Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:07,125 --> 00:00:09,326
And this one makes 11...
3
00:00:09,327 --> 00:00:12,795
And 12. I think that's it.
4
00:00:12,796 --> 00:00:13,997
Welp, there ya have it.
5
00:00:13,998 --> 00:00:15,859
One adult diaper can hold...
6
00:00:20,471 --> 00:00:23,607
This comedy segment was brought to
you by The Seattle Apple Council.
7
00:00:23,608 --> 00:00:26,409
And by Pooply's Adult Diapers.
8
00:00:26,410 --> 00:00:29,410
Yeah, we went there.
9
00:00:30,181 --> 00:00:31,615
Okay, next...
10
00:00:31,616 --> 00:00:35,051
We wanna show you a little cartoon
sent into us by a fan of iCarly.
11
00:00:35,052 --> 00:00:38,721
This guy made a cartoon of me, Carly,
and Freddie as five year old kids.
12
00:00:38,722 --> 00:00:40,909
So, if you ever wondered what we might
have been like when we were five...
13
00:00:40,910 --> 00:00:42,125
In cartoon form...
14
00:00:42,126 --> 00:00:44,027
With gigantic heads...
15
00:00:44,028 --> 00:00:45,686
Then aim your eyeballs at...
16
00:00:47,473 --> 00:00:49,333
Woo!
17
00:00:49,933 --> 00:00:50,800
[ Knocking ]
18
00:00:50,801 --> 00:00:53,621
Carly! Hey, Carly!
19
00:00:53,704 --> 00:00:56,884
It's Sam! I'm hungry!
20
00:00:58,209 --> 00:01:01,149
Carly! I need food!
21
00:01:05,949 --> 00:01:08,084
The fridge is empty!
22
00:01:08,085 --> 00:01:10,820
- Sam!
- What, Freddie?
23
00:01:10,821 --> 00:01:13,022
Did you break Carly's door?
24
00:01:13,023 --> 00:01:14,891
No, it was like that when I got here.
25
00:01:14,892 --> 00:01:16,560
Why is the fridge empty?
26
00:01:16,561 --> 00:01:19,496
Because the electricity went out
last night and all the food spoiled,
27
00:01:19,497 --> 00:01:21,097
so Spencer threw it out.
28
00:01:21,098 --> 00:01:22,999
So what am I supposed to eat?
29
00:01:23,000 --> 00:01:25,268
Well, you could order a pizza.
30
00:01:25,269 --> 00:01:29,209
Or there's a Chinese place that
delivers, but I'm not sure...
31
00:01:29,210 --> 00:01:31,010
Ah!
32
00:01:32,410 --> 00:01:33,676
What happened?
33
00:01:33,677 --> 00:01:36,750
Carly! Sam bit my hand off
and then she swallowed it.
34
00:01:36,751 --> 00:01:38,548
- Sam!
- He said I could!
35
00:01:38,549 --> 00:01:39,616
Did not!
36
00:01:39,617 --> 00:01:42,785
Oh, I'll never applaud again.
37
00:01:42,786 --> 00:01:45,426
Come here, Sam!
38
00:01:46,619 --> 00:01:47,571
One...
39
00:01:47,572 --> 00:01:48,539
Two...
40
00:01:48,540 --> 00:01:50,520
Three!
41
00:01:53,097 --> 00:01:57,267
- Yay, my hand!
- Well, now I'm hungry again!
42
00:01:57,268 --> 00:02:01,438
Here, give me your wrist, and
I'll glue your hand back on!
43
00:02:01,439 --> 00:02:04,241
- There!
- Wow! Thanks, Carly!
44
00:02:04,242 --> 00:02:07,944
I was worried there for a minute,
but now my hand feels as good as...
45
00:02:07,945 --> 00:02:09,805
Wah!
46
00:02:10,348 --> 00:02:11,220
Sam!
47
00:02:11,221 --> 00:02:12,249
[ Burps ]
48
00:02:12,250 --> 00:02:13,496
[ Music ]
49
00:02:36,641 --> 00:02:38,775
- Yeah!
- Bitty Big Heads!
50
00:02:38,776 --> 00:02:40,777
Good toon.
51
00:02:40,778 --> 00:02:46,678
For the record, when I was five,
my head was not that large.
52
00:02:46,753 --> 00:02:49,530
And now, we'd like to say a word about...
53
00:02:49,531 --> 00:02:50,806
[ Drum rolls ]
54
00:02:56,427 --> 00:02:58,495
So, why are we talking
about Spaghetti Tacos?
55
00:02:58,496 --> 00:03:01,398
- Because Freddie's mother...
- A terrible woman...
56
00:03:01,399 --> 00:03:02,780
Came over here a couple of weeks ago...
57
00:03:02,781 --> 00:03:06,993
And said, "why don't you make
Vegetarian Spaghetti Tacos?"
58
00:03:06,994 --> 00:03:11,708
For the record, my mother
does not speak that way.
59
00:03:11,709 --> 00:03:13,597
- So...
- To shut Mrs. Benson up...
60
00:03:13,598 --> 00:03:16,126
Last week on iCarly dot com,
we ran a little contest
61
00:03:16,127 --> 00:03:20,004
to see who could come up with the best
recipe for Vegetarian Spaghetti Tacos.
62
00:03:20,005 --> 00:03:23,005
And the winner is...
63
00:03:24,888 --> 00:03:26,456
Mmm.
64
00:03:26,457 --> 00:03:28,625
Okay, that looks nothing
like a Spaghetti Taco.
65
00:03:28,626 --> 00:03:29,826
No, it doesn't.
66
00:03:29,827 --> 00:03:32,762
- But hey, I'd eat that.
- I'd eat it twice.
67
00:03:32,763 --> 00:03:35,665
- Okay, that's our show.
- Gotta go.
68
00:03:35,666 --> 00:03:37,565
- Later.
- Bye.
69
00:03:37,566 --> 00:03:39,135
Too close.
70
00:03:39,136 --> 00:03:40,837
And we're clear.
71
00:03:40,838 --> 00:03:42,839
Okay, out.
72
00:03:42,840 --> 00:03:44,374
Come on, shoo!
73
00:03:44,375 --> 00:03:47,015
Get outta here!
74
00:03:48,045 --> 00:03:50,692
Uh, hey... where's my laptop?
75
00:03:50,693 --> 00:03:51,748
I dunno.
76
00:03:51,749 --> 00:03:56,252
Did you sell it, and use
the money to buy meat?
77
00:03:56,253 --> 00:03:59,989
I'm not kidding around. My laptop's gone.
78
00:03:59,990 --> 00:04:02,603
- Man, this is Jank!
- Okay, okay calm down.
79
00:04:02,604 --> 00:04:04,994
I can't! That laptop's the
only nice thing I got!
80
00:04:04,995 --> 00:04:07,196
It was a Bat Mitzvah gift
from my grandmother!
81
00:04:07,197 --> 00:04:09,766
You're not even Jewish.
82
00:04:09,767 --> 00:04:12,368
You tell my grandma that
and I'll break you.
83
00:04:12,369 --> 00:04:13,935
Shalom!
84
00:04:13,936 --> 00:04:15,181
In 5...
85
00:04:15,182 --> 00:04:16,076
4...
86
00:04:16,077 --> 00:04:16,916
3...
87
00:04:16,917 --> 00:04:18,777
2...
88
00:04:20,506 --> 00:04:22,545
I know you see.
89
00:04:22,546 --> 00:04:25,043
Somehow the world
will change for me.
90
00:04:25,044 --> 00:04:28,044
And be so wonderful.
91
00:04:29,468 --> 00:04:31,816
Live life, breathe air.
92
00:04:31,817 --> 00:04:34,085
I know somehow we're
gonna get there.
93
00:04:34,086 --> 00:04:37,206
And feel so wonderful.
94
00:04:39,024 --> 00:04:41,964
It's all for real.
95
00:04:42,428 --> 00:04:44,696
I'm telling you just how I feel.
96
00:04:44,697 --> 00:04:48,666
So wake up the members of my nation.
97
00:04:48,667 --> 00:04:50,268
It's your time to be.
98
00:04:50,269 --> 00:04:53,271
There's no chance
unless you take one.
99
00:04:53,272 --> 00:04:58,972
And the time to see the brighter
side of every situation.
100
00:04:59,312 --> 00:05:00,858
Some things are meant to be.
101
00:05:00,859 --> 00:05:04,649
So give me your best and
leave the rest to me.
102
00:05:04,650 --> 00:05:06,017
Leave it all to me.
103
00:05:06,018 --> 00:05:06,985
(Leave it all to me).
104
00:05:06,986 --> 00:05:09,120
Leave it all to me.
105
00:05:09,121 --> 00:05:12,481
Just leave it all to me.
106
00:05:17,174 --> 00:05:19,196
[ Music ]
107
00:05:19,197 --> 00:05:21,957
- Sam...
- Sam...
108
00:05:23,187 --> 00:05:24,720
- Sam...
- Sam...
109
00:05:24,721 --> 00:05:26,026
Sam...
110
00:05:26,027 --> 00:05:28,007
Sam...
111
00:05:29,193 --> 00:05:31,423
- Why would your laptop be in there...
- Sam!
112
00:05:31,424 --> 00:05:33,242
- Sam!
- Oh what?!
113
00:05:33,243 --> 00:05:37,113
I know you wanna find your laptop, but
you're kind of destroying my home.
114
00:05:37,114 --> 00:05:39,616
I'll clean all this up.
115
00:05:39,617 --> 00:05:42,561
You see, I know that's not true.
116
00:05:42,562 --> 00:05:43,853
Sam.
117
00:05:43,854 --> 00:05:46,125
Hey guys. I watched iCarly ton...
118
00:05:46,126 --> 00:05:48,190
Oh my gah!
119
00:05:48,191 --> 00:05:49,553
Spencer!
120
00:05:49,554 --> 00:05:51,360
I can't find it anywhere!
121
00:05:51,361 --> 00:05:52,832
I'm gonna go check Freddie's place.
122
00:05:52,833 --> 00:05:55,439
No no no wait... Sam, my door's locked!
Just take my key!
123
00:05:55,440 --> 00:05:57,424
Don't break my door...
124
00:05:57,425 --> 00:05:59,591
Ah! What the yuck!?
125
00:05:59,592 --> 00:06:02,295
Now I gotta call the door guy.
126
00:06:02,296 --> 00:06:06,197
What did she throw at my beautiful face?!
127
00:06:06,198 --> 00:06:08,418
Uh, this.
128
00:06:08,936 --> 00:06:10,770
Your Spud Monkey lunch box.
129
00:06:10,771 --> 00:06:14,941
Aw man, she better not
have dented Spud Monkey!
130
00:06:14,942 --> 00:06:19,045
This was my lunch box all during
fourth and fifth grade...
131
00:06:19,046 --> 00:06:21,315
Oh man, no way!
132
00:06:21,316 --> 00:06:24,616
No way, no way, no way!
133
00:06:24,685 --> 00:06:28,254
My tickets from Funk E Fester's!
134
00:06:28,255 --> 00:06:31,057
Aw, I used to love going to Funk
E Fester's when I was a kid.
135
00:06:31,058 --> 00:06:35,378
Yeah, for the pizza and weiner nuggets.
136
00:06:36,263 --> 00:06:37,430
So?
137
00:06:37,431 --> 00:06:39,065
I was a gamer!
138
00:06:39,066 --> 00:06:42,191
I won these tickets at Funk
E Fester's game-a-torium,
139
00:06:42,192 --> 00:06:44,737
during the summer when I was ten years old!
140
00:06:44,738 --> 00:06:46,706
How come you never traded
in the tickets for a prize?
141
00:06:46,707 --> 00:06:49,776
Because I was saving 'em up to
win the biggest prize they had.
142
00:06:49,777 --> 00:06:52,712
- Which was?
- Murray the Magic Dolphin!
143
00:06:52,713 --> 00:06:56,215
He was like this big and
I wanted him so bad.
144
00:06:56,216 --> 00:06:58,017
But I couldn't remember
where I hid the tickets!
145
00:06:58,018 --> 00:07:00,238
'Til now!
146
00:07:00,488 --> 00:07:02,054
Where are you going?!
147
00:07:02,055 --> 00:07:06,795
To Funk E Fester's to get my Magic Dolphin!
148
00:07:06,861 --> 00:07:07,727
Spencer!
149
00:07:07,728 --> 00:07:08,661
Yeah!
150
00:07:08,662 --> 00:07:10,891
My laptop's not at Freddie's
place either! It's gone!
151
00:07:10,892 --> 00:07:12,615
Did you tear my apartment to pieces?!
152
00:07:12,616 --> 00:07:14,400
- Yes, and your mother!
- What?!
153
00:07:14,401 --> 00:07:16,302
You might wanna get over there
with some band-aids and a mop.
154
00:07:16,303 --> 00:07:17,388
- Oh man!
- Freddie!
155
00:07:17,389 --> 00:07:19,171
Mom!
156
00:07:19,172 --> 00:07:21,156
Will you come with me to the
smoothie to look for my laptop?!
157
00:07:21,157 --> 00:07:23,209
Yeah, sure. Just lemme go to the
bathroom real quick, wash my face...
158
00:07:23,210 --> 00:07:24,944
No, no, Sam, Sam, you
don't have to carry me.
159
00:07:24,945 --> 00:07:28,615
Sam! No, put me down!
Put me down, Sam! Ow, my head!
160
00:07:28,616 --> 00:07:30,776
[ Music ]
161
00:07:32,887 --> 00:07:34,153
Listen up people!
162
00:07:34,154 --> 00:07:40,054
I had a red Pearbook laptop in here
yesterday, and I wanna know where it is!
163
00:07:40,093 --> 00:07:43,195
All right, in ten seconds I'm
gonna start breaking heads!
164
00:07:43,196 --> 00:07:44,003
One...
165
00:07:44,004 --> 00:07:45,542
Let's get out of here!
166
00:07:45,543 --> 00:07:47,410
Two...
167
00:07:47,411 --> 00:07:48,625
Three...
168
00:07:48,626 --> 00:07:49,802
What in the...
169
00:07:49,803 --> 00:07:51,103
Hey! Puckett!
170
00:07:51,104 --> 00:07:54,244
Get down off that table right now!
171
00:07:54,245 --> 00:07:56,345
Off it!
172
00:07:56,610 --> 00:07:58,377
What's the matter with you?!
173
00:07:58,378 --> 00:08:00,312
Harassing people...
174
00:08:00,313 --> 00:08:03,416
Tearing up my Smootherie...
175
00:08:03,417 --> 00:08:05,251
Sorry T-Bo.
176
00:08:05,252 --> 00:08:06,496
She lost her laptop.
177
00:08:06,497 --> 00:08:09,016
It was stolen! Someone horked it!
178
00:08:09,017 --> 00:08:11,858
Don't you say "horked" in here!
179
00:08:11,859 --> 00:08:13,516
Okay, it's all over!
180
00:08:13,517 --> 00:08:18,437
Everybody gets one percent
off a bag of chips!
181
00:08:18,699 --> 00:08:20,733
Okay, you're way too worked up about this.
182
00:08:20,734 --> 00:08:23,033
I... I can't help it!
183
00:08:23,034 --> 00:08:27,326
It's just that laptop was the
best thing I ever had...
184
00:08:27,327 --> 00:08:29,125
That I didn't eat.
185
00:08:29,126 --> 00:08:32,377
Well, you had all your data backed
up on an external hard drive, right?
186
00:08:32,378 --> 00:08:35,648
Yeah, sure Freddie, like
people really do that.
187
00:08:35,649 --> 00:08:37,816
You didn't back anything
up on that cloud thing?
188
00:08:37,817 --> 00:08:40,552
No one knows how to use that cloud thing!
189
00:08:40,553 --> 00:08:43,822
Hey, I think we might be
able to use Pear Mobile...
190
00:08:43,823 --> 00:08:44,857
To find my laptop?!
191
00:08:44,858 --> 00:08:46,474
Well, I'm not sure we can find it...
192
00:08:46,475 --> 00:08:49,061
But, if you give me the serial number,
I can access your laptop's camera.
193
00:08:49,062 --> 00:08:50,729
And then we could see
whoever stole her laptop?
194
00:08:50,730 --> 00:08:52,397
Yeah, should be able to...
if they're using it.
195
00:08:52,398 --> 00:08:53,539
Do you think you can find
the serial number...
196
00:08:53,540 --> 00:08:54,488
I'll find it!
197
00:08:54,489 --> 00:08:55,901
Aah!
198
00:08:55,902 --> 00:08:58,062
[ Music ]
199
00:09:05,545 --> 00:09:08,065
Well. Hello...
200
00:09:08,453 --> 00:09:09,982
Todd.
201
00:09:09,983 --> 00:09:11,113
Can I help you?
202
00:09:11,114 --> 00:09:12,850
Yup! I'd like to have...
203
00:09:12,851 --> 00:09:16,751
That large, Magic Dolphin, please.
204
00:09:17,691 --> 00:09:19,910
You need a thousand game
points to win that.
205
00:09:19,911 --> 00:09:25,131
Well, take a look inside
my Spud Monkey lunch box.
206
00:09:25,549 --> 00:09:27,349
Oh.
207
00:09:28,294 --> 00:09:30,094
Oh.
208
00:09:31,805 --> 00:09:34,239
These tickets are fifteen years old.
209
00:09:34,240 --> 00:09:36,108
- So?!
- So we don't use 'em anymore.
210
00:09:36,109 --> 00:09:38,243
We use electronic points now.
211
00:09:38,244 --> 00:09:40,048
But, I won these tickets here!
212
00:09:40,049 --> 00:09:41,814
They're worth almost a
thousand game points!
213
00:09:41,815 --> 00:09:44,935
They're worth nothing!
214
00:09:47,386 --> 00:09:49,321
Okay. Okay, fine.
215
00:09:49,322 --> 00:09:53,572
I'll just go in that game room right now
and win another thousand game points!
216
00:09:53,573 --> 00:09:55,761
Hey! Spud Monkey!
217
00:09:55,762 --> 00:09:58,697
No adults allowed in the
game room without a kid.
218
00:09:58,698 --> 00:10:00,232
But I don't have a kid!
219
00:10:00,233 --> 00:10:02,768
I'm not even dating anyone!
220
00:10:02,769 --> 00:10:03,902
No surprise there.
221
00:10:03,903 --> 00:10:05,305
- W'jah...
- Get out! Out!
222
00:10:05,306 --> 00:10:06,652
- You can't...
- Ah!
223
00:10:06,653 --> 00:10:08,453
Ah!
224
00:10:11,593 --> 00:10:13,753
[ Music ]
225
00:10:18,852 --> 00:10:20,786
I wonder what Gibby's doing
upstairs with Guppy.
226
00:10:20,787 --> 00:10:22,721
I think playing a game or something.
227
00:10:22,722 --> 00:10:25,557
So, you really think you're gonna be
able to turn on Sam's laptop camera?
228
00:10:25,558 --> 00:10:28,426
Yeah, if she can find the
serial number in her files.
229
00:10:28,427 --> 00:10:33,227
Pfft. Sam doesn't have files.
She has piles.
230
00:10:33,699 --> 00:10:36,939
I have had it. Had it!
231
00:10:38,371 --> 00:10:39,772
What's your problem?
232
00:10:39,773 --> 00:10:42,707
Guppy. I hate babysitting.
233
00:10:42,708 --> 00:10:44,309
Oh, come on Guppy's adorable.
234
00:10:44,310 --> 00:10:49,355
No, he's not. I've had it
down to there with that kid!
235
00:10:49,356 --> 00:10:52,717
- What's Guppy doing upstairs?
- Ah, we're playing hide and go seek.
236
00:10:52,718 --> 00:10:55,287
- So he's hiding?
- Yeah.
237
00:10:55,288 --> 00:10:58,768
I'll seek in a few hours.
238
00:11:01,261 --> 00:11:03,361
I got it! Right here baby!
239
00:11:03,362 --> 00:11:05,655
- You found the serial number?
- Shore did.
240
00:11:05,656 --> 00:11:07,696
H'yah.
241
00:11:08,534 --> 00:11:12,643
You wrote your laptop's serial
number down on a marshmallow?
242
00:11:12,644 --> 00:11:14,319
I didn't have paper.
243
00:11:14,320 --> 00:11:16,574
Now just do your tech-nerd-thing, would ya?
244
00:11:16,575 --> 00:11:21,975
- Activate her laptop camera.
- All right, all right...
245
00:11:22,302 --> 00:11:24,162
Hey.
246
00:11:24,654 --> 00:11:26,885
Could you guys keep it down in here?
247
00:11:26,886 --> 00:11:29,087
I'm depressed.
248
00:11:29,088 --> 00:11:30,189
Oh, Spencer.
249
00:11:30,190 --> 00:11:33,491
Don't you think you're kinda overreacting
to this whole Funk E Fester's thing?
250
00:11:33,492 --> 00:11:34,327
No!
251
00:11:34,328 --> 00:11:36,938
They won't take my tickets
and they refuse to let me
252
00:11:36,939 --> 00:11:40,746
play any games there unless I
have a little kid with me!
253
00:11:40,747 --> 00:11:44,165
Well, maybe you don't need
a giant Magic Dolphin.
254
00:11:44,166 --> 00:11:46,701
Yes, I do, too!
255
00:11:46,702 --> 00:11:48,787
It's not fair that...
256
00:11:48,788 --> 00:11:51,308
What is that?
257
00:11:52,338 --> 00:11:54,498
Dang it!
258
00:11:56,378 --> 00:11:58,178
Ah!
259
00:11:59,314 --> 00:12:03,274
Open this box! Lemme out of here!
260
00:12:04,853 --> 00:12:08,033
It's hot in this box!
261
00:12:08,179 --> 00:12:11,125
Well, I didn't tell you
to hide in there, did I?
262
00:12:11,126 --> 00:12:13,046
Okay.
263
00:12:13,228 --> 00:12:15,163
You're the worst babysitter ever!
264
00:12:15,164 --> 00:12:17,948
Well I'm all you got, aren't I?
265
00:12:17,949 --> 00:12:19,056
Wait!
266
00:12:19,057 --> 00:12:21,771
Guppy, you wanna come hang with
me for the rest of the day?
267
00:12:21,772 --> 00:12:24,638
- I don't care.
- Good, come on!
268
00:12:24,639 --> 00:12:26,174
Happy Birthday!
269
00:12:26,175 --> 00:12:28,216
It's no one's birthday!
270
00:12:28,217 --> 00:12:31,063
You're such a downer!
271
00:12:31,064 --> 00:12:32,984
Yeah!
272
00:12:34,497 --> 00:12:36,150
Ya know, you could be nicer to Guppy.
273
00:12:36,151 --> 00:12:39,396
Hey, you have no idea
what a pain he can be.
274
00:12:39,397 --> 00:12:42,779
Last night I caught him
marking his territory!
275
00:12:42,780 --> 00:12:44,629
Hey! Hey hey hey, I got it!
276
00:12:44,630 --> 00:12:46,629
- You found Sam's laptop?!
- Oh, where is it?!
277
00:12:46,630 --> 00:12:48,712
Hang on... I'm turning on the
laptop's camera right now.
278
00:12:48,713 --> 00:12:50,698
- Oh, this is so exciting!
- It really is.
279
00:12:50,699 --> 00:12:53,101
Just show me the wazz bag
who stole my laptop.
280
00:12:53,102 --> 00:12:55,622
Here we go...
281
00:12:59,241 --> 00:13:01,901
There's your wazz bag.
282
00:13:01,902 --> 00:13:05,619
That old lady stole your laptop?
283
00:13:05,620 --> 00:13:09,460
I'm gonna juice that old prune.
284
00:13:12,453 --> 00:13:14,613
[ Music ]
285
00:13:16,515 --> 00:13:19,051
I'm on the computer right now...
286
00:13:19,052 --> 00:13:22,472
And I can see, it says...
287
00:13:22,484 --> 00:13:23,723
Oh, oh, oh.
288
00:13:23,724 --> 00:13:26,355
I can buy thirty large sponges,
289
00:13:26,356 --> 00:13:29,061
for just seven ninety-nine.
290
00:13:29,062 --> 00:13:30,863
Oh my gosh, can you believe this?!
291
00:13:30,864 --> 00:13:33,259
No. They can't be quality sponges.
292
00:13:33,260 --> 00:13:35,667
[ Bell dings ]
293
00:13:35,668 --> 00:13:36,802
Hi!
294
00:13:36,803 --> 00:13:39,234
Hey! What's that for?
295
00:13:39,235 --> 00:13:41,269
Writing down clues.
296
00:13:41,270 --> 00:13:45,904
See, we keep watching that lady, and every
time she says anything about where she is.
297
00:13:45,905 --> 00:13:48,713
We write it down on this
board, then eventually...
298
00:13:48,714 --> 00:13:51,414
You'll shut up?
299
00:13:51,517 --> 00:13:56,365
Eventually, we'll have enough clues
to figure out where she lives.
300
00:13:56,366 --> 00:13:57,923
Hey.
301
00:13:57,924 --> 00:14:01,524
I'm steaming some artichokes.
302
00:14:02,028 --> 00:14:03,862
How do you guys like yours cooked?
303
00:14:03,863 --> 00:14:06,165
Soft? Firm?
304
00:14:06,166 --> 00:14:08,934
Ya like a firm artichoke?
305
00:14:08,935 --> 00:14:11,069
Yeah, ya like 'em rubbed with garlic?
306
00:14:11,070 --> 00:14:14,039
We don't care what you
rub the artichokes with!
307
00:14:14,040 --> 00:14:16,080
I see.
308
00:14:19,045 --> 00:14:21,546
Hey shh, listen...
309
00:14:21,547 --> 00:14:24,046
No no, you can't come over here right now.
310
00:14:24,047 --> 00:14:25,654
There's a big fire on the corner,
311
00:14:25,655 --> 00:14:28,131
and they've blocked off
all of Marshall Square.
312
00:14:28,132 --> 00:14:29,136
Marshall Square!
313
00:14:29,137 --> 00:14:32,490
Okay, we know that thief is
somewhere near Marshall Square!
314
00:14:32,491 --> 00:14:33,866
Our first clue.
315
00:14:33,867 --> 00:14:35,727
Yes.
316
00:14:36,956 --> 00:14:38,622
Hey...
317
00:14:38,623 --> 00:14:41,934
Why are you rubbing that
artichoke with your shoe?
318
00:14:41,935 --> 00:14:45,715
Oh. I thought you didn't care.
319
00:14:46,569 --> 00:14:48,729
[ Music ]
320
00:14:52,511 --> 00:14:55,031
Hello... Todd.
321
00:14:55,630 --> 00:14:57,850
I told you, Spud Monkey...
322
00:14:57,851 --> 00:15:00,618
You can't enter the game room
unless you're with a kid.
323
00:15:00,619 --> 00:15:01,786
Oh!
324
00:15:01,787 --> 00:15:06,424
Well, then it's a good
thing I brought this...
325
00:15:06,425 --> 00:15:08,345
This!
326
00:15:08,494 --> 00:15:10,474
Guppy!
327
00:15:11,029 --> 00:15:12,564
Happy Birthday!
328
00:15:12,565 --> 00:15:14,785
Aw, jeez.
329
00:15:14,931 --> 00:15:17,975
I had him wait outside so he
could make a dramatic entrance.
330
00:15:17,976 --> 00:15:19,836
Boo!
331
00:15:20,840 --> 00:15:22,241
Who is that kid?
332
00:15:22,242 --> 00:15:26,311
My little sister's weird
friend's weirder little brother.
333
00:15:26,312 --> 00:15:27,920
Like you're normal.
334
00:15:27,921 --> 00:15:29,781
Hey!
335
00:15:30,283 --> 00:15:33,036
If ya need me, I'll be in there,
racking up game points,
336
00:15:33,037 --> 00:15:34,920
so I can win Murray the Magic Dolphin.
337
00:15:34,921 --> 00:15:37,321
Later, Todd.
338
00:15:38,312 --> 00:15:39,290
I gotta pee.
339
00:15:39,291 --> 00:15:40,725
You can pee in the ball pit!
340
00:15:40,726 --> 00:15:42,586
Yes!
341
00:15:42,628 --> 00:15:44,788
[ Music ]
342
00:15:49,068 --> 00:15:51,347
How long has she been sleeping?
343
00:15:51,348 --> 00:15:53,134
Two-and-a-half hours.
344
00:15:53,135 --> 00:15:55,738
Are we sure she's still alive?
345
00:15:55,739 --> 00:15:59,279
Can't you hear her snoring?
346
00:15:59,709 --> 00:16:00,942
Uh-oh...
347
00:16:00,943 --> 00:16:01,973
- Huh?
- What?
348
00:16:01,974 --> 00:16:05,034
Uh... she's drooling.
349
00:16:06,340 --> 00:16:09,160
- Oh.
- So gross.
350
00:16:09,651 --> 00:16:12,411
Ewe, so's Gibby.
351
00:16:13,629 --> 00:16:15,489
Ugh.
352
00:16:17,244 --> 00:16:19,404
[ Music ]
353
00:17:07,794 --> 00:17:09,695
If I had a choice...
354
00:17:09,696 --> 00:17:13,732
Of watching one more minute of
this prehistoric old lady...
355
00:17:13,733 --> 00:17:16,769
Or licking the floor of a
gas station bathroom...
356
00:17:16,770 --> 00:17:20,310
Take me to the gas station.
357
00:17:20,360 --> 00:17:21,631
Hey...
358
00:17:21,632 --> 00:17:22,979
She's picking up her phone.
359
00:17:22,980 --> 00:17:25,178
- Wee.
- Moo.
360
00:17:25,179 --> 00:17:28,218
Hello, is this the doorman downstairs?
361
00:17:28,219 --> 00:17:30,849
My pharmacy is sending over some pills.
362
00:17:30,850 --> 00:17:35,388
When they get here, would you please
bring them up to my apartment?
363
00:17:35,389 --> 00:17:38,420
Yes, I'm in seventeen-b.
364
00:17:38,421 --> 00:17:39,496
Seventeen-b!
365
00:17:39,497 --> 00:17:42,721
Yeah! Now we know her apartment number!
366
00:17:42,722 --> 00:17:43,947
What are you doing?!
367
00:17:43,948 --> 00:17:46,127
She lives in an apartment
on the seventeenth floor.
368
00:17:46,128 --> 00:17:47,988
Yeah? But we still don't have her address.
369
00:17:47,989 --> 00:17:51,040
But we know she lives in a building
that has at least seventeen floors.
370
00:17:51,041 --> 00:17:54,461
And that she buys sponges.
371
00:17:57,368 --> 00:17:59,212
Anyway, I think there's only one building
372
00:17:59,213 --> 00:18:01,447
near Marshall Square
that's tall enough to...
373
00:18:01,448 --> 00:18:04,124
Yes! I got it! She lives in Whitman Tower!
374
00:18:04,125 --> 00:18:05,418
- Yeah!
- Yeah!
375
00:18:05,419 --> 00:18:07,653
- Yeah!
- Yes!
376
00:18:07,654 --> 00:18:09,988
All right, momma's gonna
get her laptop back!
377
00:18:09,989 --> 00:18:11,056
- Woo!
- All right!
378
00:18:11,057 --> 00:18:14,657
- I'll call the cops!
- No.
379
00:18:14,661 --> 00:18:16,395
I want this one.
380
00:18:16,396 --> 00:18:18,556
[ Music ]
381
00:18:28,601 --> 00:18:32,152
Okay okay, Funk E Fester's is closing!
382
00:18:32,153 --> 00:18:33,412
Everyone out!
383
00:18:33,413 --> 00:18:35,414
- Aw.
- Boo.
384
00:18:35,415 --> 00:18:38,117
Guppy, what time is it?!
385
00:18:38,118 --> 00:18:39,285
Nine fifty-nine!
386
00:18:39,286 --> 00:18:42,187
Sorry Todd, I can keep
playing 'til ten o'clock.
387
00:18:42,188 --> 00:18:43,500
Give it up, Spud Monkey!
388
00:18:43,501 --> 00:18:46,525
No! I need a thousand
points to win my prize!
389
00:18:46,526 --> 00:18:47,628
You're not gonna make it!
390
00:18:47,629 --> 00:18:52,789
I am not going home without
my big Magic Dolphin!
391
00:18:57,871 --> 00:18:59,037
Ten seconds...
392
00:18:59,038 --> 00:19:00,673
He's at nine ninety-two!
393
00:19:00,674 --> 00:19:03,014
Seven! Six!
394
00:19:03,777 --> 00:19:06,117
Five! Four!
395
00:19:07,447 --> 00:19:09,907
Three! Two...
396
00:19:17,333 --> 00:19:19,493
[ Music ]
397
00:19:27,901 --> 00:19:29,761
Yes!
398
00:19:29,781 --> 00:19:32,171
One thousand points!
399
00:19:32,172 --> 00:19:35,172
Be right back, Todd!
400
00:19:41,748 --> 00:19:43,668
Yeah!
401
00:19:43,684 --> 00:19:45,544
Woo!
402
00:19:51,692 --> 00:19:54,993
Come on Guppy, let's go get massages!
403
00:19:54,994 --> 00:19:56,380
Happy Birthday!
404
00:19:56,381 --> 00:19:58,541
Aw geez.
405
00:19:59,357 --> 00:20:01,517
[ Music ]
406
00:20:05,704 --> 00:20:08,531
This is great. Your kids can
help you with this. Everybody...
407
00:20:08,532 --> 00:20:10,632
Oh! Oh!
408
00:20:11,678 --> 00:20:12,744
Good heavens!
409
00:20:12,745 --> 00:20:16,449
Wh-wh-wh-what are you teenagers
doing in my apartment?!
410
00:20:16,450 --> 00:20:18,177
I've come to take back what's mine.
411
00:20:18,178 --> 00:20:20,953
Are you my kidney donor?!
412
00:20:20,954 --> 00:20:22,655
I still need this kidney!
413
00:20:22,656 --> 00:20:25,836
My other one shriveled!
414
00:20:26,159 --> 00:20:28,894
- We don't want your kidney.
- We want her laptop.
415
00:20:28,895 --> 00:20:30,363
What are you talking about?!
416
00:20:30,364 --> 00:20:32,765
Oh I think you know.
417
00:20:32,766 --> 00:20:34,866
Ow! Oh!
418
00:20:41,245 --> 00:20:44,905
I'm gonna wait in the lobby.
419
00:20:47,347 --> 00:20:49,815
- Hey...
- What?
420
00:20:49,816 --> 00:20:52,284
This is a blue Pearbook.
I thought yours was red.
421
00:20:52,285 --> 00:20:54,745
Mine is red.
422
00:20:56,587 --> 00:20:59,257
Carly, take out the marshmallow with
the serial number Sam wrote down.
423
00:20:59,258 --> 00:21:01,351
- 'Kay...
- I'm calling the police.
424
00:21:01,352 --> 00:21:03,544
- Don't move.
- Oh!
425
00:21:03,545 --> 00:21:04,830
- Ready?
- Yeah go.
426
00:21:04,831 --> 00:21:06,352
- Seven one two...
- Seven one two...
427
00:21:06,353 --> 00:21:07,666
- Five eight one...
- Five eight one...
428
00:21:07,667 --> 00:21:11,387
- Six two nine...
- Six two...
429
00:21:12,276 --> 00:21:14,196
Four.
430
00:21:16,209 --> 00:21:20,229
Sometimes my nines look like fours.
431
00:21:20,881 --> 00:21:22,615
This is a four!
432
00:21:22,616 --> 00:21:24,683
You gave us the wrong serial number!
433
00:21:24,684 --> 00:21:28,587
And made us spend eleven hours
watching an innocent, boring old lady!
434
00:21:28,588 --> 00:21:30,037
Boring?
435
00:21:30,038 --> 00:21:33,826
I meant boring in the good way.
436
00:21:33,827 --> 00:21:38,363
Well, the good news...
you can keep your kidney.
437
00:21:38,364 --> 00:21:40,644
Let's go.
438
00:21:41,189 --> 00:21:43,736
I'm... I'm so sorry.
439
00:21:43,737 --> 00:21:45,537
Ah!
440
00:21:53,427 --> 00:21:56,494
You uh... you might wanna call a door guy.
441
00:21:56,495 --> 00:21:59,135
Oh, skunk bags!
442
00:22:02,963 --> 00:22:04,502
- Hey.
- 'Sup.
443
00:22:04,503 --> 00:22:06,363
Hey!
444
00:22:07,145 --> 00:22:10,085
Look at my dolphin!
445
00:22:11,230 --> 00:22:13,595
We're not in the mood.
446
00:22:13,596 --> 00:22:15,258
Sam's laptop is gone forever.
447
00:22:15,259 --> 00:22:16,836
Aw, that's suckish.
448
00:22:16,837 --> 00:22:19,210
Yeah. You got any food?
449
00:22:19,211 --> 00:22:21,774
Just the old clam pizza you left
in the fridge three days ago.
450
00:22:21,775 --> 00:22:24,775
- Good enough.
- Oh.
451
00:22:25,745 --> 00:22:27,145
- You got him!
- Yeah!
452
00:22:27,146 --> 00:22:29,682
The best prize Funk E Fester's has.
453
00:22:29,683 --> 00:22:32,023
I like it.
454
00:22:32,151 --> 00:22:37,071
You'll not believe the
guy that works there...
455
00:22:48,668 --> 00:22:49,869
Hey, where are you going?
456
00:22:49,870 --> 00:22:51,970
Nothing.
457
00:22:51,976 --> 00:22:57,876
458
00:22:57,926 --> 00:23:02,476
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.