Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:03,480
Sebas...
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,520
listen to me.
3
00:00:07,120 --> 00:00:10,100
What do you know about your friend Arcado and his son...
4
00:00:10,580 --> 00:00:17,260
You can imagine, he is so sad. His son keeps saying he likes "meat".
5
00:00:17,440 --> 00:00:20,960
or was it "fish"? I get so confused with this topic.
6
00:00:21,120 --> 00:00:26,700
At first, he thought it was a strategy to intimidate him but...
7
00:00:26,700 --> 00:00:30,280
he was serious, he moved in with his boyfriend.
8
00:00:30,360 --> 00:00:33,880
Really? And what does Arcadio think about it?
9
00:00:33,880 --> 00:00:37,160
What do you think? That's not everyone's cup of tea.
10
00:00:37,800 --> 00:00:40,760
I see, if you say so.
11
00:00:43,140 --> 00:00:50,400
Listen Marce, we are good friends, almost like brothers. If you have to tell me something, just do it.
12
00:00:50,460 --> 00:00:52,460
I can see it.
13
00:00:52,480 --> 00:00:57,920
Yes, I've to tell you something, but you have to promise me that you are not going to tell anything to anyone.
14
00:00:58,040 --> 00:01:00,040
I promise.
15
00:01:00,040 --> 00:01:02,040
Sure? Sure.
16
00:01:02,880 --> 00:01:06,160
It's about my daughter Luisita. What's the matter with Luisita?
17
00:01:06,260 --> 00:01:09,500
She is...
18
00:01:09,860 --> 00:01:12,720
like Arcadios son, she is...libanese?
19
00:01:13,720 --> 00:01:15,700
She seemed so normal.
20
00:01:17,200 --> 00:01:20,940
One doesn't know how their kids are until they surprise you with this.
21
00:01:21,320 --> 00:01:25,560
But is it serious? Yes, she moved in with her girlfriend.
22
00:01:25,560 --> 00:01:27,560
Amelia.
23
00:01:28,340 --> 00:01:32,120
And now...
24
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
I see my daughter and...
25
00:01:35,820 --> 00:01:37,960
I don't even know how to talk to her, or...
26
00:01:38,420 --> 00:01:41,580
how to hug her...
27
00:01:41,580 --> 00:01:42,940
or speak with her.
28
00:01:42,940 --> 00:01:47,000
That's normal, I understand you. I am completely freezed up.
29
00:01:47,740 --> 00:01:57,100
What do you think? Life is complicated enough to complicate it even more without the need to.
30
00:01:57,100 --> 00:02:00,300
That's what I think, that's what I tell her mother.
31
00:02:00,300 --> 00:02:06,240
Luisita is firm in your conviction, you have to be brave to decide to swim against the tide.
32
00:02:06,240 --> 00:02:09,040
Yes, but this is not about being firm in your convictions.
33
00:02:09,500 --> 00:02:12,300
It's about living without getting into troubles.
34
00:02:12,300 --> 00:02:14,300
And this will get her into troubles.
35
00:02:14,300 --> 00:02:19,220
Besides, she is very familiar, I am sure this is just a nonsense and it will go away.
36
00:02:19,380 --> 00:02:21,380
For her own good.
37
00:02:21,380 --> 00:02:25,080
Besides...I want my daughter to be happy.
38
00:02:25,360 --> 00:02:29,460
Well...maybe there are other ways to be happy, that's also possible.
39
00:02:30,280 --> 00:02:32,500
Do you know what makes me angry?
40
00:02:33,100 --> 00:02:36,580
That he is unable of accepting that this is my way of being happy.
41
00:02:37,000 --> 00:02:40,060
For him, having a relationship with a woman is a tragedy, do you understand?
42
00:02:40,060 --> 00:02:43,400
Yes, I understand, but your father needs time.
43
00:02:43,400 --> 00:02:46,780
No, he doesn't need time. He will never accept us.
44
00:02:46,780 --> 00:02:48,780
He made it clear yesterday.
45
00:02:48,780 --> 00:02:50,780
Of course, because you provoked him.
46
00:02:51,200 --> 00:02:56,640
With reactionary people you have to be make things clear.
47
00:02:56,760 --> 00:02:59,820
Luisita, you don't get it.
48
00:03:01,120 --> 00:03:03,120
What?
49
00:03:03,200 --> 00:03:06,840
Do you want him to refuse to budge or to change his mind?
50
00:03:06,900 --> 00:03:09,660
What I want is that he accepts and respects me, he is my father.
51
00:03:10,020 --> 00:03:13,440
But he is so foolish, everything is possible with him.
52
00:03:17,280 --> 00:03:19,220
Really? Yes.
53
00:03:19,220 --> 00:03:23,540
He stole the film, and together with Romi, they did a new version of the film.
54
00:03:23,600 --> 00:03:27,120
My brother-in-law doesn't stop surprising me, and also Romi.
55
00:03:27,120 --> 00:03:30,140
That's great, one things less to worry about. Cheers.
56
00:03:30,300 --> 00:03:32,480
I've the countess of Chinchón with me.
57
00:03:32,480 --> 00:03:37,440
I was going to bring her here, but it's better if Romi takes it home.
58
00:03:37,440 --> 00:03:40,500
That's better, I don't think she would be comfortable, the countess, I mean.
59
00:03:40,600 --> 00:03:44,460
Besides, we will be more concentrated in our investigation.
60
00:03:44,460 --> 00:03:47,400
Has Rocio and her shadow arrived?
61
00:03:47,440 --> 00:03:51,260
We have to discover what are they up to. Has Luisi told you that the man carries a gun?
62
00:03:51,260 --> 00:03:53,960
I was going to tell her now. A gun?
63
00:03:53,960 --> 00:03:56,640
Are you sure? We saw it.
64
00:03:56,700 --> 00:03:59,000
What does that mean?
65
00:03:59,000 --> 00:04:05,040
He is a criminal and he bands together with Rocio, and they want to steal in The Kings.
66
00:04:05,300 --> 00:04:08,320
Or...they are extorting her.
67
00:04:08,320 --> 00:04:14,280
No, they band together, but she wants to be alone and that's why she confronted him.
68
00:04:14,560 --> 00:04:16,560
There she is...alone.
69
00:04:16,760 --> 00:04:19,200
Let's ask her.
70
00:04:19,200 --> 00:04:21,600
Rocio, come here.
71
00:04:21,600 --> 00:04:23,980
I am so sorry, I lost the bus.
72
00:04:24,060 --> 00:04:27,700
Look Rocio, I will be clear with you...
73
00:04:28,280 --> 00:04:32,780
we can forgive you that you lose the bus, but you cannot hide things to us.
74
00:04:32,780 --> 00:04:34,780
No.
75
00:04:34,880 --> 00:04:37,560
What do you mean?
76
00:04:37,560 --> 00:04:39,560
Who is the man that was watching you yesterday?
77
00:04:40,220 --> 00:04:43,400
Nobody watches me, I told Luisi that it was a cadger neighbour.
78
00:04:43,460 --> 00:04:46,120
And why does a cagder need a gun?
79
00:04:47,780 --> 00:04:53,240
Fine. That guy is called Najera, and he works with my father.
80
00:04:53,480 --> 00:04:55,480
And he carries a gun...
81
00:04:57,360 --> 00:04:59,920
because he is a policeman. For god sake.
82
00:05:00,480 --> 00:05:03,880
And why does you father put you a boyguard? He doesn't trust us?
83
00:05:03,880 --> 00:05:05,880
No, it's not about you. It's about me.
84
00:05:06,320 --> 00:05:10,120
My father wants me to study and not work.
85
00:05:10,220 --> 00:05:12,220
But I am an adult and I can do whatever I want.
86
00:05:12,220 --> 00:05:15,300
So you rebel him and he spies you?
87
00:05:15,300 --> 00:05:21,840
I know it's complicated, but if you had a controlling father that doesn't accept you as you are, you would also be annoyed.
88
00:05:22,400 --> 00:05:27,160
But why do you want to work here?
89
00:05:27,160 --> 00:05:33,060
Because I love this place, I thought it would be better than working in a restaurant or in a shop.
90
00:05:33,060 --> 00:05:37,660
Why do you want to work if you don't need to?
91
00:05:37,660 --> 00:05:42,580
Because I am an independent person, I want to have my own money and not being dependent.
92
00:05:42,920 --> 00:05:44,920
Look, she is like me.
93
00:05:44,980 --> 00:05:47,820
Now you like her, right? People change.
94
00:05:47,820 --> 00:05:50,620
There's one thing that I don't know if I will be able to forgive you.
95
00:05:50,840 --> 00:05:58,300
It hurts me that you lied to me about the "Niño del Remedio" saint. You can't play with those things. No.
96
00:05:58,440 --> 00:06:00,380
I am so sorry.
97
00:06:00,520 --> 00:06:05,740
And we also don't like that policeman to be here all day.
98
00:06:05,820 --> 00:06:08,440
And even less today, we have Amelias show.
99
00:06:08,620 --> 00:06:13,140
Don't worry about today, I have a plan so Najera will not come here.
100
00:06:15,400 --> 00:06:18,260
But I would understand that you fired me.
101
00:06:22,360 --> 00:06:24,360
Go to work.
102
00:06:30,000 --> 00:06:32,800
Yes? Hi, tell me.
103
00:06:33,040 --> 00:06:38,400
Yes. I can't right now.
104
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
You don't need to.
105
00:06:40,820 --> 00:06:43,400
Is dad home? If he is there, I will not come.
106
00:06:44,260 --> 00:06:47,660
Ok, I will come now.
107
00:06:47,760 --> 00:06:49,760
Bye.
108
00:06:50,840 --> 00:06:56,520
She wants to... Don't tell me, lunch boxes. Yes, she prepared them so that I can take them home.
109
00:06:56,720 --> 00:07:00,400
Sometimes I think that mom thinks that we don't know how to cook.
110
00:07:00,500 --> 00:07:02,940
Well, at least she thinks, because other people don't.
111
00:07:03,060 --> 00:07:05,060
You will always be her girls for her.
112
00:07:05,680 --> 00:07:07,680
Hi.
113
00:07:08,880 --> 00:07:10,880
I am here.
114
00:07:11,440 --> 00:07:15,240
Hi, how are you? Great.
115
00:07:16,940 --> 00:07:18,940
Didn't you tell me that dad was not home?
116
00:07:19,540 --> 00:07:21,540
Well, surprise.
117
00:07:21,820 --> 00:07:24,720
I think I can't stay very long.
118
00:07:24,720 --> 00:07:26,720
Tell your daugther not to worry, I was already leaving.
119
00:07:26,720 --> 00:07:30,320
Tell your husband that he is the one that should n'ot worry, I have work to do in the KIngs.
120
00:07:30,380 --> 00:07:33,560
Tell your...I will not tell nothing, I am not a court wall.
121
00:07:33,560 --> 00:07:35,560
You are right, sorry.
122
00:07:35,880 --> 00:07:39,140
I don't have nothing more to talk with this man. I will take the meatballs and I will go.
123
00:07:39,140 --> 00:07:41,140
Your father made the meatballs, just so you know.
124
00:07:41,440 --> 00:07:46,260
Well..so thank him, and tell him that he didn't need to, I know how to cook.
125
00:07:46,260 --> 00:07:48,440
Tell your daughter that I cooked them because you asked me to.
126
00:07:48,440 --> 00:07:52,780
Tell your husband that I didn't expect less from you. Stop it!
127
00:07:53,420 --> 00:07:56,200
The fault is always mine. I didn't start, he started.
128
00:07:56,200 --> 00:07:59,520
Take the lunch boxes and leave her alone.
129
00:07:59,680 --> 00:08:02,080
You know what? I am not hungry.
130
00:08:02,180 --> 00:08:05,200
Luisita, don't go.
131
00:08:05,920 --> 00:08:08,680
Are you happy? Look what you got.
132
00:08:08,680 --> 00:08:12,240
Me? She is the one that wants to argue. I even cooked her some metballs.
133
00:08:12,240 --> 00:08:15,400
You are both so stubborn. You are two peas in a pod.
134
00:08:15,400 --> 00:08:17,980
No, I will not argue more. I will go.
135
00:08:17,980 --> 00:08:21,920
Sure, run away. This will not end here.
136
00:08:21,920 --> 00:08:24,320
You have to fix this as soon as possible.
137
00:08:30,400 --> 00:08:33,800
What's the matter? What happens to your daughter and husband?
138
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
They are two peas in a pod, they are so stubborn.
139
00:08:35,800 --> 00:08:38,880
Your husband is stubborn, he can't be so closed minded.
140
00:08:38,880 --> 00:08:43,140
That's true, but it's not possible to talk with Luisita.
141
00:08:43,500 --> 00:08:47,460
We cannot continue like this, we have t o take matters into our own hands or it will become deeply embedded.
142
00:08:47,460 --> 00:08:53,480
I know, but what should we do? Your son will not accepts so easily the relationship between Amelia and Luisita.
143
00:08:53,640 --> 00:08:56,520
He will have to accept it. He has to back down or this will end up so bad.
144
00:08:56,520 --> 00:08:58,520
I know.
145
00:08:59,100 --> 00:09:02,700
It was all a plan of mom to have me and dad in the same room.
146
00:09:02,900 --> 00:09:06,660
The only thing that she wants is that you make peace with dad. Well, mom and the rest of the family.
147
00:09:06,660 --> 00:09:09,920
I don't mind, dad and me ended our relationship.
148
00:09:09,920 --> 00:09:13,200
Where is Amelia? In the dressing room, getting dressed.
149
00:09:13,200 --> 00:09:18,280
Well, preparing herself you mean, because getting dressed...she doesn't get dressed.
150
00:09:18,280 --> 00:09:21,400
She gets dressed and then she gets undressed, it's not the same.
151
00:09:21,460 --> 00:09:25,780
Wel...there is not so many people.
152
00:09:25,960 --> 00:09:29,460
I told those two to go away.
153
00:09:29,780 --> 00:09:32,460
Well, there's still some time until the show starts.
154
00:09:32,460 --> 00:09:36,720
But people don't come, there's no one here.
155
00:09:36,720 --> 00:09:40,220
We have to trust Amelia, every time Amelia performs the bar is full.
156
00:09:40,220 --> 00:09:43,420
People waits until the last moment to come.
157
00:09:43,420 --> 00:09:49,680
I hope you are right. Because you said the same for the Secret Love party, and no one came.
158
00:09:49,980 --> 00:09:52,320
We will need to have faith.
159
00:09:52,480 --> 00:09:55,880
I have to go. Where are you going?
160
00:09:55,880 --> 00:10:00,240
To Elisas house, she can take in the kid now.
161
00:10:00,320 --> 00:10:02,960
And we want to know how is Joselito in his new house.
162
00:10:03,500 --> 00:10:06,300
Don't worry, I am in charge.
163
00:10:06,300 --> 00:10:08,540
Yes Maria, I am here.
164
00:10:08,540 --> 00:10:11,200
Well, thanks, to both of you.
165
00:10:11,200 --> 00:10:13,200
Good luck.
166
00:10:13,200 --> 00:10:15,200
Bye Rocio.
167
00:10:15,460 --> 00:10:24,560
Rocio, the policeman will not come tonight, right? Because I don't want that my girlfr...friend Amelia gets into trouble.
168
00:10:24,560 --> 00:10:29,180
No, I told him that I am in a friends house doing a project, so he will not come here.
169
00:10:29,180 --> 00:10:33,760
The other day you already left and he stayed here.
170
00:10:33,760 --> 00:10:38,660
Because he thought I ended my shift later, and he stayed until 12.
171
00:10:38,660 --> 00:10:41,100
So we will not have any problem tonight?
172
00:10:41,100 --> 00:10:44,280
So your father doesn't trust you?
173
00:10:44,280 --> 00:10:48,680
No, he is a nice man, but because of his job, he sees danger everywhere.
174
00:10:48,680 --> 00:10:51,680
He doesn't want that her beloved girl, that's me, is in danger.
175
00:10:51,980 --> 00:10:57,220
My son is in the army. Weapons, the farthest, the best.
176
00:10:57,220 --> 00:11:00,760
If I was like your father...I would be worried every second.
177
00:11:00,840 --> 00:11:05,260
Poor him, he doesn't understand that I am an adult and I need my freedom and my own space.
178
00:11:05,260 --> 00:11:07,700
I see, I totally understand you.
179
00:11:07,860 --> 00:11:12,780
I want to apologize...because I've been so unkind since you arrived
180
00:11:12,780 --> 00:11:17,080
It was normal, I arrived here like a whirlwind.
181
00:11:17,180 --> 00:11:20,060
That's the jealousy, because you take her the limelight.
182
00:11:20,540 --> 00:11:23,060
Girls, when does the show start?
183
00:11:23,160 --> 00:11:25,700
Amelia, how will you surprise us today?
184
00:11:25,700 --> 00:11:28,520
A seguin tanga? A playful nipple shield?
185
00:11:28,520 --> 00:11:31,240
No, no. She will not bite me.
186
00:11:31,340 --> 00:11:33,840
The policeman. Rocio.
187
00:11:34,160 --> 00:11:37,680
He should not see you. You should hide.
188
00:11:37,680 --> 00:11:42,280
What are you doing here? Let's go to my friends house.
189
00:11:45,800 --> 00:11:47,800
What a surprise.
190
00:11:48,360 --> 00:11:51,340
We are lucky that Rocio saved us.
191
00:11:51,680 --> 00:11:55,540
That means that tonight we don't have a waitress so...
192
00:11:55,940 --> 00:11:57,940
you know what you have to do.
16628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.