Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,749 --> 00:02:04,833
Thank you.
2
00:02:31,026 --> 00:02:38,325
I wish they all could be California girls
3
00:02:39,326 --> 00:02:41,912
- The Beach Boys are dope.
-I love Beach Boys.
4
00:02:42,079 --> 00:02:43,914
Whoa, whoa, whoa.
5
00:02:44,081 --> 00:02:45,583
Hey, ladies, how you doing?
6
00:02:45,875 --> 00:02:46,959
Wait a minute.
7
00:02:53,591 --> 00:02:55,718
Hey, where you going?
Let's get some sushi!
8
00:02:55,885 --> 00:02:58,345
Hey! Hey, cutie!
9
00:02:58,512 --> 00:02:59,597
Ah.
10
00:02:59,763 --> 00:03:01,932
I wish they all could--
11
00:03:02,099 --> 00:03:03,767
Hey, hey, he)”
12
00:03:03,934 --> 00:03:05,144
That was my CD.
13
00:03:05,311 --> 00:03:07,938
Don't you ever touch
a Chinese man's CD.
14
00:03:08,105 --> 00:03:09,565
See the way those girls drove off?
15
00:03:09,732 --> 00:03:10,858
They was laughing at us.
16
00:03:11,025 --> 00:03:12,526
Those girls drove off because of you.
17
00:03:12,985 --> 00:03:15,237
All I did was invite them
to have a drink.
18
00:03:15,404 --> 00:03:20,242
You invited them to get naked
and sacrifice a small goat.
19
00:03:20,618 --> 00:03:22,036
Which word was goat?
20
00:03:22,203 --> 00:03:25,039
You owe me a copy
of the Beach Boys' greatest hits.
21
00:03:25,206 --> 00:03:26,707
Don't be getting no attitude with me.
22
00:03:26,874 --> 00:03:29,335
I been here three days.
We done nothing but work your cases.
23
00:03:29,501 --> 00:03:31,503
Only reason I'm here in Hong Kong
is you said...
24
00:03:31,670 --> 00:03:33,172
...you was gonna show me
a good time.
25
00:03:33,339 --> 00:03:35,966
I'm on vacation, man,
and I want some mu sh...
26
00:03:36,133 --> 00:03:37,426
Mu shu? You hungry?
27
00:03:37,593 --> 00:03:39,136
No, Lee, not mu shu.
28
00:03:39,303 --> 00:03:41,972
Some mu shu.
I wanna see some women, man.
29
00:03:42,139 --> 00:03:43,807
Stop playing dumb
and show me to the shu.
30
00:04:13,420 --> 00:04:14,838
What was that?
31
00:04:15,005 --> 00:04:17,967
Did you just take another
damn case on my vacation, man?
32
00:04:18,133 --> 00:04:21,762
Of course not.
My superintendent invited us to a club.
33
00:04:21,929 --> 00:04:25,224
- Big party tonight.
-Don't be messing with me, Lee.
34
00:04:25,391 --> 00:04:28,102
I will slap you so hard,
you'll end up in the Ming dynasty.
35
00:04:28,269 --> 00:04:30,896
I mean it, man.
I'll bitch-slap you back to Bangkok.
36
00:04:31,605 --> 00:04:33,565
- Big party?
-Big one.
37
00:04:34,566 --> 00:04:37,069
Okay, well, let's go party then.
38
00:04:40,364 --> 00:04:43,367
Hey, this is nice. Hey, cutie.
39
00:04:43,534 --> 00:04:45,953
They don't like tourists in here,
so try to blend in.
40
00:04:46,120 --> 00:04:48,580
What, blend in?
I'm 2 feet taller than everybody in here.
41
00:04:53,043 --> 00:04:54,128
Wait here.
42
00:04:54,295 --> 00:04:56,005
- Where you going?
-Bathroom.
43
00:04:56,171 --> 00:04:58,966
Well, hurry back, man,
because we're gonna party.
44
00:04:59,133 --> 00:05:00,676
Party!
45
00:05:02,720 --> 00:05:05,306
Ooh
46
00:05:06,307 --> 00:05:08,434
Love
47
00:05:12,646 --> 00:05:14,440
How you doing?
48
00:05:14,606 --> 00:05:16,066
Come here a lot?
49
00:05:16,233 --> 00:05:17,609
It's a nice place.
50
00:05:17,776 --> 00:05:21,864
Take us through the hours
51
00:05:22,031 --> 00:05:23,574
I won't make you, baby
52
00:05:23,741 --> 00:05:27,161
What in the world
is going on up in here?
53
00:05:27,328 --> 00:05:29,830
Am I the only one listening to this?
54
00:05:29,997 --> 00:05:32,249
The man destroying a classic!
55
00:05:32,416 --> 00:05:33,500
To the force don't stop
56
00:05:33,667 --> 00:05:35,169
Don't stop till you get enough
57
00:05:35,336 --> 00:05:37,713
Keep on to the force don't stop
58
00:05:37,880 --> 00:05:39,256
Don't stop till you get enough
59
00:05:39,423 --> 00:05:40,507
Boo!
60
00:05:40,674 --> 00:05:42,051
Till the force don't stop
61
00:05:42,217 --> 00:05:43,552
Till the force don't stop
62
00:05:43,719 --> 00:05:45,387
Don't stop till you get enough
63
00:05:45,554 --> 00:05:46,638
Keep on
64
00:05:46,805 --> 00:05:48,140
I can't take no more of this.
65
00:06:13,624 --> 00:06:15,042
Get closer
66
00:06:15,209 --> 00:06:17,378
Oh, get closer
67
00:06:17,544 --> 00:06:19,922
I'm burnin' now
68
00:06:21,715 --> 00:06:24,885
Just love me
69
00:06:25,677 --> 00:06:30,140
Till you don't know how
70
00:06:30,307 --> 00:06:32,726
Keep on to the force, don't stop
71
00:06:32,893 --> 00:06:34,436
Don't stop till you get enough
72
00:06:34,603 --> 00:06:36,605
Keep on till the force starts up
73
00:06:36,772 --> 00:06:38,565
Ah, don't stop till you get enough
74
00:06:38,732 --> 00:06:40,609
Keep on till the force starts up
75
00:06:41,443 --> 00:06:42,778
Oh, come on, girls!
76
00:06:42,945 --> 00:06:45,114
Come on, till the force starts up
77
00:06:45,280 --> 00:06:47,574
Ah, don't stop till you
78
00:06:52,121 --> 00:06:54,706
Come on! Come on!
79
00:06:54,873 --> 00:06:55,958
Ow!
80
00:06:56,125 --> 00:06:58,210
Come here, girls
81
00:06:58,377 --> 00:06:59,461
Don't stop till you--
82
00:06:59,628 --> 00:07:00,712
Come on, girl!
83
00:07:00,879 --> 00:07:02,214
I can't believe it
84
00:07:03,882 --> 00:07:06,093
Come on, come OH, come on.
85
00:07:06,260 --> 00:07:07,511
Don't stop, come on.
86
00:07:07,678 --> 00:07:09,680
You know you feel the force!
87
00:07:09,847 --> 00:07:13,267
Oh, whoa
Don't stop till you get enough
88
00:07:14,435 --> 00:07:16,228
I feel the force!
89
00:07:16,395 --> 00:07:18,105
- Carter!
-Come on!
90
00:07:18,272 --> 00:07:19,815
- Come on!
-Carter!
91
00:07:19,982 --> 00:07:21,900
- Come on, Lee!
-Carter!
92
00:07:22,067 --> 00:07:24,027
- Come on! Come on!
-Carter!
93
00:07:24,194 --> 00:07:25,779
Come on!
94
00:07:26,488 --> 00:07:28,282
I'll be right back
95
00:07:28,657 --> 00:07:30,075
I'll be right back
96
00:07:30,242 --> 00:07:32,161
I'll be right back
97
00:07:32,327 --> 00:07:34,955
Lee, these people love me, man.
Come on out here.
98
00:07:35,122 --> 00:07:36,248
Get off the stage.
99
00:07:36,415 --> 00:07:38,041
Are you crazy, man? I'm a star!
100
00:07:38,208 --> 00:07:40,127
I'm a god to these people.
Come check this out.
101
00:07:40,294 --> 00:07:42,463
This is a gangster bar.
We are here undercover.
102
00:07:45,048 --> 00:07:48,260
I knew you was lying.
I knew you was lying, man.
103
00:07:48,427 --> 00:07:49,636
I'm sorry, Carter.
104
00:07:49,803 --> 00:07:52,097
- You a liar!
-We are here to find Ricky Tan.
105
00:07:52,264 --> 00:07:53,765
We must tread softly.
106
00:07:53,932 --> 00:07:56,935
Tread softly?
What in the world you talking about?
107
00:07:57,102 --> 00:07:59,062
Who taught you how to roust a bar?
Tread softly.
108
00:07:59,229 --> 00:08:03,233
These men are Triads,
the most deadly gang in China.
109
00:08:03,442 --> 00:08:04,568
You think that scare me?
110
00:08:04,735 --> 00:08:06,570
I'm from Los Angeles.
We invented gangs.
111
00:08:06,737 --> 00:08:09,239
- Give me that badge. I'll show you--
-No. You are civilian!
112
00:08:09,406 --> 00:08:11,533
In Hong Kong, I'm Michael Jackson!
You are Toto!
113
00:08:11,700 --> 00:08:14,203
You mean Tito!
Toto is what we ate last night for dinner.
114
00:08:14,369 --> 00:08:16,914
- Now give me that badge. Give it.
-No!
115
00:08:22,127 --> 00:08:23,462
Okay, listen up!
116
00:08:31,762 --> 00:08:33,847
Right now!
117
00:08:43,148 --> 00:08:44,233
What did I just say?
118
00:08:44,399 --> 00:08:45,984
You just asked everybody...
119
00:08:46,151 --> 00:08:50,656
...to pick up their samurai swords
and shave your butt.
120
00:08:50,864 --> 00:08:53,283
- I said that?
- Yes.
121
00:08:54,743 --> 00:08:56,578
Come out here
and translate this for me.
122
00:08:57,704 --> 00:08:59,581
All right, listen up!
123
00:08:59,748 --> 00:09:02,459
All the Triads and the ugly women
on this side...
124
00:09:02,626 --> 00:09:06,046
...and all the fine women
on this side right now!
125
00:09:06,213 --> 00:09:07,464
Translate it.
126
00:09:14,096 --> 00:09:16,390
Y'all gonna act
like y'all don't hear what I'm saying.
127
00:09:16,557 --> 00:09:18,433
All right, who in here know Ricky Tan?
128
00:09:18,600 --> 00:09:19,685
Raise your hand.
129
00:09:20,477 --> 00:09:22,145
Translate.
130
00:09:30,404 --> 00:09:31,572
I see what's going on here.
131
00:09:32,030 --> 00:09:33,282
Okay.
132
00:09:33,448 --> 00:09:35,742
I ain't got time
to be playing no games now.
133
00:09:35,909 --> 00:09:36,993
- I’m taking--
Hu Li!
134
00:09:37,411 --> 00:09:39,538
- Wait.
- Hey, Lee!
135
00:09:53,427 --> 00:09:55,804
Out of the Way! L.A.P.D.!
136
00:10:23,749 --> 00:10:25,917
Lee! Hold up!
137
00:10:31,715 --> 00:10:34,134
Aw, hell no. Uh-uh.
138
00:10:35,594 --> 00:10:38,597
Lee, I'm taking the stairs!
139
00:12:23,994 --> 00:12:25,787
Carter!
140
00:12:26,413 --> 00:12:28,373
Over here!
141
00:12:29,499 --> 00:12:31,084
- Lee!
- Help me!
142
00:12:32,335 --> 00:12:33,545
How you get down there?
143
00:12:33,712 --> 00:12:35,213
Hurry UP!
144
00:12:35,630 --> 00:12:36,923
Hold on!
145
00:12:37,090 --> 00:12:38,425
Don't let go, man.
146
00:12:40,051 --> 00:12:41,720
- Here.
-Watch out! Behind you!
147
00:12:41,887 --> 00:12:43,305
- Huh?
-Behind you!
148
00:12:43,472 --> 00:12:44,556
What?
149
00:12:50,771 --> 00:12:52,397
Who the hell was that?
150
00:12:54,691 --> 00:12:56,860
Lord Jesus, I don't wanna die!
151
00:12:57,402 --> 00:12:59,154
Lee, help me, man!
152
00:12:59,321 --> 00:13:02,783
Don't worry.
Chinese bamboo is very strong.
153
00:13:05,786 --> 00:13:07,579
- You sure, man?
-I’m sure.
154
00:13:11,082 --> 00:13:12,375
Lee!
155
00:13:23,261 --> 00:13:24,846
Let go! Let go!
156
00:13:25,013 --> 00:13:28,141
I can't believe I flew 10,000 miles
for this shit!
157
00:13:40,529 --> 00:13:43,073
I can't believe you lied to me, man.
158
00:13:43,240 --> 00:13:45,492
- I’m sorry.
-You're sorry?
159
00:13:45,659 --> 00:13:48,286
I got somebody's old chopsticks
stuck up my ass...
160
00:13:48,453 --> 00:13:50,121
...all you gotta say to me is you sorry?
161
00:13:50,997 --> 00:13:53,416
- There was an explosion.
-I don't give a damn!
162
00:13:53,583 --> 00:13:56,795
At the American embassy.
Two Americans were killed.
163
00:13:58,338 --> 00:14:00,757
So you think this guy Ricky Tan
blew up the embassy?
164
00:14:01,258 --> 00:14:02,342
I don't know.
165
00:14:02,509 --> 00:14:04,177
Why the hell
are you looking for him then?
166
00:14:04,344 --> 00:14:07,138
- We're gonna find out.
-No, you gonna find out, man.
167
00:14:07,305 --> 00:14:10,475
There's two billion Chinese people here.
Let one of them be your partner.
168
00:14:15,605 --> 00:14:18,108
- Where the hell we at now?
-Massage parlor.
169
00:14:18,275 --> 00:14:19,901
Heaven on Earth.
170
00:14:20,277 --> 00:14:21,945
Now, this is more like it.
171
00:14:22,112 --> 00:14:23,905
I'm about to go in here
and get a massage...
172
00:14:24,072 --> 00:14:26,366
...and a hot tea bath right now.
173
00:14:26,867 --> 00:14:28,702
Just follow my lead. Act like a tourist.
174
00:14:28,869 --> 00:14:31,079
I am a tourist, fool.
175
00:14:32,414 --> 00:14:37,043
Hey! Slow down, Chen!
Hell is wrong with you?
176
00:14:46,219 --> 00:14:48,805
- Yeah.
-My American friend is on vacation.
177
00:14:48,972 --> 00:14:50,223
I wanna show him a good time.
178
00:14:50,390 --> 00:14:52,058
Oh, you American.
179
00:14:52,225 --> 00:14:54,728
- Yeah.
-You bring American money?
180
00:14:56,021 --> 00:14:57,105
- I got it, Lee.
-No.
181
00:14:57,272 --> 00:14:58,356
- I got it.
-You sure?
182
00:14:58,523 --> 00:14:59,816
I'm sure.
183
00:15:00,191 --> 00:15:01,651
- Thank you.
-You're welcome.
184
00:15:01,818 --> 00:15:03,278
Right this way, gentlemen.
185
00:15:13,330 --> 00:15:14,581
Are you ready?
186
00:15:15,248 --> 00:15:16,499
You ready?
187
00:15:16,666 --> 00:15:17,751
I'm ready.
188
00:15:21,880 --> 00:15:24,633
Oh, my goodness!
189
00:15:24,799 --> 00:15:27,928
This place is off the hook!
I love Hong Kong.
190
00:15:28,094 --> 00:15:29,930
You get massage
from Chinese girl before?
191
00:15:30,096 --> 00:15:32,265
No, but I heard it was the bomb.
192
00:15:32,432 --> 00:15:33,892
Come with me.
193
00:15:34,935 --> 00:15:37,270
You pick any girl for you
and your friend.
194
00:15:37,437 --> 00:15:39,272
- Any girl?
-Any girl.
195
00:15:40,273 --> 00:15:41,900
Okay.
196
00:15:42,776 --> 00:15:45,028
I don't know where to start.
197
00:15:47,364 --> 00:15:50,992
- I’ll take that one. She got to come.
- Oh, yes, she's very nice.
198
00:15:51,159 --> 00:15:53,328
She is nice,
but I hurt my back and my neck...
199
00:15:53,495 --> 00:15:55,080
...I need a little bit more massage.
200
00:15:55,246 --> 00:15:56,915
So I'm gonna take her
in the pink too.
201
00:15:57,082 --> 00:15:58,583
Oh, yes.
202
00:15:58,750 --> 00:15:59,960
Let me get her. Hey, baby.
203
00:16:00,502 --> 00:16:02,712
And then let me have her.
Can I get her too?
204
00:16:02,879 --> 00:16:04,923
And her right there.
She good with feet?
205
00:16:05,090 --> 00:16:07,175
- Oh, yes.
-What are you doing?
206
00:16:07,342 --> 00:16:09,678
She said I could have any girl I want
in here. Wait.
207
00:16:09,844 --> 00:16:11,471
Well, hurry up!
208
00:16:11,638 --> 00:16:14,724
Man, you don’t jump
in front of a black man in a buffet line.
209
00:16:14,891 --> 00:16:15,976
Calm down!
210
00:16:16,142 --> 00:16:19,062
- I have to--
-Your friend has big appetite.
211
00:16:19,229 --> 00:16:23,525
Please, follow her upstairs
into the quiet room.
212
00:16:23,692 --> 00:16:26,486
It ain't gonna be no quiet room
no more.
213
00:16:27,237 --> 00:16:28,405
And a--
214
00:16:28,571 --> 00:16:30,115
Oh.
215
00:16:32,117 --> 00:16:34,619
Y'all don't know how good this feels.
216
00:16:34,786 --> 00:16:36,830
I got in a big fight last night
with the Triads.
217
00:16:36,997 --> 00:16:39,374
Ever heard of the Triads?
I beat down like 20 of them.
218
00:16:39,541 --> 00:16:42,210
Y'all should've seen me, it was on.
Oh.
219
00:16:42,377 --> 00:16:44,379
- Lee.Lee.
-Yeah?
220
00:16:44,546 --> 00:16:46,381
This is what I'm talking about, man.
221
00:16:46,548 --> 00:16:48,091
Now I'm on vacation.
222
00:16:48,258 --> 00:16:51,386
I knew you'd come through.
I just knew it.
223
00:16:51,636 --> 00:16:53,346
America?
224
00:16:53,513 --> 00:16:55,515
Wanna come to America with me?
225
00:16:55,682 --> 00:16:57,600
Ever been to America?
226
00:16:57,767 --> 00:16:59,144
Lee, how's your girl?
227
00:17:00,270 --> 00:17:02,814
- Lee, what's wrong?
-That's Ricky Tan.
228
00:17:03,231 --> 00:17:04,315
That's Ricky Tan?
229
00:17:04,482 --> 00:17:06,276
That's a midget in a bathrobe!
230
00:17:06,735 --> 00:17:07,819
I will call for backup.
231
00:17:07,986 --> 00:17:10,572
Lee, the man is 4 feet tall.
Let's go bust him right now.
232
00:17:10,739 --> 00:17:11,906
- No.
- No?
233
00:17:12,073 --> 00:17:13,700
He's a very dangerous man.
234
00:17:13,867 --> 00:17:15,243
I'm a very dangerous man.
235
00:17:15,410 --> 00:17:17,495
Now, look, let's go over there
and bust him, man.
236
00:17:17,662 --> 00:17:19,748
You're not about to mess up
my massage.
237
00:17:19,914 --> 00:17:21,416
- Stay here.
-You don't need backup.
238
00:17:21,583 --> 00:17:22,917
I got your back--
239
00:17:26,755 --> 00:17:29,758
Excuse me for a minute.
Just for a minute.
240
00:17:31,843 --> 00:17:34,012
I'll be back. Don't--
241
00:17:34,637 --> 00:17:36,639
I'll be back.
242
00:17:38,558 --> 00:17:39,851
Ricky?
243
00:17:40,018 --> 00:17:41,144
Ricky Tan?
244
00:17:41,311 --> 00:17:43,521
Get up, dog.
I've been looking for you everywhere.
245
00:17:43,688 --> 00:17:45,982
I'm busy at the moment.
246
00:17:46,149 --> 00:17:48,651
Did you hear what I said?
I'm busy too. Now get on your feet.
247
00:17:48,818 --> 00:17:49,944
Get up! Get on your feet!
248
00:17:50,361 --> 00:17:51,529
I know you.
249
00:17:51,696 --> 00:17:53,281
You are Lee's American friend, right?
250
00:17:53,448 --> 00:17:56,785
No. I'm Lee's new muscle.
And don't let this robe fool you.
251
00:17:56,951 --> 00:17:59,871
This is the only color they had left.
Now I said, get up.
252
00:18:00,038 --> 00:18:01,164
I ain't gonna say it again.
253
00:18:03,083 --> 00:18:05,794
You American are so funny.
254
00:18:05,960 --> 00:18:08,129
And you Asians don't hear that well.
255
00:18:09,923 --> 00:18:11,841
Little Ricky.
256
00:18:12,175 --> 00:18:15,345
Get your little punk ass up...
257
00:18:15,512 --> 00:18:18,515
...out of that chair right now!
258
00:18:19,766 --> 00:18:22,936
You're messing up my vacation.
Now, I told you to get up, didn't I?
259
00:18:23,311 --> 00:18:24,729
- Now I gotta go off on you.
-No.
260
00:18:24,896 --> 00:18:26,022
Let me bust his ass.
261
00:18:27,524 --> 00:18:28,608
Let me take care of this.
262
00:18:46,459 --> 00:18:48,670
Look, little man. You coming with--
263
00:18:48,837 --> 00:18:50,713
Oh, my Lord.
264
00:18:51,172 --> 00:18:54,342
I would like to pay you for that laptop.
I think I should do that.
265
00:18:54,509 --> 00:18:56,010
- No problem.
-I can get you a new one.
266
00:18:56,177 --> 00:18:57,804
Seen it on the internet
with DVD player.
267
00:18:57,971 --> 00:19:00,265
- That's an old model.
-Now, I must excuse myself.
268
00:19:00,431 --> 00:19:01,891
Inspector.
269
00:19:02,058 --> 00:19:03,977
Have a good day.
270
00:19:07,147 --> 00:19:08,773
I was...
271
00:19:11,317 --> 00:19:14,904
Lee, why didn't you tell me
this man rolls like this?
272
00:19:15,071 --> 00:19:16,197
- I told you!
-You didn't!
273
00:19:16,364 --> 00:19:17,615
- I did.
-What you said?
274
00:19:17,782 --> 00:19:19,826
- I did this:
-What do this...mean, man?
275
00:19:19,993 --> 00:19:22,203
- Speak English to me!
-That means I go this way...
276
00:19:22,370 --> 00:19:24,372
...you, this way.
-I go that way, you, this way?
277
00:19:24,539 --> 00:19:26,207
- Yes.
-Okay.
278
00:19:41,472 --> 00:19:42,682
- Unh!
-Sorry, man.
279
00:19:42,849 --> 00:19:44,475
- Carter!
-All y'all look alike!
280
00:19:44,642 --> 00:19:46,352
Watch out!
281
00:20:07,624 --> 00:20:08,791
Carter!
282
00:20:08,958 --> 00:20:10,335
Lee!
283
00:20:14,714 --> 00:20:16,841
- Oh!
- No wonder you mad.
284
00:20:29,938 --> 00:20:32,273
Don't worry. It's okay.
285
00:20:35,276 --> 00:20:37,195
You better get the hell out of here.
286
00:20:42,951 --> 00:20:44,452
Lee!
287
00:20:46,162 --> 00:20:47,247
- Flip me!
-What?
288
00:20:47,413 --> 00:20:48,957
Flip me!
289
00:20:49,624 --> 00:20:51,584
Damn!
290
00:20:51,876 --> 00:20:52,961
Lee!
291
00:20:53,127 --> 00:20:54,462
Whoa!
292
00:21:05,431 --> 00:21:06,849
No, no, no! No!
293
00:21:07,016 --> 00:21:08,393
- Lee!
-Watch out!
294
00:21:31,207 --> 00:21:32,333
Lee!
295
00:21:46,306 --> 00:21:49,809
No, no. Look, you've been ordered
by the Ministry of Public Security...
296
00:21:49,976 --> 00:21:53,730
...to assist the FBI
and Secret Service in our investigation...
297
00:21:53,896 --> 00:21:56,316
...to provide us
with whatever we need.
298
00:21:56,482 --> 00:21:59,902
You have information,
it belongs to us.
299
00:22:00,069 --> 00:22:02,905
This is still Hong Kong.
300
00:22:03,072 --> 00:22:06,951
Two Americans have been killed
on United States government property.
301
00:22:07,118 --> 00:22:08,578
Give me two copies of that.
302
00:22:08,745 --> 00:22:10,997
This is our investigation.
303
00:22:11,164 --> 00:22:14,167
Chief Inspector Lee
will supervise your people.
304
00:22:14,334 --> 00:22:18,880
No, he will report to me.
Do we understand each other?
305
00:22:24,469 --> 00:22:26,512
What the hell is that?
306
00:22:26,679 --> 00:22:31,142
That is, uh, Chief Inspector Lee.
307
00:22:31,642 --> 00:22:33,936
Ain't never been humiliated
and embarrassed like that...
308
00:22:34,103 --> 00:22:35,563
...in my whole entire life.
309
00:22:35,730 --> 00:22:39,233
Got me running around Hong Kong
butt-naked, thanks to you.
310
00:22:39,400 --> 00:22:41,194
- Thanks to me?
-Yeah, thanks to you.
311
00:22:41,361 --> 00:22:43,404
You needed backup,
so I gave you backup.
312
00:22:43,571 --> 00:22:45,990
I was about to kick Ricky Tan's ass,
and his bodyguards'...
313
00:22:46,157 --> 00:22:47,492
...till you messed it up.
-Stop.
314
00:22:47,658 --> 00:22:49,535
- I’m sick of your bullshit.
-I’m sick of you!
315
00:22:49,702 --> 00:22:52,413
I'm not the one running up
in karaoke bars full of gangsters.
316
00:22:52,580 --> 00:22:55,792
I'm not the one running up in massage
parlors looking for crime lords.
317
00:22:55,958 --> 00:22:57,835
- It's my job.
-It's your job.
318
00:22:58,002 --> 00:23:00,546
You pitiful, man.
When are you gonna have some fun?
319
00:23:00,713 --> 00:23:03,758
When are you gonna take a day off?
Go on a date or something?
320
00:23:03,925 --> 00:23:05,635
- I have plenty of dates.
-When?
321
00:23:05,802 --> 00:23:07,470
When's the last time
you had a date, huh?
322
00:23:07,637 --> 00:23:10,223
When's the last time
you played Hide the Rainbow Roll, huh?
323
00:23:10,390 --> 00:23:12,934
Let's hear it, Lee. The year of the rat?
324
00:23:13,476 --> 00:23:15,019
You will never understand me.
325
00:23:15,186 --> 00:23:18,356
You right. I didn't even understand
what you just said to me right then.
326
00:23:24,612 --> 00:23:27,115
They got my passport
back at that massage parlor.
327
00:23:30,076 --> 00:23:31,911
Good afternoon, sir.
328
00:23:32,078 --> 00:23:33,246
- Lee.
-Yes, sir.
329
00:23:33,413 --> 00:23:37,375
This is Special Agent Sterling
from the United States Secret Service.
330
00:23:37,542 --> 00:23:39,293
Secret Service? Why?
331
00:23:39,460 --> 00:23:41,546
Have a seat, please.
332
00:23:42,713 --> 00:23:45,925
What I'm about to tell you
cannot leave this room.
333
00:23:46,843 --> 00:23:49,929
The men who were killed yesterday
were not American translators.
334
00:23:50,096 --> 00:23:52,557
They were undercover
United States customs agents...
335
00:23:52,723 --> 00:23:54,725
...trying to break
a Triad smuggling ring.
336
00:23:55,059 --> 00:23:56,686
- Smuggling what?
-We don't know.
337
00:23:56,853 --> 00:23:58,896
But whatever it is,
it got the agents killed.
338
00:24:01,649 --> 00:24:02,984
How can we help you?
339
00:24:03,151 --> 00:24:05,319
You can stay the hell out of our way.
340
00:24:07,905 --> 00:24:09,532
Thank you.
341
00:24:09,699 --> 00:24:11,367
I can get you Ricky Tan.
342
00:24:11,534 --> 00:24:13,953
No. We know all about Tan.
343
00:24:14,120 --> 00:24:16,122
That's why we're leaving him out there
as bait.
344
00:24:16,747 --> 00:24:21,711
This is a lot bigger than Ricky Tan
and the Fu Cang Long Triads.
345
00:24:26,757 --> 00:24:28,759
Hey, cutie.
346
00:24:50,031 --> 00:24:51,991
Thank you, Lee.
347
00:25:21,604 --> 00:25:23,481
Carter! Carter!
348
00:25:25,233 --> 00:25:28,277
Uh, Heaven on Earth massage parlor?
349
00:25:29,487 --> 00:25:31,447
Heaven on Earth?
350
00:25:32,448 --> 00:25:34,534
Hello. Cheap suits.
351
00:25:34,700 --> 00:25:37,870
Hello. Cheap suits. Cheap suits.
352
00:25:38,037 --> 00:25:39,455
Cheap suits. Cheap suits.
353
00:25:39,622 --> 00:25:41,499
- How cheap?
-Cheap suits.
354
00:25:41,666 --> 00:25:43,084
Cheap as hell?
355
00:25:59,725 --> 00:26:01,310
Excuse me.
356
00:26:01,477 --> 00:26:02,562
Can you direct me...
357
00:26:02,728 --> 00:26:04,689
...to Heaven on Earth massage parlor,
please?
358
00:26:04,855 --> 00:26:06,607
- Hello. How are you?
-Okay.
359
00:26:09,443 --> 00:26:10,528
No, no. Wait a minute.
360
00:26:10,945 --> 00:26:12,655
No. I don't want no chicken.
361
00:26:15,324 --> 00:26:16,993
No, no, no. Aah!
362
00:26:17,159 --> 00:26:20,079
No! I don't want no chicken.
What am I gonna do with a chicken?
363
00:26:21,247 --> 00:26:22,957
I don't like my chickens live, okay?
364
00:26:23,124 --> 00:26:25,585
I like them dead and deep-fried.
You ever heard of Popeye's?
365
00:26:28,004 --> 00:26:29,171
No, no! No!
366
00:26:29,338 --> 00:26:31,257
Heh. Don't kill chicken.
367
00:26:31,424 --> 00:26:32,800
- Oh.
-Yes.
368
00:26:32,967 --> 00:26:34,844
Aah! I'm warning you.
369
00:26:35,011 --> 00:26:38,514
I'm a police officer. Put the blade down
and let the bird go right now!
370
00:26:46,856 --> 00:26:48,608
You okay, Lee?
371
00:26:51,527 --> 00:26:54,238
All he wanted was some mu shu.
372
00:27:09,295 --> 00:27:10,838
Damn.
373
00:27:11,922 --> 00:27:13,883
Hey, taxi! Taxi!
374
00:27:14,050 --> 00:27:16,385
Hey! Hey!
375
00:27:17,345 --> 00:27:19,305
Follow that car.
376
00:27:19,472 --> 00:27:23,142
Hey, follow that limo.
This is a chase, okay?
377
00:27:23,309 --> 00:27:24,435
Wherever he goes, you go.
378
00:27:25,269 --> 00:27:28,064
You're not moving!
This is the opposite of chasing!
379
00:27:29,815 --> 00:27:32,360
What? I will slap you
if you don't move this car.
380
00:27:32,526 --> 00:27:34,528
I'm gonna slap you.
I'm gonna slap you.
381
00:27:35,988 --> 00:27:38,199
Okay. All right. Okay, look.
382
00:27:38,366 --> 00:27:40,451
Here. You understand that?
383
00:27:43,954 --> 00:27:45,790
Now you're speaking my language.
384
00:27:45,956 --> 00:27:48,668
Get the hell on then.
Come on, Let's go!
385
00:27:58,302 --> 00:27:59,887
This right here, tell you what
386
00:28:00,054 --> 00:28:03,265
Goes out to everyone
387
00:28:03,432 --> 00:28:05,226
That has lost someone
388
00:28:05,393 --> 00:28:07,561
That they truly loved
Check it out
389
00:28:07,728 --> 00:28:09,980
Seems like yesterday
We used to rock the show
390
00:28:10,147 --> 00:28:12,024
I laced the track, you locked the flow
391
00:28:12,191 --> 00:28:14,360
So far from hangin'
On the block for dough
392
00:28:14,527 --> 00:28:16,654
Notorious, they got to know that
393
00:28:16,821 --> 00:28:18,823
Life ain't always what it seem to be
394
00:28:18,989 --> 00:28:20,825
Words can't express
What you mean to me
395
00:28:20,991 --> 00:28:23,035
Even though you're gone
We still a team
396
00:28:23,202 --> 00:28:25,329
Through your family
I'll fulfill your dreams
397
00:28:25,496 --> 00:28:28,124
In the future, can't wait to see
If you open up the gates for me
398
00:28:29,542 --> 00:28:31,919
Reminisce sometime
The night they took my friend
399
00:28:32,086 --> 00:28:34,422
Try to black it out, but it plays again
400
00:29:16,672 --> 00:29:19,425
Wait right here. I'll be right back.
401
00:29:19,592 --> 00:29:22,470
- You understand?
-Yes, I understand.
402
00:29:22,636 --> 00:29:25,055
- And don't eat my chicken, okay?
-Okay, okay.
403
00:29:25,222 --> 00:29:26,307
-Okay.
-Okay.
404
00:29:26,474 --> 00:29:27,641
Jesus.
405
00:29:27,808 --> 00:29:30,102
Hey! Hey!
406
00:30:51,058 --> 00:30:52,268
How you doing, baby?
407
00:30:52,434 --> 00:30:56,021
Carter. James Carter. Baldwin hills.
408
00:30:56,188 --> 00:30:58,232
Isabella Molina. From San Juan.
409
00:30:58,399 --> 00:30:59,608
- San Juan?
Mm-hm.
410
00:30:59,775 --> 00:31:03,404
I know San Juan. I've traveled there
many times on my private plane.
411
00:31:03,571 --> 00:31:04,905
You must know my good friend...
412
00:31:05,072 --> 00:31:08,868
...Pedro Morales Magonzales
Marato Molaso Mondustos.
413
00:31:09,034 --> 00:31:10,744
- I don't think so, no.
-You sure?
414
00:31:10,911 --> 00:31:12,037
- Mm-hm.
-Well, I'm sorry.
415
00:31:12,204 --> 00:31:14,081
I thought you rode
in the best of circles.
416
00:31:14,248 --> 00:31:16,166
But listen,
make yourself feel at home.
417
00:31:16,333 --> 00:31:18,961
You need anything,
champagne, caviar...
418
00:31:19,128 --> 00:31:20,629
...my yacht is your yacht.
419
00:31:22,298 --> 00:31:23,424
This is your yacht?
420
00:31:23,591 --> 00:31:25,342
That's right. I'm the owner.
421
00:31:25,509 --> 00:31:26,927
The captain.
422
00:31:29,763 --> 00:31:31,640
Yes. Listen.
423
00:31:31,807 --> 00:31:35,477
I'm not gonna play games with you.
I want you, right now.
424
00:31:35,644 --> 00:31:38,439
I see me and you downstairs
in one of those bathrooms...
425
00:31:38,606 --> 00:31:40,441
...in about five minutes.
426
00:31:40,774 --> 00:31:43,903
Well, I'm very tempted.
It's such a beautiful yacht.
427
00:31:46,196 --> 00:31:47,364
What's it called?
428
00:31:47,531 --> 00:31:50,367
- What's it called?
-Mm-hm. Your yacht.
429
00:31:50,534 --> 00:31:51,869
The S.S. Minnow Johnson.
430
00:31:52,036 --> 00:31:54,538
- The S.S. Minnow Johnson?
Noah.
431
00:31:54,705 --> 00:31:57,583
Funny. The name on the back
was the Red Dragon.
432
00:31:57,750 --> 00:31:59,501
The Red Dragon? Are you sure'?
433
00:31:59,668 --> 00:32:00,794
Oh, I'm sure.
434
00:32:00,961 --> 00:32:02,713
Because this is my friend's yacht.
435
00:32:02,880 --> 00:32:05,174
- Your friend's yacht?
-And this is his party.
436
00:32:05,341 --> 00:32:06,884
I must've got on the wrong yacht.
437
00:32:07,051 --> 00:32:09,011
All these yachts look just alike
these days.
438
00:32:09,178 --> 00:32:12,640
I knew something was wrong
when my key didn't work.
439
00:32:13,599 --> 00:32:16,393
- Who's your friend?
-Somebody who got on the wrong yacht.
440
00:32:16,560 --> 00:32:19,355
Hey, wait a second.
I know you. Steven Reign, right?
441
00:32:19,521 --> 00:32:22,733
You own half of Los Angeles.
What you doing out here in Hong Kong?
442
00:32:22,900 --> 00:32:24,985
I'm here for the weekend,
taking in the sights.
443
00:32:25,152 --> 00:32:28,197
You must have your own plane too.
It's fun, ain't it?
444
00:32:28,864 --> 00:32:31,241
- Shall we?
-Yes.
445
00:32:32,076 --> 00:32:34,536
Well, enjoy the party, Mr. Carter.
446
00:32:34,703 --> 00:32:36,622
I plan to, Miss Isabella.
447
00:32:37,164 --> 00:32:40,167
See you later, Stevie. Be cool.
448
00:32:53,555 --> 00:32:55,474
Ricky Tan. Where is he?
449
00:32:55,641 --> 00:32:56,725
I don't know!
450
00:32:56,892 --> 00:32:59,645
He killed a detective today.
Where is he?
451
00:32:59,812 --> 00:33:01,897
Who got killed, man?
452
00:33:02,731 --> 00:33:04,650
- Carter!
-Who died, Lee?
453
00:33:04,817 --> 00:33:06,735
- You!
-Detective Yu?
454
00:33:06,902 --> 00:33:08,112
Not Yu, you!
455
00:33:08,278 --> 00:33:09,405
-Who?
-You!
456
00:33:09,571 --> 00:33:11,156
Who?
457
00:33:11,323 --> 00:33:14,201
Do you understand the words
that are coming out of my mouth?
458
00:33:14,368 --> 00:33:17,705
Don't nobody understand the words
that are coming out of your mouth, man.
459
00:33:17,871 --> 00:33:20,499
Ricky Tan is waiting for you.
460
00:33:26,088 --> 00:33:28,132
What the hell is going on here, Lee?
461
00:33:28,298 --> 00:33:30,259
Remember I told you
my father was a policeman?
462
00:33:30,426 --> 00:33:32,011
- Yeah.
-Ricky Tan was his partner.
463
00:33:32,177 --> 00:33:33,262
What?
464
00:33:54,366 --> 00:33:56,744
Lee, I've been expecting you.
465
00:33:56,910 --> 00:33:58,537
Please ask your partner to wait inside.
466
00:33:58,704 --> 00:34:01,290
- Hell, no. I ain't going nowhere.
-It's okay.
467
00:34:01,457 --> 00:34:03,834
- I’m not leaving you alone, Lee.
- I’ll be fine.
468
00:34:04,001 --> 00:34:05,169
- You sure?
-Yes.
469
00:34:07,421 --> 00:34:09,798
I'll be right upstairs.
470
00:34:12,468 --> 00:34:14,553
I know what everybody's saying.
471
00:34:14,720 --> 00:34:17,765
I did not blow up
the American embassy.
472
00:34:18,098 --> 00:34:19,767
I'm not that stupid.
473
00:34:20,934 --> 00:34:23,937
But I believe some of my people did.
474
00:34:24,646 --> 00:34:27,649
My enemies are trying to frame me.
475
00:34:27,816 --> 00:34:31,403
There is a war going on right now
within the Triads.
476
00:34:32,446 --> 00:34:34,406
I'm afraid I'm gonna lose this time.
477
00:34:36,283 --> 00:34:39,328
If your father were still alive,
I would turn to him for advice.
478
00:34:39,495 --> 00:34:41,371
Please don't.
479
00:34:41,538 --> 00:34:44,708
Lee, I really need your help.
I cannot trust anybody else.
480
00:34:45,167 --> 00:34:47,461
Tell me why they killed
the customs agents.
481
00:34:47,920 --> 00:34:50,214
I'll give you
all the information you need.
482
00:34:50,380 --> 00:34:54,510
But you've gotta get me
out of Hong Kong right away.
483
00:35:36,677 --> 00:35:38,387
Hey, lady, what are you doing?
484
00:35:38,554 --> 00:35:39,888
Get down. I'm L.A.P.D.
485
00:35:42,683 --> 00:35:44,059
You just kick me?
486
00:35:44,226 --> 00:35:46,311
You must be out of your mind!
487
00:35:46,478 --> 00:35:47,563
You want some of me?
488
00:35:47,729 --> 00:35:49,773
I'm gonna give you
an L.A.P.D. ass-kicking!
489
00:36:15,924 --> 00:36:17,801
- You okay?
-Yeah.
490
00:36:17,968 --> 00:36:20,137
I slipped and I fell.
491
00:36:20,345 --> 00:36:21,430
- Hey.
-What?
492
00:36:21,597 --> 00:36:23,265
Am I bleeding?
493
00:36:35,944 --> 00:36:38,447
Quite a night, inspector.
494
00:36:38,864 --> 00:36:42,075
Ricky Tan was our only bait.
Now he's gone.
495
00:36:42,242 --> 00:36:43,577
So you got your revenge.
496
00:36:43,994 --> 00:36:46,663
At the expense of a
United States government investigation.
497
00:36:46,830 --> 00:36:48,707
Revenge? What are you talking about,
revenge?
498
00:36:48,874 --> 00:36:51,710
Now, I don't know
if the Triads paid you to get rid of Tan...
499
00:36:51,877 --> 00:36:53,921
...or if it was a pure vendetta killing...
500
00:36:54,087 --> 00:36:56,632
...or if you're involved
in the smuggling yourself.
501
00:36:56,798 --> 00:36:57,925
But you're off this case.
502
00:36:58,091 --> 00:37:00,135
I don't ever wanna see you again.
ls that clear?
503
00:37:00,302 --> 00:37:02,930
- Hey, what's going on here?
-Carter, you're in enough trouble.
504
00:37:03,096 --> 00:37:04,181
Just shut up.
505
00:37:04,556 --> 00:37:05,974
Stay out of it.
506
00:37:06,141 --> 00:37:08,143
You're going back to L.A. right now.
507
00:37:08,310 --> 00:37:11,563
Hey, that's fine with me, man.
I ain't had fun since I been out here.
508
00:37:11,730 --> 00:37:13,482
Okay.
509
00:37:16,235 --> 00:37:17,736
Sorry, Lee.
510
00:37:19,696 --> 00:37:22,783
- Escort Detective Carter to the airport.
-No.
511
00:37:23,659 --> 00:37:25,077
I'll take him.
512
00:37:25,244 --> 00:37:26,620
Get your hands off!
513
00:37:34,336 --> 00:37:36,797
Carter, you don't understand.
514
00:37:36,964 --> 00:37:38,423
Oh, I understand all right.
515
00:37:38,590 --> 00:37:40,717
I got knocked off a building,
I got beat on...
516
00:37:40,884 --> 00:37:44,471
...I got stripped butt-naked,
and you held out on me, man.
517
00:37:44,638 --> 00:37:46,473
I'm out of here.
518
00:37:53,313 --> 00:37:56,358
Carter, Ricky Tan set up my father.
519
00:37:57,734 --> 00:37:59,278
What?
520
00:38:04,199 --> 00:38:08,287
Five years ago, my father was working
a big international smuggling case.
521
00:38:08,453 --> 00:38:11,290
He found out his partner, Tan,
was working for the Triads.
522
00:38:11,707 --> 00:38:15,544
But before he could prove it,
he was killed.
523
00:38:15,711 --> 00:38:17,504
All the evidence disappeared.
524
00:38:17,671 --> 00:38:20,173
Tan resigned,
and the case was never solved.
525
00:38:22,217 --> 00:38:24,803
So I get it now.
This is all about your daddy's last case.
526
00:38:30,309 --> 00:38:32,185
So you getting on the plane with me
or not'?
527
00:38:32,352 --> 00:38:33,437
What?
528
00:38:33,603 --> 00:38:36,231
You know
my daddy died on the job too.
529
00:38:36,398 --> 00:38:39,318
If I had a chance to square his death,
I'd do whatever it took.
530
00:38:39,484 --> 00:38:41,278
I'd do anything.
531
00:38:41,778 --> 00:38:42,863
So you coming or what?
532
00:38:48,910 --> 00:38:50,078
Why L.A.'?
533
00:38:53,623 --> 00:38:54,833
Lee, let me introduce you...
534
00:38:55,000 --> 00:38:57,336
...to Carter's
theory of criminal investigation:
535
00:38:57,502 --> 00:38:58,920
Follow the rich white man.
536
00:38:59,463 --> 00:39:02,883
- Follow the rich white man?
-Exactly. Now you're learning.
537
00:39:03,050 --> 00:39:05,177
Every big crime
has a rich white man behind it...
538
00:39:05,344 --> 00:39:06,428
...waiting for his cut.
539
00:39:06,595 --> 00:39:08,889
Now, in our case,
we know who the rich white man is.
540
00:39:09,056 --> 00:39:10,474
- Steven Reign.
-Who?
541
00:39:10,640 --> 00:39:13,852
Steven Reign, the hotel billionaire.
I saw him on Ricky Tan's boat.
542
00:39:14,019 --> 00:39:16,146
When the shooting started,
he was way too cool.
543
00:39:16,313 --> 00:39:18,899
When people start shooting,
white people ain't that cool.
544
00:39:19,066 --> 00:39:21,401
They either running around,
hiding behind tables...
545
00:39:21,568 --> 00:39:23,779
...or screaming like, "Aah!"
546
00:39:23,945 --> 00:39:26,281
- Shh.
- You sound like that all the time.
547
00:39:26,448 --> 00:39:28,075
Tell you something
about black people.
548
00:39:28,241 --> 00:39:30,702
When stuff goes down,
we keep our cool.
549
00:39:30,869 --> 00:39:34,081
Maybe, but not like Asians.
We never panic.
550
00:39:34,247 --> 00:39:36,625
Yeah, right. When Godzilla's coming,
y'all be tripping.
551
00:39:36,792 --> 00:39:37,876
I seen the movie.
552
00:39:38,043 --> 00:39:39,711
- You be, "Gaica, gaica!"
- Carter.
553
00:39:39,878 --> 00:39:41,004
- Yelling everywhere.
-Just--
554
00:39:41,171 --> 00:39:43,006
Mr. Carter, excuse me.
555
00:39:43,173 --> 00:39:44,257
Thank you so much.
556
00:39:44,424 --> 00:39:46,551
- It's the kosher meal?
-Yes, sir, our kosher meal.
557
00:39:46,718 --> 00:39:48,220
Shalom.
558
00:40:02,234 --> 00:40:04,903
There he is. Mr. Steven Reign.
559
00:40:05,070 --> 00:40:08,365
Living large
in one of his penthouse suites.
560
00:40:09,908 --> 00:40:13,453
Oh, guess who this is.
Yep, that's her.
561
00:40:13,620 --> 00:40:16,415
That's the woman that was on
Ricky Tan's boat, right there.
562
00:40:16,581 --> 00:40:18,166
We got them.
563
00:40:18,333 --> 00:40:20,961
Told you it'd work out.
Know what I'm talking about.
564
00:40:21,128 --> 00:40:23,380
All we gotta do now is wait.
565
00:40:24,506 --> 00:40:26,091
- They still talking?
-Mm-hm.
566
00:40:27,884 --> 00:40:29,010
He's leaving.
567
00:40:29,177 --> 00:40:31,096
- He'll be back.
-How do you know?
568
00:40:31,263 --> 00:40:33,348
I know.
You see how fine that woman is?
569
00:40:33,515 --> 00:40:35,559
He'll definitely be back.
570
00:40:42,274 --> 00:40:43,692
What's she doing?
571
00:40:44,526 --> 00:40:46,027
Huh?
572
00:40:46,778 --> 00:40:48,238
What's she doing, man?
573
00:40:48,405 --> 00:40:51,158
She's just standing around,
not doing much.
574
00:40:51,324 --> 00:40:52,534
Well, just don't fall asleep.
575
00:40:52,701 --> 00:40:55,203
Sooner or later,
something's gonna happen.
576
00:40:55,996 --> 00:40:59,708
Okay, I just try to stay awake.
It's just so boring.
577
00:41:03,670 --> 00:41:06,548
Ah. Slow down, baby.
578
00:41:06,715 --> 00:41:07,799
What?
579
00:41:07,966 --> 00:41:10,719
Huh? Nothing. I said nothing.
580
00:41:10,886 --> 00:41:12,679
- You said something.
-I said nothing.
581
00:41:12,846 --> 00:41:15,765
- I heard you say something.
-No, no, no. Nothing.
582
00:41:27,527 --> 00:41:30,238
Lee, what's going on, man?
What you talking about?
583
00:41:30,405 --> 00:41:33,283
- She's getting undressed.
-What?
584
00:41:33,450 --> 00:41:35,160
- She's getting undressed.
-Give me that.
585
00:41:35,327 --> 00:41:36,786
No!
586
00:41:36,953 --> 00:41:38,872
It's not right!
587
00:41:39,414 --> 00:41:41,583
- Lord, have mercy!
- What?
588
00:41:41,750 --> 00:41:44,211
- She took her skirt off.
-Oh, I cannot hear this.
589
00:41:44,586 --> 00:41:46,713
Black panties, black bra.
590
00:41:47,422 --> 00:41:50,717
Victoria's Secret,
spring catalog, page 27.
591
00:41:50,884 --> 00:41:52,552
Girl got class.
592
00:41:52,719 --> 00:41:54,221
Let me look a little closer.
593
00:41:54,387 --> 00:41:57,265
Oh, look at that. Got a little tattoo.
That's cute.
594
00:41:57,432 --> 00:41:59,935
Looks like Snoopy.
595
00:42:00,101 --> 00:42:01,186
- Snoopy?
-Yeah.
596
00:42:01,353 --> 00:42:03,021
- I love Snoopy.
-Wait. I love Snoopy too.
597
00:42:03,188 --> 00:42:04,773
Let me look at this thing.
598
00:42:05,315 --> 00:42:06,816
Hold up. Wait a minute.
599
00:42:06,983 --> 00:42:09,528
She's going to the door. Wait.
She's going to the door.
600
00:42:10,654 --> 00:42:12,989
She's opening the door.
601
00:42:13,990 --> 00:42:16,409
Look like somebody dropping off
a package.
602
00:42:16,576 --> 00:42:18,370
Wait a minute.
603
00:42:18,954 --> 00:42:22,207
Look like the same girl who dropped off
the package at your office.
604
00:42:22,749 --> 00:42:24,042
- It's a bomb!
-Bomb!
605
00:42:25,210 --> 00:42:27,170
Watch out! Watch out!
606
00:42:31,883 --> 00:42:34,511
It's this one right here, I think.
Hey, you got a bomb in there!
607
00:42:35,178 --> 00:42:36,471
Open the door!
608
00:42:36,638 --> 00:42:38,431
Kick the door.
609
00:42:39,558 --> 00:42:41,393
- What the he--?
- No, no, no!
610
00:42:41,560 --> 00:42:44,020
- Damn, you fine.
- Carter!
611
00:42:45,230 --> 00:42:47,190
- Come on, Lee! Come on!
-Where? Where?
612
00:42:47,357 --> 00:42:50,777
- Don't drop it! Come on, this way!
-Where should we go?
613
00:42:55,323 --> 00:42:56,825
Roof! Roof!
614
00:42:56,992 --> 00:42:59,744
Don't trip! Be careful!
615
00:43:02,372 --> 00:43:04,207
- Throw it, Lee!
- Where?
616
00:43:04,374 --> 00:43:05,458
- Throw it!
- Where?
617
00:43:05,625 --> 00:43:08,128
Throw the bomb over the edge!
Throw it.
618
00:43:08,295 --> 00:43:10,130
Throw it! Throw it over the edge!
619
00:43:10,297 --> 00:43:12,007
- There's people down there!
- Throw it!
620
00:43:12,173 --> 00:43:13,842
- Carter! Carter!
-Lee!
621
00:43:14,009 --> 00:43:15,093
- Lee!
-Carter!
622
00:43:15,260 --> 00:43:16,344
- Throw it!
-No!
623
00:43:16,511 --> 00:43:18,597
We about to die!
624
00:43:25,604 --> 00:43:27,522
Okay, get on your feet.
625
00:43:28,440 --> 00:43:29,899
- Enough!
-Put that down!
626
00:43:30,066 --> 00:43:31,776
- It's a bomb! hey!
-Put that down!
627
00:43:31,943 --> 00:43:34,821
Guys, no bomb. Nothing.
628
00:43:34,988 --> 00:43:38,491
Now stay away before I throw you both
in jail for obstruction.
629
00:43:38,658 --> 00:43:40,577
Throw us in jail?
630
00:43:41,077 --> 00:43:43,580
You must be out of your mind.
I'm about to bust you right now.
631
00:43:43,747 --> 00:43:46,666
I'm an undercover agent
for the United States Secret Service.
632
00:43:46,833 --> 00:43:48,460
How do we know that?
Show me a badge.
633
00:43:49,461 --> 00:43:50,587
Here you go.
634
00:43:53,048 --> 00:43:56,051
Let me see that again.
I didn't get a good look at that.
635
00:43:56,217 --> 00:43:59,137
We can help you.
I'm a detective from Hong Kong.
636
00:43:59,304 --> 00:44:01,556
I know who you are, Inspector Lee.
I know.
637
00:44:01,723 --> 00:44:02,932
We need to go out of sight.
638
00:44:03,224 --> 00:44:05,268
So come down to my suite.
639
00:44:08,355 --> 00:44:10,607
- Now why did you say it was a bomb?
-No, you said that.
640
00:44:10,774 --> 00:44:12,859
- No, you said it.
-You said that in the hotel room.
641
00:44:13,026 --> 00:44:15,528
I said she was the bomb.
642
00:44:16,905 --> 00:44:18,740
She was the bomb?
643
00:44:19,115 --> 00:44:21,618
Now, look, I've been working this case
for months now.
644
00:44:21,785 --> 00:44:25,038
- So if I seem aggravated, I apologize.
-You need to tell us what's going on.
645
00:44:25,455 --> 00:44:28,541
The Triads and Reign, they think
I'm a crooked customs agent.
646
00:44:28,708 --> 00:44:29,876
Is that a payoff?
647
00:44:30,043 --> 00:44:32,337
No. That's a sample.
648
00:44:32,504 --> 00:44:34,005
You guys ever heard of the Superbill?
649
00:44:34,172 --> 00:44:36,007
Yeah. It's a myth.
Some kind of counterfeit.
650
00:44:36,174 --> 00:44:39,928
Honey, it's much more
than a counterfeit.
651
00:44:40,095 --> 00:44:43,181
Fourteen out of 15 world banks
can't even tell the difference.
652
00:44:43,348 --> 00:44:44,849
The paper is Crane linen blend...
653
00:44:45,016 --> 00:44:48,103
...and the bills are printed
on U.S. intaglio presses.
654
00:44:48,269 --> 00:44:50,689
Tell us how they get
into the U.S. mint to use the presses.
655
00:44:50,855 --> 00:44:54,776
In 1959, the United States
was very friendly with the shah of Iran.
656
00:44:54,943 --> 00:44:57,028
Why? Because we wanted his oil.
657
00:44:57,195 --> 00:44:59,280
Our government gave him a gift.
658
00:44:59,447 --> 00:45:01,241
A U.S. treasury intaglio printing press.
659
00:45:01,408 --> 00:45:03,660
Now, it's the only one
to ever leave the country.
660
00:45:03,827 --> 00:45:06,246
Five years ago, Ricky bought the press
on the black market.
661
00:45:06,413 --> 00:45:07,956
- Five years ago?
Mm-hm.
662
00:45:08,123 --> 00:45:11,835
- That's right before he left the force.
-Earlier this year, Ricky Tan got ahold...
663
00:45:12,001 --> 00:45:13,837
...of Swiss-made
hundred dollar plates...
664
00:45:14,003 --> 00:45:16,005
...and he started printing Superbills.
665
00:45:16,339 --> 00:45:18,800
That's why Hu Li killed him.
For the plates.
666
00:45:19,384 --> 00:45:23,555
And they've printed and shipped
$100 million.
667
00:45:25,598 --> 00:45:28,560
There's only one way to spot a fake.
668
00:45:28,727 --> 00:45:31,771
They use an optical transfer ink
from India that burns red.
669
00:45:31,938 --> 00:45:35,734
You see?
Now, the real ink, it burns black.
670
00:45:36,317 --> 00:45:39,612
So, what in the hell they gonna do
with a hundred million of phony money?
671
00:45:39,779 --> 00:45:42,657
You know, Carter, I believe
you're asking the wrong question.
672
00:45:43,199 --> 00:45:46,786
The real question
is where are the plates?
673
00:45:46,953 --> 00:45:50,039
If we can find the plates,
we can stop the whole operation.
674
00:45:50,206 --> 00:45:53,168
- Right?
-Yeah, you're right.
675
00:45:53,334 --> 00:45:55,795
Maybe this is where
you can help us, guys.
676
00:45:56,129 --> 00:45:59,507
Yeah. I mean,
Carter, this is your city, right?
677
00:45:59,674 --> 00:46:02,093
Yeah, this is my titty--
I mean, this is my city.
678
00:46:02,260 --> 00:46:03,344
Great.
679
00:46:03,511 --> 00:46:06,306
And Lee, you know Hu Li
and the Triads, correct?
680
00:46:06,473 --> 00:46:08,683
- Yes.
- Great.
681
00:46:08,850 --> 00:46:10,268
So can you do me a favor?
682
00:46:10,435 --> 00:46:12,771
Can you find out
where Hu Li's keeping the plates?
683
00:46:12,937 --> 00:46:15,064
- That ain't no problem.
- Thank you.
684
00:46:15,398 --> 00:46:16,900
So welcome aboard, gentlemen.
685
00:46:17,066 --> 00:46:19,152
From this moment on,
you're officially working...
686
00:46:19,319 --> 00:46:21,196
...for the
United States Secret Service.
687
00:46:23,823 --> 00:46:26,493
Secret Service agent James Carter.
688
00:46:26,659 --> 00:46:29,871
Aw, that sounds good.
It's got a nice ring to it, don't it?
689
00:46:30,038 --> 00:46:32,749
I'm telling you, give me six months.
Six months.
690
00:46:32,916 --> 00:46:35,460
I'm gonna be in Washington, D.C.
protecting the president.
691
00:46:35,627 --> 00:46:38,213
We both know you would never
take a bullet for someone else.
692
00:46:38,379 --> 00:46:39,881
Yeah, but they don't know that.
693
00:46:40,048 --> 00:46:42,550
I'm gonna talk to Isabella,
see if she can hook something up.
694
00:46:42,717 --> 00:46:44,511
Seeing the way she was staring
at a brother.
695
00:46:44,677 --> 00:46:46,846
She never even looked at you.
696
00:46:47,013 --> 00:46:49,557
Just jealous, Lee,
because the girl chose me.
697
00:46:49,724 --> 00:46:53,144
Because I'm tall, dark and handsome.
And you Third World ugly.
698
00:46:53,311 --> 00:46:55,522
I'm not Third World ugly.
Women like me.
699
00:46:55,688 --> 00:46:58,566
They think I'm cute, like Snoopy.
700
00:46:58,733 --> 00:47:01,736
Lee, Snoopy is 6 inches taller
than you.
701
00:47:04,906 --> 00:47:07,575
- Sterling.
- Lee and Carter are officially...
702
00:47:07,742 --> 00:47:09,202
...out of the Secret Service's way.
703
00:47:09,369 --> 00:47:10,912
Correct.
704
00:47:29,556 --> 00:47:31,224
This is my informant's place.
705
00:47:31,391 --> 00:47:32,892
They got pretty good ribs here too.
706
00:47:33,059 --> 00:47:35,103
I like kosher.
707
00:47:43,736 --> 00:47:45,154
Hey. Hey, wait.
708
00:47:53,162 --> 00:47:56,499
Oh, I know I don't think I see
what I see what I'm thinking!
709
00:47:56,666 --> 00:47:58,793
I know good and well
y'all ain't gambling back here!
710
00:47:58,960 --> 00:48:00,753
This is supposed to be
a Chinese restaurant!
711
00:48:00,920 --> 00:48:02,171
What you doing in here, James?
712
00:48:02,338 --> 00:48:05,508
You about to go to jail. You about to go
to jail, and all your little friends.
713
00:48:05,675 --> 00:48:06,759
Pack up your stuff!
714
00:48:06,926 --> 00:48:08,052
- Let's go!
-All right.
715
00:48:08,219 --> 00:48:10,054
- Let's talk outside.
-You wanna talk outside?
716
00:48:10,221 --> 00:48:12,348
- Yes.
-Let's go then. You wanna talk.
717
00:48:12,515 --> 00:48:14,225
As long as you wanna talk.
718
00:48:17,770 --> 00:48:19,606
Where you get that from? I like that.
719
00:48:19,772 --> 00:48:22,150
That's good. What's up, Kenny?
720
00:48:23,067 --> 00:48:25,069
- James Carter.
-What's up?
721
00:48:25,612 --> 00:48:28,948
I heard you was getting your ass kicked
out there in Hong Kong.
722
00:48:29,115 --> 00:48:30,199
- What?
-That's right.
723
00:48:31,618 --> 00:48:33,620
- You crazy. Who told you that?
-I got my sources.
724
00:48:33,786 --> 00:48:35,955
- Don't you worry about that.
-They telling you lies.
725
00:48:36,122 --> 00:48:38,750
I'm about to bust you
if you don't give me some information.
726
00:48:38,917 --> 00:48:42,045
How you gonna come up here
and jam me up like this, James? Huh?
727
00:48:42,211 --> 00:48:46,090
You embarrass me in front of my wife,
my kids out there.
728
00:48:46,257 --> 00:48:47,842
Kenny, you embarrassing yourself.
729
00:48:48,009 --> 00:48:50,929
You a black man
with a Chinese restaurant on Crenshaw.
730
00:48:51,095 --> 00:48:54,182
You come up in here,
you ain't show me no badge.
731
00:48:54,349 --> 00:48:55,975
You ain't even flashed a warrant.
732
00:48:56,142 --> 00:48:59,938
Know what I'm gonna do for you?
I'm gonna whup your ass.
733
00:49:00,730 --> 00:49:02,357
And then I'm gonna whup your ass.
734
00:49:02,523 --> 00:49:05,026
Kenny, we'd love to see that.
We would want--
735
00:49:05,193 --> 00:49:07,570
- Come on, Kenny! Come on, Kenny!
-Come on!
736
00:49:07,737 --> 00:49:09,739
- Do it!
- I’ll shoot, say you fell in the kitchen.
737
00:49:09,906 --> 00:49:11,532
- Come on!
-You better chill out, boy.
738
00:49:13,034 --> 00:49:14,452
- Kenny, calm down!
-Hey , what--?
739
00:49:19,624 --> 00:49:20,792
Kenny!
740
00:49:25,463 --> 00:49:26,923
Twisting tiger.
741
00:49:30,134 --> 00:49:31,219
Where did you learn that?
742
00:49:38,893 --> 00:49:40,061
They're brothers.
743
00:49:40,228 --> 00:49:42,438
Oh, all right, all right.
744
00:49:45,149 --> 00:49:46,234
7-11?
745
00:49:51,364 --> 00:49:55,243
Hey! I heard that. I heard that.
746
00:49:55,410 --> 00:49:57,453
Don't be talking about me, man.
747
00:49:57,620 --> 00:49:59,205
You are here
about some funny money.
748
00:49:59,372 --> 00:50:00,540
How you know?
749
00:50:00,707 --> 00:50:04,127
- C-notes, right?
-Yeah. Any of them came through here?
750
00:50:06,713 --> 00:50:08,715
One of my regulars came in here
a few days ago...
751
00:50:08,881 --> 00:50:11,384
...dropped about 50 large
on the tables in there.
752
00:50:11,551 --> 00:50:14,470
I was about to go down there
with my boys and tune his ass up.
753
00:50:14,637 --> 00:50:16,639
But he comes in the next day
with the whole thing.
754
00:50:16,806 --> 00:50:19,475
Brand-new 100-dollar bills, sequential.
755
00:50:19,642 --> 00:50:22,353
I figure they're fake
because this guy's got a regular day job.
756
00:50:22,520 --> 00:50:24,897
So I test them, and they checked out.
757
00:50:25,064 --> 00:50:26,315
You still have the bills?
758
00:50:27,483 --> 00:50:29,736
Still got my lunch money
from the third grade.
759
00:50:29,902 --> 00:50:31,070
Let me see them.
760
00:50:54,802 --> 00:50:56,679
Hold it. What are you doing?
761
00:51:01,017 --> 00:51:02,643
Whoa.
762
00:51:03,144 --> 00:51:04,228
Oh, it's fake.
763
00:51:04,729 --> 00:51:05,813
He got you.
764
00:51:06,147 --> 00:51:07,315
Who you say gave that to you?
765
00:51:07,482 --> 00:51:09,609
Cat named Zing.
Work down at Reign Plaza.
766
00:51:09,776 --> 00:51:12,070
Tell you what, you better hope
you find him before I do.
767
00:51:12,236 --> 00:51:13,321
All right.
768
00:51:37,095 --> 00:51:40,223
Excuse me. L.A.P.D.
769
00:51:40,389 --> 00:51:42,809
We're looking for a guy named Zing.
770
00:51:45,061 --> 00:51:47,230
- You!
- Come here! Come back here!
771
00:51:47,396 --> 00:51:49,941
Hey! Hey! You little rascal!
772
00:51:50,108 --> 00:51:51,943
Get back here!
773
00:51:52,110 --> 00:51:53,986
Get back here right now!
774
00:52:13,089 --> 00:52:15,842
Heh. You know what?
I don't even know why the hell I'm here.
775
00:52:16,008 --> 00:52:17,301
I ain't even Chinese.
776
00:52:17,468 --> 00:52:19,303
All right, I'm sorry.
777
00:52:21,097 --> 00:52:24,183
I think there's someone
who would like to talk to them first.
778
00:52:34,068 --> 00:52:35,778
What'd you do that for? Unnecessary!
779
00:52:41,868 --> 00:52:44,579
You done knocked out my filling, girl.
That's gonna cost you.
780
00:52:45,288 --> 00:52:46,706
Ah!
781
00:52:47,290 --> 00:52:48,791
Ah.
782
00:52:48,958 --> 00:52:51,586
I ain't never hit a woman,
but your ass is pushing it!
783
00:52:55,256 --> 00:52:56,424
Okay, all right, all right.
784
00:52:56,591 --> 00:52:58,259
I’ll go.
785
00:53:00,928 --> 00:53:02,305
Better watch your back.
786
00:53:37,590 --> 00:53:38,674
Lee.
787
00:53:38,841 --> 00:53:40,343
Lee!
788
00:53:41,052 --> 00:53:42,136
What happened?
789
00:53:42,303 --> 00:53:45,389
That lady Isabella knock you out,
that's what happened. She played you.
790
00:53:45,556 --> 00:53:46,807
- No.
-Yes, she did.
791
00:53:46,974 --> 00:53:48,851
- She save our life.
-What?
792
00:53:49,018 --> 00:53:51,646
- Hu Li could have killed us.
-Lee, are you crazy, man?
793
00:53:51,812 --> 00:53:53,105
Look at us. We good as dead!
794
00:53:54,148 --> 00:53:55,399
Stop your whining, Carter!
795
00:53:55,566 --> 00:53:59,195
What you gonna do if I don't stop, huh?
I will slap the hell out of you right now.
796
00:53:59,362 --> 00:54:01,322
- Yeah?
-Yeah.
797
00:54:01,614 --> 00:54:03,866
- I’ll bitch-slap you back to Africa!
- Oh, you will?
798
00:54:04,033 --> 00:54:05,493
- Yeah.
-Come on, let me see that.
799
00:54:05,660 --> 00:54:07,828
- I wanna see you do that! Come on.
-Yeah?
800
00:54:07,995 --> 00:54:09,580
You don't know
who you're messing with!
801
00:54:09,747 --> 00:54:11,624
You don't know
who you're messing with.
802
00:54:11,791 --> 00:54:13,709
- I’ll bite your damn nose off, man.
- You bite--
803
00:54:13,876 --> 00:54:14,961
- Yeah.
-Come on!
804
00:54:48,911 --> 00:54:50,746
Some apple?
805
00:54:52,790 --> 00:54:56,002
I'd put that knife away, bitch,
before you have an accident.
806
00:55:05,594 --> 00:55:07,722
Ain't no use, man.
807
00:55:08,264 --> 00:55:10,683
Just tell me
how the Triads are gonna kill us.
808
00:55:10,850 --> 00:55:13,561
They will torture us for three days.
809
00:55:13,728 --> 00:55:18,024
- I can handle that.
-Then they'll cut off our egg rolls.
810
00:55:18,190 --> 00:55:19,608
Cut off our egg rolls?
811
00:55:19,775 --> 00:55:21,861
Hell, no! Let's get the hell out of here!
812
00:55:22,028 --> 00:55:23,988
Come on, man! Don't give up!
813
00:55:31,746 --> 00:55:35,333
- I don't wanna die!
- Be quiet.
814
00:55:35,750 --> 00:55:38,336
- Okay, give me your left leg.
-What for?
815
00:55:38,502 --> 00:55:39,628
- Left leg!
-Aah!
816
00:55:39,795 --> 00:55:41,380
Like this.
817
00:55:42,006 --> 00:55:43,424
- Ugh.
-Aah!
818
00:55:43,591 --> 00:55:44,800
- Hold tight.
- Okay.
819
00:55:56,687 --> 00:55:58,773
That's it. Bite that thing.
820
00:55:59,106 --> 00:56:01,025
Bite it! Bite it like a little monkey!
821
00:56:01,192 --> 00:56:03,027
Go on, bite it! There you go.
822
00:56:03,319 --> 00:56:05,488
Yank it! Use them tiger teeth!
823
00:56:05,780 --> 00:56:09,116
Yeah! Grab it, pull on it!
You almost got it, that's it.
824
00:56:10,576 --> 00:56:12,411
Oh, shit!
825
00:56:12,703 --> 00:56:14,955
- What the hell?
- Wow.
826
00:56:15,122 --> 00:56:17,375
Lee, untie me. Hurry up, man!
827
00:56:19,126 --> 00:56:21,253
All these statues full of money.
828
00:56:21,420 --> 00:56:23,130
Ah.
829
00:56:30,221 --> 00:56:32,723
Hello, Benjamin!
830
00:56:35,017 --> 00:56:38,229
- What are you doing?
-I’m taking this for evidence.
831
00:56:40,022 --> 00:56:41,357
Carter.
832
00:56:42,358 --> 00:56:46,112
- You feel that?
-Yeah, we slowing down, man.
833
00:57:00,835 --> 00:57:03,546
- What happened?
- I’ll tell you what happened.
834
00:57:05,673 --> 00:57:07,633
Come on, Lee!
835
00:57:11,929 --> 00:57:14,306
Carter, go up.
836
00:57:20,438 --> 00:57:23,190
Carter! Carter!
837
00:57:42,042 --> 00:57:44,253
- Carter!
- Lee!
838
00:57:44,837 --> 00:57:46,505
- What happened?
-You left me.
839
00:57:46,672 --> 00:57:49,049
I didn't leave you, man.
I was waiting up there for you.
840
00:58:04,231 --> 00:58:05,941
Whoa, man! I ain't going in there!
841
00:58:06,108 --> 00:58:07,735
- Come on!
-There's rats in there!
842
00:58:07,902 --> 00:58:10,070
- There's no rats!
-Look at that rat!
843
00:58:10,237 --> 00:58:11,822
Ugh!
844
00:58:32,343 --> 00:58:33,552
Las Vegas?
845
00:58:34,386 --> 00:58:38,182
Vegas?
What the hell we doing in Vegas?
846
00:58:38,349 --> 00:58:40,809
Look. Red Dragon.
847
00:58:40,976 --> 00:58:43,646
That's the name of Ricky Tan's boat.
848
00:58:43,812 --> 00:58:45,356
Lee.
849
00:58:45,856 --> 00:58:49,109
That's how you launder
a hundred million dollars in cash.
850
00:58:49,276 --> 00:58:50,736
- Let's go.
-Let's go.
851
00:58:52,154 --> 00:58:53,280
- Sorry.
-Damn!
852
00:58:53,447 --> 00:58:56,075
One at a time.
What the hell is wrong with you?
853
00:59:00,996 --> 00:59:02,248
- Wait a second, man.
-What?
854
00:59:02,414 --> 00:59:04,124
- We can't go in there like this.
-Why?
855
00:59:04,291 --> 00:59:06,544
- We gotta look fly.
-What you mean fly?
856
00:59:06,710 --> 00:59:08,420
Mack out.
We can't go in there like this.
857
00:59:08,587 --> 00:59:10,005
What does it mean, mack out?
858
00:59:10,172 --> 00:59:12,341
Follow me, my Asian brother.
I'll show you.
859
00:59:12,508 --> 00:59:15,219
Come on. Come on.
860
00:59:22,393 --> 00:59:23,978
That's where we're going, right there.
861
00:59:24,144 --> 00:59:26,146
When we get there,
you stay a couple steps behind.
862
00:59:26,313 --> 00:59:27,731
- Huh?
- You smell funky.
863
00:59:27,898 --> 00:59:30,609
I think you stepped in some rat shit.
864
00:59:30,776 --> 00:59:34,029
It was a cowboy hat,
and now it's a pith helmet, and once--
865
00:59:34,196 --> 00:59:36,365
Hold up. I'll talk to you in a bit.
866
00:59:36,532 --> 00:59:38,033
Hi. Can I help you gentlemen?
867
00:59:38,200 --> 00:59:40,828
Yeah.
I'm gonna need black, 42 long...
868
00:59:40,995 --> 00:59:43,122
...and nothing touches this body
but pure silk.
869
00:59:43,289 --> 00:59:45,416
Get my partner something
from the Kids Department.
870
00:59:45,583 --> 00:59:47,876
Would your partner like
to be wrapped in silk as well?
871
00:59:48,043 --> 00:59:49,461
Some people think it's tacky...
872
00:59:49,628 --> 00:59:51,630
...but I really enjoy it
when couples dress alike.
873
00:59:51,797 --> 00:59:53,799
No, this ain't no couple thing, man.
874
00:59:53,966 --> 00:59:56,677
We're police officers. We're working
a case, and we need clothes.
875
00:59:56,844 --> 00:59:58,679
Yes.
There are a lot of men chasing us.
876
00:59:58,846 --> 01:00:01,682
As well they should be. Listen,
you have nothing to worry about, okay?
877
01:00:01,849 --> 01:00:03,851
I'm gonna turn you two
into the belle of the ball.
878
01:00:04,018 --> 01:00:05,185
- Thank you.
-Absolutely.
879
01:00:05,352 --> 01:00:06,812
Let's start with you, shall we?
880
01:00:06,979 --> 01:00:09,023
You've got the mochaccino face,
wonderful skin...
881
01:00:09,189 --> 01:00:11,942
...and the big, broad shoulders.
Let's put a dead animal on you.
882
01:00:12,109 --> 01:00:15,029
Croc skin. Butter cream, butter cream,
croc skin, butter cream.
883
01:00:15,195 --> 01:00:17,197
What size is the waist? Let's go in.
884
01:00:17,364 --> 01:00:18,574
- I wanna--
-Hey!
885
01:00:18,741 --> 01:00:19,825
Watch it, sweetness.
886
01:00:20,451 --> 01:00:22,119
- He's got fire to him.
- Honey cups!
887
01:00:22,286 --> 01:00:24,371
- I like that.
- Go get the clothes! Hurry up!
888
01:00:24,538 --> 01:00:26,624
I'll pull some items. Ooh, Jesus.
889
01:00:26,790 --> 01:00:28,709
Ha, ha. Lil Kim, I'll be back.
890
01:00:29,418 --> 01:00:32,171
- You see that?
-He likes you.
891
01:00:32,671 --> 01:00:34,965
I'm not shopping with you no more.
892
01:00:43,724 --> 01:00:44,808
Act like you're rich.
893
01:00:44,975 --> 01:00:46,602
Ladies and gentlemen...
894
01:00:46,769 --> 01:00:53,442
...Steven Reign, owner and founder
of the Red Dragon casino.
895
01:00:53,609 --> 01:00:55,152
Thank you.
896
01:00:58,238 --> 01:01:01,659
Thank you. Good evening.
897
01:01:01,825 --> 01:01:05,245
A thousand years ago,
a small, wealthy village in China...
898
01:01:05,412 --> 01:01:08,916
...hired a young dragon
to guard their treasures in a cave.
899
01:01:09,083 --> 01:01:12,670
The people of the village
started sneaking him extra food...
900
01:01:12,836 --> 01:01:14,546
...hoping to make him stronger.
901
01:01:14,713 --> 01:01:17,466
The dragon grew so big
he got stuck...
902
01:01:17,633 --> 01:01:22,846
...and the treasure
was trapped behind him for all eternity.
903
01:01:23,013 --> 01:01:27,184
Ladies and gentlemen,
I have found that lost treasure.
904
01:01:27,351 --> 01:01:32,690
It is here,
inside the greatest casino in the world!
905
01:01:32,856 --> 01:01:35,025
Welcome to the Red Dragon...
906
01:01:35,192 --> 01:01:37,361
...where everybody is a winner!
907
01:01:58,799 --> 01:02:00,634
Black, 29.
908
01:02:06,557 --> 01:02:09,059
Look at this place, Lee.
It's the biggest front in the world.
909
01:02:09,226 --> 01:02:10,936
Yeah, right--
910
01:02:11,812 --> 01:02:13,313
Hello.
drink?
911
01:02:13,480 --> 01:02:15,149
Cigarettes?
WAITRESS 'l: Drink?
912
01:02:18,569 --> 01:02:20,320
Put your arms around me.
913
01:02:20,487 --> 01:02:22,322
- What?
-Hold me close.
914
01:02:22,489 --> 01:02:24,408
There are cameras everywhere.
915
01:02:24,575 --> 01:02:27,911
- What's going on?
-I think I may be in trouble, Lee.
916
01:02:28,078 --> 01:02:29,997
I really need your help.
917
01:02:30,539 --> 01:02:32,875
Last time you needed my help,
I woke up in a truck.
918
01:02:33,041 --> 01:02:35,669
I'm undercover, Lee. I had no choice.
919
01:02:35,836 --> 01:02:37,087
And you have to trust me.
920
01:02:37,254 --> 01:02:38,756
Look over my right shoulder.
921
01:02:38,922 --> 01:02:40,174
That's the soft count room.
922
01:02:40,340 --> 01:02:42,342
We think the plates are in there.
923
01:02:42,509 --> 01:02:44,511
I need you to go and get them.
924
01:02:44,678 --> 01:02:46,054
Why don't you go get them?
925
01:02:46,221 --> 01:02:47,473
Because if I'm wrong...
926
01:02:47,639 --> 01:02:50,058
...then my entire cover is blown,
understand?
927
01:02:51,852 --> 01:02:53,437
How do I know I can trust you?
928
01:02:54,146 --> 01:02:55,856
Dip me.
929
01:02:58,859 --> 01:03:00,819
I'm asking for real now.
930
01:03:00,986 --> 01:03:03,864
Will you help the Secret Service?
931
01:03:10,537 --> 01:03:11,997
Hey, Lee. Lee!
932
01:03:14,124 --> 01:03:16,043
What are you doing?
933
01:03:16,251 --> 01:03:17,795
Thank you, man. Take this.
934
01:03:18,796 --> 01:03:19,880
Dancing.
935
01:03:20,047 --> 01:03:21,131
Dancing?
936
01:03:21,298 --> 01:03:23,509
I'm up here working,
putting my life on the line...
937
01:03:23,675 --> 01:03:26,470
...and you're up here messing around,
dancing with some bimbo?
938
01:03:26,637 --> 01:03:27,846
Does she have a friend?
939
01:03:28,013 --> 01:03:29,389
That was Isabella.
940
01:03:29,848 --> 01:03:31,600
Says the plates
are in the soft count room.
941
01:03:31,767 --> 01:03:34,937
Lee, I know you didn't just say Isabella.
Are you crazy, man?
942
01:03:35,103 --> 01:03:37,064
- That girl is setting you up again.
-No.
943
01:03:37,231 --> 01:03:39,900
- I’m gonna find out.
-No, wait, man.
944
01:03:41,401 --> 01:03:44,780
There's security all over. If you're
gonna do this, you need a distraction.
945
01:03:44,947 --> 01:03:48,242
So keep your eye on me,
you'll know when to make your move.
946
01:03:48,408 --> 01:03:49,535
- Good.
-Cool.
947
01:03:57,125 --> 01:03:58,669
Come on, roll them, big daddy!
948
01:03:58,836 --> 01:04:00,420
Come on, Tex! Come on, Tex!
949
01:04:02,548 --> 01:04:04,633
Hey, hey, hey! Good roll, man!
950
01:04:04,800 --> 01:04:06,051
This table's hot!
951
01:04:06,218 --> 01:04:08,554
I want some of this money.
Get me in this game. Come on.
952
01:04:08,720 --> 01:04:11,765
Sir, uh, are you aware that there's
a $50,000 buy-in this evening?
953
01:04:11,932 --> 01:04:14,059
If that's the case,
give me $100,000 in chips.
954
01:04:14,226 --> 01:04:16,270
Let me have a diet Pepsi
and some hot wings.
955
01:04:16,436 --> 01:04:18,188
- Give him the chips.
- Let's play!
956
01:04:18,355 --> 01:04:22,109
Whoo! I'm gonna get some of this.
Whoa, whoa, whoa. What's this?
957
01:04:22,276 --> 01:04:23,610
Five-hundred-dollar chips, sir.
958
01:04:23,777 --> 01:04:25,696
You gave me 500-dollar chips
because I'm black?
959
01:04:26,321 --> 01:04:29,491
Uh, no, sir, I did not.
I just assumed that--
960
01:04:29,658 --> 01:04:31,201
Assumed a brother coming in here...
961
01:04:31,368 --> 01:04:33,871
...can only afford $500 a roll.
ls that it?
962
01:04:34,371 --> 01:04:36,248
Uh, no, I didn't think that at all, sir.
963
01:04:36,415 --> 01:04:38,292
- You a racist?
-No, I'm not, sir.
964
01:04:38,458 --> 01:04:40,586
How come everybody else got
thousand-dollar chips...
965
01:04:40,752 --> 01:04:42,421
...black man got a nickel?
-I don't know.
966
01:04:42,588 --> 01:04:43,672
How did that happen?
967
01:04:43,839 --> 01:04:45,132
- It just--
-It just happened.
968
01:04:45,299 --> 01:04:49,511
Ah, this is crazy. You think my people
suffered 362 years of slavery...
969
01:04:49,678 --> 01:04:52,764
...so you could send us back to the
cotton fields with 500-dollar chips?
970
01:04:52,931 --> 01:04:54,641
- No.
-Do I look like Chicken George?
971
01:04:54,808 --> 01:04:55,893
- You do not.
-What is that?
972
01:04:56,059 --> 01:04:58,103
Sir, I think you should calm down.
973
01:04:58,270 --> 01:05:00,355
You should go over there
and count something.
974
01:05:00,522 --> 01:05:02,858
- I want thousand-dollar chips!
- Give me a second.
975
01:05:03,025 --> 01:05:05,402
I just wanna be treated fairly.
ls that too much to ask?
976
01:05:05,569 --> 01:05:06,778
- No.
-ls that too much to ask?
977
01:05:06,945 --> 01:05:08,780
- No.
- Who knows what going on?
978
01:05:08,947 --> 01:05:10,532
I got a problem on table 9.
979
01:05:19,374 --> 01:05:22,669
How come ain't no black people
performing? We ain't good enough?
980
01:05:22,836 --> 01:05:24,838
We got Lionel Richie
performing here tonight.
981
01:05:25,005 --> 01:05:27,007
Lionel ain't been black
since the Commodores, man.
982
01:05:27,174 --> 01:05:29,843
What about Peaches and Herb?
Gladys Knight and the Pips?
983
01:05:30,010 --> 01:05:31,219
Ike and Tina.
984
01:05:31,386 --> 01:05:33,722
They can get back together.
This is crazy.
985
01:05:33,889 --> 01:05:36,600
Why don't you calm down,
win some money and have fun?
986
01:05:36,767 --> 01:05:39,561
I ain't calming down!
I'm sick of you trying to calm me down!
987
01:05:40,103 --> 01:05:42,439
We got a problem. Go.
988
01:05:58,664 --> 01:06:00,832
I have a dream...
989
01:06:00,999 --> 01:06:04,252
...that white people
and black people...
990
01:06:04,878 --> 01:06:06,254
...and even Chinese people...
991
01:06:06,421 --> 01:06:09,424
...can gamble together
without getting different chips!
992
01:06:15,722 --> 01:06:17,766
Hold it, hold it.
In the spirit of brotherhood...
993
01:06:17,933 --> 01:06:21,395
...let's just play craps, man.
Come on, let's go. Come on, come on.
994
01:06:43,083 --> 01:06:44,167
Oh, shit.
995
01:07:23,665 --> 01:07:25,042
Hey.
996
01:07:27,544 --> 01:07:29,171
Get him!
997
01:07:29,504 --> 01:07:31,131
Stop!
998
01:08:23,308 --> 01:08:24,434
- Winner, 6.
- Yes!
999
01:08:24,601 --> 01:08:26,353
Yes, yes, yes!
1000
01:08:26,520 --> 01:08:29,356
I feel good.
Oh, who put their hand on my butt?
1001
01:08:29,523 --> 01:08:31,817
Do it again. Give me that, give me that.
How much I win?
1002
01:08:32,359 --> 01:08:33,819
Two hundred thousand, sir.
1003
01:08:33,985 --> 01:08:35,445
Two hundred thousand dollars?
1004
01:08:36,863 --> 01:08:38,657
- Yeah! Whoo!
- All right.
1005
01:08:38,824 --> 01:08:41,076
- Corning out.
- This seven I'm about to roll...
1006
01:08:41,243 --> 01:08:44,579
...is for the 27 years Mandela spent
in that prison, couldn't get no justice...
1007
01:08:44,746 --> 01:08:46,915
...and took all that crap.
I ain't gonna crap out.
1008
01:08:47,082 --> 01:08:48,166
No!
1009
01:08:48,333 --> 01:08:50,460
This one is for Mandela!
1010
01:08:52,796 --> 01:08:53,964
A winner, seven.
1011
01:08:54,131 --> 01:08:56,007
- Free at last.
- Free at last.
1012
01:08:56,174 --> 01:08:57,342
Free at last.
1013
01:08:57,509 --> 01:08:58,927
Free at last.
1014
01:09:12,899 --> 01:09:14,442
Out.
1015
01:09:17,946 --> 01:09:19,739
Imagine a business...
1016
01:09:19,906 --> 01:09:22,534
...where people hand you money...
1017
01:09:22,701 --> 01:09:27,581
...and you hand them back
absolutely nothing.
1018
01:09:28,790 --> 01:09:32,794
Now, that's the real American dream.
1019
01:09:32,961 --> 01:09:34,671
Thanks to a few pieces of metal...
1020
01:09:34,838 --> 01:09:38,925
...and a most
beautiful U.S. customs agent...
1021
01:09:39,259 --> 01:09:41,511
...I’m back in business.
1022
01:09:47,350 --> 01:09:49,311
Look at you, Lee.
1023
01:09:49,644 --> 01:09:51,438
You look ridiculous.
1024
01:09:53,940 --> 01:09:57,527
You know
it didn't have to be like this.
1025
01:09:58,236 --> 01:09:59,905
It's too bad.
1026
01:10:00,071 --> 01:10:02,824
Like father, like son.
1027
01:10:09,331 --> 01:10:11,583
Look at this old fool.
1028
01:10:13,460 --> 01:10:16,296
What does he think he's doing?
1029
01:10:16,838 --> 01:10:19,216
I tell you, it's almost impossible
to find a partner...
1030
01:10:19,382 --> 01:10:23,303
...that is trustworthy and loyal.
Don't you agree, Lee?
1031
01:10:25,764 --> 01:10:27,766
Everything stays on the table.
1032
01:10:27,933 --> 01:10:29,267
Don't nobody touch that table.
1033
01:10:29,434 --> 01:10:30,518
All right.
1034
01:10:32,854 --> 01:10:34,314
Winner, four high, four high.
1035
01:10:35,732 --> 01:10:36,900
Yes! Yes!
1036
01:10:37,984 --> 01:10:40,820
Oh, my goodness! That's $500,000!
1037
01:10:40,987 --> 01:10:43,240
- Yes! That's $500,000!
- Come on, sir.
1038
01:10:49,037 --> 01:10:51,498
- Cash me out.
-You're gonna have to get off the table.
1039
01:10:51,665 --> 01:10:53,500
Thank you very much.
1040
01:10:56,670 --> 01:11:00,382
The trouble with partners is they die.
1041
01:11:10,141 --> 01:11:11,893
Have fun.
1042
01:11:27,534 --> 01:11:29,286
Don't move! U.S. Secret Service!
1043
01:11:29,452 --> 01:11:31,037
You're under arrest.
1044
01:11:47,721 --> 01:11:50,098
These gentlemen will escort you
to the cashier.
1045
01:11:50,265 --> 01:11:53,810
Good. I don't wanna get jumped by
any of these rich white folks. Let's go.
1046
01:12:16,958 --> 01:12:20,128
I appreciate this, fellas.
You never can be too safe.
1047
01:12:31,639 --> 01:12:33,600
What the--?
1048
01:12:34,100 --> 01:12:35,685
I'm sorry, man. Did that hurt?
1049
01:12:35,852 --> 01:12:37,103
-Hey! you! Hold it!
-Ah!
1050
01:12:37,854 --> 01:12:40,023
- Hey. You okay?
- You all right?
1051
01:12:59,125 --> 01:13:01,461
Black man on a roll, y'all start tripping.
1052
01:13:01,628 --> 01:13:03,505
- Y'all get back!
- Just calm down!
1053
01:13:04,756 --> 01:13:08,343
I said back!
Get back! Get back! Get back!
1054
01:13:12,222 --> 01:13:14,391
- Ow!
- Hey, stop! Get down!
1055
01:13:14,557 --> 01:13:16,184
Easy. Drop the stick.
1056
01:13:16,351 --> 01:13:17,644
Lee! Aah!
1057
01:13:22,774 --> 01:13:24,776
Where you been, Lee?
I've been on a roll, man!
1058
01:13:36,663 --> 01:13:37,747
What happened to you, man?
1059
01:13:40,208 --> 01:13:41,334
What's that light?
1060
01:13:42,836 --> 01:13:45,171
Aw, man, this can't be good.
1061
01:13:59,686 --> 01:14:01,938
Move!
Would you get out of my way?
1062
01:14:15,160 --> 01:14:16,327
What's wrong with you?
1063
01:14:17,078 --> 01:14:18,246
What happened to you, man?
1064
01:14:24,127 --> 01:14:25,336
Damn!
1065
01:14:42,562 --> 01:14:44,647
Why didn't tell me
you had a bomb in your mouth?
1066
01:14:44,814 --> 01:14:46,065
- I did!
-No, you didn't!
1067
01:14:46,232 --> 01:14:47,942
- I said "mm"!
-What the hell is "mm"?
1068
01:14:48,109 --> 01:14:49,194
Mm, boom!
1069
01:14:52,614 --> 01:14:56,075
Ricky Tan's still alive.
We have to get to the penthouse.
1070
01:14:56,242 --> 01:14:57,911
Ricky Tan dead.
1071
01:14:58,077 --> 01:14:59,913
What you talking about? Whoa!
1072
01:15:01,247 --> 01:15:02,665
Ah!
1073
01:15:06,836 --> 01:15:09,380
Lee. Go after Ricky, man. I got this.
1074
01:15:09,547 --> 01:15:12,342
- Carter--
-Just go, man. I got this.
1075
01:15:16,721 --> 01:15:19,307
I'm not gonna hold back this time
just because you're a woman.
1076
01:15:19,474 --> 01:15:21,100
I'm gonna pretend you're a man.
1077
01:15:23,186 --> 01:15:25,688
A very beautiful man
with a perfect body...
1078
01:15:25,855 --> 01:15:27,440
...who I'd like to take to the movies.
1079
01:15:28,691 --> 01:15:30,360
Whoo!
1080
01:15:32,779 --> 01:15:33,863
Oh.
1081
01:15:37,116 --> 01:15:39,744
You don't know nothing about this?
Egyptian style, girl.
1082
01:15:40,453 --> 01:15:43,331
You want some of this? Come on.
1083
01:15:43,498 --> 01:15:44,874
Whoo, ah! Bring it on!
1084
01:15:56,427 --> 01:15:58,096
- Are you okay?
-Yeah. I'm fine. I'm fine.
1085
01:15:58,263 --> 01:15:59,347
You need help.
1086
01:16:02,141 --> 01:16:04,352
I didn't know which side you were on.
1087
01:16:06,062 --> 01:16:07,647
Well, now you know.
1088
01:16:07,814 --> 01:16:09,857
What's wrong with you, woman?
1089
01:16:14,529 --> 01:16:16,906
Mm, you smell good.
1090
01:16:17,073 --> 01:16:18,741
Aah!
1091
01:16:51,024 --> 01:16:52,483
Aah!
1092
01:17:13,713 --> 01:17:16,841
Thank you, Benjamin. Thank you.
1093
01:17:20,928 --> 01:17:22,555
We could have been a good couple.
1094
01:17:22,722 --> 01:17:24,891
We could have had something special.
1095
01:17:25,058 --> 01:17:28,227
But you one crazy-ass bitch!
1096
01:17:38,363 --> 01:17:42,033
Americans love to gamble,
don't they, Mr. Reign?
1097
01:17:42,200 --> 01:17:44,243
I never gamble.
1098
01:17:44,410 --> 01:17:46,663
Oh, I'm, uh, cutting our deal short.
1099
01:17:46,829 --> 01:17:48,331
Oh.
1100
01:17:49,832 --> 01:17:53,294
- And my plates?
-The plates stay with me.
1101
01:17:53,586 --> 01:17:56,464
I'm sure
you won't have a problem with that.
1102
01:17:57,632 --> 01:18:02,470
I enjoyed that little story you told
about the dragon and the treasure.
1103
01:18:02,637 --> 01:18:05,181
My mother used to tell it to me
all the time.
1104
01:18:06,766 --> 01:18:09,352
Do you know the moral of that story?
1105
01:18:09,519 --> 01:18:11,813
Greed will imprison us all.
1106
01:18:16,025 --> 01:18:18,653
I hate that fortune-cookie shit.
1107
01:18:33,000 --> 01:18:34,585
Just like your father.
1108
01:18:36,587 --> 01:18:38,756
I really did try to help him, you know.
1109
01:18:38,923 --> 01:18:40,925
To share with him.
1110
01:18:41,092 --> 01:18:43,177
To make your life better.
1111
01:18:43,928 --> 01:18:46,013
But he was too weak.
1112
01:18:46,347 --> 01:18:48,349
Too afraid of change.
1113
01:18:48,516 --> 01:18:51,519
Give me the plates. It's over.
1114
01:18:51,686 --> 01:18:53,563
I don't think it's over.
1115
01:18:53,730 --> 01:18:57,066
There are casinos all over this country.
1116
01:18:57,608 --> 01:19:00,528
I can make you a very rich man, Lee.
1117
01:19:00,695 --> 01:19:02,822
Don't make the same mistake
your father did.
1118
01:19:02,989 --> 01:19:07,160
If you reach for that gun, I'll kill you.
1119
01:19:07,702 --> 01:19:10,913
Don't you remember?
I'm already dead.
1120
01:19:16,669 --> 01:19:18,296
Hey, Ricky. How you doing?
1121
01:19:19,547 --> 01:19:22,800
I see you got everything under control.
I'm gonna go downstairs-- Goddamn!
1122
01:19:23,342 --> 01:19:24,761
What happened to Reign?
1123
01:19:24,927 --> 01:19:27,555
Would you like me to tell you
how your father died?
1124
01:19:28,181 --> 01:19:30,349
Hey, hey. Wait one second, Lee.
1125
01:19:30,516 --> 01:19:32,477
It ain't worth it, man.
He trying to trick you.
1126
01:19:32,643 --> 01:19:33,728
Don't go too far, now.
1127
01:19:33,895 --> 01:19:36,063
He never begged for his life
or tried to make a deal.
1128
01:19:36,230 --> 01:19:37,440
Put the gun down.
1129
01:19:37,607 --> 01:19:39,192
All he asked me...
1130
01:19:39,358 --> 01:19:41,277
"just seconds
before I pulled the trigger...
1131
01:19:41,861 --> 01:19:44,155
...was that I promise not to kill you.
1132
01:19:45,198 --> 01:19:47,492
Oh, it was so pathetic.
1133
01:19:47,658 --> 01:19:51,245
Oh, hell, no. He don't went too far.
Shoot his ass now, Lee. Shoot his ass!
1134
01:19:51,412 --> 01:19:52,580
What are you gonna do, Lee?
1135
01:19:52,747 --> 01:19:55,291
All you gotta do is pull that trigger back
and barn!
1136
01:19:55,458 --> 01:19:58,419
Are you going to spend the rest
of your life hiding like your father?
1137
01:19:58,586 --> 01:20:00,755
Don't let him talk about your daddy
like that. Shoot!
1138
01:20:00,922 --> 01:20:02,381
You can't do it, can you?
1139
01:20:02,548 --> 01:20:04,592
Yes, hell, you can.
Ain't nobody up here but us.
1140
01:20:04,759 --> 01:20:06,344
- Go off on him.
-Just as I thought.
1141
01:20:06,511 --> 01:20:08,095
He trying to punk you. Shoot him!
1142
01:20:08,262 --> 01:20:10,640
- Come on!
-If you ain't, kung fu his ass!
1143
01:20:10,807 --> 01:20:12,433
- Carter!
-Ah!
1144
01:20:18,314 --> 01:20:19,899
No!
1145
01:20:32,870 --> 01:20:34,205
Damn!
1146
01:20:34,372 --> 01:20:36,123
Good kick, Lee.
1147
01:20:36,290 --> 01:20:38,167
It was an accident.
1148
01:20:38,334 --> 01:20:40,253
That's okay.
We'll say he tried to catch a cab.
1149
01:20:45,258 --> 01:20:47,343
What's that in your--? Aw, hell, no.
1150
01:20:48,803 --> 01:20:51,055
Lady, listen to me.
Put that bomb down and turn it off!
1151
01:20:51,222 --> 01:20:53,850
- Carter, we have to jump!
-You crazy, man. I ain’t jumping.
1152
01:20:55,935 --> 01:20:58,020
- Use your jacket!
-Hey, turn that bomb off! Aah!
1153
01:20:58,896 --> 01:21:00,106
Crazy-ass--!
1154
01:21:15,413 --> 01:21:16,706
That wasn't so bad.
1155
01:21:54,285 --> 01:21:58,122
I cannot believe I flew
10,000 miles for this shit.
1156
01:22:09,342 --> 01:22:11,177
Detective Lee, I hate to admit it...
1157
01:22:11,344 --> 01:22:14,722
...but the United States Secret Service
is indebted to you.
1158
01:22:14,889 --> 01:22:17,141
- Thank you.
-Thank you.
1159
01:22:17,308 --> 01:22:19,560
- I’ll see you onboard.
Mm-hm.
1160
01:22:21,687 --> 01:22:24,148
I wanna thank you too.
1161
01:22:31,572 --> 01:22:34,951
It was nice working with you.
1162
01:22:44,961 --> 01:22:46,963
I saw that.
1163
01:22:47,380 --> 01:22:51,384
You sly devil, you.
She kissed you, didn't she?
1164
01:22:51,550 --> 01:22:53,302
Ah, you played it cool too.
1165
01:22:53,469 --> 01:22:55,262
Walking away, not looking back.
I like that.
1166
01:22:55,429 --> 01:22:57,223
Yeah. I'm a player.
1167
01:22:58,933 --> 01:23:01,727
- Where is she headed?
-She's going to New York.
1168
01:23:02,395 --> 01:23:03,896
Mm.
1169
01:23:04,188 --> 01:23:07,274
- Is that your gate down there?
-Yep.
1170
01:23:07,942 --> 01:23:09,860
Well, I'm this way.
1171
01:23:10,027 --> 01:23:12,947
- Guess that mean goodbye.
-I guess so.
1172
01:23:14,198 --> 01:23:16,033
Thank you, Carter.
1173
01:23:16,200 --> 01:23:18,452
Take good care of yourself, Lee.
1174
01:23:22,623 --> 01:23:25,209
- Oh, Carter.
-Yeah, Lee?
1175
01:23:25,418 --> 01:23:26,877
What's up?
1176
01:23:28,421 --> 01:23:31,257
There is something
I want you to have.
1177
01:23:33,300 --> 01:23:35,886
No, man. This is your daddy's badge.
I can't take that, man.
1178
01:23:36,053 --> 01:23:38,514
It's okay. No. Finally, I can let it go.
1179
01:23:40,558 --> 01:23:42,476
Thank you, man.
1180
01:23:42,643 --> 01:23:45,813
Hey, you know what?
I got something for you too.
1181
01:23:47,231 --> 01:23:48,315
What is this?
1182
01:23:48,482 --> 01:23:49,859
That's $10,000, man.
1183
01:23:50,026 --> 01:23:52,528
Got it at the tables this morning
at Caesars. I'm still hot.
1184
01:23:52,695 --> 01:23:55,614
- I can't take this.
-Don't worry about it. I got a lot more.
1185
01:23:55,781 --> 01:23:57,408
- No, no, no.
-Go ahead. Enjoy yourself.
1186
01:23:57,575 --> 01:23:58,826
No, Carter. I can't have this.
1187
01:23:58,993 --> 01:24:01,996
Would you stop acting like a cop
for one second, man, and live it up?
1188
01:24:02,163 --> 01:24:04,457
There gotta be something you want.
Come on.
1189
01:24:04,623 --> 01:24:06,125
Think about it.
1190
01:24:06,292 --> 01:24:08,544
Final boarding call for flight 44...
1191
01:24:08,711 --> 01:24:11,672
...to New York City's LaGuardia.
All ticketed passengers should now...
1192
01:24:11,839 --> 01:24:14,383
I always wanted to go
to Madison Square Garden...
1193
01:24:14,550 --> 01:24:15,676
...see the Knicks play.
1194
01:24:15,843 --> 01:24:17,970
- New York City?
-First class.
1195
01:24:18,137 --> 01:24:20,264
- The Plaza Hotel?
-Maybe a little mu shu?
1196
01:24:20,431 --> 01:24:21,849
Amen to that, brother.
1197
01:24:22,016 --> 01:24:24,226
- So, what do you say?
-You know what, man?
1198
01:24:24,393 --> 01:24:26,103
I can use another vacation.
1199
01:24:38,866 --> 01:24:40,367
Mark.
1200
01:24:40,534 --> 01:24:42,286
- Action!
- Let's go!
1201
01:24:42,828 --> 01:24:44,705
All right, take that--
1202
01:24:48,084 --> 01:24:49,752
Ugh!
1203
01:25:08,854 --> 01:25:10,898
You all right?
ls he okay?
1204
01:25:11,065 --> 01:25:13,484
- Jackie okay?
-Jackie always okay.
1205
01:25:14,902 --> 01:25:15,986
Is this the kosher meal?
1206
01:25:16,153 --> 01:25:18,114
Yes, that's our kosher meal.
1207
01:25:18,280 --> 01:25:20,574
- What's the name of it?
- Gefilte fish.
1208
01:25:20,741 --> 01:25:23,202
- Gefilte fish.
-Gefilte fish.
1209
01:25:23,369 --> 01:25:25,204
Lox and bagels. It's my favorite.
1210
01:25:26,664 --> 01:25:29,458
- What's the name of this stuff?
- Gefilte fish.
1211
01:25:30,126 --> 01:25:31,418
Gefilke fish-- Oh--
1212
01:25:31,585 --> 01:25:33,546
- What's the name?
- Gefilte fish.
1213
01:25:33,712 --> 01:25:35,589
Gefilke fi-- Gefilta--
1214
01:25:35,756 --> 01:25:37,925
You know what this is? What is it?
1215
01:25:38,092 --> 01:25:40,594
- Gefilte fish.
- It's filte fish.
1216
01:25:40,761 --> 01:25:42,513
Filte fish. Want some of my filte fish?
1217
01:25:42,680 --> 01:25:45,099
You want any of this sh--?
Uh, what's the name of the fish?
1218
01:25:45,266 --> 01:25:46,851
Gefilte fish.
1219
01:25:47,017 --> 01:25:48,602
Gefilte fish.
1220
01:25:48,769 --> 01:25:50,479
Gefilte fish. All right, I'm sorry.
1221
01:25:50,646 --> 01:25:52,022
Gefilte. I love this stuff.
1222
01:25:52,189 --> 01:25:53,399
I really don't.
1223
01:25:53,566 --> 01:25:56,694
Black people all over eating this.
Who eats lox and bagels?
1224
01:25:58,112 --> 01:25:59,405
Can I have some gilte fish?
1225
01:26:13,460 --> 01:26:15,713
Lady! Jackie, kick.
1226
01:26:15,880 --> 01:26:16,964
Okay, Chris Tucker.
1227
01:26:18,799 --> 01:26:19,925
Jackie, kick it.
1228
01:26:20,092 --> 01:26:22,094
Jackie again?
1229
01:26:22,261 --> 01:26:24,597
We'd love to see that.
Won't we love to see that, Jackie.
1230
01:26:25,431 --> 01:26:27,308
Jackie, we'd like to see that.
1231
01:26:27,474 --> 01:26:29,393
Jackie, we would love to see that.
Wouldn't we?
1232
01:26:29,560 --> 01:26:32,104
- His name is Lee, goddamn it!
-Lee, we would love to see that.
1233
01:26:33,522 --> 01:26:34,857
Wouldn't we, Lee?
1234
01:26:35,024 --> 01:26:38,819
- Gotta be something you want.
-I always want to go to Square-- Madi--
1235
01:26:38,986 --> 01:26:41,822
I always want to go to Square-- Shh.
1236
01:26:41,989 --> 01:26:43,574
I always dream to Square Margon--
1237
01:26:45,326 --> 01:26:46,410
I always want to go to--
1238
01:26:49,997 --> 01:26:51,081
Now I'm gone.
1239
01:26:51,248 --> 01:26:53,209
Now I'm nervous.
Every "garden," I'm nervous.
1240
01:26:54,251 --> 01:26:55,961
- Madison Square Garden.
- Yes.
1241
01:26:56,128 --> 01:26:57,796
I always want to go to the Sq--
Madison--
1242
01:27:00,674 --> 01:27:01,842
A lot of men chasing us.
1243
01:27:02,009 --> 01:27:03,886
Because you're
a very good-looking man.
1244
01:27:04,053 --> 01:27:06,138
If I didn't have a girlfriend,
I'd take run at you.
1245
01:27:06,305 --> 01:27:09,725
Put you in a bubble bath, put water
wings on you, spank your little bottom.
1246
01:27:09,892 --> 01:27:10,976
Listen, here's what we--
1247
01:27:12,394 --> 01:27:14,271
Easy, easy.
Look it. You're giggling at me.
1248
01:27:14,438 --> 01:27:16,106
I'll take you home and just punish you.
1249
01:27:17,524 --> 01:27:18,776
I need both of you.
1250
01:27:19,068 --> 01:27:22,404
You sly devil, you.
She kissed you, didn't she?
1251
01:27:22,571 --> 01:27:23,906
Yeah. I like that.
1252
01:27:25,324 --> 01:27:26,617
Oh-- Hold on
1253
01:27:26,784 --> 01:27:28,118
Who's calling?
1254
01:27:28,285 --> 01:27:29,536
- Say hello to your dad.
-Hello?
1255
01:27:30,955 --> 01:27:32,498
- Hello?
-Yeah.
1256
01:27:32,665 --> 01:27:35,876
I’m filming, man. I s--
Call me back at 7:00--
1257
01:27:36,043 --> 01:27:37,878
I'm looking Jackie Chan
dead in his eyes.
1258
01:27:38,045 --> 01:27:39,380
- We're on the--
-Call me back.
1259
01:27:39,546 --> 01:27:41,382
- Call me back.
-Are you a professional?
1260
01:27:41,548 --> 01:27:45,052
- We are filming, you turn on your phone?
-No, you can't speak to Jackie Chan.
1261
01:27:46,470 --> 01:27:47,763
No. They wanna speak to you.
1262
01:27:47,930 --> 01:27:49,682
- Hello?
-I’m sorry about this.
1263
01:27:49,848 --> 01:27:51,517
We are filming right now.
1264
01:27:52,935 --> 01:27:55,980
You sorry? You waste our film.
1265
01:27:56,897 --> 01:27:59,441
Call me back later, 7:00.
1266
01:28:04,363 --> 01:28:05,781
Damn!
1267
01:28:05,948 --> 01:28:07,533
He ain't gonna be in Rush Hour 3.
94023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.