All language subtitles for 4.44.Last.Day.On.Earth.20111.LIMITED.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,456 --> 00:02:03,730 And do, you know, 2 00:02:03,757 --> 00:02:05,349 and wait it out like the rest of the world? 3 00:02:05,392 --> 00:02:06,882 You know what I mean? 4 00:02:06,927 --> 00:02:10,863 I mean, the streets look like any normal holiday. 5 00:02:10,897 --> 00:02:16,267 People are pretty calm, at least for now. 6 00:02:16,303 --> 00:02:18,703 Okay, so the green is the voltage. 7 00:02:18,739 --> 00:02:21,367 Do back-- I liked it the way it was a moment ago. 8 00:02:21,408 --> 00:02:25,344 Yeah, I hope I'm not boring you, my dear friend. 9 00:02:25,379 --> 00:02:27,244 - Cisco? - Why even bother? 10 00:02:27,280 --> 00:02:29,874 - What? - Cisco! 11 00:02:29,916 --> 00:02:32,248 No, I'm talking to Skye. 12 00:02:32,285 --> 00:02:34,515 For you. 13 00:02:34,554 --> 00:02:35,543 I do it for you. 14 00:02:35,589 --> 00:02:37,682 I know you like it smooth. 15 00:02:37,724 --> 00:02:39,658 Son of a bitch. 16 00:02:39,693 --> 00:02:45,097 Is that a meter maid giving someone a ticket today? 17 00:02:45,132 --> 00:02:47,191 Well, what do you expect? 18 00:02:47,234 --> 00:02:48,997 It's Beverly Hills, right? 19 00:02:50,704 --> 00:02:52,968 All I can say is, you better put that fine in an envelope 20 00:02:53,006 --> 00:02:55,804 lickety-split before the post office closes tonight. 21 00:02:55,842 --> 00:02:58,333 You know what I'm saying? 22 00:03:01,381 --> 00:03:03,815 We're now 14 hours and 44 minutes away 23 00:03:03,850 --> 00:03:05,374 from the end of the Earth. 24 00:03:05,419 --> 00:03:08,149 Our live coverage continues with our crews in New York 25 00:03:08,188 --> 00:03:09,815 and our colleagues around the world. 26 00:03:09,856 --> 00:03:12,586 As much as I would like to give you the news otherwise, 27 00:03:12,626 --> 00:03:14,924 there has been no information to suggest any reprieve 28 00:03:14,961 --> 00:03:18,328 in the rapid decline of the Earth's ozone layer. 29 00:03:18,365 --> 00:03:21,334 The top scientists still predicting the lethal... 30 00:03:22,636 --> 00:03:25,366 Will occur at 4.44 a.m. eastern time. 31 00:03:25,405 --> 00:03:27,134 When that moment comes tomorrow morning, 32 00:03:27,174 --> 00:03:30,905 the end will be sudden and global. 33 00:03:30,944 --> 00:03:33,310 In Rome, the pope is at the Vatican 34 00:03:33,346 --> 00:03:34,973 preparing to deliver a final blessing 35 00:03:35,015 --> 00:03:37,313 to an estimated 3 million people 36 00:03:37,350 --> 00:03:39,409 who have converged on St. Peter's Square. 37 00:03:39,453 --> 00:03:41,648 In the holy cities of Mecca and Jerusalem 38 00:03:41,688 --> 00:03:43,815 spontaneous pilgrimages are under way. 39 00:03:43,857 --> 00:03:47,156 Millions are on the move there, hoping their religions... 40 00:03:58,138 --> 00:03:59,435 Guess what, man. 41 00:03:59,473 --> 00:04:01,805 I just caught the owner as he was leaving. 42 00:04:01,842 --> 00:04:04,140 Said he couldn't let down his customers. 43 00:04:04,177 --> 00:04:05,610 Oh, shit. 44 00:04:05,645 --> 00:04:07,579 Wanted to say good-bye to the regulars. 45 00:04:07,614 --> 00:04:11,106 Anyway, he's leaving the door open with a sign saying, 46 00:04:11,151 --> 00:04:13,346 "Just take what you need. 47 00:04:13,386 --> 00:04:14,819 Think of the others." 48 00:04:14,855 --> 00:04:15,947 I love this guy. 49 00:04:15,989 --> 00:04:17,047 He's a total mensch. 50 00:04:27,267 --> 00:04:28,529 But then the pilot came on. 51 00:04:28,568 --> 00:04:30,263 "So there's an emergency light on. 52 00:04:30,303 --> 00:04:32,703 "We don't know if the landing gear went down. 53 00:04:32,739 --> 00:04:35,503 "Then we're gonna buzz the control tower, 54 00:04:35,542 --> 00:04:38,409 and they're gonna try to see if our landing gear is down." 55 00:04:38,445 --> 00:04:40,675 You think they're right? 56 00:04:40,714 --> 00:04:42,511 Yes. 57 00:04:43,717 --> 00:04:45,048 I know they're right. 58 00:04:48,188 --> 00:04:49,314 I know they're right. 59 00:04:49,356 --> 00:04:50,823 I know. 60 00:04:53,493 --> 00:04:54,790 I know. 61 00:04:54,828 --> 00:04:57,797 "Take your shoes off, because they might melt. 62 00:04:57,831 --> 00:04:59,594 "All jewelry off, 63 00:04:59,633 --> 00:05:01,726 because it will burn through your fingers." 64 00:05:01,768 --> 00:05:04,430 And then someone started to cry. 65 00:05:04,471 --> 00:05:09,465 And then, uh, someone got up from the other side 66 00:05:09,509 --> 00:05:11,443 and came over and hugged them, you know? 67 00:05:11,478 --> 00:05:13,673 And then somebody else started to cry, 68 00:05:13,713 --> 00:05:16,477 and then somebody else got up and went over and hugged them. 69 00:05:16,516 --> 00:05:19,041 And then everybody, it was, either you were breaking down 70 00:05:19,085 --> 00:05:20,609 or you were hugging. 71 00:05:20,654 --> 00:05:25,250 And, uh, everybody on the plane was loving everybody else 72 00:05:25,292 --> 00:05:26,418 on the plane, 73 00:05:26,459 --> 00:05:27,983 unconditionally, you know? 74 00:05:28,028 --> 00:05:29,893 "I could die in ten minutes with you. 75 00:05:29,930 --> 00:05:34,060 And let's spend the last ten minutes, um, with a hug." 76 00:05:34,100 --> 00:05:35,431 You know, and it was just-- 77 00:05:35,468 --> 00:05:37,095 everybody just wanted to hug everybody. 78 00:05:37,137 --> 00:05:39,298 It was really beautiful. 79 00:05:58,959 --> 00:06:00,221 Oh, yes. 80 00:07:24,244 --> 00:07:25,711 What do you got? 81 00:07:37,324 --> 00:07:40,054 Oh, yes. 82 00:09:19,159 --> 00:09:21,423 Can you see the whole pen without looking at the bottom? 83 00:09:21,461 --> 00:09:23,588 Well, this is the continuation of a process 84 00:09:23,630 --> 00:09:26,155 that actually began in '92 85 00:09:26,199 --> 00:09:28,759 in Rio de Janeiro at the so-called Earth Summit. 86 00:09:28,802 --> 00:09:33,330 The Kyoto Protocol was the first iteration 87 00:09:33,373 --> 00:09:38,367 of how to get those commitments into a binding form. 88 00:09:38,411 --> 00:09:39,639 No, you have to look at the top. 89 00:09:39,679 --> 00:09:41,146 And then you have look at the bottom, 90 00:09:41,181 --> 00:09:42,409 and then you say, 91 00:09:42,449 --> 00:09:43,848 "There's a whole pen there," okay? 92 00:09:43,883 --> 00:09:45,350 But by the time you get to the bottom, 93 00:09:45,385 --> 00:09:47,080 you don't know if there's still a top there. 94 00:09:47,120 --> 00:09:49,111 But in your mind, you think there is. 95 00:09:49,155 --> 00:09:51,089 You say, "Geshla, it's a whole pen. 96 00:09:51,124 --> 00:09:52,785 Geshla, it's a whole pen." 97 00:09:52,826 --> 00:09:53,884 That's a proof. 98 00:09:53,927 --> 00:09:55,019 That's a tiny little proof. 99 00:09:55,061 --> 00:09:56,494 You ain't looking at a pen. 100 00:09:56,529 --> 00:10:00,124 You're looking at a tiny image in your own mind, okay? 101 00:10:00,166 --> 00:10:02,828 You are looking at a tiny image in your own mind. 102 00:10:02,869 --> 00:10:05,463 Now, immediately, we have to call you back 103 00:10:05,505 --> 00:10:06,529 from the precipice. 104 00:10:07,707 --> 00:10:09,174 Hey. 105 00:10:09,209 --> 00:10:11,234 We have to pull you back from the edge of this thing. 106 00:10:11,277 --> 00:10:13,074 You let me sleep. Are you crazy? 107 00:10:13,113 --> 00:10:15,274 Don't think you're living in your head. 108 00:10:15,315 --> 00:10:17,283 Well, what time is it? 109 00:10:17,317 --> 00:10:20,377 Okay, don't get confused. 110 00:10:20,420 --> 00:10:22,752 How long have I been sleeping? 111 00:10:22,789 --> 00:10:25,053 It hasn't been that long. 112 00:10:25,091 --> 00:10:27,082 We really don't have too many years 113 00:10:27,127 --> 00:10:30,858 to begin reducing the global warming pollution 114 00:10:30,897 --> 00:10:32,728 that is driving the Earth's ecological system 115 00:10:32,765 --> 00:10:34,357 towards catastrophe. 116 00:10:34,400 --> 00:10:36,459 Okay, stay with that. They say ten years, don't you? 117 00:10:36,503 --> 00:10:38,437 The window, they say, is ten years, essentially? 118 00:10:38,471 --> 00:10:40,598 Yeah, and I actually said that three years ago, yeah. 119 00:10:40,640 --> 00:10:43,438 And "catastrophe" means what? 120 00:10:43,476 --> 00:10:44,738 There are certain elements 121 00:10:44,777 --> 00:10:46,244 in the Earth's ecological system 122 00:10:46,279 --> 00:10:50,511 that could be pushed beyond a kind of tipping point. 123 00:10:50,550 --> 00:10:52,450 The phrase is controversial. 124 00:10:52,485 --> 00:10:55,613 But if the Greenland ice pack, for example... 125 00:10:55,655 --> 00:10:57,520 Turn it off already, Cisco. 126 00:10:57,557 --> 00:11:00,048 I'm tired of hearing their bullshit. 127 00:11:00,093 --> 00:11:01,924 And him, I'm sick of him. 128 00:11:01,961 --> 00:11:03,189 How many times can you watch 129 00:11:03,229 --> 00:11:04,787 the same shit over and over again? 130 00:11:04,831 --> 00:11:06,765 Just turn it off, please. 131 00:11:06,799 --> 00:11:09,859 Would produce a six- to seven-meter increase. 132 00:11:09,903 --> 00:11:12,633 The disappearance of the North Polar ice cap 133 00:11:12,672 --> 00:11:14,503 the size of the continental United States: 134 00:11:14,541 --> 00:11:16,406 it's been there for 3 million years, 135 00:11:16,442 --> 00:11:19,569 a key element in the Earth's ability to cool itself. 136 00:11:20,146 --> 00:11:23,513 If it disappears, it would not come back on a timescale 137 00:11:23,550 --> 00:11:25,984 that would be comfortable... 138 00:11:28,555 --> 00:11:30,113 - Yes! - How you doing, man? 139 00:11:30,156 --> 00:11:32,147 I don't see you. 140 00:11:32,192 --> 00:11:33,523 Hey, I don't see you. 141 00:11:33,560 --> 00:11:37,121 What's on-- hey, there you go. 142 00:11:37,163 --> 00:11:38,528 How you doing, man? 143 00:11:38,565 --> 00:11:40,590 Yeah, we're celebrating, man. 144 00:11:40,633 --> 00:11:42,100 You know, party. 145 00:11:42,135 --> 00:11:43,159 What can I say? 146 00:11:43,203 --> 00:11:44,261 What else can we do? 147 00:11:44,304 --> 00:11:45,771 That's a strategy. 148 00:11:45,805 --> 00:11:47,898 Yeah, well, I don't know about strategy. 149 00:11:47,941 --> 00:11:50,501 I'm just letting my feelings go; that's all. 150 00:11:50,543 --> 00:11:51,840 What's Skye up to? 151 00:11:51,878 --> 00:11:52,902 She working? 152 00:11:52,946 --> 00:11:53,935 She's working. 153 00:11:53,980 --> 00:11:54,969 You know. 154 00:11:55,014 --> 00:11:56,345 Yeah. 155 00:11:56,382 --> 00:11:58,213 Well, man, I wish you were here to party with us. 156 00:11:58,251 --> 00:12:00,185 I wish I was with you too, 157 00:12:00,220 --> 00:12:02,950 but just keep doing what you're doing. 158 00:12:08,628 --> 00:12:12,120 Hey. 159 00:12:12,165 --> 00:12:15,794 Lola, girl. 160 00:12:15,835 --> 00:12:18,065 Having a good day? 161 00:12:18,104 --> 00:12:20,368 Getting your good-byes in? 162 00:13:02,148 --> 00:13:06,517 "At 4.44 a.m. EST tomorrow morning, 163 00:13:06,552 --> 00:13:08,452 "give or take a few seconds, 164 00:13:08,488 --> 00:13:12,390 "the world will come to an end. 165 00:13:12,425 --> 00:13:13,517 "It will be the result 166 00:13:13,559 --> 00:13:15,584 "of the ever-weakening ozone layer 167 00:13:15,628 --> 00:13:17,755 "that has now thinned and dissipated 168 00:13:17,797 --> 00:13:20,994 "far more rapidly than even the worst doomsayer 169 00:13:21,034 --> 00:13:24,936 "could have ever imagined. 170 00:13:24,971 --> 00:13:27,405 "So the final explosion: 171 00:13:27,440 --> 00:13:31,240 "meltdown will come with fair warning 172 00:13:31,277 --> 00:13:35,407 "but no possible means of escape. 173 00:13:35,448 --> 00:13:37,040 There will be no survivors." 174 00:13:40,753 --> 00:13:44,018 "The world will end." 175 00:14:42,048 --> 00:14:43,447 A little, tiny clock is popping up 176 00:14:43,483 --> 00:14:44,472 in the back of your head. 177 00:14:44,517 --> 00:14:46,007 Why? 178 00:14:46,052 --> 00:14:48,043 'Cause you have a seed in your mind for that, right? 179 00:14:48,087 --> 00:14:49,315 How did that seed get there? 180 00:14:49,355 --> 00:14:51,152 Who put it there? 181 00:14:51,190 --> 00:14:53,055 You did. How? 182 00:14:53,092 --> 00:14:54,787 That's karma. 183 00:14:54,827 --> 00:14:55,919 Okay? That's karma. 184 00:14:55,962 --> 00:14:57,361 What does karma mean? 185 00:14:57,397 --> 00:15:01,595 Karma means doing something, saying something, 186 00:15:01,634 --> 00:15:04,262 or thinking something which puts an image 187 00:15:04,303 --> 00:15:06,237 in your mind. 188 00:15:06,272 --> 00:15:07,705 Something happens 189 00:15:07,740 --> 00:15:10,675 under the influence of kindness, 190 00:15:10,710 --> 00:15:13,508 under the influence of your teacher's blessing. 191 00:15:13,546 --> 00:15:15,275 Why are we talking about pot? 192 00:15:15,314 --> 00:15:17,782 Why are we talking about clock? 193 00:15:17,817 --> 00:15:19,682 Why are we talking about pen? 194 00:15:19,719 --> 00:15:22,187 Because the world is not coming from the outside. 195 00:15:22,221 --> 00:15:23,620 The world is coming from the images 196 00:15:23,656 --> 00:15:25,123 you plant in your mind, 197 00:15:25,158 --> 00:15:28,059 and you can plant whatever world you want, you see? 198 00:15:28,094 --> 00:15:30,028 You can plant whatever world you want. 199 00:15:30,062 --> 00:15:32,690 You don't need a body to die in, 200 00:15:32,732 --> 00:15:35,223 'cause it doesn't exist down here. 201 00:15:35,268 --> 00:15:36,701 It's an image in your mind. 202 00:15:36,736 --> 00:15:38,670 Plant a different image in your mind, 203 00:15:38,704 --> 00:15:40,968 and you stop death. 204 00:15:41,007 --> 00:15:42,770 You see? 205 00:15:42,809 --> 00:15:45,437 'Cause this pot's not a pot, and the pen's not a pen, 206 00:15:45,478 --> 00:15:48,470 and the clock's not a clock, and the arm is not an arm. 207 00:15:48,514 --> 00:15:50,345 It's all the same, okay? 208 00:15:50,383 --> 00:15:52,943 If it existed out there, 209 00:15:52,985 --> 00:15:55,283 if there was pots, and if there was clocks, 210 00:15:55,321 --> 00:15:58,381 and if there was pens, and if they were out there, 211 00:15:58,424 --> 00:16:00,016 then, then shoot yourself. 212 00:16:00,059 --> 00:16:01,754 My brother killed himself. 213 00:16:01,794 --> 00:16:03,762 He got it, and he shot himself, you know. 214 00:16:03,796 --> 00:16:05,286 He said, "What's the use? 215 00:16:05,331 --> 00:16:07,231 Why should I waste my time?" you know? 216 00:16:07,266 --> 00:16:09,325 Kill yourself. There's no point. 217 00:16:09,368 --> 00:16:10,767 You can't change anything. 218 00:16:10,803 --> 00:16:13,067 If a pot is a pot and a pen is a pen, it-- 219 00:16:13,105 --> 00:16:14,197 you can't change. 220 00:16:14,240 --> 00:16:15,400 Give it up. 221 00:16:15,441 --> 00:16:16,840 What, you're just gonna get older? 222 00:18:59,271 --> 00:19:01,330 We were talking a lot here in the newsroom 223 00:19:01,374 --> 00:19:03,842 about how to deal with these final minutes. 224 00:19:03,876 --> 00:19:05,639 I've been in this chair bringing you the news 225 00:19:05,678 --> 00:19:07,839 literally thousands of times. 226 00:19:07,880 --> 00:19:11,316 Honestly, I don't want to spend my final minute on Earth here. 227 00:19:11,350 --> 00:19:12,749 We want the people who work here 228 00:19:12,785 --> 00:19:14,480 to be with their loved ones. 229 00:19:14,520 --> 00:19:16,351 There was a spirit in New York 230 00:19:16,389 --> 00:19:18,186 after the September 11th terrorist attacks 231 00:19:18,224 --> 00:19:19,816 that was about caring and giving. 232 00:19:19,859 --> 00:19:21,326 We have seen that again today 233 00:19:21,360 --> 00:19:25,626 under these unimaginably tragic circumstances. 234 00:19:25,665 --> 00:19:27,758 Al Gore was right. 235 00:19:27,800 --> 00:19:29,358 By the time we realized what we'd done, 236 00:19:29,402 --> 00:19:30,869 we had already ruined the planet. 237 00:19:30,903 --> 00:19:32,768 And today it doesn't matter where you live 238 00:19:32,805 --> 00:19:34,272 or how much money you have. 239 00:19:34,306 --> 00:19:35,933 We are all about to face the same fate 240 00:19:35,975 --> 00:19:38,375 at the same moment. 241 00:19:38,411 --> 00:19:39,776 My family is waiting for me now. 242 00:19:39,812 --> 00:19:41,746 There's nothing more for us to say here 243 00:19:41,781 --> 00:19:43,874 but to repeat what we have told you: 244 00:19:43,916 --> 00:19:45,178 we don't have much time left. 245 00:19:45,217 --> 00:19:46,514 You don't need me to sit here 246 00:19:46,552 --> 00:19:48,247 and tell you how tragic this is, 247 00:19:48,287 --> 00:19:50,983 so this is the end of our commentary. 248 00:19:51,023 --> 00:19:52,388 We are going to fill the screen 249 00:19:52,425 --> 00:19:55,223 with live camera views from all over the city, 250 00:19:55,261 --> 00:19:58,458 and we will leave those pictures up until the end. 251 00:22:35,888 --> 00:22:39,016 How can you not think about the end? 252 00:22:39,058 --> 00:22:42,050 How do you not plan for the future? 253 00:22:45,664 --> 00:22:48,633 How do these guys not think about 254 00:22:48,667 --> 00:22:51,295 what the hell is gonna happen next? 255 00:22:55,841 --> 00:23:00,141 You know, whether you're-- 256 00:23:00,179 --> 00:23:03,046 whether you're cutting down a tree 257 00:23:03,082 --> 00:23:07,815 or building the Trade Towers 258 00:23:07,853 --> 00:23:11,880 or the atomic bomb-- fuck that. 259 00:23:14,460 --> 00:23:16,155 I'm sick of it. 260 00:23:27,539 --> 00:23:30,133 Where are the experts? 261 00:23:30,175 --> 00:23:31,574 Where are the fucking experts? 262 00:23:31,610 --> 00:23:33,441 These guys, they're just talking, talking, 263 00:23:33,479 --> 00:23:36,243 don't even have the fucking slightest clue. 264 00:23:39,518 --> 00:23:40,883 Never mind doubt. 265 00:23:40,920 --> 00:23:44,356 I mean, we don't know what the fuck is going on. 266 00:23:48,460 --> 00:23:50,758 We're all gonna die, guys! 267 00:23:50,796 --> 00:23:52,491 We're already dead! 268 00:23:56,602 --> 00:23:59,400 Damn. 269 00:23:59,438 --> 00:24:02,032 He looked right at me. 270 00:24:02,074 --> 00:24:04,235 He was thinking straight. 271 00:24:07,046 --> 00:24:10,243 Why let someone dictate when you're gonna die? 272 00:24:10,282 --> 00:24:12,614 Fucking motherfuckers. 273 00:24:20,893 --> 00:24:24,124 Hey, don't put that coat on him! 274 00:24:24,163 --> 00:24:26,256 Leave that man alone! 275 00:24:26,298 --> 00:24:32,430 If you want to help him, light a candle. 276 00:24:32,471 --> 00:24:34,200 No! 277 00:24:36,108 --> 00:24:38,702 Is that my fuckin' landlord? 278 00:24:38,744 --> 00:24:40,302 Hey! Hey, Wally! 279 00:24:40,346 --> 00:24:43,213 How's that 2.5% a year feel now, huh? 280 00:24:43,248 --> 00:24:44,806 No, no, I'm not saying him. 281 00:24:44,850 --> 00:24:49,480 Fuck you! Fuck you! 282 00:24:49,521 --> 00:24:51,113 It's not his fault. 283 00:24:51,156 --> 00:24:53,386 It's not anybody's fault. 284 00:24:53,425 --> 00:24:55,256 We're all in the same boat. 285 00:25:09,541 --> 00:25:11,668 We're all doomed. 286 00:25:47,246 --> 00:25:48,907 I don't want to leave you. 287 00:25:59,491 --> 00:26:00,685 These guys chopped down 288 00:26:00,726 --> 00:26:05,129 every fucking tree on the island 289 00:26:05,164 --> 00:26:07,155 to make a statue. 290 00:26:07,199 --> 00:26:08,564 Fuck. 291 00:26:10,402 --> 00:26:13,735 And they don't have anything to build a boat to get the fish. 292 00:26:16,475 --> 00:26:18,272 At least they were doing-- 293 00:26:18,310 --> 00:26:20,608 worshipping God-- the fucking-- 294 00:26:23,048 --> 00:26:24,948 I shouldn't be saying that. 295 00:26:53,712 --> 00:26:55,236 Fuck that book! 296 00:26:55,280 --> 00:26:57,407 What is wrong with you people? 297 00:26:57,449 --> 00:26:59,747 Leave that man alone! 298 00:26:59,785 --> 00:27:01,776 What is wrong with you? 299 00:27:03,856 --> 00:27:07,724 Baby. 300 00:27:07,759 --> 00:27:09,192 Come on. 301 00:27:11,997 --> 00:27:14,932 Come on. What are we waiting for? 302 00:27:14,967 --> 00:27:17,492 I'm waiting for you to come down. 303 00:27:17,536 --> 00:27:18,696 Come on. 304 00:27:18,737 --> 00:27:21,001 What are we waiting for? 305 00:27:21,039 --> 00:27:23,337 - A couple hours' difference? - Get down, Cisco. 306 00:27:23,375 --> 00:27:25,036 Come on. 307 00:27:25,077 --> 00:27:26,669 Get down. 308 00:27:28,680 --> 00:27:30,079 Get down. 309 00:27:43,862 --> 00:27:45,659 Stop it. 310 00:27:45,697 --> 00:27:46,959 Stop! 311 00:28:21,400 --> 00:28:22,492 Hey. 312 00:28:22,534 --> 00:28:24,695 What? 313 00:28:24,736 --> 00:28:25,794 Come on. 314 00:28:25,837 --> 00:28:27,202 It's gonna be okay. 315 00:28:31,210 --> 00:28:32,234 You're so sweet. 316 00:28:32,277 --> 00:28:34,074 It's gonna be okay. 317 00:28:39,585 --> 00:28:42,019 I don't know what to do. 318 00:28:42,054 --> 00:28:44,386 Just be with me. 319 00:28:44,423 --> 00:28:45,549 I know. 320 00:28:45,591 --> 00:28:48,992 I am. 321 00:28:52,965 --> 00:28:54,933 You want to fly? 322 00:28:54,967 --> 00:28:56,059 Yes. 323 00:28:58,237 --> 00:29:00,637 - Yes. - Yes? 324 00:29:00,672 --> 00:29:02,663 You'd like that? 325 00:29:02,708 --> 00:29:03,697 Shoes off! 326 00:29:03,742 --> 00:29:08,179 Now, that I can do. 327 00:29:08,213 --> 00:29:09,874 Grab my wrists. 328 00:29:14,886 --> 00:29:16,786 Must have been the gaff tape. 329 00:29:16,822 --> 00:29:18,687 What happened to your legs? 330 00:29:18,724 --> 00:29:21,124 - Okay. - Spaghetti legs. 331 00:29:21,159 --> 00:29:22,524 Okay. 332 00:29:25,530 --> 00:29:27,020 Okay. 333 00:29:27,065 --> 00:29:28,828 Fly on home, fly on home. 334 00:29:28,867 --> 00:29:30,266 Where you goin', girl? 335 00:29:30,302 --> 00:29:32,862 She be a pink butterfly. 336 00:29:32,904 --> 00:29:34,098 Oh, yeah. 337 00:29:34,139 --> 00:29:35,936 Where you goin', girl? 338 00:29:35,974 --> 00:29:37,032 Where you goin'? 339 00:29:37,075 --> 00:29:38,838 We're going together up. 340 00:29:38,877 --> 00:29:40,344 Where are we going? 341 00:29:43,548 --> 00:29:45,072 Isn't it beautiful up here? 342 00:29:45,117 --> 00:29:46,345 Too beautiful. 343 00:29:46,385 --> 00:29:48,182 I pissed my pants. 344 00:29:49,921 --> 00:29:51,047 Your turn. 345 00:29:57,829 --> 00:29:59,694 Who's that? 346 00:30:06,905 --> 00:30:09,237 Yeah? Yeah? 347 00:30:09,274 --> 00:30:10,400 Delivery. 348 00:30:10,442 --> 00:30:12,842 Yeah, come on up. 349 00:30:12,878 --> 00:30:14,869 Yeah, I was wrong. 350 00:30:14,913 --> 00:30:16,574 You're kidding me. 351 00:30:16,615 --> 00:30:18,276 No. 352 00:30:18,317 --> 00:30:19,477 Come on. 353 00:30:19,518 --> 00:30:20,507 You hungry? 354 00:30:20,552 --> 00:30:22,782 Yeah. 355 00:30:22,821 --> 00:30:24,880 Not again! 356 00:30:41,940 --> 00:30:44,670 Hi. Come on in. 357 00:30:44,710 --> 00:30:46,803 Thank you very much. 358 00:30:53,418 --> 00:30:55,613 What's your name? 359 00:30:55,654 --> 00:30:58,987 You've been here, like, a thousand times, 360 00:30:59,024 --> 00:31:01,891 but I don't even know your name. 361 00:31:01,927 --> 00:31:03,394 Chung. 362 00:31:03,428 --> 00:31:05,794 How are you doing? 363 00:31:05,831 --> 00:31:07,128 You know what's going on, 364 00:31:07,165 --> 00:31:10,225 or don't you give a shit? 365 00:31:15,140 --> 00:31:17,506 Hey, kid. 366 00:31:17,542 --> 00:31:19,533 Hey, you want some food? 367 00:31:19,578 --> 00:31:21,443 Oh, I doubt it, huh? 368 00:31:21,480 --> 00:31:24,108 You've probably had plenty of this stuff. 369 00:31:24,149 --> 00:31:25,446 Oh. 370 00:31:30,922 --> 00:31:32,514 Keep the change. 371 00:31:35,460 --> 00:31:37,018 Take it. 372 00:31:47,506 --> 00:31:49,906 Is there anything I can do for you? 373 00:31:51,910 --> 00:31:53,741 Can I get you anything? 374 00:31:53,779 --> 00:31:54,768 Skypey. 375 00:31:56,047 --> 00:31:57,105 Skypey. 376 00:31:58,583 --> 00:31:59,572 Skypey. 377 00:31:59,618 --> 00:32:00,744 Oh, yeah, Skype. 378 00:32:02,454 --> 00:32:04,581 Yeah, I can do that for you. 379 00:32:04,623 --> 00:32:06,614 I just got to get my computer. 380 00:32:15,801 --> 00:32:16,790 Okay. 381 00:32:20,572 --> 00:32:23,973 Okay, you just go ahead. 382 00:32:27,913 --> 00:32:28,902 It's just... 383 00:32:28,947 --> 00:32:30,915 You know how to do it, right? 384 00:32:33,718 --> 00:32:35,447 Just-- 385 00:32:35,487 --> 00:32:36,784 yeah, there you go. 386 00:32:40,392 --> 00:32:42,121 Skye. 387 00:32:42,160 --> 00:32:43,184 Come and get it. 388 00:32:43,228 --> 00:32:44,252 Is it ready? 389 00:32:44,296 --> 00:32:45,320 Well, yeah. 390 00:33:31,142 --> 00:33:32,473 That's Vietnam. 391 00:33:32,511 --> 00:33:34,877 That's Vietnam he's calling. 392 00:35:04,736 --> 00:35:06,704 Chung? 393 00:35:08,039 --> 00:35:09,870 Thank you. 394 00:35:09,908 --> 00:35:11,773 I'm so glad I've known you. 395 00:35:11,810 --> 00:35:14,677 Chung. 396 00:35:14,713 --> 00:35:16,374 Thank you. 397 00:35:36,701 --> 00:35:38,896 We human beings are the-- 398 00:35:38,937 --> 00:35:43,431 almost like a creator of the world 399 00:35:43,475 --> 00:35:45,102 or the controller of the world. 400 00:35:45,143 --> 00:35:47,043 Through technology, through science, 401 00:35:47,078 --> 00:35:51,174 we can do anything, everything. 402 00:35:51,216 --> 00:35:55,676 We do not run nature. 403 00:35:55,720 --> 00:35:58,621 I think we human beings something above nature. 404 00:35:58,657 --> 00:36:00,215 I think that's wrong. 405 00:36:00,258 --> 00:36:03,022 After all, we are part of the nature. 406 00:36:03,061 --> 00:36:07,464 Uh, so through that way, 407 00:36:07,499 --> 00:36:11,401 it become clear, you see, we have the responsibility 408 00:36:11,436 --> 00:36:13,563 to take care of the environment, 409 00:36:13,605 --> 00:36:15,038 of the nature, 410 00:36:15,073 --> 00:36:17,701 because ultimately, we are part of the nature. 411 00:36:17,742 --> 00:36:20,506 So the nature balance dramatically change, 412 00:36:20,545 --> 00:36:21,807 we will suffer, 413 00:36:21,846 --> 00:36:23,279 the entire humanity. 414 00:36:23,314 --> 00:36:25,214 Then, this will, 415 00:36:25,250 --> 00:36:26,945 what-- what were instinct will disappear. 416 00:36:26,985 --> 00:36:29,783 So that's either one, one force. 417 00:36:29,821 --> 00:36:32,619 Then another, I think, I think, 418 00:36:32,657 --> 00:36:37,526 every human... requirement or meaningful life, 419 00:36:37,562 --> 00:36:39,029 we need to seek internal, 420 00:36:39,064 --> 00:36:42,090 sort of inner spiritual development. 421 00:36:42,133 --> 00:36:45,068 Now, here, when I say it's a spiritual-- spirituality, 422 00:36:45,103 --> 00:36:47,196 not necessarily religious faith. 423 00:36:47,238 --> 00:36:49,866 But even without religious faith, 424 00:36:49,908 --> 00:36:54,311 still there are such-- 425 00:36:54,345 --> 00:36:56,074 a sense of caring one another, 426 00:36:56,114 --> 00:36:57,513 sense of sharing one another. 427 00:36:57,549 --> 00:36:59,073 There's a sense of community. 428 00:36:59,117 --> 00:37:01,881 These are the basic human good qualities. 429 00:37:01,920 --> 00:37:04,821 These are our fabled spirituality. 430 00:37:04,856 --> 00:37:07,916 Without that, you can't be happy person. 431 00:37:07,959 --> 00:37:12,623 One says that money is the source of all evil. 432 00:37:12,664 --> 00:37:13,688 Is that true? 433 00:37:13,732 --> 00:37:15,199 Yes. 434 00:37:15,233 --> 00:37:17,531 - No. - Yes. 435 00:37:17,569 --> 00:37:22,973 Of course, if we, uh, just become slave to money... 436 00:37:24,342 --> 00:37:28,540 then all our energy or mind, this is-- 437 00:37:28,580 --> 00:37:30,844 concentrate on money. 438 00:37:30,882 --> 00:37:34,147 And then, uh, the greed, 439 00:37:34,185 --> 00:37:35,709 that kind of thing, extreme greed... 440 00:37:36,955 --> 00:37:40,584 Then in order to get more money, 441 00:37:40,625 --> 00:37:45,961 then no hesitation to adopt various different method. 442 00:37:45,997 --> 00:37:49,592 Scandals or corruptions or exploitation, 443 00:37:49,634 --> 00:37:51,363 forcing these things. 444 00:37:51,402 --> 00:37:55,168 Then, of course, money, it then becomes evil. 445 00:37:55,206 --> 00:38:00,041 But for sustain, for life, without money, you can't. 446 00:39:27,999 --> 00:39:29,398 You're a medical man. 447 00:39:29,434 --> 00:39:32,130 What do you think happens after bodily death? 448 00:39:32,170 --> 00:39:35,697 After bodily death, then they all get wings, 449 00:39:35,740 --> 00:39:38,208 and they all start flying up toward heaven. 450 00:39:39,911 --> 00:39:42,004 Yeah? 451 00:39:42,046 --> 00:39:44,514 And do you think you'll be a good flyer? 452 00:39:44,549 --> 00:39:46,949 I think I'll fly up there eventually. 453 00:39:46,985 --> 00:39:48,316 Yeah? 454 00:39:48,353 --> 00:39:50,048 And then once you gets there, what happens? 455 00:39:50,088 --> 00:39:51,146 A big party? 456 00:39:51,189 --> 00:39:52,349 Big party up there. 457 00:39:52,390 --> 00:39:53,857 Oh, yeah. 458 00:39:53,892 --> 00:39:55,359 And then you fly around some more? 459 00:39:55,393 --> 00:39:57,452 Now that's the whole idea behind it. 460 00:39:57,495 --> 00:39:58,484 It's a big party. 461 00:40:00,131 --> 00:40:02,759 And you're getting with your old friends, and even, 462 00:40:02,800 --> 00:40:05,030 even those that aren't too friendly with you. 463 00:40:05,069 --> 00:40:06,627 The people that are responsible 464 00:40:06,671 --> 00:40:07,831 for the end of the world: 465 00:40:07,872 --> 00:40:10,067 how do you feel about them? 466 00:40:10,108 --> 00:40:12,474 Well, the people that are responsible... 467 00:40:13,945 --> 00:40:15,537 Hopefully it'll backtrack on them, 468 00:40:15,580 --> 00:40:17,741 and they'll get the same treatment that they gave 469 00:40:17,782 --> 00:40:23,687 to the ones that they subjected to that fate. 470 00:40:23,721 --> 00:40:25,689 Hey. 471 00:40:25,723 --> 00:40:26,883 Hi. 472 00:40:26,925 --> 00:40:27,914 Hang on. 473 00:40:27,959 --> 00:40:31,486 I just got to open this up. 474 00:40:31,529 --> 00:40:34,862 There we go. 475 00:40:34,899 --> 00:40:36,560 Oh, baby. 476 00:40:36,601 --> 00:40:38,034 I'm not very technological. 477 00:40:38,069 --> 00:40:39,093 There we go. 478 00:40:41,706 --> 00:40:43,537 How you doing? 479 00:40:43,574 --> 00:40:44,563 I'm all right. 480 00:40:44,609 --> 00:40:46,372 Yeah? 481 00:40:46,411 --> 00:40:48,709 And your mother? 482 00:40:48,746 --> 00:40:50,270 You know her. 483 00:40:50,315 --> 00:40:54,342 She's acting like nothing's gonna happen tonight. 484 00:40:54,385 --> 00:40:56,876 She's acting like everybody's stupid. 485 00:40:56,921 --> 00:40:58,013 What's with her? 486 00:40:58,056 --> 00:40:59,921 She thinks I'm stupid. 487 00:40:59,958 --> 00:41:01,619 She's-- she's in denial. 488 00:41:01,659 --> 00:41:03,251 Well, listen. 489 00:41:03,294 --> 00:41:04,454 She's your mother, 490 00:41:04,495 --> 00:41:08,727 so that's just the way it is, okay? 491 00:41:08,766 --> 00:41:11,132 Okay. 492 00:41:11,169 --> 00:41:13,467 How's Skye? 493 00:41:13,504 --> 00:41:18,100 She's all right. 494 00:41:18,142 --> 00:41:20,235 What are you gonna do tonight? 495 00:41:20,278 --> 00:41:23,679 Oh, um, Lena's coming over to stay. 496 00:41:23,715 --> 00:41:26,081 And her mom? 497 00:41:26,117 --> 00:41:27,209 She can't stand her. 498 00:41:27,251 --> 00:41:29,481 Besides, her boyfriend's over. 499 00:41:29,520 --> 00:41:31,954 It'll be better for her over here. 500 00:41:31,990 --> 00:41:33,082 Um, I don't know. 501 00:41:33,124 --> 00:41:34,421 We'll play some video games. 502 00:41:34,459 --> 00:41:36,484 You say hi to her for me, okay? 503 00:41:36,527 --> 00:41:39,087 I've always liked her. 504 00:41:39,130 --> 00:41:40,791 She's doing all right? 505 00:41:43,234 --> 00:41:45,327 She says she doesn't want to die a virgin. 506 00:41:48,506 --> 00:41:50,599 Guess it's too late for that. 507 00:42:02,987 --> 00:42:04,511 Dad, don't cry. 508 00:42:04,555 --> 00:42:05,817 I'm sorry. 509 00:42:05,857 --> 00:42:07,620 Because you're gonna make me cry, 510 00:42:07,658 --> 00:42:09,285 and I did my makeup perfect. 511 00:42:09,327 --> 00:42:12,160 I'm sorry. I miss you. 512 00:42:12,196 --> 00:42:14,061 I miss you too, Dad. 513 00:42:14,098 --> 00:42:15,690 J.J. 514 00:42:15,733 --> 00:42:19,396 J.J., you have to let your friend in downstairs. 515 00:42:19,437 --> 00:42:21,029 Here comes Morticia Addams. 516 00:42:21,072 --> 00:42:22,300 Yeah. 517 00:42:22,340 --> 00:42:23,432 Hurry up, J.J. 518 00:42:23,474 --> 00:42:24,736 Hi. 519 00:42:24,776 --> 00:42:26,300 She's locked out downstairs, honey. 520 00:42:26,344 --> 00:42:27,709 The doorman's not there. 521 00:42:27,745 --> 00:42:28,871 You're gonna have to hurry up 522 00:42:28,913 --> 00:42:30,278 before something happens to her. 523 00:42:30,314 --> 00:42:31,838 Go on. 524 00:42:35,653 --> 00:42:36,677 She's downstairs. 525 00:42:36,721 --> 00:42:39,053 See ya, hon. 526 00:42:39,090 --> 00:42:40,250 Hon. 527 00:42:40,291 --> 00:42:43,624 - Hi. - Hi. 528 00:42:43,661 --> 00:42:47,961 Look, you should not be upsetting her like that. 529 00:42:47,999 --> 00:42:49,796 How can you be so selfish? 530 00:42:49,834 --> 00:42:51,165 Seriously. 531 00:42:51,202 --> 00:42:53,727 You gonna be angry still? 532 00:42:53,771 --> 00:42:55,432 Now? 533 00:42:58,810 --> 00:43:00,300 I didn't leave. 534 00:43:00,344 --> 00:43:02,642 It was you that didn't stay. 535 00:43:02,680 --> 00:43:03,669 I-- I didn't stay? 536 00:43:03,714 --> 00:43:05,875 Who ran off with the teenager? 537 00:43:05,917 --> 00:43:07,441 I didn't run off. 538 00:43:07,485 --> 00:43:08,577 It was you. 539 00:43:08,619 --> 00:43:10,109 It was your pride. 540 00:43:10,154 --> 00:43:11,917 If you would've just hung in there, 541 00:43:11,956 --> 00:43:13,617 everything would have been different. 542 00:43:13,658 --> 00:43:15,455 Yeah, different. I'll tell you different. 543 00:43:15,493 --> 00:43:16,960 Yeah, tell me. 544 00:43:16,994 --> 00:43:19,792 Your daughter would have had a father instead of some guy 545 00:43:19,831 --> 00:43:21,492 who didn't even really care about her. 546 00:43:21,532 --> 00:43:23,159 I cared! 547 00:43:23,201 --> 00:43:24,634 Never. 548 00:43:24,669 --> 00:43:25,727 - I-- - When? 549 00:43:25,770 --> 00:43:27,067 I cared. 550 00:43:27,105 --> 00:43:28,504 I didn't want to leave. 551 00:43:28,539 --> 00:43:29,699 I'm a guy that sticks. 552 00:43:29,740 --> 00:43:32,072 It was you that didn't want me. 553 00:43:32,110 --> 00:43:33,509 I-- I was-- 554 00:43:33,544 --> 00:43:37,640 I was so, so confused. 555 00:43:37,682 --> 00:43:41,015 And you just had to be a little more patient with me, 556 00:43:41,052 --> 00:43:42,349 but you were too scared. 557 00:43:42,386 --> 00:43:44,445 You were-- you were too anxious. 558 00:43:44,489 --> 00:43:46,684 Anxious? 559 00:43:46,724 --> 00:43:47,884 What-- what-- you know what? 560 00:43:47,925 --> 00:43:50,291 You need to just to grow the fuck up. 561 00:43:50,328 --> 00:43:51,352 Grow up! 562 00:43:51,395 --> 00:43:52,487 You think-- 563 00:43:52,530 --> 00:43:55,658 You think I love her more than I love you? 564 00:43:55,700 --> 00:43:57,463 You think I love my family... 565 00:44:15,186 --> 00:44:16,278 Calm down! 566 00:44:16,320 --> 00:44:18,083 Calm the fuck down! 567 00:44:25,463 --> 00:44:27,021 You don't understand. 568 00:44:27,064 --> 00:44:30,124 You don't understand. 569 00:44:30,168 --> 00:44:33,069 Get away from me! 570 00:44:33,104 --> 00:44:35,766 Get away from me! 571 00:44:35,806 --> 00:44:39,435 Stay, stay, stay, stay. 572 00:44:39,477 --> 00:44:40,466 No! 573 00:44:40,511 --> 00:44:41,535 Don't go. 574 00:44:48,119 --> 00:44:51,145 How could you? 575 00:44:51,189 --> 00:44:54,852 How could you? 576 00:44:54,892 --> 00:44:57,122 Skye. 577 00:44:57,161 --> 00:45:02,656 I need to speak to my mother! 578 00:45:02,700 --> 00:45:07,364 Okay, but you don't understand. 579 00:45:22,787 --> 00:45:24,011 - Hi. - Hello, darling. 580 00:45:24,056 --> 00:45:25,350 Hi, Mom. 581 00:45:28,092 --> 00:45:29,184 What's the matter? 582 00:45:29,227 --> 00:45:31,422 I'm so glad you called. 583 00:45:31,462 --> 00:45:34,693 He's such a jerk. 584 00:45:34,732 --> 00:45:39,897 He was just telling her that he loves her. 585 00:45:39,937 --> 00:45:42,269 Doesn't he know how much it hurts me? 586 00:45:42,306 --> 00:45:45,571 And that bitch, she was just looking at me. 587 00:45:45,610 --> 00:45:47,771 She was just laughing at me. 588 00:45:47,812 --> 00:45:49,803 Well, was she at your house? 589 00:45:49,847 --> 00:45:51,781 No, it was on the phone. 590 00:45:51,816 --> 00:45:53,909 It was on Skype. 591 00:45:53,951 --> 00:45:56,351 She's so ugly. 592 00:45:56,387 --> 00:45:59,220 How can he be with such a woman? 593 00:45:59,257 --> 00:46:00,349 It's all right. 594 00:46:00,391 --> 00:46:01,858 He's with you now. 595 00:46:01,892 --> 00:46:03,086 That's what matters. 596 00:46:03,127 --> 00:46:06,426 I can't take him sometimes, Mom. 597 00:46:08,299 --> 00:46:09,891 I can't help it. 598 00:46:49,540 --> 00:46:51,132 The whole system. 599 00:46:51,175 --> 00:46:53,336 I don't believe in anything that's going on. 600 00:46:53,377 --> 00:46:55,902 And honestly, I just can't stand all this, 601 00:46:55,946 --> 00:46:59,109 and I don't want to believe all what's going on. 602 00:46:59,150 --> 00:47:00,879 I'm still gonna be hanging on, 603 00:47:00,918 --> 00:47:04,012 you know, the fact that, that, uh, you know, I mean-- 604 00:47:04,055 --> 00:47:05,647 I know that the world, 605 00:47:05,690 --> 00:47:10,286 that the Chinese had an atomic explosion 5,000 years ago. 606 00:47:10,328 --> 00:47:12,489 I know that the world will stay. 607 00:47:12,530 --> 00:47:15,090 If we perish, okay, we perish. 608 00:47:15,132 --> 00:47:18,295 But then we live on as well, so we live on. 609 00:47:18,336 --> 00:47:20,270 But I'm just so angry at all of this, 610 00:47:20,304 --> 00:47:23,068 and I can just barely, barely talk about it. 611 00:47:23,107 --> 00:47:25,803 I want to scream at those fuckers, 612 00:47:25,843 --> 00:47:31,247 all those politicians and all those rules and the PC world. 613 00:47:31,282 --> 00:47:33,477 And, you know, I mean, look at this smoking. 614 00:47:33,517 --> 00:47:34,950 I can't even smoke anymore. 615 00:47:34,985 --> 00:47:36,145 What's the matter with me? 616 00:47:36,187 --> 00:47:37,518 You know, you can't smoke. 617 00:47:37,555 --> 00:47:39,079 You can't smoke in your own house. 618 00:47:39,123 --> 00:47:41,591 You know, people denounce you. 619 00:47:41,625 --> 00:47:43,252 If you throw a butt on the ground, 620 00:47:43,294 --> 00:47:44,522 you have to pay 50 quid. 621 00:47:44,562 --> 00:47:46,052 It's outrageous. 622 00:47:46,097 --> 00:47:48,725 I mean, what the fuck has the world come to, you know? 623 00:47:48,766 --> 00:47:51,234 I'm just, you know, I'm just so upset. 624 00:47:51,268 --> 00:47:52,929 Don't get upset now, Mom. 625 00:47:52,970 --> 00:47:54,528 Really, please. 626 00:47:54,572 --> 00:47:56,369 Deep down, you're at peace in your heart. 627 00:47:56,407 --> 00:47:57,396 I know, it's-- 628 00:47:57,441 --> 00:47:59,875 You've done the right things. 629 00:47:59,910 --> 00:48:03,676 You've done your art. 630 00:48:03,714 --> 00:48:08,242 You've done everything that you can possibly do to have-- 631 00:48:08,285 --> 00:48:12,551 to have a faith in this world that they've destroyed. 632 00:48:14,225 --> 00:48:17,092 And I'm proud of you. 633 00:48:17,128 --> 00:48:19,562 And I don't want to see you sad. 634 00:48:19,597 --> 00:48:21,064 I don't want to see you upset. 635 00:48:21,098 --> 00:48:22,395 I don't want to see you-- 636 00:48:22,433 --> 00:48:25,129 you know, I want to remember you happy. 637 00:48:25,169 --> 00:48:28,229 I want to remember you with a big smile on your face 638 00:48:28,272 --> 00:48:34,040 and your little green eyes and your little grin. 639 00:48:34,078 --> 00:48:36,069 I love you. I love you so much. 640 00:48:36,113 --> 00:48:37,205 I love you. 641 00:48:37,248 --> 00:48:39,614 I love you so much, Mom. 642 00:48:39,650 --> 00:48:42,744 Yes, I love you. 643 00:48:42,787 --> 00:48:44,152 - Good-bye. - I love you. 644 00:48:44,188 --> 00:48:46,588 Thank you for being my mom. 645 00:48:46,624 --> 00:48:47,613 Just transcend that. 646 00:48:47,658 --> 00:48:49,285 Just go to another sphere. 647 00:48:49,326 --> 00:48:50,384 Yeah. 648 00:48:50,428 --> 00:48:52,123 And we'll be all right. 649 00:48:52,163 --> 00:48:55,291 Yeah, a better sphere. 650 00:48:55,332 --> 00:48:56,492 Thank you for being my mom. 651 00:48:56,534 --> 00:48:58,058 I love you. 652 00:48:59,069 --> 00:49:00,627 I love you. 653 00:50:09,540 --> 00:50:10,529 Hey, Javi. 654 00:50:12,142 --> 00:50:13,473 Javi. 655 00:50:13,511 --> 00:50:14,671 Yo, it's Cisco. 656 00:50:14,712 --> 00:50:16,543 Oh, God. 657 00:50:16,580 --> 00:50:18,480 Oh, right. 658 00:50:18,516 --> 00:50:19,505 You scared me for a second. 659 00:50:19,550 --> 00:50:20,847 Cisco! 660 00:50:21,952 --> 00:50:26,582 What are you doing here? 661 00:50:26,624 --> 00:50:27,682 Hey. 662 00:50:27,725 --> 00:50:28,817 Hey, brother. 663 00:50:28,859 --> 00:50:29,883 Good to see you. 664 00:50:29,927 --> 00:50:30,951 Yeah, good to see you. 665 00:50:30,995 --> 00:50:32,587 Come here. 666 00:50:32,630 --> 00:50:34,757 Why didn't you use the front door? 667 00:50:34,798 --> 00:50:38,894 You're gonna get yourself killed doing that. 668 00:50:38,936 --> 00:50:40,301 Oh, shit. 669 00:50:40,337 --> 00:50:41,326 I don't believe it. 670 00:50:41,372 --> 00:50:42,566 No, I can't either, man. 671 00:50:42,606 --> 00:50:44,267 I'm surprised to see you here. 672 00:50:44,308 --> 00:50:46,276 Yeah, man. Get him a chair. 673 00:50:46,310 --> 00:50:47,675 Here. Have a seat. 674 00:50:47,711 --> 00:50:49,144 Thanks. 675 00:50:49,179 --> 00:50:51,545 Tempting fate tonight. 676 00:50:51,582 --> 00:50:52,844 What a surprise. 677 00:50:52,883 --> 00:50:53,872 Yeah. 678 00:50:53,918 --> 00:50:54,942 Good to see you. 679 00:50:54,985 --> 00:50:56,247 You want something? 680 00:50:56,287 --> 00:50:59,381 You want a-- we've got brandy. 681 00:50:59,423 --> 00:51:00,481 Some water. 682 00:51:00,524 --> 00:51:01,513 Yeah, please. 683 00:51:01,559 --> 00:51:03,424 Yeah? 684 00:51:03,460 --> 00:51:04,757 Thanks. 685 00:51:06,964 --> 00:51:11,094 Sticking with it, huh? 686 00:51:11,135 --> 00:51:12,796 Guess we're all here. 687 00:51:12,836 --> 00:51:14,394 Want to look death in the eyes. 688 00:51:14,438 --> 00:51:15,598 Looking good, buddy. 689 00:51:15,639 --> 00:51:17,072 Good, good. 690 00:51:17,107 --> 00:51:21,043 - Salud. - Salud. 691 00:51:21,078 --> 00:51:23,342 - To end times. - To old friends. 692 00:51:26,417 --> 00:51:29,386 How much time you got? 693 00:51:29,420 --> 00:51:31,854 2 years, 22 days. 694 00:51:31,889 --> 00:51:32,878 Uh, 23 days. 695 00:51:32,923 --> 00:51:33,981 Awesome. 696 00:51:34,024 --> 00:51:35,150 That's awesome. 697 00:51:35,192 --> 00:51:36,454 And you? 698 00:51:36,493 --> 00:51:38,154 Well, if things weren't the way they are, 699 00:51:38,195 --> 00:51:41,323 I'd have 20 years end of next month. 700 00:51:42,499 --> 00:51:43,761 - 20 years. - Yeah. 701 00:51:43,801 --> 00:51:45,359 If things weren't the way they are. 702 00:51:45,402 --> 00:51:46,926 Yeah, well, you know, 703 00:51:46,971 --> 00:51:49,940 if we ain't gonna get high now, we're never getting high. 704 00:51:49,974 --> 00:51:52,704 Why not? 705 00:51:52,743 --> 00:51:54,210 Why? 706 00:51:54,244 --> 00:51:56,007 Have you got a good enough reason to get high? 707 00:51:56,046 --> 00:51:58,640 Tell me. I'll get high with you. 708 00:52:00,117 --> 00:52:01,209 How about-- 709 00:52:01,251 --> 00:52:02,843 how about, like, the ending of the world? 710 00:52:02,886 --> 00:52:03,875 Eh, no. 711 00:52:03,921 --> 00:52:05,855 Not good enough. 712 00:52:05,889 --> 00:52:07,914 The world's been ending ever since it started, man. 713 00:52:07,958 --> 00:52:09,983 You know, we've been ending ever since we were born. 714 00:52:10,027 --> 00:52:11,790 Don't take that shit too seriously. 715 00:52:11,829 --> 00:52:13,854 - I don't. - Good. 716 00:52:13,897 --> 00:52:16,058 I'm not sure I can take this rap right now, man. 717 00:52:16,100 --> 00:52:17,158 What rap? 718 00:52:17,201 --> 00:52:18,190 I don't know. 719 00:52:18,235 --> 00:52:20,669 I just feel you winding up a little bit. 720 00:52:20,704 --> 00:52:22,331 Who, me? 721 00:52:22,373 --> 00:52:23,670 I'm not winding up. 722 00:52:23,707 --> 00:52:25,800 I'm sitting here with a fucking choice, man. 723 00:52:25,843 --> 00:52:29,279 You know, the choice is for me, 724 00:52:29,313 --> 00:52:30,302 I mean, I don't care. 725 00:52:30,347 --> 00:52:32,542 You can get high right there. 726 00:52:32,583 --> 00:52:34,414 You know, I won't judge. 727 00:52:34,451 --> 00:52:36,009 I don't give a shit, you know. 728 00:52:36,053 --> 00:52:39,284 I would prefer you didn't, but, for me, I feel like, 729 00:52:39,323 --> 00:52:42,019 I just feel like I got a choice, you know? 730 00:52:42,059 --> 00:52:46,496 I could shoot some dope, go out nodding, 731 00:52:46,530 --> 00:52:49,192 or go out eyes wide open. 732 00:52:49,233 --> 00:52:51,724 You know, see the fucking light show. 733 00:52:51,769 --> 00:52:54,067 I mean, what the fuck is that gonna look like, you know? 734 00:52:54,104 --> 00:52:55,731 The end of the world, the end of the dream. 735 00:52:55,773 --> 00:52:57,138 The end of-- I want to see it. 736 00:52:57,174 --> 00:52:58,402 I want to see it. 737 00:52:58,442 --> 00:53:01,878 I want to fucking be wide awake. 738 00:53:01,912 --> 00:53:04,380 So that's the choice. 739 00:53:04,415 --> 00:53:06,645 Yeah, I'm not sure I want to. 740 00:53:06,684 --> 00:53:09,949 What's going on changes everything. 741 00:53:09,987 --> 00:53:11,454 It does, and it doesn't. 742 00:53:11,488 --> 00:53:15,083 Tell me. 743 00:53:15,125 --> 00:53:21,291 For me, I just think it changes a lot, 744 00:53:21,331 --> 00:53:24,630 but I got to stay true to-- 745 00:53:24,668 --> 00:53:26,602 for me, I just feel like I got to stay true 746 00:53:26,637 --> 00:53:29,299 to who I've been. 747 00:53:29,339 --> 00:53:31,705 The good stuff. 748 00:53:31,742 --> 00:53:35,109 Oh, shit, you guys are getting heavy. 749 00:53:35,145 --> 00:53:36,840 I just want to get laid, you know? 750 00:53:36,880 --> 00:53:37,904 You just want to get laid? 751 00:53:37,948 --> 00:53:39,006 Yeah. 752 00:53:39,049 --> 00:53:40,516 - You just want to get laid? - Uh-huh. 753 00:53:40,551 --> 00:53:42,212 Come here. 754 00:53:43,420 --> 00:53:45,217 You're gonna get your wish. 755 00:53:45,255 --> 00:53:47,485 Mmm. 756 00:53:47,524 --> 00:53:48,650 Get it while you can, right? 757 00:53:51,628 --> 00:53:54,222 Good to know what you want. 758 00:53:54,264 --> 00:53:57,324 Got to get off some way tonight. 759 00:53:57,367 --> 00:53:58,493 And may I-- 760 00:53:58,535 --> 00:53:59,524 this is not a rap. 761 00:53:59,570 --> 00:54:01,060 - It's a suggestion. - Okay. 762 00:54:01,105 --> 00:54:03,596 If I may humbly offer this suggestion to you, 763 00:54:03,640 --> 00:54:05,107 my junkie brother, right, 764 00:54:05,142 --> 00:54:06,837 who I've been through everything with? 765 00:54:06,877 --> 00:54:07,969 Yes. 766 00:54:08,011 --> 00:54:09,842 I'm listening. 767 00:54:09,880 --> 00:54:14,180 Don't pick up a minute before the end of the world. 768 00:54:15,385 --> 00:54:17,182 Seems like as good time as any-- 769 00:54:19,456 --> 00:54:21,048 That's the choice, though. 770 00:54:21,091 --> 00:54:22,388 That's the-- you know? 771 00:54:22,426 --> 00:54:23,950 I know. 772 00:54:23,994 --> 00:54:25,461 That's the choice. 773 00:54:25,496 --> 00:54:26,656 Yeah, I know. 774 00:54:26,697 --> 00:54:29,029 Let's watch the light show, man. 775 00:54:29,066 --> 00:54:30,658 We were walking home from this meeting, 776 00:54:30,701 --> 00:54:33,431 and we walked by here, and I see the light on, right? 777 00:54:33,470 --> 00:54:36,166 And I'm like, "I wonder if these guys are still here." 778 00:54:36,206 --> 00:54:38,037 Haven't thought of them in fucking years, man. 779 00:54:38,075 --> 00:54:39,099 This used to be my family. 780 00:54:39,143 --> 00:54:41,111 This was like, you know, my brother, 781 00:54:41,145 --> 00:54:42,339 my sisters, like my family. 782 00:54:42,379 --> 00:54:43,437 I saw the lights on. 783 00:54:43,480 --> 00:54:44,469 So I ring the buzzer, 784 00:54:44,515 --> 00:54:45,914 and Javi answers the fucking door, 785 00:54:45,949 --> 00:54:47,177 and they're right in the chairs 786 00:54:47,217 --> 00:54:48,650 where I fucking left them, you know? 787 00:54:48,685 --> 00:54:51,654 And so come to be of service over there, 788 00:54:51,688 --> 00:54:52,916 be of service here, whatever. 789 00:54:52,956 --> 00:54:54,082 I don't know. 790 00:54:54,124 --> 00:54:55,989 If some idiot comes in and needs another idiot, 791 00:54:56,026 --> 00:54:57,050 I figured I'd be here. 792 00:54:57,094 --> 00:54:58,322 And who walks in? 793 00:54:58,362 --> 00:54:59,386 You're that idiot. 794 00:54:59,429 --> 00:55:01,260 It's a miracle. 795 00:55:01,298 --> 00:55:02,629 It's a fucking miracle. 796 00:55:02,666 --> 00:55:03,894 It's not a miracle. 797 00:55:03,934 --> 00:55:05,333 No, there's something going on. 798 00:55:05,369 --> 00:55:06,529 Why are you here? 799 00:55:06,570 --> 00:55:09,004 Why did you come through the fucking window? 800 00:55:09,039 --> 00:55:10,131 Just, you know... 801 00:55:10,174 --> 00:55:11,573 I haven't seen you in how long? 802 00:55:11,608 --> 00:55:12,939 - A long time. - Long time. 803 00:55:12,976 --> 00:55:14,637 - Yeah, yeah. - Long time. 804 00:55:14,678 --> 00:55:16,168 You know, I just think, you know-- 805 00:55:16,213 --> 00:55:17,373 it's not-- 806 00:55:17,414 --> 00:55:21,111 I just been thinking about, you know, 807 00:55:21,151 --> 00:55:22,379 the past and friends, 808 00:55:22,419 --> 00:55:28,016 and I just felt the need to drop by, huh? 809 00:55:28,058 --> 00:55:31,255 And so I'm not, you know-- 810 00:55:31,295 --> 00:55:32,728 I don't know. 811 00:55:32,763 --> 00:55:34,424 I got to go, though. 812 00:55:34,464 --> 00:55:35,658 You got to? 813 00:55:35,699 --> 00:55:37,496 Yeah, no, I can't, because Skye's-- 814 00:55:37,534 --> 00:55:38,728 no, Skye's at home. 815 00:55:38,769 --> 00:55:42,205 You know, she's by herself. 816 00:55:42,239 --> 00:55:43,604 You gonna go right home, though? 817 00:55:43,640 --> 00:55:44,766 Yeah, I got to go. 818 00:55:44,808 --> 00:55:47,538 I mean, go right home. 819 00:55:47,578 --> 00:55:50,547 Just-- 820 00:55:50,581 --> 00:55:52,173 it's dangerous out there. 821 00:55:52,216 --> 00:55:53,808 Yeah. 822 00:55:53,851 --> 00:55:55,819 Yeah, no, it feels-- I don't know. 823 00:55:55,853 --> 00:55:57,218 It's weird out there. 824 00:55:57,254 --> 00:55:59,017 But no. I got to go, okay? 825 00:55:59,056 --> 00:56:00,148 I'll walk you out. 826 00:56:00,190 --> 00:56:01,817 Listen. I love you, buddy. 827 00:56:01,859 --> 00:56:03,019 I love you too. 828 00:56:03,060 --> 00:56:05,221 Use the front door like a normal person. 829 00:56:08,899 --> 00:56:09,888 Glad we saw you. 830 00:56:09,933 --> 00:56:12,902 - Okay. - Bye. 831 00:56:12,936 --> 00:56:13,994 Yeah. 832 00:56:14,037 --> 00:56:17,302 All right. Thanks, man. 833 00:56:17,341 --> 00:56:18,569 Hey, Cisco. 834 00:56:18,609 --> 00:56:19,633 Yeah? 835 00:56:19,676 --> 00:56:21,769 What if they're wrong? 836 00:56:22,812 --> 00:56:23,939 Huh? 837 00:56:23,981 --> 00:56:25,175 Think about it. 838 00:56:25,215 --> 00:56:27,615 Okay, I'm thinking. 839 00:56:27,651 --> 00:56:29,016 All right, buddy. 840 00:56:29,052 --> 00:56:30,713 Love you. 841 00:56:32,789 --> 00:56:34,780 Take care. Thanks. 842 00:56:44,301 --> 00:56:45,928 Hey, uh, Javi? 843 00:56:45,969 --> 00:56:47,027 Yeah? 844 00:56:47,070 --> 00:56:48,537 He didn't... 845 00:56:48,572 --> 00:56:50,005 No, no, no. He didn't get nothing. 846 00:56:50,040 --> 00:56:51,166 - You sure? - Yeah, I'm sure. 847 00:56:51,208 --> 00:56:53,472 He better not. 848 00:56:53,510 --> 00:56:55,603 He's better just the way he is. 849 00:56:55,646 --> 00:56:58,171 Right, right. 850 00:56:58,215 --> 00:56:59,477 No, I'm sure. I'm honest. 851 00:56:59,516 --> 00:57:00,608 You wouldn't lie, what-- 852 00:57:00,651 --> 00:57:02,084 being a drug dealer and everything. 853 00:57:02,119 --> 00:57:03,108 I would not. 854 00:57:03,153 --> 00:57:04,518 - All right. - He didn't. 855 00:57:04,554 --> 00:57:05,816 What'd I say? 856 00:57:05,856 --> 00:57:06,845 Go easy. 857 00:57:17,301 --> 00:57:23,399 You made me cry when you said good-bye 858 00:57:24,441 --> 00:57:27,376 Ain't that a shame? 859 00:57:27,411 --> 00:57:31,177 My tears fell like rain 860 00:57:31,214 --> 00:57:34,615 Ain't that a shame? 861 00:57:34,651 --> 00:57:39,679 You're the one to blame 862 00:57:39,723 --> 00:57:45,889 You broke my heart when you said we're apart 863 00:57:45,929 --> 00:57:49,262 Ain't that a shame? 864 00:57:49,299 --> 00:57:53,167 My tears fell like rain 865 00:57:53,203 --> 00:57:56,832 Ain't that a shame? 866 00:57:56,873 --> 00:58:01,640 You're the one to blame 867 00:58:01,678 --> 00:58:05,205 Oh, well, good-bye 868 00:58:05,248 --> 00:58:08,149 Although I'll cry 869 00:58:08,185 --> 00:58:11,586 Ain't that a shame? 870 00:58:11,621 --> 00:58:15,079 My tears fell like rain 871 00:58:15,125 --> 00:58:18,526 Ain't that a shame? 872 00:58:18,562 --> 00:58:23,727 You're the one to blame 873 00:58:45,589 --> 00:58:52,017 You made me cry when you said good-bye 874 00:58:52,062 --> 00:58:55,589 Ain't that a shame? 875 00:58:55,632 --> 00:58:57,691 My tears fell like rain 876 00:58:57,734 --> 00:58:59,531 I don't want to die! 877 00:58:59,569 --> 00:59:02,902 Ain't that a shame? 878 00:59:02,939 --> 00:59:07,569 You're the one to blame 879 00:59:07,611 --> 00:59:11,138 Oh, well, good-bye 880 00:59:11,181 --> 00:59:14,014 Although I'll cry 881 00:59:14,051 --> 00:59:17,384 Ain't that a shame? 882 00:59:17,421 --> 00:59:21,289 My tears fell like rain 883 00:59:21,324 --> 00:59:24,589 Ain't that a shame? 884 00:59:24,628 --> 00:59:28,257 You're the one to blame 885 00:59:47,751 --> 00:59:49,446 Cisco. 886 01:00:44,141 --> 01:00:46,439 Where were you? 887 01:00:46,476 --> 01:00:49,138 I just went out on the streets to see what was going on. 888 01:00:49,179 --> 01:00:51,113 I forgot my keys. 889 01:00:54,117 --> 01:00:57,314 I didn't mean what I said. 890 01:00:57,354 --> 01:01:01,222 I was just trying to get her to understand. 891 01:01:04,194 --> 01:01:06,253 She's a hard case. 892 01:01:10,267 --> 01:01:12,326 You're not like her. 893 01:01:12,369 --> 01:01:14,633 That's one of the reasons I love you. 894 01:01:18,341 --> 01:01:19,968 Forgive me. 895 01:02:01,184 --> 01:02:03,152 Come inside me. 896 01:04:08,778 --> 01:04:09,870 How could you? 897 01:04:09,913 --> 01:04:11,574 Let me have it. 898 01:04:11,614 --> 01:04:12,603 It's mine. 899 01:04:12,649 --> 01:04:13,707 No. 900 01:04:13,750 --> 01:04:14,774 Give it to me. 901 01:04:14,818 --> 01:04:16,649 No! 902 01:04:18,655 --> 01:04:20,054 I want it. 903 01:04:20,090 --> 01:04:21,284 How could you? 904 01:04:22,759 --> 01:04:24,226 Come on. 905 01:04:24,260 --> 01:04:25,454 Give it to me. 906 01:04:30,367 --> 01:04:31,857 All right. 907 01:04:31,901 --> 01:04:35,393 Come on, we'll-- 908 01:04:35,438 --> 01:04:37,338 we'll throw it out together. 909 01:04:44,948 --> 01:04:47,143 You're hurting me! 910 01:07:13,530 --> 01:07:15,930 Ah, this is fantastic. 911 01:07:15,965 --> 01:07:17,728 Also the serpent-- 912 01:07:17,767 --> 01:07:19,735 which represents the dynamic of life-- 913 01:07:19,769 --> 01:07:22,260 the serpent can shed its skin to be born again, 914 01:07:22,305 --> 01:07:23,738 and so represents the power of life 915 01:07:23,773 --> 01:07:25,104 to throw off death 916 01:07:25,141 --> 01:07:27,735 and represents the bondage of life to time. 917 01:07:27,777 --> 01:07:30,371 It's the dynamic of life and consciousness 918 01:07:30,413 --> 01:07:32,881 in the field of temporal pairs of opposites-- 919 01:07:32,916 --> 01:07:33,905 birth, death and all that. 920 01:07:33,950 --> 01:07:35,645 And life goes on through it. 921 01:07:35,685 --> 01:07:37,482 It's been turned into the negative principle 922 01:07:37,520 --> 01:07:38,782 in our tradition, 923 01:07:38,821 --> 01:07:42,814 as though our tradition were against life. 924 01:07:42,859 --> 01:07:46,158 And, uh, so, since-- 925 01:07:46,195 --> 01:07:48,288 since our tradition is against life, well, 926 01:07:48,331 --> 01:07:50,424 the deity himself is against life. 927 01:07:50,466 --> 01:07:52,696 And you have a deity who's talking about 928 01:07:52,735 --> 01:07:55,431 supernatural grace and virtue and all, 929 01:07:55,471 --> 01:07:58,133 but life is something to be, as it were, 930 01:07:58,174 --> 01:08:00,199 despised instead of celebrated 931 01:08:00,243 --> 01:08:05,271 and a body as something awful rather than awesome. 932 01:11:31,621 --> 01:11:32,679 Cisco! 933 01:11:33,923 --> 01:11:36,824 Cisco! 934 01:11:36,859 --> 01:11:40,625 Cisco, come to me, please! 935 01:11:40,663 --> 01:11:43,757 What's happening? 936 01:11:43,800 --> 01:11:45,734 What's that? 937 01:11:45,768 --> 01:11:46,757 I'm here. 938 01:11:56,179 --> 01:11:57,806 Hold on to me. 939 01:12:30,479 --> 01:12:32,538 Stay with me. 940 01:12:32,582 --> 01:12:34,812 Stay with me! 941 01:12:34,851 --> 01:12:36,182 I am. 942 01:13:05,681 --> 01:13:07,342 Don't be scared. 943 01:13:07,383 --> 01:13:08,372 I'm scared. 944 01:13:08,417 --> 01:13:09,679 Don't be scared. 945 01:13:50,493 --> 01:13:52,393 Who makes this whole tub run? Ain't it us, guys? 946 01:13:52,428 --> 01:13:53,656 Yeah! 947 01:13:53,696 --> 01:13:55,027 Well, then, we belong, don't we? 948 01:13:55,064 --> 01:13:56,531 We belong and they don't, that's all. 949 01:13:56,565 --> 01:13:58,897 As far as this being hell, aw, nuts, you lost your nerve. 950 01:13:58,935 --> 01:13:59,924 That's what. 951 01:13:59,969 --> 01:14:01,061 This is a man's job, get me? 952 01:14:01,103 --> 01:14:02,092 It belongs. 953 01:14:02,138 --> 01:14:03,127 It runs this tub. 954 01:14:03,172 --> 01:14:04,298 No stiffs need apply. 955 01:14:04,340 --> 01:14:06,035 We aren't stiffs, see? 956 01:14:10,379 --> 01:14:14,782 What comes down to a ultra feeling, 957 01:14:14,817 --> 01:14:19,481 I mean, the ultra feeling that love, family is important. 958 01:14:22,892 --> 01:14:25,053 Hey, have you ever heard of this? 959 01:14:25,094 --> 01:14:30,327 What are we gonna do when it's 4.44? 960 01:14:51,454 --> 01:14:55,550 But I can see that deep down you're at peace in your heart. 961 01:14:55,591 --> 01:14:58,185 You've done the right things. 962 01:14:58,227 --> 01:15:02,186 You've done your art. 963 01:15:02,231 --> 01:15:05,723 You've done everything that you can possibly do 964 01:15:05,768 --> 01:15:11,604 to have a faith in this world that they've destroyed. 965 01:15:17,513 --> 01:15:20,107 And this is very difficult to explain, okay? 966 01:15:20,149 --> 01:15:22,413 In those few minutes, 967 01:15:22,451 --> 01:15:25,545 you see the face of every living creature 968 01:15:25,588 --> 01:15:27,681 in this world, okay? 969 01:15:27,723 --> 01:15:30,658 In the minute. 970 01:15:30,693 --> 01:15:32,558 At the same time, 971 01:15:32,595 --> 01:15:35,655 you see the whole face of billions of creatures. 972 01:15:35,698 --> 01:15:37,598 And I'm not talking just people: 973 01:15:37,633 --> 01:15:42,070 animals, insects, birds, 974 01:15:42,104 --> 01:15:46,507 worms, snails, you know, all of them. 975 01:15:46,542 --> 01:15:47,770 You can see. 976 01:15:47,810 --> 01:15:49,607 We're together. 977 01:15:49,645 --> 01:15:52,375 I'm-- I'm here. 978 01:15:52,415 --> 01:15:56,249 I'm here. Don't be afraid. 979 01:15:56,285 --> 01:15:58,048 We're here together. 980 01:16:59,915 --> 01:17:05,217 I'm gonna smoke my cigarette, 981 01:17:05,254 --> 01:17:07,245 and I'm gonna die. 982 01:17:15,531 --> 01:17:18,466 There's gonna be a really big light, Cisco. 983 01:17:18,501 --> 01:17:20,526 But don't be afraid of it. 984 01:17:20,569 --> 01:17:21,934 I'm not afraid. 985 01:17:21,971 --> 01:17:23,563 It's our love. 986 01:17:23,606 --> 01:17:24,595 I'm not afraid. 987 01:17:24,640 --> 01:17:26,733 It's our wisdom. 988 01:17:26,775 --> 01:17:30,233 We're going together towards this big light. 989 01:17:36,652 --> 01:17:39,746 We're going together towards the big light, Cisco. 990 01:17:39,788 --> 01:17:42,222 My heart against your heart, 991 01:17:42,258 --> 01:17:45,489 and together, we're taking all beings with us. 992 01:17:45,528 --> 01:17:47,587 And we're protecting them, and we're loving them, 993 01:17:47,630 --> 01:17:49,791 and we're taking them with us. 994 01:17:49,832 --> 01:17:51,561 And we have each other. 995 01:17:51,600 --> 01:17:54,899 And we surrender completely to God. 996 01:17:54,937 --> 01:17:57,132 And you're protected. 997 01:17:57,173 --> 01:18:00,040 And we're together, and we're going together. 998 01:18:00,075 --> 01:18:02,635 And all we have is right now. 999 01:18:02,678 --> 01:18:06,079 All we have is each other. 1000 01:18:06,115 --> 01:18:08,413 All we have is each other. 1001 01:18:10,920 --> 01:18:14,947 I love you. 1002 01:18:14,990 --> 01:18:18,050 And we're angels already. 1003 01:18:26,835 --> 01:18:29,030 Lit cigarette 1004 01:18:29,071 --> 01:18:31,471 Blindfold in place 1005 01:18:31,507 --> 01:18:33,839 Your time has come 1006 01:18:33,876 --> 01:18:36,811 20 steps away 1007 01:18:36,845 --> 01:18:39,211 Throw it away 1008 01:18:39,248 --> 01:18:41,648 It's the last day 1009 01:18:41,684 --> 01:18:44,312 Your time has come 1010 01:18:44,353 --> 01:18:46,719 All hell to pay 1011 01:18:46,755 --> 01:18:49,553 From sweet Detroit 1012 01:18:49,592 --> 01:18:51,856 To the Great Plains 1013 01:18:51,894 --> 01:18:54,226 They bared his heart 1014 01:18:54,263 --> 01:18:57,164 He watches and waits 1015 01:18:57,199 --> 01:18:59,497 He knew it would come 1016 01:18:59,535 --> 01:19:02,368 Like the wind and the rain 1017 01:19:02,404 --> 01:19:05,134 Get on your knees and pray 1018 01:19:05,174 --> 01:19:10,942 On your knees and pray on the last day 1019 01:19:13,983 --> 01:19:16,383 Silver and gold 1020 01:19:16,418 --> 01:19:18,613 Taken away 1021 01:19:18,654 --> 01:19:21,214 They lockin' it up 1022 01:19:21,257 --> 01:19:23,748 For the kings and the slaves 1023 01:19:23,792 --> 01:19:26,625 The Duke Ellington's hand 1024 01:19:26,662 --> 01:19:29,426 Touching your face 1025 01:19:29,465 --> 01:19:31,433 All is his 1026 01:19:31,467 --> 01:19:34,027 'Cause he gave it away 1027 01:19:34,069 --> 01:19:36,629 His kingdom gone 1028 01:19:36,672 --> 01:19:39,197 Without a trace 1029 01:19:39,241 --> 01:19:41,368 I'm talking to you 1030 01:19:41,410 --> 01:19:44,470 Throw it away 1031 01:19:44,513 --> 01:19:46,811 Throw it away 1032 01:19:46,849 --> 01:19:49,283 Let's sit and wait 1033 01:19:49,318 --> 01:19:51,843 Get on your knees 1034 01:19:51,887 --> 01:19:53,878 On your knees and pray 1035 01:19:53,922 --> 01:19:57,619 It's the last day 1036 01:19:57,660 --> 01:20:00,128 The last day 1037 01:20:23,052 --> 01:20:25,452 The way he was born 1038 01:20:25,487 --> 01:20:27,580 Seems insane 1039 01:20:27,623 --> 01:20:30,217 From their mother's arms 1040 01:20:30,259 --> 01:20:32,784 To their daddy's grave 1041 01:20:32,828 --> 01:20:35,296 It's the devil's work 1042 01:20:35,331 --> 01:20:37,959 So the devil pay 1043 01:20:38,000 --> 01:20:40,400 Watch what we got 1044 01:20:40,436 --> 01:20:42,870 And do it our way 1045 01:20:42,905 --> 01:20:45,305 That's what they say 1046 01:20:45,341 --> 01:20:48,208 That's what they say 1047 01:20:48,243 --> 01:20:50,609 Throw it away 1048 01:20:50,646 --> 01:20:53,672 Well, that's it anyway 1049 01:20:53,716 --> 01:20:58,210 God is gone, God is gone 1050 01:20:58,253 --> 01:21:00,346 Well, they say, they say 1051 01:21:00,389 --> 01:21:03,847 That our last day 1052 01:21:03,892 --> 01:21:06,087 It's the last day 1053 01:21:06,128 --> 01:21:10,155 The last day on Earth 1054 01:21:10,199 --> 01:21:13,168 It's the last day 1055 01:21:13,202 --> 01:21:18,139 The last day on Earth73325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.