All language subtitles for iCarly s06e07 iShock America.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:20,120 --> 00:00:22,760 - Look, I cut up some watermelon. - Uh-huh. 3 00:00:22,760 --> 00:00:26,250 - Do ya want some? - Shh. Jimmy Fallon show. 4 00:00:26,250 --> 00:00:32,150 Thank you, Cotton Candy, for making my grandmother's hair look delicious. 5 00:00:32,950 --> 00:00:37,150 Cotton Candy is like sweet pink hair! 6 00:00:37,460 --> 00:00:41,090 No no, quit it, quit it, quit it. Jimmy Fallon. 7 00:00:41,100 --> 00:00:43,670 You'd rather watch him than snoodle with me? 8 00:00:43,670 --> 00:00:46,620 Yeah, I think I made that clear. 9 00:00:46,630 --> 00:00:51,080 Thank you, handkerchiefs, for being a classy way of saying... 10 00:00:51,080 --> 00:00:56,080 "I'm carrying around two weeks worth of snot in my pocket." 11 00:00:56,080 --> 00:00:58,380 No, I don't, I don't... what? 12 00:00:58,380 --> 00:01:02,040 Mmmmm. You smell like melon... 13 00:01:02,320 --> 00:01:05,930 Thank you, Internet, for giving us iCarly... 14 00:01:05,940 --> 00:01:07,730 - Ah! - Oh! 15 00:01:07,730 --> 00:01:11,120 Because iCarly makes us all laugh... 16 00:01:11,130 --> 00:01:13,830 Oh my God oh my God oh my God oh my God! 17 00:01:13,830 --> 00:01:16,860 Carly, Carly, Carly. Carly! 18 00:01:16,860 --> 00:01:19,870 I'll just wait here on the floor. 19 00:01:19,870 --> 00:01:23,900 Carly Carly Carly Carly Carly Carly Carly Carly Carly Carly Carly Carly! 20 00:01:23,900 --> 00:01:26,260 Wake up, wake up, wake up. Wake up, wake up. 21 00:01:26,260 --> 00:01:28,340 Get this off your head. Wake up, Jimmy Fallon, Jimmy Fallon. 22 00:01:28,340 --> 00:01:30,610 - Spencer! What are you doing? - Carly, Jimmy Fallon! 23 00:01:30,610 --> 00:01:32,170 Wake up, wake up, wake up, wake up! Come see! 24 00:01:32,180 --> 00:01:33,750 You're not gonna believe this! Get up! 25 00:01:33,750 --> 00:01:36,210 I was dreaming about a cute boy in yellow pants! 26 00:01:36,210 --> 00:01:38,390 Get up, Carly. I'm carrying you! Let's go! 27 00:01:38,390 --> 00:01:40,950 It's such a special night! Have you gained weight? 28 00:01:40,950 --> 00:01:42,870 What? 29 00:01:43,090 --> 00:01:44,900 You're not gonna believe this! 30 00:01:44,900 --> 00:01:47,110 - I was asleep! - Amazing! 31 00:01:47,120 --> 00:01:50,630 This is the coolest thing I've ever seen! You have to see it! 32 00:01:50,630 --> 00:01:52,270 Put me down! 33 00:01:52,270 --> 00:01:54,070 Kirsten, that's Carly! Carly, that's Kirsten! 34 00:01:54,070 --> 00:01:56,970 We met at a drive-through window! 35 00:01:56,970 --> 00:01:58,010 Will you please tell me what's going on here? 36 00:01:58,010 --> 00:02:00,110 Freddie! 37 00:02:01,440 --> 00:02:03,140 Quick, quick, quick, quick! 38 00:02:03,140 --> 00:02:06,150 So you work at a drive-through window? 39 00:02:06,150 --> 00:02:08,020 Yeah. 40 00:02:08,020 --> 00:02:09,750 What's that like? 41 00:02:09,750 --> 00:02:12,030 Hamburgers. 42 00:02:15,640 --> 00:02:18,020 - Crazy! - Forget your mom! 43 00:02:18,030 --> 00:02:19,690 Give me the remote! Give me the remote! 44 00:02:19,690 --> 00:02:22,300 - You wanna tell us what's going on? - Ah! Shh! 45 00:02:22,300 --> 00:02:24,500 Don't you work at Inside-Out Burger? 46 00:02:24,500 --> 00:02:25,670 Mmm-hmm. 47 00:02:25,670 --> 00:02:27,630 Okay, you guys. Look look look look-it! 48 00:02:27,630 --> 00:02:31,290 Thank you, Internet, for giving us iCarly. 49 00:02:31,290 --> 00:02:34,470 Oh my God, that's us! 50 00:02:34,540 --> 00:02:37,980 Because iCarly makes us all laugh thus proving that... 51 00:02:37,980 --> 00:02:39,500 - Huh? - The Internet has more to offer than... 52 00:02:39,500 --> 00:02:41,880 - Jimmy Fallon watches iCarly! - He said it makes him laugh! 53 00:02:41,880 --> 00:02:47,780 And do you know how hard it is to make Jimmy Fallon laugh?!?! 54 00:02:50,360 --> 00:02:52,640 It's Sam! 55 00:02:53,140 --> 00:02:55,630 - Sam, did you see?! - Yeah I saw, did you see?! 56 00:02:55,630 --> 00:02:56,630 Yes! 57 00:02:56,630 --> 00:02:59,210 - Jimmy Fallon likes iCarly! - I know! 58 00:02:59,210 --> 00:03:02,440 I can't believe he watches the show! Right? 59 00:03:02,440 --> 00:03:07,420 Mom, quit trying on bikinis! They all look bad. 60 00:03:09,610 --> 00:03:13,330 - I'll call ya later! - Okay! 61 00:03:16,020 --> 00:03:18,950 Hey! Hey guys, did ya see? 62 00:03:18,950 --> 00:03:20,320 Did ya see Jimmy Fallon?! 63 00:03:20,320 --> 00:03:23,190 - I saw it first! - Yeah! Jalape�o! 64 00:03:23,190 --> 00:03:25,280 Gibby. You're not wearing shoes. 65 00:03:25,280 --> 00:03:29,000 Ah, there uh, there was no time. 66 00:03:29,000 --> 00:03:32,710 I was in the bathtub, watching Fallon, and then I... 67 00:03:32,710 --> 00:03:36,280 I ran here as fast as I could. 68 00:03:36,280 --> 00:03:39,090 Aren't you the chick from the Inside-Out Burger drive-through? 69 00:03:39,090 --> 00:03:41,010 Yeah. Job's a lot of fun. 70 00:03:41,010 --> 00:03:43,980 Well, congrats you guys. But I should probably head home. 71 00:03:43,980 --> 00:03:45,780 Okay, ah... 72 00:03:45,780 --> 00:03:48,710 Want me to give you a ride on my motorcycle? 73 00:03:48,710 --> 00:03:51,630 Uh, I think it stopped raining, I'll walk it. 74 00:03:51,630 --> 00:03:53,750 - Which way you headed? - Towards Bartlett square. 75 00:03:53,750 --> 00:03:56,940 - Cool, I'll walk ya. - Thanks. 76 00:03:56,950 --> 00:04:00,330 - I'll walk her. - I got it. Later guys. 77 00:04:00,330 --> 00:04:01,490 - Bye! - Bye! 78 00:04:01,490 --> 00:04:03,830 - Wait, don't put your arm around... - Gibbeh... 79 00:04:03,830 --> 00:04:05,110 Watch your hand! 80 00:04:05,110 --> 00:04:06,430 In 5... 81 00:04:06,430 --> 00:04:07,170 4... 82 00:04:07,170 --> 00:04:07,960 3... 83 00:04:07,960 --> 00:04:09,820 2... 84 00:04:11,660 --> 00:04:13,860 I know you see. 85 00:04:13,860 --> 00:04:16,040 Somehow the world will change for me. 86 00:04:16,050 --> 00:04:19,050 And be so wonderful. 87 00:04:20,680 --> 00:04:23,030 Live life, breathe air. 88 00:04:23,030 --> 00:04:25,380 I know somehow we're gonna get there. 89 00:04:25,380 --> 00:04:28,500 And feel so wonderful. 90 00:04:30,150 --> 00:04:33,090 It's all for real. 91 00:04:33,640 --> 00:04:35,950 I'm telling you just how I feel. 92 00:04:35,950 --> 00:04:39,850 So wake up the members of my nation. 93 00:04:39,850 --> 00:04:41,690 It's your time to be. 94 00:04:41,690 --> 00:04:44,460 There's no chance unless you take one. 95 00:04:44,460 --> 00:04:50,160 And the time to see the brighter side of every situation. 96 00:04:50,380 --> 00:04:52,200 Some things are meant to be. 97 00:04:52,200 --> 00:04:55,710 So give me your best and leave the rest to me. 98 00:04:55,710 --> 00:05:00,140 Leave it all to me. 99 00:05:00,140 --> 00:05:03,500 Just leave it all to me. 100 00:05:12,460 --> 00:05:13,900 Hi. 101 00:05:13,900 --> 00:05:15,880 There. 102 00:05:16,030 --> 00:05:19,200 Tonight, we're doing a very special iCarly in honor of the greatest 103 00:05:19,200 --> 00:05:23,420 late night television host ever James Thomas Fallon Junior. 104 00:05:26,240 --> 00:05:29,720 Jimmy, this one's for you. 105 00:05:31,820 --> 00:05:34,450 From apartment 8-C in Bushwell Plaza! 106 00:05:34,450 --> 00:05:39,560 The world wide web brings you the iCarly web show with Carly Shay and Sam Puckett! 107 00:05:39,560 --> 00:05:43,290 Tonight's guest star is, Baggles! 108 00:05:43,300 --> 00:05:47,500 And featuring, the legendary Gib-love! 109 00:05:50,600 --> 00:05:52,760 Dialysis! 110 00:05:53,440 --> 00:05:58,360 And here they are! Carly Shay and Sam Puckett! 111 00:05:58,740 --> 00:06:01,260 Playing drums. 112 00:06:01,710 --> 00:06:04,230 Playing drums! 113 00:06:06,350 --> 00:06:08,120 This is what I'm talking about! 114 00:06:08,120 --> 00:06:12,440 - Let's hear the love! - Yeah, thanks so much! 115 00:06:12,440 --> 00:06:16,130 And welcome to a very special iCarly. 116 00:06:16,130 --> 00:06:18,760 Which is a special tribute to... 117 00:06:18,760 --> 00:06:21,730 - Jimmy Fallon! - Jimmy Fallon! 118 00:06:21,730 --> 00:06:23,970 Oh my God, oh my God! Hey Higgins! Come here! 119 00:06:23,970 --> 00:06:25,690 They're talking about us on iCarly! 120 00:06:25,690 --> 00:06:27,920 - What's happening? - iCarly! 121 00:06:27,920 --> 00:06:30,740 Oh my gosh! Tonight's flavor is butter pecan! 122 00:06:30,740 --> 00:06:33,140 Shh. iCarly. 123 00:06:33,840 --> 00:06:35,780 Okay guys, on this iCarly... 124 00:06:35,780 --> 00:06:37,670 We thought we'd catch up on some personal stuff... 125 00:06:37,670 --> 00:06:40,850 And write a few thank you notes to people we love. 126 00:06:40,850 --> 00:06:43,020 Look, they're doing our "thank you notes" bit! 127 00:06:43,020 --> 00:06:45,000 Ok that's it, I'm calling the lawyers. 128 00:06:45,000 --> 00:06:48,180 No, shh! I think this is gonna be a loving tribute! Shh! 129 00:06:48,190 --> 00:06:54,090 Hey, Gib-love, can we get some thank you note writing music please? 130 00:06:56,860 --> 00:07:00,220 Thank you, Jimmy Fallon... 131 00:07:00,710 --> 00:07:03,990 For mentioning iCarly on your awesome TV show... 132 00:07:03,990 --> 00:07:05,710 Well, come on. 133 00:07:05,710 --> 00:07:09,970 And for curing male pattern baldness... 134 00:07:11,990 --> 00:07:15,650 And female pattern hairiness... 135 00:07:16,030 --> 00:07:17,390 Hairy ladies! 136 00:07:17,400 --> 00:07:19,860 Hairy ladies! 137 00:07:20,020 --> 00:07:23,440 Thank you, alphabet song... 138 00:07:23,980 --> 00:07:26,340 For tricking generations of children, 139 00:07:26,350 --> 00:07:29,080 into thinking that there's one big giant letter... 140 00:07:29,080 --> 00:07:31,660 Called elemeno. 141 00:07:35,670 --> 00:07:37,970 And now our first guest... 142 00:07:37,980 --> 00:07:40,020 Baggles! 143 00:07:40,020 --> 00:07:42,740 Baggles! Woo! Baggles! 144 00:07:42,740 --> 00:07:45,740 Oh, Baggles! Baggles! 145 00:07:45,790 --> 00:07:47,730 Baggles! 146 00:07:47,730 --> 00:07:51,060 - Only on iCarly. - I'm not calling the lawyers. 147 00:07:51,060 --> 00:07:53,490 - I'm calling my Agent. - Wait, look at this. 148 00:07:53,490 --> 00:07:56,030 - Baggles! - Baggles! 149 00:07:56,030 --> 00:07:58,930 - Baggles has a sinus infection. - That Baggles... 150 00:07:58,930 --> 00:08:02,170 - It's just... - Mucus. 151 00:08:14,290 --> 00:08:16,580 - Hey, what are those? - Clams. 152 00:08:16,580 --> 00:08:20,000 I took Kirsten to Madison Beach and we went clam digging all afternoon. 153 00:08:20,000 --> 00:08:21,120 Was it fun? 154 00:08:21,120 --> 00:08:23,590 - Yeah. - No. 155 00:08:23,590 --> 00:08:25,410 I can't get my clam open. 156 00:08:25,410 --> 00:08:27,660 Wait, you just gotta... 157 00:08:27,660 --> 00:08:30,660 Ah, this is a rock! 158 00:08:31,210 --> 00:08:34,990 - Aw, they're all rocks! - Aw. 159 00:08:38,210 --> 00:08:40,790 Coming in hot. 160 00:08:44,300 --> 00:08:46,170 - What's that? - Wahoo Punch. 161 00:08:46,170 --> 00:08:48,870 - Awesome. - No! 162 00:08:51,200 --> 00:08:54,860 Sure, I'll just stay thirsty. 163 00:08:56,830 --> 00:08:59,890 - Kirsten. - Hey you. 164 00:09:00,220 --> 00:09:02,050 Remember when I walked you home the other night? 165 00:09:02,050 --> 00:09:03,970 Yeah? 166 00:09:09,810 --> 00:09:11,850 - What? - Yeah! 167 00:09:11,850 --> 00:09:13,770 What? 168 00:09:15,020 --> 00:09:17,550 - Hey, I gotta get to work. - Ah cool, I'll walk ya down. 169 00:09:17,550 --> 00:09:19,810 - Okay. - Nah nah nah nah nah, I'll walk her down. 170 00:09:19,810 --> 00:09:21,890 - Gibby can walk me. - I'm walking you down! 171 00:09:21,890 --> 00:09:23,810 Okay. 172 00:09:30,750 --> 00:09:33,260 Hey Benson, did ya find the video of that chick with the freaky thumbs? 173 00:09:33,260 --> 00:09:34,990 - What was it called? - Freaky thumb chick. 174 00:09:34,990 --> 00:09:36,990 Look up freaky thumb chick. 175 00:09:37,000 --> 00:09:39,930 No. I'm trying to find a website that sells... 176 00:09:39,930 --> 00:09:41,970 - Video chat request? - Uh-huh. 177 00:09:41,980 --> 00:09:44,870 - Who from? - Uh, the real Jimmy Fallon. 178 00:09:44,870 --> 00:09:45,940 - What?! - Really? 179 00:09:45,940 --> 00:09:48,640 Shut the fridge! 180 00:09:49,240 --> 00:09:51,420 You don't think it's really Jimmy Fallon do you? 181 00:09:51,420 --> 00:09:54,480 I'll know in a click. 182 00:09:54,480 --> 00:09:56,350 - Hey guys! - What! 183 00:09:56,350 --> 00:09:58,320 - You are Jimmy Fallon! - I know! 184 00:09:58,320 --> 00:09:59,720 And you're the iCarlys. 185 00:09:59,720 --> 00:10:01,510 - It's true we are. - Oh, yeah. Right here. 186 00:10:01,510 --> 00:10:04,190 Hey, thanks so much for mentioning our show on your show. 187 00:10:04,190 --> 00:10:06,470 Well, thank you for mentioning my show on your show. 188 00:10:06,470 --> 00:10:08,490 - Yeah, sure! Happy to. - Are you serious? Of course! 189 00:10:08,490 --> 00:10:11,020 Yeah, your show's a lot of fun. 190 00:10:11,020 --> 00:10:13,330 So listen, I dunno if you guys would be up for it, but... 191 00:10:13,330 --> 00:10:16,870 Ya wanna come to New York and be guests on my show? 192 00:10:16,870 --> 00:10:19,350 - New York?! - Us?! 193 00:10:19,360 --> 00:10:21,670 You're inviting all of us to be on your show?! 194 00:10:21,670 --> 00:10:23,790 True chiz. You guys in or what? 195 00:10:23,790 --> 00:10:25,950 - Yeah! Come on. - Confirmo! Come on. 196 00:10:25,950 --> 00:10:27,610 Cool. I'll have my producer connect with you 197 00:10:27,610 --> 00:10:29,120 guys later today, and set everything up. 198 00:10:29,120 --> 00:10:31,930 Ok. We'll be here. Excellent. Thank you! Gibbeh! 199 00:10:31,930 --> 00:10:34,610 Okay. I'm clicking off now. 200 00:10:34,610 --> 00:10:37,420 Wait, how do I... how do I do this? 201 00:10:37,420 --> 00:10:39,600 Just click that box. 202 00:10:39,600 --> 00:10:41,670 That's Tina Fey. I love her so much. 203 00:10:41,670 --> 00:10:44,250 You're so knowledgeable. 204 00:10:44,250 --> 00:10:47,250 - Oh my gosh! - Oh! 205 00:10:49,560 --> 00:10:51,280 Oh. 206 00:10:51,280 --> 00:10:54,670 Wait, wait, wait. Oh, look it's Jimmy again. 207 00:10:54,670 --> 00:10:55,780 What ya need, Jimmy? 208 00:10:55,780 --> 00:10:59,680 Ah, sorry guys, just I clicked the wrong thing. And I... 209 00:10:59,690 --> 00:11:01,610 Tina? 210 00:11:11,280 --> 00:11:14,910 How?! How could the dumb airline lose my luggage? 211 00:11:14,910 --> 00:11:17,480 - It's probably on it's way to Brazil. - Don't say that! 212 00:11:17,480 --> 00:11:20,060 Hey, too late. 213 00:11:21,950 --> 00:11:24,470 - Ha. - Whoa. 214 00:11:25,590 --> 00:11:27,350 Losing my luggage. 215 00:11:27,350 --> 00:11:29,500 - Woo! - New York, baby! 216 00:11:29,500 --> 00:11:31,660 Woo-hoo! 217 00:11:32,500 --> 00:11:35,390 Man, I love New York! 218 00:11:35,390 --> 00:11:37,280 Hey look, that's a bike messenger. 219 00:11:37,280 --> 00:11:39,140 Hey! 220 00:11:39,330 --> 00:11:40,820 Oof! 221 00:11:40,820 --> 00:11:42,610 Wow. Yeah. New York! 222 00:11:42,610 --> 00:11:43,800 Proud New York! Proud New York. 223 00:11:43,800 --> 00:11:46,980 - Help me! - New York! 224 00:11:47,110 --> 00:11:48,700 You alright? 225 00:11:48,700 --> 00:11:51,280 - Yep. - Okay. 226 00:11:53,760 --> 00:11:57,430 I don't know what language you're screaming at me in?! 227 00:11:57,430 --> 00:11:59,530 No! No! 228 00:12:02,490 --> 00:12:05,730 You are the bad person! 229 00:12:05,800 --> 00:12:10,300 - Come on. Come on. - No! No! Calm down. 230 00:12:10,800 --> 00:12:12,670 Just go. Get out of here. 231 00:12:12,670 --> 00:12:14,400 Hey! Put the camera away! 232 00:12:14,400 --> 00:12:15,830 Turn it off! 233 00:12:15,840 --> 00:12:19,140 - You all right? - Okay? 234 00:12:19,510 --> 00:12:20,810 That one's mine. 235 00:12:20,810 --> 00:12:23,010 And this one's mine. 236 00:12:23,010 --> 00:12:25,200 I'm the green one. 237 00:12:25,200 --> 00:12:27,350 Yellow for me. 238 00:12:27,350 --> 00:12:28,740 Oh! 239 00:12:28,740 --> 00:12:31,470 And none for me. 240 00:12:31,470 --> 00:12:34,260 Stupid airline. Losing my luggage. 241 00:12:34,260 --> 00:12:37,000 Ah, don't sweat it, Gib. We'll take ya shopping. 242 00:12:37,010 --> 00:12:38,470 Kay-kay. 243 00:12:38,480 --> 00:12:40,900 Uh, what is this weird lump on your neck? 244 00:12:40,900 --> 00:12:42,980 Oh, I call it "little Gibby". 245 00:12:42,980 --> 00:12:45,180 It's got a nice feel to it. 246 00:12:45,180 --> 00:12:46,420 Thanks. 247 00:12:46,420 --> 00:12:48,340 Okay. 248 00:12:48,410 --> 00:12:50,110 We don't have to be at NBC for eight hours. 249 00:12:50,110 --> 00:12:51,550 So first, let's check into our hotel and then... 250 00:12:51,560 --> 00:12:53,970 - Awesome, you check us in. - And we'll take Gibby shopping. 251 00:12:53,970 --> 00:12:55,790 - But I can't get all this stuff... - Let's go, Gib. 252 00:12:55,790 --> 00:12:57,640 - Come on, quickly. - Let's go. 253 00:12:57,640 --> 00:13:00,270 I'm gonna go to the top of the Empire State Building with my G.I. Judo, 254 00:13:00,270 --> 00:13:02,310 and I'm gonna let him parachute all the way down to the street. 255 00:13:02,310 --> 00:13:06,170 - That's cool, but first could ya... - See ya! 256 00:13:06,170 --> 00:13:08,450 All right. 257 00:13:09,970 --> 00:13:14,230 Whoa! Hey guy! Why don't you watch... 258 00:13:16,440 --> 00:13:20,340 I should stay out of the street. 259 00:13:26,230 --> 00:13:28,580 Hey look. That guy's selling clothes. 260 00:13:28,590 --> 00:13:29,790 So? 261 00:13:29,790 --> 00:13:31,180 We're taking you to a real store. 262 00:13:31,180 --> 00:13:35,660 Yeah, I don't think you can buy quality clothing from some dude off the street. 263 00:13:35,660 --> 00:13:37,770 Is that guy selling meat? 264 00:13:37,770 --> 00:13:41,810 Oh, so Gibby shouldn't buy clothes off the street, but you're gonna buy meat? 265 00:13:41,810 --> 00:13:43,940 I like street meat. 266 00:13:43,940 --> 00:13:47,080 Ah, have you forgotten what happened last year at the Seattle Street Fair, 267 00:13:47,080 --> 00:13:50,020 when you bought a pork chop from that dude with one arm? 268 00:13:50,020 --> 00:13:54,000 Yeah, I'd have been better off just eating his other arm. 269 00:13:54,000 --> 00:13:56,570 Let's go see what that guy's got. 270 00:13:56,570 --> 00:13:58,700 Ah excuse me, Sir? 271 00:13:58,710 --> 00:14:02,250 - Yeah, what do you want? - Uh, I just got here from Seattle, and... 272 00:14:02,250 --> 00:14:07,590 The airline lost my luggage, so I need some clothes. 273 00:14:07,880 --> 00:14:10,980 We're gonna be on Jimmy Fallon tonight. 274 00:14:10,990 --> 00:14:13,330 All of us. 275 00:14:13,350 --> 00:14:17,580 We do a web show, it's called iCarly. 276 00:14:17,580 --> 00:14:20,340 I like your hat. 277 00:14:21,030 --> 00:14:23,720 - I need pants. - Eh. 278 00:14:23,720 --> 00:14:27,990 - Hey, what's this "Screaming Mel" doll? - Push the button. 279 00:14:27,990 --> 00:14:30,870 Ah! I'm so angry! 280 00:14:31,910 --> 00:14:34,610 You lied to me! 281 00:14:34,920 --> 00:14:37,270 Where's my script?!?! 282 00:14:37,270 --> 00:14:39,300 Why would anyone want this? 283 00:14:39,300 --> 00:14:41,720 No one does. 284 00:14:41,720 --> 00:14:43,670 Hey hey, look at this. 285 00:14:43,670 --> 00:14:46,180 These are some whiz-bang pants. 286 00:14:46,180 --> 00:14:48,310 - Gibby... - Those are hideous. 287 00:14:48,310 --> 00:14:51,510 - Hideously awesome. - Yes. 288 00:14:51,510 --> 00:14:54,900 Like my daughter, Fook-la! 289 00:14:54,900 --> 00:14:57,450 - Yikes! - We're so sorry. 290 00:14:57,450 --> 00:14:59,350 That's rough. 291 00:14:59,350 --> 00:15:01,920 - Anyways, I want these pants. - Ten dollars. 292 00:15:01,920 --> 00:15:03,760 - Will ya take three bucks? - Absolutely. 293 00:15:03,770 --> 00:15:05,040 - Pay him. - Right. 294 00:15:05,040 --> 00:15:07,670 - Did you need a shirt? - Nah, I'll just wear this shirt. 295 00:15:07,670 --> 00:15:11,090 - Do you sell belts or underwear? - No. Do you? 296 00:15:11,090 --> 00:15:14,570 - No. - Then why should I? 297 00:15:14,760 --> 00:15:16,400 Ah! Hey guys. 298 00:15:16,400 --> 00:15:17,840 - Spencer, what's up? - What's up? 299 00:15:17,840 --> 00:15:21,200 Did you throw your G.I. Judo parachute guy off the top of the Empire State Building? 300 00:15:21,210 --> 00:15:23,450 - Yeah. - So what happened to it? 301 00:15:23,450 --> 00:15:25,660 I dunno. I was watching him float down, and 302 00:15:25,660 --> 00:15:27,560 then the wind blew really hard and I lost him. 303 00:15:27,560 --> 00:15:29,180 - Aw. Bummer. - Yeah. 304 00:15:29,180 --> 00:15:31,410 - Thanks for the pants. - Yeah yeah. 305 00:15:31,410 --> 00:15:36,510 - All right, let's bounce. - Okay. Let's hit it. 306 00:15:36,750 --> 00:15:39,270 Poor Fook-la. 307 00:15:47,380 --> 00:15:49,990 Hey mister man! 308 00:15:49,990 --> 00:15:53,830 I think your friend just landed! 309 00:15:56,740 --> 00:15:58,490 Hey! 310 00:15:58,490 --> 00:16:00,390 My G.I. Judo! 311 00:16:00,390 --> 00:16:03,720 I thought I lost you, but we are reunited my friend... 312 00:16:03,720 --> 00:16:05,920 - Oh! - Geez. 313 00:16:05,920 --> 00:16:07,780 Gee. 314 00:16:11,290 --> 00:16:13,690 Here it is. 315 00:16:14,020 --> 00:16:17,920 I don't understand your language! 316 00:16:31,450 --> 00:16:34,380 Hey. Here's your smoothie, now go sit down. 317 00:16:34,380 --> 00:16:37,300 Did you add the feminine boost? 318 00:16:37,300 --> 00:16:40,970 No, I forgot, but Jimmy Fallon's just about to introduce iCarly! 319 00:16:40,970 --> 00:16:46,870 I need the feminine boost! I'm starting to grow hair in new places. 320 00:16:47,070 --> 00:16:50,770 Hey! Jimmy's introducing iCarly! 321 00:16:50,770 --> 00:16:53,040 Everybody shut up! 322 00:16:53,040 --> 00:16:54,410 - Welcome back. - Quiet everyone! 323 00:16:54,410 --> 00:16:57,360 My son is about to be televised! 324 00:16:57,360 --> 00:17:00,380 If you've never heard of iCarly, then something's wrong with you, 325 00:17:00,390 --> 00:17:03,800 because these talented teenagers have taken the Internet by storm. 326 00:17:03,800 --> 00:17:07,000 So wake up the kids and set your safe search to weird, 327 00:17:07,000 --> 00:17:09,310 because here comes Carly Shay, 328 00:17:09,310 --> 00:17:13,570 Sam Puckett, Freddie Benson, and Gibby! 329 00:17:14,680 --> 00:17:17,540 Members of my nation. It's your time to be... 330 00:17:17,540 --> 00:17:20,420 Nice to see you, welcome to the show. Thank you so much. 331 00:17:20,420 --> 00:17:22,280 - Hey, how's it going? - All right. 332 00:17:22,280 --> 00:17:26,300 Buddy, nice to see you. All right. 333 00:17:28,940 --> 00:17:30,000 Come on. 334 00:17:30,000 --> 00:17:31,890 Yeah iCarly! 335 00:17:31,890 --> 00:17:33,830 That's my son! 336 00:17:33,830 --> 00:17:36,170 Go Freddie! 337 00:17:37,710 --> 00:17:41,850 Listen to them! They love you guys. They love you. 338 00:17:41,850 --> 00:17:43,640 - That's amazing. - Yeah! 339 00:17:43,640 --> 00:17:47,870 So okay, I guess it's no secret that I'm a big fan of the iCarly web show. 340 00:17:47,870 --> 00:17:50,660 Oh, thanks. Oh, appreciate it. Thank you. Show's a lot of fun. 341 00:17:50,660 --> 00:17:53,530 - And we love your show. - Oh come on, you're just saying that. 342 00:17:53,530 --> 00:17:56,820 - No, we watch it all the time. - Hey Jimmy, look. 343 00:17:56,830 --> 00:17:59,580 I bought these pants on the streets of New York. 344 00:17:59,580 --> 00:18:01,970 They're pretty cool. They are cool, right there. 345 00:18:01,970 --> 00:18:04,340 Ah, but did you guys get a Screaming Mel doll? 346 00:18:04,340 --> 00:18:07,070 - No. - Screaming Mel?! You didn't get it? 347 00:18:07,070 --> 00:18:10,020 - No. No. - Well, guess who did. 348 00:18:10,020 --> 00:18:12,060 Hooray! 349 00:18:14,160 --> 00:18:16,380 Pointlessly angry. 350 00:18:16,380 --> 00:18:18,940 Now one of my favorite bits you guys do on iCarly is... 351 00:18:18,940 --> 00:18:21,640 "The cowboy and the Idiot Farm Girl" 352 00:18:21,640 --> 00:18:24,560 "who thought the cowboy's mustache was a squirrel". 353 00:18:24,560 --> 00:18:28,570 You guys know what this is? I love that one. 354 00:18:28,570 --> 00:18:29,890 - Thanks. - We love that one. 355 00:18:29,890 --> 00:18:33,340 Now, would you mind giving the audience a little taste of that? 356 00:18:33,340 --> 00:18:35,750 - Please, please, please! - Uh... 357 00:18:35,750 --> 00:18:38,670 - I didn't bring my mustache. - I happen to have a mustache right here. 358 00:18:38,670 --> 00:18:40,600 Come on. Please! 359 00:18:40,600 --> 00:18:42,520 Okay. 360 00:18:44,530 --> 00:18:46,010 Okay I'm ready! 361 00:18:46,010 --> 00:18:48,910 Well, thank ya there, Mister Fallon. 362 00:18:48,910 --> 00:18:54,810 Now, as a cowboy, I do reckon this here must be uh Idiot Farm Girl. 363 00:18:55,460 --> 00:18:57,260 Hi. 364 00:18:58,870 --> 00:19:01,690 Does your squirrel speak Spanish? 365 00:19:01,690 --> 00:19:04,870 Oh my God I can't believe this is happening. 366 00:19:04,870 --> 00:19:07,670 This ain't a'no squirrel on m'lip. 367 00:19:07,670 --> 00:19:11,150 This here's a mushy-stash. 368 00:19:11,320 --> 00:19:14,720 When your squirrel pees do you get squirrel pee in your mouth? 369 00:19:14,720 --> 00:19:15,710 Dang it! 370 00:19:15,710 --> 00:19:18,960 Okay okay, that's enough, don't spoil me. Give that stachy back. 371 00:19:18,960 --> 00:19:20,750 Ah, now Freddie... 372 00:19:20,760 --> 00:19:23,350 He's asking Freddie a question! 373 00:19:23,350 --> 00:19:25,770 Freddie, I hear... 374 00:19:25,770 --> 00:19:29,250 That your mother's a huge pain. 375 00:19:29,260 --> 00:19:33,310 Uh well, she can be a handful, but I wouldn't say she's a pain. 376 00:19:33,310 --> 00:19:34,320 Hmm. 377 00:19:34,320 --> 00:19:36,890 - I would. Yeah, she's a pain. - She's pretty bad. Yeah, she is. 378 00:19:36,890 --> 00:19:38,390 Yeah, sorry Freddie, your friends have spoken. 379 00:19:38,390 --> 00:19:44,290 Now, if you guys are up for some fun, I was thinking that... 380 00:19:44,580 --> 00:19:47,280 Is that Spencer? 381 00:19:47,950 --> 00:19:49,730 Hey. 382 00:19:49,730 --> 00:19:51,650 Uh... 383 00:19:52,090 --> 00:19:53,740 Does anyone know who ah... 384 00:19:53,740 --> 00:19:55,420 Spencer! 385 00:19:55,420 --> 00:19:58,960 Jimmy Fallon everybody! Yeah! 386 00:20:01,500 --> 00:20:05,170 Live TV, you guys uh... sometimes things go wrong. 387 00:20:05,170 --> 00:20:07,260 What are you gonna do? Right Screaming Mel? 388 00:20:07,260 --> 00:20:09,960 You're turning my children against me! 389 00:20:09,960 --> 00:20:13,320 Whoa, relax Mel. Anyway... 390 00:20:13,460 --> 00:20:16,160 If you iCarly kids are up for some fun... 391 00:20:16,160 --> 00:20:21,440 - Follow Uncle Jimmy. - All right. I'll do anything. 392 00:20:24,230 --> 00:20:28,450 All right. Now, on iCarly, you guys do a lot of "random dancing" am I right? 393 00:20:28,450 --> 00:20:29,940 That's true. 394 00:20:29,940 --> 00:20:33,200 And on this show, we do a bit called "dance your hat and gloves off". 395 00:20:33,210 --> 00:20:35,130 Yeah. 396 00:20:35,970 --> 00:20:39,090 So we thought it'd be all kinds of fun if we combined both bits... 397 00:20:39,090 --> 00:20:40,860 Into one super-bit called... 398 00:20:40,860 --> 00:20:43,800 "Randomly dancing your hat and gloves off". 399 00:20:43,800 --> 00:20:45,330 - You guys down? - Yeah. 400 00:20:45,330 --> 00:20:49,710 Randomly dance your hat and gloves off. 401 00:20:50,620 --> 00:20:54,080 Gonna dance 'em off. Randomly. 402 00:20:54,080 --> 00:20:57,800 Please release the mirror ball! 403 00:20:58,180 --> 00:20:59,470 Smooth. 404 00:20:59,470 --> 00:21:02,400 Get your hats and get your gloves, you guys. 405 00:21:02,400 --> 00:21:04,840 Okay! You know the rules... 406 00:21:04,850 --> 00:21:07,130 No touching your hats or your gloves... 407 00:21:07,140 --> 00:21:10,590 You must remove them by whipping your arms and heads like maniacs, 408 00:21:10,590 --> 00:21:13,660 while the song is being played, that's how ya do it. 409 00:21:13,660 --> 00:21:15,470 You guys down? Everybody on board?! 410 00:21:15,470 --> 00:21:18,950 - Yeah. Yes. - Okay iCarly! 411 00:21:18,970 --> 00:21:21,920 Randomly dance your hat and gloves off! 412 00:21:21,930 --> 00:21:24,510 Random dancing! 413 00:21:28,310 --> 00:21:33,410 That's it. That's two points! That's good. Yes! 414 00:21:34,360 --> 00:21:37,210 Tight. Get those gloves off! 415 00:21:37,210 --> 00:21:39,250 Get that glove off! That's good! 416 00:21:39,260 --> 00:21:41,300 Ha-ha. 417 00:21:42,460 --> 00:21:44,640 Dance them hats and gloves off! 418 00:21:44,640 --> 00:21:46,600 Whip your limbs Freddie! 419 00:21:46,610 --> 00:21:49,190 Whip 'em good! 420 00:21:58,380 --> 00:22:00,720 Oh my God. 421 00:22:06,490 --> 00:22:08,410 What? 422 00:22:10,920 --> 00:22:13,020 Gibbehh! 423 00:22:17,350 --> 00:22:20,960 Well, thanks for having us on the show, Jimmy. 424 00:22:20,970 --> 00:22:24,030 We'll be right back. 425 00:22:31,330 --> 00:22:33,560 I know, I know, look, I'm sorry. 426 00:22:33,560 --> 00:22:36,600 Look I didn't know the kid's pants were gonna fall down. 427 00:22:36,600 --> 00:22:39,770 I know. I know it's cheap comedy. 428 00:22:39,770 --> 00:22:41,670 We didn't plan it. 429 00:22:41,670 --> 00:22:44,270 We're back from commercial in sixty seconds. 430 00:22:44,270 --> 00:22:46,970 Okay look, Lorne, I gotta go. 431 00:22:46,970 --> 00:22:49,670 No, I love you. 432 00:22:53,970 --> 00:22:56,980 Okay okay, that's enough duct tape. 433 00:22:56,980 --> 00:22:59,670 No, no! Use more duct tape. 434 00:22:59,670 --> 00:23:01,480 A lot more. 435 00:23:01,480 --> 00:23:03,040 Okay, all right. 436 00:23:03,040 --> 00:23:05,530 Tape those pants on permanently. 437 00:23:05,530 --> 00:23:09,490 - Would you chill? - I will heat! 438 00:23:10,600 --> 00:23:14,380 Ha ha hey! Hey good job, guys. 439 00:23:14,510 --> 00:23:16,830 That went pretty well. 440 00:23:16,830 --> 00:23:20,670 'Til Gibby danced his pants off. 441 00:23:21,150 --> 00:23:23,100 - It's not funny! - I know! 442 00:23:23,110 --> 00:23:25,840 - It's really not. - I don't disagree. 443 00:23:25,840 --> 00:23:30,870 I think it was very wrong and bad that all of America... 444 00:23:30,870 --> 00:23:33,740 That all of America... 445 00:23:33,750 --> 00:23:37,050 Saw Gibby's danger zone. 446 00:23:37,750 --> 00:23:40,270 I'm a child. 447 00:23:40,410 --> 00:23:44,370 Ok I'll get back to you. Um, hello? 448 00:23:44,370 --> 00:23:46,400 - Hi. - Who are you? 449 00:23:46,400 --> 00:23:48,260 Jason, I'm one of Jimmy's producers. 450 00:23:48,260 --> 00:23:49,680 Oh. Hey. Hello. 451 00:23:49,680 --> 00:23:54,310 Um, any reason this kid decided to drop his pants in the middle of our show? 452 00:23:54,310 --> 00:23:58,280 - He didn't mean to. - I am a victim of gravity. 453 00:23:58,280 --> 00:24:00,420 And loose pants. 454 00:24:00,420 --> 00:24:02,760 They were cheap street pants. 455 00:24:02,760 --> 00:24:08,060 So, when his pants fell down, you're sure it was definitely on camera? 456 00:24:08,060 --> 00:24:09,580 You wanna see what the audience saw? 457 00:24:09,580 --> 00:24:13,120 - Uh... eh... well... - Yes! 458 00:24:13,760 --> 00:24:16,880 - Roll back "the incident". - You mean the shot that aired? 459 00:24:16,880 --> 00:24:21,740 Yeah, show me what people saw at home on TV. 460 00:24:23,170 --> 00:24:26,670 Your hat and gloves off! That's good! 461 00:24:26,670 --> 00:24:28,050 Oh my gosh! 462 00:24:28,050 --> 00:24:29,740 Hah! 463 00:24:29,740 --> 00:24:33,220 Well, that's hard to miss. 464 00:24:35,180 --> 00:24:37,220 Gibbeh! 465 00:24:38,120 --> 00:24:41,240 That's a naked Gibby. 466 00:24:49,340 --> 00:24:52,520 Well, that's insulting. 467 00:24:52,940 --> 00:24:58,340 - What's she vomiting into? - That's Questlove's hat. 468 00:25:00,830 --> 00:25:03,380 You okay, kid? 469 00:25:03,380 --> 00:25:05,920 Yeah, yeah I'm fine. 470 00:25:05,920 --> 00:25:06,890 Nope! 471 00:25:06,890 --> 00:25:09,170 Blagghhhhh! 472 00:25:09,450 --> 00:25:13,830 We're back in five, four, three, two... 473 00:25:21,070 --> 00:25:24,450 Okay, uh we're back. Uh... 474 00:25:24,450 --> 00:25:27,840 If you all saw the iCarly segment before the commercial, 475 00:25:27,840 --> 00:25:31,130 you witnessed a disturbing incident. 476 00:25:31,130 --> 00:25:35,310 So, I'd like to apologize for Gibby's pants malfunction. 477 00:25:35,310 --> 00:25:40,180 Trouser wowzer, whatever you wanna call it. But hey, live TV, right? 478 00:25:40,180 --> 00:25:42,630 - Yeah. - What'd you think about it, Questlove? 479 00:25:42,640 --> 00:25:44,860 Hey, I'm just looking forward to wearing my new hat tonight. 480 00:25:44,860 --> 00:25:49,590 Oh yeah. That's right. Questlove bought a new hat today, you guys. Fun stuff. 481 00:25:49,590 --> 00:25:52,660 Join me tomorrow night when my guests will remain fully clothed. 482 00:25:52,660 --> 00:25:55,540 Goodnight everybody! 483 00:26:02,340 --> 00:26:04,560 Come, on! 484 00:26:05,990 --> 00:26:11,570 Yes, Sir. No, his pants were not supposed to fall down. 485 00:26:12,140 --> 00:26:16,820 No, I don't know why he wasn't wearing underwear. 486 00:26:16,820 --> 00:26:19,760 - You okay? - Uh... 487 00:26:20,700 --> 00:26:23,460 Yeah I think so. 488 00:26:23,800 --> 00:26:27,610 If only I could throw up the memories. 489 00:26:27,610 --> 00:26:31,910 I can't believe that used to be a turkey sandwich. 490 00:26:31,910 --> 00:26:36,930 I understand. Yes, I'll make sure they're there. 491 00:26:36,930 --> 00:26:39,390 That was the NCC. 492 00:26:39,390 --> 00:26:44,610 Yeah, we're not really fans of women's basketball. 493 00:26:44,700 --> 00:26:46,870 The NCC is the government. 494 00:26:46,870 --> 00:26:50,230 They're in charge of what you can and can't show on television, and the Internet. 495 00:26:50,230 --> 00:26:52,760 - Oh. - Oh man, did we get Jimmy in trouble? 496 00:26:52,760 --> 00:26:54,440 I guess we'll find out tomorrow. 497 00:26:54,440 --> 00:26:56,820 The NCC wants to meet with all of us at noon. 498 00:26:56,820 --> 00:27:01,200 Wait, I'm supposed to wake up by noon? 499 00:27:01,710 --> 00:27:04,410 We'll be there. 500 00:27:05,030 --> 00:27:08,240 I ah, I feel kinda bad about this. 501 00:27:08,250 --> 00:27:10,290 Kinda?! 502 00:27:11,010 --> 00:27:12,830 Gibby, come with me. 503 00:27:12,840 --> 00:27:15,280 - Where we going? - To apologize to Jimmy Fallon. 504 00:27:15,280 --> 00:27:17,190 - No, I don't wanna go. - Come on, Gibby. 505 00:27:17,200 --> 00:27:21,320 We have to. He has every right to be mad which is why we're going to apologize. 506 00:27:21,320 --> 00:27:25,220 I think that used to be lettuce. 507 00:27:26,110 --> 00:27:28,040 Gibby! Gibby, come on. 508 00:27:28,050 --> 00:27:30,750 - Stop. - Gibby. 509 00:27:33,130 --> 00:27:34,880 Um, excuse me... 510 00:27:34,880 --> 00:27:36,880 - Jimmy? - Hey, Carly. 511 00:27:36,880 --> 00:27:39,500 Hey, what's up? 512 00:27:39,500 --> 00:27:43,520 Just ah, wiping down the old desk. 513 00:27:44,660 --> 00:27:47,480 - Uh, Mister Fallon? - Yeah, Gibby? 514 00:27:47,480 --> 00:27:48,780 I'm... 515 00:27:48,780 --> 00:27:52,530 I'm sorry about what happened, ya know, with my pants. 516 00:27:52,530 --> 00:27:54,250 Hey, it's okay. 517 00:27:54,250 --> 00:27:56,930 - Ah, quick question though? - Yeah? 518 00:27:56,930 --> 00:27:59,690 Why no underwear? 519 00:27:59,960 --> 00:28:03,210 - Oh, his luggage got lost. - And I didn't have time to buy any. 520 00:28:03,220 --> 00:28:08,570 Oh, well here, have a free pair of Late Night with Jimmy Fallon underwear. 521 00:28:08,570 --> 00:28:11,150 - I didn't know they made those. - I make 'em myself. 522 00:28:11,150 --> 00:28:13,840 I have my own loom. 523 00:28:13,840 --> 00:28:14,900 - Wow. - Cool. 524 00:28:14,900 --> 00:28:16,620 Yeah. Hey, look, you kids better run. 525 00:28:16,630 --> 00:28:19,840 I gotta lock up the place, turn the lights out. 526 00:28:19,840 --> 00:28:22,650 Ah, you guys, stay cool. 527 00:28:22,650 --> 00:28:24,520 - Thanks, Jimmy. - 'Night, Mister Fallon. 528 00:28:24,520 --> 00:28:28,370 Hey, Lorne, I'm on my way home. 529 00:28:28,370 --> 00:28:30,040 I feel really bad about my pants. 530 00:28:30,040 --> 00:28:33,120 Well, at least you didn't vomit in Questlove's hat. 531 00:28:33,120 --> 00:28:36,050 Hey! What's this in my hat?! 532 00:28:36,060 --> 00:28:38,640 Go! Go go go! 533 00:28:46,210 --> 00:28:48,070 Hey. 534 00:28:48,580 --> 00:28:50,440 Hey! 535 00:28:51,830 --> 00:28:55,380 You guys wanna know what I'm doing? 536 00:28:55,380 --> 00:28:59,520 So check it out. I bought one of those Screaming Mel dolls, and see? 537 00:28:59,520 --> 00:29:02,880 I made him look like me! 538 00:29:03,780 --> 00:29:06,540 I Spencified him! 539 00:29:06,560 --> 00:29:09,020 Remember how we used to scream stuff? 540 00:29:09,030 --> 00:29:10,760 Well, I wiped his audio chip... 541 00:29:10,760 --> 00:29:12,600 Gross. 542 00:29:12,600 --> 00:29:17,480 And I put my voice on it, so now it says stuff that I often say! Like... 543 00:29:17,480 --> 00:29:20,240 Carly, I'm home! 544 00:29:20,250 --> 00:29:23,070 Who wants Spaghetti Tacos? 545 00:29:23,070 --> 00:29:26,140 Quick! Call the Fire Department! 546 00:29:26,140 --> 00:29:32,040 Can you make him say "I've gotta quit playing with dolls and get a job"? 547 00:29:32,550 --> 00:29:33,780 Ya know... 548 00:29:33,780 --> 00:29:37,150 I think these Jimmy Fallon underpants make me look slimmer in the hips. 549 00:29:37,160 --> 00:29:38,750 Carly, what do you think? 550 00:29:38,750 --> 00:29:42,020 I don't really wanna think about your hips. 551 00:29:42,020 --> 00:29:43,650 - Unreal. - What? 552 00:29:43,660 --> 00:29:49,560 iCarly still has three of the top ten worldwide trending topics. 553 00:29:51,680 --> 00:29:54,260 What are they? 554 00:29:54,970 --> 00:29:58,010 "Gibby's trouser wowzer". 555 00:29:58,010 --> 00:30:00,660 "iCarly pants whoops". 556 00:30:00,660 --> 00:30:02,550 And "iBlame Fallon". 557 00:30:02,550 --> 00:30:05,350 Ugh. That's so unfair. 558 00:30:05,350 --> 00:30:09,210 It's not Jimmy Fallon's fault the Gibbyot's pants fell down. 559 00:30:09,210 --> 00:30:11,890 Yeah, but people are saying it's Jimmy's fault, 560 00:30:11,890 --> 00:30:14,000 which is why we're gonna apologize publicly. 561 00:30:14,000 --> 00:30:17,110 We can go live on iCarly dot com in thirty seconds. 562 00:30:17,110 --> 00:30:18,930 I don't see why we have to apologize. 563 00:30:18,930 --> 00:30:22,870 Gibby's the one who flashed his flapjacks on national TV. 564 00:30:22,870 --> 00:30:25,600 Yeah, but we're all part of iCarly so we're all gonna apologize. 565 00:30:25,600 --> 00:30:27,360 Ugh! 566 00:30:27,360 --> 00:30:29,070 I just swallowed my keys! 567 00:30:29,070 --> 00:30:30,930 Hah! 568 00:30:31,680 --> 00:30:34,260 What an idiot! 569 00:30:34,460 --> 00:30:36,500 - You guys ready? - Yep. Let's do this. Whatever. 570 00:30:36,500 --> 00:30:38,610 Hey, try to keep your pants up. 571 00:30:38,610 --> 00:30:39,780 I'm gonna tighten his belt. 572 00:30:39,780 --> 00:30:44,150 My belt's already tight enough... oh! God! 573 00:30:44,160 --> 00:30:48,000 - I think something popped! - Good. 574 00:30:48,000 --> 00:30:49,490 There. Now let's do this. 575 00:30:49,490 --> 00:30:50,730 In five... 576 00:30:50,730 --> 00:30:51,740 Four... 577 00:30:51,750 --> 00:30:52,770 Three... 578 00:30:52,770 --> 00:30:54,380 Two... 579 00:30:54,380 --> 00:30:56,510 - Hey there. I'm Carly. - Sam. 580 00:30:56,510 --> 00:30:59,410 If you happened to catch us last night on Late Night with Jimmy Fallon. 581 00:30:59,410 --> 00:31:02,910 Then you probably saw a little more Gibby than you needed to... 582 00:31:02,910 --> 00:31:05,360 Or wanted to. 583 00:31:05,370 --> 00:31:07,200 Never buy pants on the street. 584 00:31:07,200 --> 00:31:08,390 Nah... 585 00:31:08,390 --> 00:31:12,230 Only buy your pants from a licensed pants distributor. 586 00:31:12,230 --> 00:31:14,680 Anyway, what happened on the Jimmy Fallon show was... 587 00:31:14,680 --> 00:31:17,110 - Totally our fault. - Not Jimmy Fallon's fault. 588 00:31:17,110 --> 00:31:19,870 Jimmy didn't even know that Gibby was wearing defective pants... 589 00:31:19,870 --> 00:31:21,690 He did not know. 590 00:31:21,690 --> 00:31:26,460 So if you're upset, shocked, or nauseated by what you saw last night... 591 00:31:26,460 --> 00:31:29,150 - Blame us. - Or more specifically, blame... 592 00:31:29,150 --> 00:31:31,250 Gibbehh. 593 00:31:31,310 --> 00:31:33,070 And now, little Spencer says... 594 00:31:33,070 --> 00:31:35,270 - I'm Carly's brother... - Ah! 595 00:31:35,270 --> 00:31:41,170 - Ah! Ah! Put it out! Put the fire out! - There's a fire! Put it out! 596 00:31:44,380 --> 00:31:45,920 And your name? 597 00:31:45,920 --> 00:31:49,520 Jason Gipps. Producer of Late Night with Jimmy Fallon. 598 00:31:49,520 --> 00:31:52,760 Uh, I just wanna say... 599 00:31:53,710 --> 00:31:56,950 I went to law school... 600 00:31:57,400 --> 00:31:59,380 Briefly... 601 00:31:59,380 --> 00:32:00,980 So... 602 00:32:00,980 --> 00:32:02,640 Yeah. 603 00:32:02,640 --> 00:32:04,260 This isn't a courtroom. 604 00:32:04,270 --> 00:32:08,050 The NCC is a government agency. 605 00:32:16,900 --> 00:32:19,800 Well, I think we're done here. Good meeting you all. 606 00:32:19,800 --> 00:32:21,290 Sit. 607 00:32:21,290 --> 00:32:24,400 Young lady, the NCC has a responsibility, 608 00:32:24,400 --> 00:32:27,400 to make sure that television and Internet entertainment, 609 00:32:27,400 --> 00:32:29,490 are appropriate for their audiences. 610 00:32:29,490 --> 00:32:32,780 A lot of kids were watching the Jimmy Fallon show last night when... 611 00:32:32,780 --> 00:32:35,300 "It" happened. 612 00:32:37,500 --> 00:32:40,100 They were street pants. 613 00:32:40,100 --> 00:32:41,750 We're not blaming the pants. 614 00:32:41,750 --> 00:32:45,110 It's what the pants did. 615 00:32:46,110 --> 00:32:48,930 No more questions. 616 00:32:49,800 --> 00:32:54,690 - What's wrong with him? - No one's clear on that, Sir. 617 00:32:54,690 --> 00:32:57,240 So you guys don't serve anything at these meetings? 618 00:32:57,240 --> 00:33:00,050 No snacks? Juice? Nothing? 619 00:33:00,050 --> 00:33:01,350 Sam! 620 00:33:01,350 --> 00:33:03,300 Like it'd kill 'em to put out a plate of crackers? 621 00:33:03,300 --> 00:33:05,220 Stop. 622 00:33:06,130 --> 00:33:09,070 Suck on this sugar. 623 00:33:11,630 --> 00:33:14,010 Listen, I just wanna say what happened on the 624 00:33:14,020 --> 00:33:16,350 show last night wasn't Jimmy Fallon's fault. 625 00:33:16,350 --> 00:33:19,230 Not Jimmy's fault. 626 00:33:20,040 --> 00:33:23,520 Gib! There's no microphone. 627 00:33:24,810 --> 00:33:28,530 I did not take the microphone. 628 00:33:28,650 --> 00:33:31,650 Well, I'm sorry, but we can't ignore what happened. 629 00:33:31,650 --> 00:33:32,680 Why can't ya? 630 00:33:32,680 --> 00:33:36,550 Because that young man displayed his nakedness on national television. 631 00:33:36,550 --> 00:33:42,450 And the penalty for doing that is a fine of five hundred thousand dollars. 632 00:33:43,340 --> 00:33:46,080 Well, it was Jimmy Fallon's fault! 633 00:33:46,080 --> 00:33:47,200 - Sam! - Don't. 634 00:33:47,200 --> 00:33:51,410 Yeah yeah, right before the show, Jimmy walked up to us and said... 635 00:33:51,410 --> 00:33:56,340 "Hey, ya know what'd be funny? If this idiot's pants fell down". 636 00:33:56,350 --> 00:33:59,520 So then we were all, "okay, Mister Fallon, whatever you say!" 637 00:33:59,520 --> 00:34:03,560 Because, ya know, we respect adults. 638 00:34:03,560 --> 00:34:06,930 That is not true! It's... 639 00:34:06,930 --> 00:34:08,910 False. 640 00:34:08,960 --> 00:34:11,770 And that's not a good Jimmy Fallon impression. 641 00:34:11,770 --> 00:34:14,180 Please calm down, Mister Gipps. 642 00:34:14,180 --> 00:34:18,970 The impression was not great, not bad, I'd give it a B plus. 643 00:34:18,970 --> 00:34:23,680 And we know that the pants incident was not the fault of the Jimmy Fallon show. 644 00:34:23,690 --> 00:34:26,580 How do you know that? 645 00:34:26,580 --> 00:34:28,720 What happened on the Jimmy Fallon show was... 646 00:34:28,720 --> 00:34:31,040 - Totally our fault. - Not Jimmy Fallon's fault. 647 00:34:31,040 --> 00:34:33,790 Jimmy didn't even know that Gibby was wearing defective pants. 648 00:34:33,800 --> 00:34:35,610 He did not know. 649 00:34:35,610 --> 00:34:40,450 So if you're upset, shocked, or nauseated by what you saw last night... 650 00:34:40,450 --> 00:34:42,670 Blame us. 651 00:34:45,200 --> 00:34:49,730 So, I guess we're gonna have to pay that five hundred thousand dollar fine. 652 00:34:49,730 --> 00:34:54,300 Either that, or we'll have to shut down ickerly. 653 00:34:54,300 --> 00:34:59,100 - It's pronounced iCarly. - Ah. Sorry. iCarly. 654 00:35:06,560 --> 00:35:09,200 That's my hat. 655 00:35:22,360 --> 00:35:25,140 Five hundred thousand dollars? 656 00:35:25,140 --> 00:35:29,770 How are we supposed to get that much money, huh? How? 657 00:35:29,770 --> 00:35:31,620 Oh give it up, we're not. 658 00:35:31,620 --> 00:35:34,740 Well, then the NCC is gonna shut us down, so goodbye iCarly. 659 00:35:34,740 --> 00:35:39,660 No! That web show is my life. My life, Carly! 660 00:35:40,010 --> 00:35:41,740 - What kinda pickle is this? - That's a dill. 661 00:35:41,740 --> 00:35:43,310 - It's not a dill. - I think it's a dill. 662 00:35:43,310 --> 00:35:46,130 It's not a dill! 663 00:35:46,910 --> 00:35:50,250 I'm sorry I yelled, I'm very upset, I... 664 00:35:50,250 --> 00:35:53,170 You and your dumb pants, you just had to buy street pants. 665 00:35:53,180 --> 00:35:54,720 How many times you want me to say I'm sorry?! 666 00:35:54,720 --> 00:35:57,160 Five hundred thousand! 667 00:35:57,160 --> 00:36:00,510 Fine. I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry... 668 00:36:00,510 --> 00:36:05,370 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 669 00:36:05,970 --> 00:36:10,290 - This is a dill. - It's not a dill! 670 00:36:22,130 --> 00:36:24,410 Over here. 671 00:36:28,080 --> 00:36:29,180 Well?! 672 00:36:29,190 --> 00:36:30,520 You figure out a way to get us the money?! 673 00:36:30,520 --> 00:36:34,790 No. I called dad, I called granddad, Socko, Socko's dad, and I got nothing! 674 00:36:34,790 --> 00:36:37,370 I got nothing! 675 00:36:37,600 --> 00:36:41,020 Ah, that's a good pickle. 676 00:36:41,380 --> 00:36:43,400 Did you try asking Fallon if he'd pay the fine? 677 00:36:43,400 --> 00:36:45,730 Yeah. He said he would lend it to us, 678 00:36:45,730 --> 00:36:48,340 but he lost a bunch of money on that Christmas album that nobody bought. 679 00:36:48,340 --> 00:36:49,400 What Christmas album? 680 00:36:49,410 --> 00:36:51,490 "It's beginning to smell a lot like Fallon". 681 00:36:51,490 --> 00:36:53,250 Right. 682 00:36:53,250 --> 00:36:56,010 Look, let's all just be honest... 683 00:36:56,020 --> 00:36:58,440 Okay. One time... 684 00:36:58,440 --> 00:37:01,500 I used a litter box. 685 00:37:02,050 --> 00:37:04,490 My cat freaked out. 686 00:37:04,490 --> 00:37:06,430 I meant... 687 00:37:06,440 --> 00:37:09,830 We're never gonna raise five hundred thousand dollars to pay that fine. 688 00:37:09,830 --> 00:37:12,710 So, iCarly's over. 689 00:37:13,580 --> 00:37:15,860 - You guys want some more dill pickles? - Ha! 690 00:37:15,860 --> 00:37:17,370 - What?! - Come on! 691 00:37:17,370 --> 00:37:19,710 Litter box? 692 00:37:32,510 --> 00:37:34,690 Hey, what time are we supposed to be at the airport by? 693 00:37:34,690 --> 00:37:38,020 Our plane doesn't leave 'til two A.M. but we might as well get there early. 694 00:37:38,020 --> 00:37:43,920 Yeah. I just wanna go home. I mean, this whole trip has been so... 695 00:37:46,240 --> 00:37:49,790 Sam, you can't steal the lights off the walls. 696 00:37:49,790 --> 00:37:52,740 Show me one sign in this hotel that says we can't steal things. 697 00:37:52,740 --> 00:37:56,940 Okay, how about that sign right th... 698 00:38:01,140 --> 00:38:05,120 You stole the sign that says "please do not steal our things." 699 00:38:05,120 --> 00:38:06,710 Ah! 700 00:38:06,710 --> 00:38:08,570 Aah! 701 00:38:08,810 --> 00:38:10,430 Wah! 702 00:38:10,430 --> 00:38:12,230 Ah! 703 00:38:18,710 --> 00:38:21,860 Okay, how could you start a fire in the shower? 704 00:38:21,860 --> 00:38:24,270 You tell me! 705 00:38:24,270 --> 00:38:26,190 Geez! 706 00:38:29,880 --> 00:38:30,900 Who's that? 707 00:38:30,900 --> 00:38:35,320 I think it's someone knocking on the door. 708 00:38:35,330 --> 00:38:37,430 Oh. Hi. 709 00:38:37,810 --> 00:38:40,390 Yes, I'm with them now. 710 00:38:40,390 --> 00:38:42,720 Hey, I'm glad I caught you guys. 711 00:38:42,720 --> 00:38:45,050 - Shouldn't you be at the Fallon show? - Yeah. It's on right now. 712 00:38:45,050 --> 00:38:48,940 I know. I think, after the show, Jimmy wants to talk to you guys about something. 713 00:38:48,940 --> 00:38:52,000 Is this about Carly puking in Questlove's hat? 714 00:38:52,000 --> 00:38:56,540 Oh I forgot, Questlove also wants to talk to you about his hat. 715 00:38:56,550 --> 00:38:59,940 Well, thanks for reminding him. 716 00:38:59,940 --> 00:39:04,020 Fine, whatever, let's go see Jimmy. 717 00:39:04,940 --> 00:39:07,010 What the... 718 00:39:07,010 --> 00:39:08,810 Ah! 719 00:39:11,790 --> 00:39:15,030 Stupid. Flammable. Towel! 720 00:39:19,390 --> 00:39:21,550 Come on. 721 00:39:23,400 --> 00:39:27,330 So Jeff, what is that? Some type of crazy duck? 722 00:39:27,330 --> 00:39:28,870 No. No, this is a penguin. 723 00:39:28,870 --> 00:39:32,970 Penguin. Right. Also known as "the duck of the north." 724 00:39:32,970 --> 00:39:34,880 No, that's not true. 725 00:39:34,880 --> 00:39:37,060 But, is it true that penguins eat soup? 726 00:39:37,060 --> 00:39:40,540 - Yes. They love cream of mushroom. - That's a classic soup. 727 00:39:40,540 --> 00:39:41,840 Yeah, and sometimes... 728 00:39:41,840 --> 00:39:45,160 Jimmy! Jimmy they're here! The kids! 729 00:39:45,160 --> 00:39:46,960 Get rid of Jeff! Kids are here! 730 00:39:46,960 --> 00:39:49,600 Awesome! Later Jeff! Take care. 731 00:39:49,600 --> 00:39:51,700 - But I have more penguin information. - Bah bah bah bah bah! 732 00:39:51,700 --> 00:39:54,170 I don't have time for your mutant ducks, take care buddy! 733 00:39:54,170 --> 00:39:56,510 - But I... - Bye! 734 00:39:56,510 --> 00:40:01,070 Hey guys, look who's here again... iCarly! 735 00:40:01,720 --> 00:40:04,250 So wake up the members of my nation. 736 00:40:04,250 --> 00:40:08,310 It's your time to be. There's no chance, unless you take one. 737 00:40:08,310 --> 00:40:13,090 And it's time to see. The brighter side of... 738 00:40:13,090 --> 00:40:15,210 Hey guys, welcome back. 739 00:40:15,210 --> 00:40:17,890 Thank you. Thank you. Yeah. 740 00:40:17,890 --> 00:40:20,720 Um, your producer said you wanted to talk to us after the show. 741 00:40:20,720 --> 00:40:23,210 Yeah, that was a big lie. 742 00:40:23,210 --> 00:40:25,540 - Oh. Ah. I see. - Cool. Fibby. 743 00:40:25,540 --> 00:40:27,180 So, we're here why? 744 00:40:27,180 --> 00:40:30,550 Well, I've been thinking about your little problem with the NCC, 745 00:40:30,550 --> 00:40:33,770 so yesterday morning, I tweeted this out. 746 00:40:33,770 --> 00:40:37,180 Hey! iCarly's in trouble and they need money. 747 00:40:37,180 --> 00:40:40,100 If you have any spare cash, don't save it for your kids future 748 00:40:40,100 --> 00:40:43,880 bring it here and give it to iCarly. 749 00:40:43,880 --> 00:40:45,780 - Wow. - Thanks, but... 750 00:40:45,780 --> 00:40:47,490 Shut up! 751 00:40:47,490 --> 00:40:49,770 You're not gonna believe this. 752 00:40:49,770 --> 00:40:51,590 But ever since my tweet, 753 00:40:51,590 --> 00:40:54,420 kids and parents have been showing up here all day and night, 754 00:40:54,430 --> 00:40:59,700 bringing whatever money they could scrape up, just for you guys. 755 00:40:59,700 --> 00:41:01,530 Really? That's great. Cool. 756 00:41:01,530 --> 00:41:04,290 So check it out. 757 00:41:05,450 --> 00:41:11,270 This jar contains eighty-seven dollars and forty-five cents. 758 00:41:16,540 --> 00:41:18,400 Yay? 759 00:41:18,710 --> 00:41:21,590 - Dude, that's nowhere near enough mon... - Shut up again! 760 00:41:21,590 --> 00:41:25,100 Because this isn't all the money that people brought. Quest... 761 00:41:25,100 --> 00:41:29,900 Can you play some happy ending music, please? 762 00:41:32,320 --> 00:41:35,440 Now open that curtain! 763 00:41:40,440 --> 00:41:42,030 - Oh my God! - Whoa-ho! 764 00:41:42,030 --> 00:41:44,080 - This is insane! - Dinero gigante! 765 00:41:44,080 --> 00:41:46,060 Money! 766 00:41:46,160 --> 00:41:48,320 - How much is that?! - Higgins? 767 00:41:48,320 --> 00:41:51,670 Jimmy, you're looking at five hundred seventy-six thousand 768 00:41:51,670 --> 00:41:53,720 and ninety-four dollars! 769 00:41:53,720 --> 00:41:54,570 Ah! 770 00:41:54,580 --> 00:41:56,210 Oh my God! 771 00:41:56,220 --> 00:41:58,160 Wait. And this is all for us?! 772 00:41:58,160 --> 00:42:00,610 It's all for iCarly! 773 00:42:00,610 --> 00:42:02,780 Wait wait wait wait wait! 774 00:42:02,780 --> 00:42:04,850 Did anyone hear that bell ring? 775 00:42:04,850 --> 00:42:06,020 I did! 776 00:42:06,020 --> 00:42:11,920 And Jimmy says every time a bell rings, a penguin gets his soup. 777 00:42:14,000 --> 00:42:17,170 - Jimmy, thank you so much! - You saved iCarly! 778 00:42:17,170 --> 00:42:20,940 Don't thank me, thank your fans. And me. 779 00:42:20,950 --> 00:42:23,070 Okay, iCarly is saved. 780 00:42:23,080 --> 00:42:24,760 A penguin had some soup. 781 00:42:24,760 --> 00:42:27,210 Questlove washed the vomit out of his hat... 782 00:42:27,210 --> 00:42:31,650 And that's our show! Goodnight everybody! 783 00:42:32,110 --> 00:42:34,690 - Yeah! - Woo! 784 00:42:36,110 --> 00:42:38,930 We did it! 785 00:42:38,930 --> 00:42:40,790 Woo! 786 00:42:40,960 --> 00:42:43,060 Ye-haw! 787 00:42:44,330 --> 00:42:45,760 Hey! 788 00:42:45,760 --> 00:42:47,920 Woo-hoo! 789 00:42:50,670 --> 00:42:52,530 Woo! 790 00:42:52,580 --> 00:42:58,480 791 00:42:58,530 --> 00:43:03,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.