All language subtitles for iCarly s05e10 iToe Fat Cakes.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,550 --> 00:00:10,749 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:10,750 --> 00:00:12,510 We're back. Okay... 3 00:00:12,550 --> 00:00:14,450 Here's another question we got at iCarly. Com... 4 00:00:14,480 --> 00:00:16,120 Which says... 5 00:00:16,150 --> 00:00:17,920 "Last night, I dreamt "that Gibby could fly. 6 00:00:17,950 --> 00:00:20,190 "Would you guys please make my dream come true?" 7 00:00:20,220 --> 00:00:21,030 Yes. 8 00:00:22,740 --> 00:00:24,850 - Ready Gibbles? - Call it. 9 00:00:24,930 --> 00:00:27,160 Fly!!! 10 00:00:27,200 --> 00:00:28,900 Weee!! 11 00:00:28,930 --> 00:00:31,600 I'm a bird! I'm a bird! 12 00:00:31,640 --> 00:00:32,440 Ha, ha. 13 00:00:32,470 --> 00:00:33,940 - Oh my God! - I'm flying!! 14 00:00:33,970 --> 00:00:35,440 Look at him fly! Gibby's flying! 15 00:00:35,470 --> 00:00:36,210 Ha, ha. Whoa. 16 00:00:36,240 --> 00:00:38,310 Wee!! Ha, ha. 17 00:00:38,340 --> 00:00:43,450 I'm a... Gibbeh... 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,880 Uhhh... 19 00:00:45,920 --> 00:00:49,850 Now Freddie's gonna say something. 20 00:00:49,890 --> 00:00:51,520 Hey there. 21 00:00:51,560 --> 00:00:54,950 Let's chat while Carly and Sam safely drag Gibby away. 22 00:00:56,360 --> 00:00:58,860 So...How ya been? 23 00:00:58,900 --> 00:01:00,690 I like baseball. 24 00:01:00,730 --> 00:01:03,260 You tell your mother you tripped and fell down the stairs. 25 00:01:03,300 --> 00:01:06,430 Understood. 26 00:01:06,470 --> 00:01:08,440 Okay. 27 00:01:08,470 --> 00:01:10,140 - We're back! - Gibby's fine. 28 00:01:10,180 --> 00:01:13,140 Not really! 29 00:01:13,180 --> 00:01:14,780 And that's it for iCarly tonight. 30 00:01:14,810 --> 00:01:17,130 - That is not it. - Gib, c'mon... 31 00:01:19,420 --> 00:01:21,100 What is this, another intervention? 32 00:01:22,020 --> 00:01:23,550 - Noooo... - Nuh-uh... 33 00:01:23,590 --> 00:01:25,460 We're here to congratulate my best friend, Sam... 34 00:01:25,490 --> 00:01:27,820 Because she hasn't gotten into any kind of trouble... 35 00:01:27,860 --> 00:01:30,990 - Zero trouble... - For 10 whole days. 36 00:01:32,360 --> 00:01:33,800 It's true! 37 00:01:33,830 --> 00:01:35,860 And it's the first time that's happened since I was four. 38 00:01:37,500 --> 00:01:39,770 Well, we invited a very special guest to come here today. 39 00:01:39,800 --> 00:01:41,970 And give you a very special reward. 40 00:01:42,010 --> 00:01:43,010 Who?! 41 00:01:43,410 --> 00:01:47,170 The mayor of Seattle! 42 00:01:53,150 --> 00:01:56,390 Mayor Mustachio! 43 00:01:56,420 --> 00:01:58,190 Ha, ha, ha. 44 00:01:58,220 --> 00:02:01,560 Greetings ye citizens! 45 00:02:01,590 --> 00:02:07,430 Samantha Puckett, as fake mayor of Seattle, 46 00:02:07,470 --> 00:02:12,940 I shall grab my lapel as I hereby, henceforth, 47 00:02:12,970 --> 00:02:17,010 hither to and fro... 48 00:02:17,040 --> 00:02:18,940 Yeah, yeah, what do I get? 49 00:02:18,980 --> 00:02:22,380 Sam, for going 10 full days without getting into any trouble, 50 00:02:22,410 --> 00:02:25,920 I present to you... This box of raisins... 51 00:02:27,750 --> 00:02:32,050 - Okaaay. - This bag, I got from a dog Walker. 52 00:02:32,090 --> 00:02:33,790 Ooo, still warm. 53 00:02:34,860 --> 00:02:39,030 And this movie, directed by David Schwimmer... 54 00:02:39,060 --> 00:02:41,330 Also still warm. 55 00:02:41,370 --> 00:02:43,500 And this. 56 00:02:43,530 --> 00:02:44,850 What's the... 57 00:02:45,430 --> 00:02:47,540 No way, shut up! 58 00:02:47,570 --> 00:02:50,170 We shall not shut up. 59 00:02:50,210 --> 00:02:52,580 - Tell the fans whatcha got. - Yes. 60 00:02:52,610 --> 00:02:55,210 Sam Puckett, this ticket is good for a V.I.P. Tour. 61 00:02:55,250 --> 00:02:57,310 Of the canadian fat cake factory! 62 00:03:01,020 --> 00:03:03,650 Canadian fat cakes aren't even allowed in America. 63 00:03:03,690 --> 00:03:06,690 And I've heard they're like way better than American fat cakes! 64 00:03:06,730 --> 00:03:08,820 What do you have to say about all this, Mayor Mustachio? 65 00:03:09,060 --> 00:03:11,630 I say... 66 00:03:11,670 --> 00:03:16,660 My mayor trousers are too tight in the crotch! 67 00:03:18,770 --> 00:03:20,440 - That's charming. - I didn't need to know that. 68 00:03:20,470 --> 00:03:23,610 - Yeah, brilliant. - Whoa, oh, okay. 69 00:03:23,810 --> 00:03:24,939 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 70 00:03:24,940 --> 00:03:28,110 In 5, 4, 3, 2... 71 00:03:30,780 --> 00:03:33,020 I know, you see 72 00:03:33,050 --> 00:03:35,420 somehow the world will change for me 73 00:03:35,450 --> 00:03:39,960 and be so wonderful 74 00:03:39,990 --> 00:03:42,220 live life, breathe air 75 00:03:42,260 --> 00:03:44,560 I know somehow we're gonna get there 76 00:03:44,600 --> 00:03:49,400 and feel so wonderful 77 00:03:49,430 --> 00:03:52,900 it's all for real 78 00:03:52,940 --> 00:03:55,270 I'm tellin' you just how I feel 79 00:03:55,310 --> 00:03:59,240 so wake up the members of my nation 80 00:03:59,280 --> 00:04:00,910 it's your time to be 81 00:04:00,950 --> 00:04:03,780 there's no chance unless you take one 82 00:04:03,820 --> 00:04:05,180 and a time to see 83 00:04:05,220 --> 00:04:09,720 the brighter side of every situation 84 00:04:09,750 --> 00:04:11,190 some things are meant to be 85 00:04:11,220 --> 00:04:12,590 so give it your best 86 00:04:12,620 --> 00:04:15,120 and leave the rest to me 87 00:04:15,160 --> 00:04:16,660 leave it all to me 88 00:04:16,700 --> 00:04:17,560 leave it all to me 89 00:04:17,600 --> 00:04:19,630 leave it all to me 90 00:04:19,660 --> 00:04:24,300 just leave it all to me 91 00:04:24,500 --> 00:04:25,700 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 92 00:04:37,260 --> 00:04:38,620 Why are you bringing a big suitcase? 93 00:04:38,660 --> 00:04:40,390 We're just going to Canada for the day. 94 00:04:40,430 --> 00:04:42,430 Yeah... so I brought some hair care products, 95 00:04:42,460 --> 00:04:45,720 some extra batteries, a change of underpants... 96 00:04:47,700 --> 00:04:48,770 Is that a problem? 97 00:04:50,740 --> 00:04:52,170 No. 98 00:04:52,170 --> 00:04:53,230 That's what I thought. 99 00:04:54,480 --> 00:04:56,840 C'mon guys. We gotta hit the road. 100 00:04:56,880 --> 00:04:59,110 We don't have to be at the fat cake factory 'til one. 101 00:04:59,150 --> 00:05:00,620 - Yeah, but it's a two-hour drive, 102 00:05:00,650 --> 00:05:02,220 we gotta go through security at the border. 103 00:05:02,250 --> 00:05:03,220 Why? 104 00:05:03,250 --> 00:05:05,230 It's not like Canada's a different country. 105 00:05:08,460 --> 00:05:10,590 Yes, it is. 106 00:05:10,630 --> 00:05:13,530 I thought it was like Idaho. 107 00:05:13,560 --> 00:05:16,200 Idaho is a state... In our country. 108 00:05:16,230 --> 00:05:19,470 Look, I don't need a lecture. 109 00:05:19,500 --> 00:05:20,930 You sure you're not gonna come? 110 00:05:20,970 --> 00:05:23,770 I want to but I already bailed on Lance twice and he's really cool. 111 00:05:23,810 --> 00:05:25,970 And if I bail again, he's gonna think I don't like him, 112 00:05:26,010 --> 00:05:27,070 and I really do like him. 113 00:05:27,110 --> 00:05:30,480 Besides, I haven't kissed a guy in four months, I'm gettin' itchy. 114 00:05:30,510 --> 00:05:31,680 What time's your date? 115 00:05:31,710 --> 00:05:34,220 Handsome Lance is picking me up at five o'clock. 116 00:05:34,250 --> 00:05:36,750 With his car. 117 00:05:36,790 --> 00:05:38,790 So what are you gonna do 'til then? 118 00:05:38,820 --> 00:05:40,220 Probably take a long hot bath, 119 00:05:40,260 --> 00:05:41,720 and I'll blow my hair out, maybe I'll do my nails... 120 00:05:41,760 --> 00:05:42,890 - Bye. - Late. 121 00:05:42,930 --> 00:05:47,200 - See ya. - Gibbehh. 122 00:05:47,230 --> 00:05:49,130 -...This dirtbag, call our toll-free hotline... 123 00:05:49,170 --> 00:05:50,070 Nah. 124 00:05:50,100 --> 00:05:52,770 Next on the dingo channel! She sings! He dances! 125 00:05:52,800 --> 00:05:55,040 And they're both identical twin ninjas! 126 00:05:55,070 --> 00:05:59,710 So stay tuned for twinjas! 127 00:05:59,740 --> 00:06:02,280 You think I purposely got the peruvian puff peppers, 128 00:06:02,310 --> 00:06:04,850 knowing you'd steal them from me and use them in your own salsa? 129 00:06:04,880 --> 00:06:05,850 Seen it. 130 00:06:05,880 --> 00:06:08,320 - I got stuck my foot in. - Now, what on... 131 00:06:08,350 --> 00:06:10,620 Yay, the Vintage network. 132 00:06:10,650 --> 00:06:13,220 - Let me have the foot. - It's stuck! 133 00:06:13,260 --> 00:06:15,320 - How's that one? - C'mon. 134 00:06:15,360 --> 00:06:17,830 A lady can't get her big toe stuck in a faucet. 135 00:06:17,860 --> 00:06:19,660 - What for? - Tell me... 136 00:06:19,700 --> 00:06:23,800 Is that toe similar to the one that's stuck in the pipe? 137 00:06:23,840 --> 00:06:25,700 Well, of course it is! Why? 138 00:06:25,740 --> 00:06:27,590 Wouldn't want to nip off any of this little piggie. 139 00:06:27,700 --> 00:06:31,200 Man... Sitcoms are so much better now. 140 00:06:49,980 --> 00:06:50,880 In... 141 00:06:52,270 --> 00:06:53,080 Out. 142 00:06:53,960 --> 00:06:55,320 Duh. 143 00:06:56,840 --> 00:06:58,160 In... 144 00:06:58,970 --> 00:07:00,680 Out. 145 00:07:01,680 --> 00:07:03,140 In... 146 00:07:08,020 --> 00:07:10,110 No... 147 00:07:10,150 --> 00:07:11,480 Noooo... 148 00:07:13,870 --> 00:07:17,190 Stupid overly realistic sitcoms. 149 00:07:17,220 --> 00:07:20,890 Okay, okay... Just gotta stay calm... 150 00:07:20,920 --> 00:07:23,160 Got tons of time before Lance gets here... 151 00:07:23,190 --> 00:07:25,760 Just gotta be calm, sooner or later, someone'll come in here, 152 00:07:25,800 --> 00:07:28,800 help me get my toe unstuck and... 153 00:07:28,830 --> 00:07:30,370 ...And see me naked!!! 154 00:07:32,420 --> 00:07:33,940 Uhhh... 155 00:07:33,970 --> 00:07:35,540 Uhhh... 156 00:07:36,200 --> 00:07:37,840 My sweatshirt! 157 00:07:44,550 --> 00:07:49,320 Here in Canada, we produce over 65 per cent of the world's fat cakes. 158 00:07:49,360 --> 00:07:51,720 Thank you, Canada! 159 00:07:51,760 --> 00:07:55,890 Now... this is one of our central fat cake production areas. 160 00:07:55,930 --> 00:08:00,400 In just this room alone, over ninety-five thousand fat cakes are injected with cream. 161 00:08:00,430 --> 00:08:03,000 And sent through for packaging every day. 162 00:08:03,030 --> 00:08:07,000 - What do you think of that? - I think they're beautiful. 163 00:08:07,040 --> 00:08:12,610 M... mm... momma's home. 164 00:08:12,650 --> 00:08:16,150 Awww. She really likes fat cakes. 165 00:08:16,180 --> 00:08:18,620 Yes. You all are from America, right? 166 00:08:18,650 --> 00:08:20,050 - U.S.A. - estados unidos. 167 00:08:20,090 --> 00:08:22,090 Gibbehh. 168 00:08:22,120 --> 00:08:24,690 Well have you ever tried a canadian fat cake? 169 00:08:24,720 --> 00:08:25,590 - N-no sir. 170 00:08:25,620 --> 00:08:29,080 'Cuz our intrusive federal government made 'em illegal. 171 00:08:30,360 --> 00:08:33,000 Are canadian fat cakes as magical as people say? 172 00:08:33,030 --> 00:08:36,300 - Magicaler. - What makes 'em so amazing? 173 00:08:36,330 --> 00:08:38,200 They're made with pure cane fat. 174 00:08:38,240 --> 00:08:39,840 Right. In America we use corn fat. 175 00:08:39,870 --> 00:08:44,270 I'm the tour guide! I say the words! 176 00:08:44,310 --> 00:08:46,170 Sorry. 177 00:08:46,210 --> 00:08:51,010 - Wow, angry canadian. - You don't see that very often. 178 00:08:51,050 --> 00:08:53,780 Now... which of you Americans would like to be the first. 179 00:08:53,820 --> 00:08:56,250 To try a canadian fat cake? 180 00:08:56,290 --> 00:09:00,620 Hey, I wouldn't mind bein'... 181 00:09:01,760 --> 00:09:02,980 May I? 182 00:09:04,430 --> 00:09:07,760 - Okay, Sam... take a bite... - Shut up!!! 183 00:09:11,330 --> 00:09:12,600 I need to focus. 184 00:09:20,980 --> 00:09:22,510 Oh... 185 00:09:23,560 --> 00:09:24,560 Ohhh... 186 00:09:25,010 --> 00:09:26,310 Ohhhhh... 187 00:09:28,050 --> 00:09:30,720 It's really good, huh? 188 00:09:30,750 --> 00:09:35,490 It's so much better than good. 189 00:09:35,530 --> 00:09:37,750 It's like eating a fat angel. 190 00:09:44,900 --> 00:09:46,430 Okay... 191 00:09:46,470 --> 00:09:47,830 I just gotta get my pear phone... 192 00:09:47,870 --> 00:09:49,370 And then... I can call for help. 193 00:09:51,640 --> 00:09:53,280 I'm comin' for you, phone. 194 00:10:00,780 --> 00:10:02,580 I do throw like a girl. 195 00:10:04,720 --> 00:10:08,450 Okay, put a little more sauce on this one... 196 00:10:14,520 --> 00:10:17,590 I'll put a little less sauce on this one. 197 00:10:18,760 --> 00:10:20,400 Okay. 198 00:10:20,440 --> 00:10:22,610 Are you Americans ready to inject some fat cakes? 199 00:10:22,640 --> 00:10:25,280 - Oh yes. - Yes. 200 00:10:25,310 --> 00:10:26,980 So what's in these bags? 201 00:10:27,010 --> 00:10:29,880 We call them "fat bags." 202 00:10:29,920 --> 00:10:32,850 Each one contains two kilos of our creamy filling. 203 00:10:32,880 --> 00:10:35,550 Now, you just insert the nozzle... 204 00:10:35,590 --> 00:10:38,090 - Insert the nozzle! - Into the fat cake... 205 00:10:38,120 --> 00:10:44,930 - Into the fat cake! - And then squeeeeeeze the sack until the fat cake... 206 00:10:49,570 --> 00:10:52,540 I'm gonna need another fat bag. 207 00:10:58,770 --> 00:11:02,740 All right c'mon! I've hit everything else. 208 00:11:07,420 --> 00:11:09,980 Yes! Yes! 209 00:11:10,020 --> 00:11:13,020 Good throw, me. 210 00:11:13,060 --> 00:11:17,190 And nowwww... 211 00:11:21,330 --> 00:11:23,300 There it is! 212 00:11:23,340 --> 00:11:27,070 Now, come to Carly... 213 00:11:27,100 --> 00:11:31,510 Easy... Eeeeaaasssyyyy... 214 00:11:31,540 --> 00:11:35,940 Remember how cute Lance is... 215 00:11:35,980 --> 00:11:40,350 Aaaaannnd... gotcha! 216 00:11:40,380 --> 00:11:44,590 Woooooo!!! Okay. 217 00:11:44,620 --> 00:11:48,420 Now I just call Wendy and tell her to come over and... 218 00:11:56,400 --> 00:11:59,400 Well, there's no app for that. 219 00:12:10,050 --> 00:12:12,510 C'mon, let's just drive across the border and go home. 220 00:12:12,550 --> 00:12:13,820 We can't. 221 00:12:13,850 --> 00:12:16,520 It's illegal to cross the border without letting these people check our stuff, 222 00:12:16,550 --> 00:12:22,020 - and our passports... - Blehh blehh blehh blehhhh. 223 00:12:22,060 --> 00:12:23,160 I know you have a crush on me. 224 00:12:23,190 --> 00:12:26,130 - What? - Nothin'. 225 00:12:26,160 --> 00:12:30,270 So if Idaho wanted to be its own country... could it? 226 00:12:30,300 --> 00:12:33,670 I guess they could try... But it'd probably start another civil war. 227 00:12:33,700 --> 00:12:35,710 War? War is wack. 228 00:12:37,480 --> 00:12:38,890 Well said, my friend. 229 00:12:40,870 --> 00:12:44,180 - Canadian fat cake? - Gibby...You gotta get rid of that. 230 00:12:44,220 --> 00:12:46,920 - Is that a canadian fat cake? - Yeah, I got a few of 'em. 231 00:12:46,950 --> 00:12:49,650 Dude, you can't bring those across the border into America. 232 00:12:49,690 --> 00:12:51,290 - They're illegal in the U.S. - okay! 233 00:12:51,320 --> 00:12:53,620 - Now throw 'em away! - Before you make these border cops suspicious! 234 00:12:53,660 --> 00:12:54,900 I get it! 235 00:12:57,030 --> 00:13:01,030 - Come on. - You guys, come get in line. 236 00:13:01,070 --> 00:13:04,540 Whoa... large dog. 237 00:13:04,570 --> 00:13:07,840 Whoa. Okay, good dog, go on now... 238 00:13:07,870 --> 00:13:10,070 Nothing to smell here... 239 00:13:10,110 --> 00:13:12,110 Miss, are you crossing the border into America? 240 00:13:12,150 --> 00:13:12,940 Uhhh... 241 00:13:12,980 --> 00:13:15,080 'Scuze me... is there a problem with these kids... 242 00:13:15,110 --> 00:13:18,980 Who may or may not be with me? 243 00:13:19,020 --> 00:13:21,520 Are you crossing the border into America? 244 00:13:21,550 --> 00:13:23,490 Yeah, I'm about to. Go on now, puppy... shoo... 245 00:13:23,520 --> 00:13:25,360 He probably just smells my dog on me. 246 00:13:25,390 --> 00:13:27,330 - You don't have a dog. - I will hurt you with a brick. 247 00:13:29,460 --> 00:13:31,130 - Check her coat. - What? No, no, no, no. 248 00:13:31,170 --> 00:13:33,430 No need to check my coat. I appreciate your concern. 249 00:13:33,470 --> 00:13:35,800 That's... 250 00:13:35,840 --> 00:13:39,820 Fat cakes. 251 00:13:41,350 --> 00:13:46,780 Whaaaaaaaat?! Let go of me... 252 00:13:46,820 --> 00:13:47,580 Spencer! 253 00:13:47,780 --> 00:13:57,780 W 254 00:13:57,840 --> 00:13:59,080 Okay. 255 00:13:59,110 --> 00:14:01,810 That's all the fat cakes she had on her. 256 00:14:01,850 --> 00:14:02,780 Look at that. 257 00:14:02,820 --> 00:14:05,220 That's gotta be twenty-five kilos. 258 00:14:06,290 --> 00:14:09,190 What did you plan to do with all these fat cakes? 259 00:14:09,220 --> 00:14:13,860 Well, mustache, I was gonna put 'em in my face, 260 00:14:13,890 --> 00:14:17,230 chew 'em a little, send 'em on a trip down to my stomach... 261 00:14:17,270 --> 00:14:21,800 And I think we all know what would happened to 'em after that. 262 00:14:21,840 --> 00:14:24,070 And now a sip for you. 263 00:14:25,670 --> 00:14:27,810 - Dogs really like you. - Yeah. 264 00:14:27,840 --> 00:14:30,370 Dogs and girls with low self-esteem. 265 00:14:32,480 --> 00:14:34,710 Are you miss Puckett's guardian? 266 00:14:34,750 --> 00:14:39,720 Uh, well... Actually, I'm her Attorney. 267 00:14:39,750 --> 00:14:42,590 Y'know... lawyer? 268 00:14:42,620 --> 00:14:44,490 - You're a lawyer? - Are you gonna check? 269 00:14:44,520 --> 00:14:46,860 - No. - Yeah I'm a lawyer. 270 00:14:46,890 --> 00:14:49,530 And I demand to know why my client is being detained. 271 00:14:49,560 --> 00:14:52,900 Because she attempted to smuggle over a hundred canadian fat cakes. 272 00:14:52,930 --> 00:14:55,060 Across the border into the United States. 273 00:14:55,100 --> 00:14:57,230 Which is illegal. 274 00:14:57,270 --> 00:14:58,900 Oh. 275 00:14:58,940 --> 00:15:02,260 And she called me a dumb wazz bag. 276 00:15:04,340 --> 00:15:06,040 - I object! - So did I. 277 00:15:06,080 --> 00:15:08,750 I don't even know what a wazz bag is. 278 00:15:08,780 --> 00:15:10,050 Well... if you had a bag... 279 00:15:10,080 --> 00:15:14,820 And you, you know, needed to wazz, then it'd be... 280 00:15:14,850 --> 00:15:17,820 He doesn't need to know. 281 00:15:17,860 --> 00:15:19,520 C'mon, please let me go home. 282 00:15:19,560 --> 00:15:24,030 I'm just a sweet little girl who got caught up with a bad crowd. 283 00:15:24,060 --> 00:15:26,060 How'd you get those handcuffs off? 284 00:15:26,100 --> 00:15:28,090 Just a trick I learned in juvie. 285 00:15:29,470 --> 00:15:32,970 I demand that miss Puckett be released on the grounds. 286 00:15:33,010 --> 00:15:38,740 That... section c... 287 00:15:38,780 --> 00:15:40,280 If you'll shut up, we will release her. 288 00:15:40,310 --> 00:15:42,550 But I... say what? 289 00:15:42,580 --> 00:15:45,280 - You're really gonna let me go?! - That's right. 290 00:15:45,320 --> 00:15:48,190 So basically you hassled me for nothing? 291 00:15:48,220 --> 00:15:49,190 See, this is the kind of chiz that... 292 00:15:49,220 --> 00:15:52,390 Uhhh, my client accepts your terms and will now happily shut her face. 293 00:15:52,430 --> 00:15:57,250 - No, they harassed me over- - shut... her... f'hace. 294 00:15:59,130 --> 00:16:02,940 Just go over there, show your ids, and you can all enter the United States. 295 00:16:02,970 --> 00:16:04,640 Gibbehh... 296 00:16:11,010 --> 00:16:13,710 - That's you? - Yeah, I know. The long hair was a bad call. 297 00:16:18,920 --> 00:16:23,360 "Fredward". Go ahead. 298 00:16:24,830 --> 00:16:27,300 You're on iCarly, right? 299 00:16:27,330 --> 00:16:30,340 You know, I also write a blog about card tricks. 300 00:16:32,000 --> 00:16:35,380 - Gibby, come on. - How come no one asks about my blog?! 301 00:16:38,430 --> 00:16:41,410 - Passport? - I don't have a passport. 302 00:16:41,440 --> 00:16:43,840 - Do you have a driver's license? - A real one? 303 00:16:43,880 --> 00:16:46,010 - Yes. - No. 304 00:16:46,050 --> 00:16:49,150 - School id? - Threw it at a bird. 305 00:16:49,190 --> 00:16:53,190 - Library card? - Who is this guy? 306 00:16:53,220 --> 00:16:56,260 Library card. 307 00:16:56,290 --> 00:16:58,970 - You can't re-enter America unless you can prove you're a U.S. citizen. 308 00:17:00,140 --> 00:17:02,190 Dude, I promise she is. 309 00:17:02,680 --> 00:17:05,370 Can't you just ask her some question so she can prove it? 310 00:17:05,400 --> 00:17:06,600 Fine. 311 00:17:06,640 --> 00:17:08,530 Who was the first U.S. president? 312 00:17:11,110 --> 00:17:12,480 The father of our country? 313 00:17:12,990 --> 00:17:14,760 Abraham Franklin? 314 00:17:20,700 --> 00:17:22,060 That's not it? 315 00:17:29,920 --> 00:17:34,660 Heelllpppp! Heelllpppp! 316 00:17:34,700 --> 00:17:38,370 I have a cute date in less than thirty minutes! 317 00:17:40,000 --> 00:17:46,570 Heelllpppp!! Helfen-meer! 318 00:17:46,610 --> 00:17:48,440 Helfen-meer!! 319 00:17:55,090 --> 00:17:57,950 ...Nah, I'm just ironing Freddie's underwear. 320 00:17:59,120 --> 00:18:02,060 No... we're not renting bowling shoes. 321 00:18:02,090 --> 00:18:05,420 Because I refuse to put my feet in public footwear. 322 00:18:06,120 --> 00:18:08,630 Oh, that spray doesn't do anyth... 323 00:18:08,670 --> 00:18:11,430 Wait... I hear something peculiar. 324 00:18:21,540 --> 00:18:24,280 Heellpp!!! Heelllpppp! 325 00:18:24,310 --> 00:18:32,050 Heellpp!! Hellpp!! Ossy-stonce! 326 00:18:32,090 --> 00:18:37,390 Anyone! Pleeeaaase! 327 00:18:37,430 --> 00:18:39,700 A cute boy is gonna be here any minute. 328 00:18:39,730 --> 00:18:42,650 And I'm all wrinkled like an elderly raisin! 329 00:18:45,020 --> 00:18:45,910 Awww! 330 00:18:45,940 --> 00:18:48,540 This day could not get worse!!! 331 00:18:50,850 --> 00:18:53,950 - Ulch, it's you. - Mrs. Benson! 332 00:18:53,980 --> 00:18:55,750 Will you stop banging and screaming?! 333 00:18:55,780 --> 00:18:58,880 I heard you all the way in my apartment! 334 00:18:58,920 --> 00:19:03,090 - That was the point!!! - Oh. You bathe in your sweatshirt too? 335 00:19:03,120 --> 00:19:05,660 I thought I was the only one. 336 00:19:05,690 --> 00:19:07,330 I don't bathe in a sweatshirt! 337 00:19:07,360 --> 00:19:08,860 I got my toe stuck in the faucet! 338 00:19:08,900 --> 00:19:13,360 - How? - I saw some dumb person do it on the Dick van dyke show. 339 00:19:13,400 --> 00:19:15,170 Come on, could you please just help me get it out? 340 00:19:15,200 --> 00:19:19,200 All right, I'll give it a yank. 341 00:19:19,240 --> 00:19:19,840 Ready? 342 00:19:19,870 --> 00:19:21,310 Okay, just be really careful, okay? 343 00:19:21,340 --> 00:19:22,240 - Ahhhh! - Owwwwww! 344 00:19:22,280 --> 00:19:23,170 - Ahhhh! - Owwwwww! 345 00:19:23,210 --> 00:19:24,510 - Ahhhh! - Owwwwww! 346 00:19:24,540 --> 00:19:25,580 - Ahhhh! - Owwwwww! 347 00:19:25,610 --> 00:19:30,310 - Am I hurting you? - No, I love it! 348 00:19:31,050 --> 00:19:32,780 - Hey, is everything all right? - Lance! 349 00:19:32,820 --> 00:19:35,950 Sorry... I heard screaming so I thought I should come up. 350 00:19:35,990 --> 00:19:38,790 Put your hands down! 351 00:19:38,830 --> 00:19:41,160 Who's the boy? 352 00:19:41,190 --> 00:19:42,860 My date. 353 00:19:42,900 --> 00:19:46,760 Hey. 354 00:19:46,800 --> 00:19:48,250 Heyyyy. 355 00:19:51,740 --> 00:19:54,740 - Oh, man, this is bad. - Yeah, for you. 356 00:19:54,770 --> 00:19:56,770 - Me? - You're the adult! 357 00:19:56,810 --> 00:19:58,440 You're the one who brought Sam to Canada. 358 00:19:58,480 --> 00:20:00,080 And now can't get her back home! 359 00:20:00,110 --> 00:20:01,280 I know! 360 00:20:01,310 --> 00:20:03,510 I'd be in serious trouble if she had a parent who cared. 361 00:20:03,550 --> 00:20:06,280 True. But still, we gotta figure... 362 00:20:06,320 --> 00:20:11,150 Okay, let's get across that border and head home. 363 00:20:11,190 --> 00:20:13,790 - Dude... - We're not just gonna leave Sam in Canada. 364 00:20:13,830 --> 00:20:17,540 Shhhh! We're not gonna leave her. 365 00:20:23,830 --> 00:20:25,770 - Are we across the border yet? - Not yet. 366 00:20:25,800 --> 00:20:27,080 Well hurry! 367 00:20:29,040 --> 00:20:32,240 - Okay, let's go. - Oh my gosh, it's Gibby! 368 00:20:32,280 --> 00:20:35,210 Can I have your autograph?! Please please please? 369 00:20:35,250 --> 00:20:38,150 Uhhhh... here it goes again. 370 00:20:38,180 --> 00:20:41,890 Hurry, just do it! 371 00:20:41,920 --> 00:20:43,330 Yes! 372 00:20:45,180 --> 00:20:48,230 Uh... you know I'm part of iCarly, too. 373 00:20:48,260 --> 00:20:50,190 You are? 374 00:20:50,230 --> 00:20:51,930 Yeah, I work the camera, do the... 375 00:20:51,960 --> 00:20:55,500 Ooo, awesome! Here, take a pic of me with Gibby! 376 00:20:55,530 --> 00:20:59,440 Hold this please. Gibbeh!! 377 00:21:01,310 --> 00:21:02,840 I don't take my shirt off anymore. 378 00:21:02,870 --> 00:21:04,700 You should! Kids love it! 379 00:21:05,910 --> 00:21:10,710 All right, in five four three two click. 380 00:21:10,750 --> 00:21:14,320 - Gibby? - Okay, let's get outta here. 381 00:21:14,350 --> 00:21:17,150 - Grab Sam, let's go. - Ooo. Sam's light. 382 00:21:17,190 --> 00:21:22,360 - Come on! - U-S-A! U-S-A! U-S-A! U-S-A! 383 00:21:25,160 --> 00:21:27,100 - Come on. Really? - It's true. 384 00:21:27,130 --> 00:21:29,370 Your sister's eighteen and she doesn't have her driver's license? 385 00:21:29,400 --> 00:21:31,200 - Nope. - That's so sad! 386 00:21:31,240 --> 00:21:34,540 Yeah, she's lame. 387 00:21:34,580 --> 00:21:38,340 - But you know who's not lame? - Who? 388 00:21:38,380 --> 00:21:42,440 - You. - Awww. You're not lame too. 389 00:21:46,750 --> 00:21:50,570 Well, if you two are gonna kiss, go on and do it before I fire up this power saw. 390 00:21:57,300 --> 00:22:00,750 Aw, that's nice. 391 00:22:02,170 --> 00:22:05,970 Just yell if I hit bone! 392 00:22:11,910 --> 00:22:13,880 Thank you for flying air Malaysia. 393 00:22:13,920 --> 00:22:16,480 We will be landing shortly. 394 00:22:16,520 --> 00:22:23,620 Freddie?! Spencer?! Gibby?! 395 00:22:23,660 --> 00:22:27,760 Are we still in Canada?! 396 00:22:27,960 --> 00:22:29,160 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 397 00:22:29,210 --> 00:22:33,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.