. Tread lightly. 556 00:26:23,492 --> 00:26:25,820 -Is that a threat? -It's a warning. 557 00:26:25,854 --> 00:26:27,984 He's not to be trifled with. 558 00:26:28,018 --> 00:26:29,848 Will you look at that? Neither are we. 559 00:26:31,312 --> 00:26:33,176 -Go ahead. 560 00:26:33,209 --> 00:26:35,272 -We spoke to Carmen Jimenez about her son, Nico, 561 00:26:35,306 --> 00:26:37,136 and, I'm guessing they were 562 00:26:37,169 --> 00:26:39,733 just one of many families receiving payouts. 563 00:26:39,766 --> 00:26:41,464 -Those were perfectly legal contracts 564 00:26:41,496 --> 00:26:43,560 under California Civil Code 1550, 565 00:26:43,593 --> 00:26:48,252 which you wouldn't know because you're obviously not lawyers. 566 00:26:48,286 --> 00:26:49,983 -He's right -- I'm not a lawyer. 567 00:26:50,016 --> 00:26:51,747 But I did pick up a couple of cleaning shifts 568 00:26:51,780 --> 00:26:54,377 at a legal library. -Is there a point to all this? 569 00:26:54,410 --> 00:26:56,239 -The point is, 570 00:26:56,273 --> 00:26:58,470 Section 12 of the Securities Act 571 00:26:58,503 --> 00:27:00,401 does not look kindly on companies 572 00:27:00,435 --> 00:27:02,331 that have materially false statements 573 00:27:02,365 --> 00:27:04,328 in their investor prospectuses. 574 00:27:04,362 --> 00:27:05,758 Now, in layman's terms, 575 00:27:05,792 --> 00:27:07,057 that means you raised a bunch of money, 576 00:27:07,090 --> 00:27:09,086 but you didn't tell the investors 577 00:27:09,119 --> 00:27:11,250 that your product was hurting people, so you could go to jail. 578 00:27:11,283 --> 00:27:13,080 Now, to me, 579 00:27:13,113 --> 00:27:15,110 that seems like a reason that a husband and a wife 580 00:27:15,144 --> 00:27:16,874 would get into an altercation. 581 00:27:20,734 --> 00:27:22,632 You're gonna go? 582 00:27:22,666 --> 00:27:24,130 -You can... 583 00:27:31,784 --> 00:27:35,178 -Carmen signed Nico up for the very first round of testing. 584 00:27:35,212 --> 00:27:37,142 Our prototype worked like magic. 585 00:27:39,438 --> 00:27:41,469 And then the health issues cropped up. 586 00:27:41,502 --> 00:27:45,396 Elaine promised to find a fix, and I provided... 587 00:27:45,429 --> 00:27:48,360 financial redress, for the Jimenez family and others. 588 00:27:48,392 --> 00:27:49,689 -"Financial redress." 589 00:27:49,723 --> 00:27:51,387 That's a fancy way to say hush money. 590 00:27:51,420 --> 00:27:53,849 -And the FDA never got involved at all? 591 00:27:53,883 --> 00:27:56,013 -The KanAIRy isn't a medical device. 592 00:27:56,046 --> 00:27:59,243 It's homeopathic, so we don't need FDA approval. 593 00:27:59,276 --> 00:28:01,538 -Right, because why would there be guidelines on a product 594 00:28:01,571 --> 00:28:03,269 that children put in their mouths? 595 00:28:04,235 --> 00:28:06,630 -Our latest model was so close, but -- 596 00:28:06,663 --> 00:28:09,125 -But you couldn't have bad press kill your launch. 597 00:28:09,159 --> 00:28:11,455 -I didn't think we were ready for the launch at all. 598 00:28:14,085 --> 00:28:16,747 These families that were harmed... 599 00:28:18,411 --> 00:28:20,841 -You made them a promise. 600 00:28:20,874 --> 00:28:22,938 -Elaine was like a runaway train. 601 00:28:22,971 --> 00:28:26,465 She felt the distribution deal was too good to pass up. 602 00:28:26,499 --> 00:28:28,994 So I went to extremes to stop her. 603 00:28:29,028 --> 00:28:30,625 -What kind of extremes? 604 00:28:30,659 --> 00:28:32,522 -Not the kind that you're thinking of. 605 00:28:33,720 --> 00:28:36,083 I was parallel tracking with some developers, 606 00:28:36,118 --> 00:28:38,413 taking my jet up to Palo Alto every week, 607 00:28:38,446 --> 00:28:40,377 trying to come up with a solution. 608 00:28:40,410 --> 00:28:42,374 -We still can't confirm that you were home at 10 p.m. 609 00:28:42,407 --> 00:28:43,971 the night that Elaine died. 610 00:28:44,005 --> 00:28:46,600 -I didn't kill Elaine. 611 00:28:46,634 --> 00:28:48,963 I loved her. 612 00:28:48,997 --> 00:28:51,393 I just didn't love what she'd become. 613 00:28:56,584 --> 00:28:58,914 -So, here's the story behind the KanAIRy. 614 00:28:58,947 --> 00:29:00,412 I don't have kids of my own, 615 00:29:00,446 --> 00:29:02,309 but I do have a niece, 616 00:29:02,343 --> 00:29:05,737 which is even better because I can spoil her rotten. 617 00:29:05,771 --> 00:29:08,135 One day a couple years ago, she's at my house 618 00:29:08,168 --> 00:29:09,930 and she starts having a panic attack 619 00:29:09,964 --> 00:29:11,428 and can't breathe. 620 00:29:11,461 --> 00:29:15,622 So, I'm an inventor -- I improvise. 621 00:29:15,655 --> 00:29:18,517 I grab a kazoo, if you can believe it, 622 00:29:18,550 --> 00:29:21,114 some essential oils, and I put a few drops... 623 00:29:21,147 --> 00:29:23,211 -You're lying. 624 00:29:23,243 --> 00:29:25,273 -Sorry to interrupt. 625 00:29:25,307 --> 00:29:27,902 Looks like someone made a mess around you. 626 00:29:27,936 --> 00:29:30,067 - Yeah. - Someone did. 627 00:29:30,100 --> 00:29:32,362 -Mind if I take care of it? -Right now? 628 00:29:32,396 --> 00:29:34,525 -Yeah. I need to wrap up and get out of here. 629 00:29:34,559 --> 00:29:37,321 I go to nursing school at night, and I don't want to be late. 630 00:29:37,354 --> 00:29:38,919 -Hang on. 631 00:29:38,953 --> 00:29:40,816 You'd rather be a nurse than a janitor? 632 00:29:40,849 --> 00:29:42,447 No, this is just a backup plan 633 00:29:42,480 --> 00:29:44,111 in case the janitor thing doesn't work out. 634 00:29:44,144 --> 00:29:46,340 - I see. - That makes sense. 635 00:29:46,374 --> 00:29:50,035 Okay, well, I will clean up after myself this one time. 636 00:29:50,069 --> 00:29:51,965 -Appreciate that. See you tomorrow. 637 00:29:51,999 --> 00:29:53,462 -See you tomorrow. 638 00:29:53,495 --> 00:29:54,928 -I don't have kids of my own, 639 00:29:54,961 --> 00:29:56,691 but I do have a niece, 640 00:29:56,724 --> 00:29:59,920 which is even better because I can spoil her rotten. 641 00:30:01,716 --> 00:30:04,113 -If you had a niece you adored 642 00:30:04,147 --> 00:30:06,010 and she made you rich and famous, 643 00:30:06,044 --> 00:30:08,141 wouldn't you have a picture of her somewhere? 644 00:30:08,173 --> 00:30:09,604 Well, I have a nephew I adore, 645 00:30:09,637 --> 00:30:11,501 and I have tons of photos of him. 646 00:30:11,534 --> 00:30:12,966 He hasn't made me rich and famous or anything, 647 00:30:12,999 --> 00:30:14,763 but there's still time. -Yeah, right? 648 00:30:14,796 --> 00:30:16,559 I mean, I have a million of these. 649 00:30:16,593 --> 00:30:18,857 -Kids? -Pictures. 650 00:30:18,890 --> 00:30:20,854 -They're cute. -Thank you, but not the point. 651 00:30:20,887 --> 00:30:22,350 The point is she's lying. 652 00:30:22,384 --> 00:30:25,445 The kazoo, the essential oils, the whole thing. 653 00:30:25,479 --> 00:30:27,442 What does this smell like to you? 654 00:30:29,207 --> 00:30:31,038 - Grandma's purse. - Right? 655 00:30:31,071 --> 00:30:32,735 Peppermint, ginger, and licorice. 656 00:30:32,768 --> 00:30:35,099 Those are three of the eight Xiao Yao San herbs. 657 00:30:35,131 --> 00:30:37,327 It's a formulation in traditional Chinese medicine 658 00:30:37,361 --> 00:30:40,655 used to relieve stress, treat depression, lower anxiety. 659 00:30:40,688 --> 00:30:43,417 The problem is, Elaine's background is Western medicine. 660 00:30:43,451 --> 00:30:46,015 All of her inventions before the KanAIRy were Western-based. 661 00:30:46,047 --> 00:30:48,810 So why isn't she just using, like, lavender and chamomile 662 00:30:48,843 --> 00:30:50,773 and other boring white people herbs? 663 00:30:50,807 --> 00:30:53,102 Where'd she get a traditional Chinese formula? 664 00:30:53,135 --> 00:30:54,633 -Does she have an acupuncturist? 665 00:30:55,832 --> 00:30:57,696 -Elaine was thrilled about the distribution deal 666 00:30:57,729 --> 00:30:59,359 with Saveporium. 667 00:30:59,392 --> 00:31:00,958 I was so proud of her. 668 00:31:02,288 --> 00:31:04,352 -Nina had cupping marks on her back. 669 00:31:04,384 --> 00:31:07,414 She is into traditional Chinese medicine. 670 00:31:07,447 --> 00:31:08,845 You know what else Nina has? 671 00:31:08,879 --> 00:31:11,308 -What? -A daughter. 672 00:31:11,341 --> 00:31:13,737 You think Nina's daughter made this woman rich and famous? 673 00:31:13,771 --> 00:31:16,566 -I think Nina made the first prototype for her daughter 674 00:31:16,599 --> 00:31:18,363 and shared the information with her boss. 675 00:31:18,396 --> 00:31:20,426 And how would you feel if someone was about to make 676 00:31:20,459 --> 00:31:22,290 millions of dollars off of your idea, 677 00:31:22,323 --> 00:31:24,987 but it was hurting people when it was supposed to help them? 678 00:31:25,020 --> 00:31:26,484 -Pretty sure I'd be mad. 679 00:31:26,517 --> 00:31:28,580 -Yes, Tom. 680 00:31:28,613 --> 00:31:30,711 I think you'd be very mad. 681 00:31:35,803 --> 00:31:38,000 So, tell me about the KanAIRy, Nina. 682 00:31:38,032 --> 00:31:39,496 Was it your idea? 683 00:31:44,256 --> 00:31:45,787 My daughter, Alice, 684 00:31:45,821 --> 00:31:48,149 she struggles with panic attacks. 685 00:31:48,183 --> 00:31:50,746 One morning, she was having a pretty bad episode, 686 00:31:50,779 --> 00:31:52,376 and I just needed to get her to breathe, 687 00:31:52,409 --> 00:31:54,540 so I grabbed her kazoo 688 00:31:54,573 --> 00:31:57,236 and I put a drop of essential oil on it 689 00:31:57,269 --> 00:31:59,066 and I told her to close her eyes 690 00:31:59,099 --> 00:32:01,762 and make the kazoo sound for as long as she could. 691 00:32:01,796 --> 00:32:04,924 And, it actually calmed her down. 692 00:32:04,958 --> 00:32:09,116 And when I shared the story with Elaine, she lit up. 693 00:32:09,150 --> 00:32:11,113 -Good work, Morgan. 694 00:32:11,147 --> 00:32:13,277 -So, Elaine took your idea and ran with it. 695 00:32:13,310 --> 00:32:14,974 -Well, with my blessing. 696 00:32:15,007 --> 00:32:17,970 I wanted her to help other kids like my daughter. 697 00:32:18,002 --> 00:32:20,899 -Did she pay you for the idea? -Yes. 698 00:32:20,933 --> 00:32:23,695 And it allowed me to go and live a life that I wanted, 699 00:32:23,728 --> 00:32:25,891 a quieter one with my daughter up in the Bay area. 700 00:32:25,925 --> 00:32:27,755 -I see. 701 00:32:27,788 --> 00:32:30,250 Where were you at 11 p.m. on the night of the murder? 702 00:32:31,248 --> 00:32:33,712 Walking back to my hotel. 703 00:32:34,844 --> 00:32:36,741 Detective, I didn't kill her. 704 00:32:37,706 --> 00:32:39,469 Look, I've heard the rumors, and I know 705 00:32:39,503 --> 00:32:42,032 that Elaine has changed a lot since we worked together. 706 00:32:42,065 --> 00:32:44,228 But I have to believe that whatever was going on, 707 00:32:44,262 --> 00:32:45,860 she still had good intentions. 708 00:32:47,525 --> 00:32:48,954 Elaine was this kid from Missouri 709 00:32:48,988 --> 00:32:50,752 with a dream to help people. 710 00:32:51,884 --> 00:32:54,547 Her first invention in med school, it wasn't flashy. 711 00:32:54,580 --> 00:32:57,907 It was a solvent that removed medical tape gently. 712 00:32:59,439 --> 00:33:02,833 She saw all these sick people getting poked with IVs, 713 00:33:02,867 --> 00:33:05,796 and she said that if she couldn't save them 714 00:33:05,829 --> 00:33:07,793 from the needles, then at least she could help 715 00:33:07,826 --> 00:33:10,188 reduce the irritation from the adhesives. 716 00:33:11,918 --> 00:33:14,348 That's the Elaine that I knew. 717 00:33:14,382 --> 00:33:15,680 -We'll check with the hotel, 718 00:33:15,713 --> 00:33:18,042 see what time she swiped the key card. 719 00:33:18,075 --> 00:33:20,639 -She's telling the truth about how much she loved Elaine. 720 00:33:20,673 --> 00:33:22,436 You see that smile. 721 00:33:23,634 --> 00:33:25,797 -Still doesn't mean she didn't kill her. 722 00:33:25,831 --> 00:33:28,461 -This whole thing has been awful. 723 00:33:28,494 --> 00:33:30,358 My friend died. 724 00:33:30,391 --> 00:33:34,584 She was murdered with her own trophy at her own party. 725 00:33:34,617 --> 00:33:37,546 This is -- This is horrific. 726 00:33:37,579 --> 00:33:39,609 -How long have you and Eric Barton been sleeping together? 727 00:33:40,907 --> 00:33:42,904 -What? 728 00:33:42,936 --> 00:33:46,198 -Well, the only people who knew exactly how Elaine died 729 00:33:46,231 --> 00:33:47,797 are the murderer 730 00:33:47,829 --> 00:33:50,392 and Elaine's husband, because we told him. 731 00:33:50,426 --> 00:33:52,456 So either you killed Elaine, 732 00:33:52,489 --> 00:33:54,851 or you're having an affair with her husband. 733 00:33:54,885 --> 00:33:56,116 -Or both. 734 00:33:58,146 --> 00:34:00,411 -You know, Eric mentioned multiple trips 735 00:34:00,444 --> 00:34:02,240 on a private jet to Palo Alto. 736 00:34:02,274 --> 00:34:03,937 Is it safe to assume that he was going there to see you? 737 00:34:03,970 --> 00:34:05,967 -Only because we were both... 738 00:34:06,000 --> 00:34:08,630 trying to do what was best for the KanAIRy. 739 00:34:08,664 --> 00:34:10,926 Eric and I thought that we could change her mind 740 00:34:10,960 --> 00:34:14,621 and -- and get her to... do the right thing. 741 00:34:14,655 --> 00:34:16,850 And then we just started spending all this time together 742 00:34:16,883 --> 00:34:18,515 and -- and we started to... 743 00:34:18,548 --> 00:34:19,912 -Do the wrong thing? 744 00:34:19,945 --> 00:34:21,677 -I know it looks bad, 745 00:34:21,710 --> 00:34:25,170 but we were both fighting for something we loved. 746 00:34:27,899 --> 00:34:29,896 And then we fell in love. 747 00:34:29,930 --> 00:34:31,994 -Did he join you in your hotel room that night 748 00:34:32,026 --> 00:34:33,591 after he left the party? 749 00:34:33,625 --> 00:34:34,922 -Yeah. He did. 750 00:34:37,419 --> 00:34:39,880 Which is why neither one of us could have killed Elaine. 751 00:34:41,045 --> 00:34:42,942 -Okay, so obviously we need to confirm 752 00:34:42,976 --> 00:34:44,872 both Nina and Eric's alibis. -Okay. 753 00:34:44,906 --> 00:34:47,503 Assuming they check out, and I have a feeling they will, 754 00:34:47,537 --> 00:34:49,133 we're gonna have to book Sam, Morgan. 755 00:34:49,167 --> 00:34:50,532 I'm sorry. -No, I know. 756 00:34:50,565 --> 00:34:52,827 But I still don't believe Sam's a killer. 757 00:35:02,046 --> 00:35:04,076 -Karadec. Sam's here. 758 00:35:04,110 --> 00:35:06,208 -I don't understand. 759 00:35:06,241 --> 00:35:08,504 -Can we please have some more time? 760 00:35:08,537 --> 00:35:10,633 -Morgan, we talked about this. -No, I understand that, 761 00:35:10,667 --> 00:35:12,796 but we still haven't figured out who that big check was for. 762 00:35:12,829 --> 00:35:14,461 -What check? 763 00:35:14,494 --> 00:35:18,720 -Elaine wrote a check made out to cash for $45,623. 764 00:35:20,950 --> 00:35:23,014 -Hey. -Sam! Hey! 765 00:35:28,671 --> 00:35:30,636 I'll talk to her. 766 00:35:38,788 --> 00:35:41,917 $45,623. 767 00:35:42,948 --> 00:35:45,147 That's the amount left on my student loans. 768 00:35:54,099 --> 00:35:55,996 -Elaine wrote that check to you. 769 00:35:56,029 --> 00:35:57,360 My God. 770 00:36:00,256 --> 00:36:03,085 -That means I... How is that possible? 771 00:36:03,119 --> 00:36:04,615 How could I -- -Just take a deep breath. 772 00:36:04,648 --> 00:36:05,813 Okay? 773 00:36:05,847 --> 00:36:07,145 Sam. 774 00:36:10,474 --> 00:36:13,435 -Sometimes really good people do bad things. 775 00:36:15,965 --> 00:36:18,360 My life is over. 776 00:36:18,394 --> 00:36:20,324 - No. - My God. 777 00:36:24,019 --> 00:36:24,983 -I'm sorry. 778 00:36:39,162 --> 00:36:40,193 -Hey. 779 00:36:42,323 --> 00:36:45,352 -I was wrong about Sam, and you were right. 780 00:36:45,385 --> 00:36:47,516 -I just wanted to be sure you're okay. 781 00:36:48,812 --> 00:36:50,211 -Yeah. I'm okay. 782 00:36:51,376 --> 00:36:53,605 I just really didn't want it to be Sam, you know? 783 00:36:54,770 --> 00:36:56,468 I wanted to protect her. 784 00:36:58,432 --> 00:37:00,229 The truth is, when I was her age, 785 00:37:00,262 --> 00:37:02,192 I stayed in a lot of bad situations, 786 00:37:02,226 --> 00:37:04,355 and it wasn't 'cause I loved where I was. 787 00:37:04,389 --> 00:37:06,852 I was just too afraid to get out. 788 00:37:08,083 --> 00:37:09,348 -I understand. 789 00:37:21,527 --> 00:37:23,858 -She got secretive, paranoid. 790 00:37:23,891 --> 00:37:25,755 I mean, she had new locks put on her door. 791 00:37:25,788 --> 00:37:27,952 It felt like she had eyes and ears everywhere. 792 00:37:31,014 --> 00:37:33,410 -Karadec. -Yeah. 793 00:37:33,444 --> 00:37:35,407 -We got to go back to Elaine's office. 794 00:37:35,441 --> 00:37:37,404 We know Elaine was secretive and paranoid, 795 00:37:37,438 --> 00:37:39,633 so why would she hang a mirror behind her desk? 796 00:37:39,666 --> 00:37:41,463 -Anyone coming into the office would be able to see 797 00:37:41,496 --> 00:37:42,628 what she was working on in the reflection. 798 00:37:42,661 --> 00:37:44,260 -It makes no sense. 799 00:37:44,293 --> 00:37:46,655 Unless it was serving a different purpose. 800 00:37:47,721 --> 00:37:49,218 Look. 801 00:37:49,252 --> 00:37:50,883 If this were a real mirror, there'd be a gap, 802 00:37:50,916 --> 00:37:52,880 but my fingernail is touching its reflection. 803 00:37:52,913 --> 00:37:54,777 -Because it's two-way glass. 804 00:37:58,271 --> 00:38:00,600 With a camera hidden behind it. 805 00:38:00,633 --> 00:38:02,864 -Providing a perfect vantage point for the entire room 806 00:38:02,897 --> 00:38:04,861 and everything that happened in it. 807 00:38:13,480 --> 00:38:15,510 Sam, we have some news. 808 00:38:17,641 --> 00:38:20,336 -Turns out there was a hidden camera in Elaine's office. 809 00:38:20,370 --> 00:38:22,600 We have video evidence of the night she died. 810 00:38:22,634 --> 00:38:24,696 -You came in to tell Elaine you were quitting. 811 00:38:24,730 --> 00:38:26,261 -And when you told her why you were leaving, 812 00:38:26,294 --> 00:38:28,058 she tried to bribe you to keep you quiet. 813 00:38:32,218 --> 00:38:33,883 -But you refused. 814 00:38:33,916 --> 00:38:35,646 -And you were about to go public to the rest of the party 815 00:38:35,679 --> 00:38:37,475 about what the KanAIRy did to the Jimenez family. 816 00:38:37,508 --> 00:38:40,139 -You're a fraud. I quit! 817 00:38:40,172 --> 00:38:43,134 -But she couldn't let you ruin her life's work. 818 00:38:43,168 --> 00:38:45,031 -Remember you told us Elaine was paranoid 819 00:38:45,065 --> 00:38:46,461 leading up to the launch? 820 00:38:46,494 --> 00:38:48,992 She tried to silence you that night. 821 00:38:49,025 --> 00:38:51,188 But you fought her off. 822 00:38:57,411 --> 00:38:59,642 She fell and landed on one of her awards. 823 00:39:01,573 --> 00:39:03,435 You hit your head. 824 00:39:04,900 --> 00:39:06,730 And that's when you passed out. 825 00:39:08,029 --> 00:39:10,292 -So, what does this mean? 826 00:39:10,357 --> 00:39:12,056 -It means it was self-defense. 827 00:39:13,820 --> 00:39:15,617 Sam, you responded to a threat of bodily harm 828 00:39:15,650 --> 00:39:17,115 with a reasonable amount of force, 829 00:39:17,148 --> 00:39:19,577 and with a halfway decent lawyer... 830 00:39:24,302 --> 00:39:25,535 ...you'll serve no time. 831 00:39:29,928 --> 00:39:35,087 -Because all you did was stand up for yourself. 832 00:39:35,119 --> 00:39:36,283 -Thank you. 833 00:39:45,903 --> 00:39:47,068 -We'll meet you there, Lieutenant. 834 00:39:47,101 --> 00:39:48,699 I'm gonna put $5 in the jukebox 835 00:39:48,732 --> 00:39:50,862 and spend it all on yacht rock. -Do it. 836 00:39:50,895 --> 00:39:53,457 -I will so have your badge if you do that. 837 00:39:56,054 --> 00:39:57,851 I'd ask you to join us for drinks, 838 00:39:57,884 --> 00:40:00,480 but I'm sure you're anxious to get back to your kids. 839 00:40:00,513 --> 00:40:02,710 -Not tonight, actually. Ludo's got them. 840 00:40:02,744 --> 00:40:04,240 -Well, then, you should definitely join us. 841 00:40:04,273 --> 00:40:05,638 First round's on me. 842 00:40:05,672 --> 00:40:07,037 -As great as that sounds, 843 00:40:07,069 --> 00:40:08,633 I had an evening of doing absolutely nothing 844 00:40:08,667 --> 00:40:10,297 that I was really looking forward to. 845 00:40:10,331 --> 00:40:12,161 -Alright. I'll see you tomorrow. 846 00:40:12,195 --> 00:40:13,426 -See you tomorrow. 847 00:40:19,018 --> 00:40:20,715 Good night. -Night, Morgan. 848 00:40:49,603 --> 00:40:51,267 -She's looking at me like I'm supposed to jump in there 849 00:40:51,300 --> 00:40:53,597 and arrest him or something, I swear. 850 00:40:53,630 --> 00:40:55,527 Of course I didn't do that -- Hey! 851 00:40:55,560 --> 00:40:58,489 -Hey! -Morgan, you never come. 852 00:40:58,522 --> 00:41:01,052 I figured what the hell. 853 00:41:01,085 --> 00:41:02,882 -Let's get you a drink. -Okay. 854 00:41:02,915 --> 00:41:04,680 One thing... 855 00:41:07,675 --> 00:41:08,940 -What can I get you? 856 00:41:08,973 --> 00:41:10,371 -Hey, I'll have another IPA, please. 857 00:41:10,404 --> 00:41:11,935 -Manhattan, please. 858 00:41:11,968 --> 00:41:13,633 Something you might want to know. 859 00:41:13,665 --> 00:41:15,629 Eric Barton and his lawyers have promised 860 00:41:15,662 --> 00:41:16,927 that none of the harmful KanAIRys 861 00:41:16,960 --> 00:41:18,025 will make it onto shelves. 862 00:41:18,058 --> 00:41:19,723 -That's great news. -It is. 863 00:41:19,756 --> 00:41:21,253 -Also, I was texting with Sam on the way over. 864 00:41:21,287 --> 00:41:22,818 I told her to swing by for a drink. 865 00:41:22,851 --> 00:41:25,014 -What? -It's a joke, dummy. 866 00:41:25,047 --> 00:41:27,078 -Morgan... -Go drink your beer. 867 00:41:29,574 --> 00:41:31,371 -I'm glad you came. 868 00:41:32,902 --> 00:41:34,666 What made you decide to come hang out 869 00:41:34,699 --> 00:41:36,230 with your coworkers rather than -- 870 00:41:36,263 --> 00:41:38,127 -Rather than drinking 2 1/2 glasses of wine 871 00:41:38,161 --> 00:41:40,357 and cutting my own bangs? 872 00:41:40,390 --> 00:41:43,485 Well, mostly, I just wanted to thank you. 873 00:41:43,519 --> 00:41:44,883 -For? 874 00:41:44,916 --> 00:41:46,846 -For being a really great boss. 875 00:41:48,145 --> 00:41:50,108 -So far, this isn't a job I want to run from, 876 00:41:50,142 --> 00:41:52,371 and that's mainly because of you. 877 00:41:53,936 --> 00:41:56,165 -It means a lot. 878 00:41:56,198 --> 00:41:59,061 And for the record, I wouldn't let you. 879 00:41:59,094 --> 00:42:00,625 -Hey, Lieutenant. 880 00:42:00,659 --> 00:42:02,455 Karadec said back in the day, 881 00:42:02,489 --> 00:42:04,486 you ran over a parked Vespa with a patrol car. 882 00:42:04,519 --> 00:42:07,148 -Totally true. -Okay... 883 00:42:07,181 --> 00:42:08,480 I gotta go straighten this out. 884 00:42:08,513 --> 00:42:10,012 -Please say that's true. -Is it? 885 00:42:10,044 --> 00:42:13,039 It's not entirely true. 886 00:42:13,072 --> 00:42:15,302 -I mean, hold on, hold on... 66915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.