All language subtitles for iCarly s05e09 iMeet The First Lady.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,370 --> 00:00:05,569 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,370 Okay... wait... Is it straight? 3 00:00:07,410 --> 00:00:10,420 Uh, I think my side needs to be a little higher. 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,180 Sam... 5 00:00:14,210 --> 00:00:16,080 What are you doing with that balloon? 6 00:00:16,110 --> 00:00:17,750 Tapin' the string to Freddie's phone. 7 00:00:19,020 --> 00:00:20,080 My ph... ?! 8 00:00:20,110 --> 00:00:21,880 Hey, get your hands off my phone. 9 00:00:22,810 --> 00:00:25,610 - No prob. - Awwww, noooo. 10 00:00:25,650 --> 00:00:27,240 Sam... 11 00:00:27,280 --> 00:00:29,950 You get my phone down from there right now. 12 00:00:29,980 --> 00:00:31,550 - Okay. - Wait, wait, wait. 13 00:00:31,590 --> 00:00:33,240 No, no, no. I want you to... 14 00:00:36,910 --> 00:00:38,520 I'm not sure the warranty covers that. 15 00:00:42,850 --> 00:00:44,060 Gibbehhhh. 16 00:00:47,810 --> 00:00:48,780 Whoa. 17 00:00:48,810 --> 00:00:50,180 You guys gettin' ready for a party? 18 00:00:50,210 --> 00:00:50,840 Yep. 19 00:00:50,880 --> 00:00:52,750 Carly's dad's comin' home for a few days. 20 00:00:52,780 --> 00:00:54,150 And it's the first time in three years. 21 00:00:54,180 --> 00:00:56,250 That I get to spend his birthday with him. 22 00:00:56,290 --> 00:00:58,820 So Spencer's not your dad. 23 00:01:00,160 --> 00:01:01,860 Noooo! 24 00:01:01,890 --> 00:01:03,860 Owww! 25 00:01:03,890 --> 00:01:06,060 - You deserved that. - Great. 26 00:01:06,100 --> 00:01:09,340 Now, when I sit, I'm gonna have to put all my weight on my left buttock. 27 00:01:12,430 --> 00:01:14,330 Okay. Okay... 28 00:01:14,370 --> 00:01:17,570 Tell me what you guys think. Heh? 29 00:01:17,600 --> 00:01:20,400 Hehhh? Hehhhhh? 30 00:01:20,440 --> 00:01:22,740 - What? - You got a job interview? 31 00:01:22,770 --> 00:01:25,710 Ewwww, no, gross. 32 00:01:25,740 --> 00:01:27,780 He never told our dad that he dropped out of law school, 33 00:01:27,810 --> 00:01:29,750 so now he wants to pretend that he graduated. 34 00:01:29,780 --> 00:01:32,550 And that he's a lawyer at a big law firm. 35 00:01:32,590 --> 00:01:33,650 I gotta! 36 00:01:33,690 --> 00:01:35,620 You want dad to come home and be disappointed in me? 37 00:01:35,660 --> 00:01:37,970 He's been disappointed in you since you were nine. 38 00:01:39,360 --> 00:01:42,030 Is that when Spencer set that ice cream truck on fire? 39 00:01:42,060 --> 00:01:43,860 - Yes. - It was an accident. 40 00:01:43,900 --> 00:01:46,680 Accident or not, it put mister creamstein outta business! 41 00:01:49,040 --> 00:01:52,200 - Whoa, what's this? - Don't touch it! 42 00:01:58,040 --> 00:02:01,880 - Which I have specially rigged with automatic self-lighting candles. 43 00:02:01,910 --> 00:02:03,480 - Spencer... - Oh, don't touch me, you're filthy. 44 00:02:04,920 --> 00:02:05,750 When we show dad the cake, 45 00:02:05,780 --> 00:02:08,150 he'll say, "well, why aren't the candles lit?" 46 00:02:08,190 --> 00:02:10,750 And then Carly'll say, "what do you mean they're not lit?" 47 00:02:10,790 --> 00:02:12,090 And then I'll press this button. 48 00:02:12,120 --> 00:02:13,390 And... 49 00:02:20,660 --> 00:02:22,400 I'll order another cake. 50 00:02:22,600 --> 00:02:23,800 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 51 00:02:24,370 --> 00:02:28,100 In 5, 4, 3, 2... 52 00:02:30,640 --> 00:02:32,810 ♪ I know, you see ♪ 53 00:02:32,840 --> 00:02:35,150 ♪ somehow the world will change for me ♪ 54 00:02:35,180 --> 00:02:39,750 ♪ and be so wonderful ♪ 55 00:02:39,780 --> 00:02:41,980 ♪ live life, breathe air ♪ 56 00:02:42,020 --> 00:02:44,290 ♪ I know somehow we're gonna get there ♪ 57 00:02:44,320 --> 00:02:49,060 ♪ and feel so wonderful ♪ 58 00:02:49,090 --> 00:02:52,530 ♪ it's all for real ♪ 59 00:02:52,560 --> 00:02:54,900 ♪ I'm tellin' you just how I feel ♪ 60 00:02:54,930 --> 00:02:58,800 ♪ so wake up the members of my nation ♪ 61 00:02:58,840 --> 00:03:00,440 ♪ it's your time to be ♪ 62 00:03:00,470 --> 00:03:03,440 ♪ there's no chance unless you take one ♪ 63 00:03:03,470 --> 00:03:04,410 ♪ and it's time to see ♪ 64 00:03:04,440 --> 00:03:09,480 ♪ the brighter side of every situation ♪ 65 00:03:09,510 --> 00:03:11,010 ♪ some things are meant to be ♪ 66 00:03:11,050 --> 00:03:12,380 ♪ so give your best ♪ 67 00:03:12,420 --> 00:03:14,780 ♪ and leave the rest to me ♪ 68 00:03:14,820 --> 00:03:16,180 ♪ leave it all to me ♪ 69 00:03:16,220 --> 00:03:17,290 ♪ leave it all to me ♪ 70 00:03:17,320 --> 00:03:19,250 ♪ leave it all to me ♪ 71 00:03:19,290 --> 00:03:24,890 ♪ just leave it all to me ♪ 72 00:03:25,090 --> 00:03:26,290 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 73 00:03:30,650 --> 00:03:31,600 Yo yo... 74 00:03:33,080 --> 00:03:35,720 Yeah... 75 00:03:35,750 --> 00:03:37,350 No, I get it. 76 00:03:37,360 --> 00:03:39,120 It's okay, you don't need to apologize. 77 00:03:40,730 --> 00:03:42,030 Okay, I'll handle it. 78 00:03:42,520 --> 00:03:44,780 Love you too. Bye. 79 00:03:47,190 --> 00:03:50,650 - What's wrong? - That was my dad. He can't come home now. 80 00:03:51,100 --> 00:03:52,310 - What? - No way. 81 00:03:52,380 --> 00:03:55,540 Yeah... there's some "situation" in some country, I dunno, 82 00:03:55,580 --> 00:03:57,110 he's gotta help handle it. 83 00:03:57,140 --> 00:03:58,420 Who's gonna tell Carly? 84 00:04:03,450 --> 00:04:05,180 - I'm not tellin' Carly. - Whyyyyyy? 85 00:04:05,220 --> 00:04:08,120 'Cuz it's gonna be like slappin' a sweet puppy in the face. 86 00:04:08,120 --> 00:04:09,620 So you're gonna make me tell her that her father... 87 00:04:13,930 --> 00:04:16,960 Junior Colonel Carly Shay with a new jet fighter birthday cake, 88 00:04:17,000 --> 00:04:18,460 requesting permission to land. 89 00:04:21,700 --> 00:04:23,200 Dad is gonna love this. 90 00:04:23,230 --> 00:04:24,630 And right after he blows out the candles, 91 00:04:24,670 --> 00:04:26,370 Spencer... you and I are gonna give him huge hugs. 92 00:04:26,400 --> 00:04:28,360 And Freddie, I want you to get it all on video. 'Kay? 93 00:04:30,650 --> 00:04:31,760 Um... 94 00:04:35,680 --> 00:04:37,180 Weenies! 95 00:04:39,850 --> 00:04:40,970 Why are they weenies? 96 00:04:41,990 --> 00:04:42,860 I dunno. 97 00:04:43,520 --> 00:04:46,840 Some people are just born with the weenie gene. 98 00:04:48,470 --> 00:04:50,370 Okay, somethin's goin' on here. 99 00:04:51,800 --> 00:04:52,780 Yeah. Sit. 100 00:04:57,000 --> 00:05:00,900 - Carly... sometimes... in life... - I know... 101 00:05:00,940 --> 00:05:02,000 A man and a woman fall in love. 102 00:05:02,040 --> 00:05:04,470 - And they get "special feelings... " - No, no, not that! 103 00:05:07,730 --> 00:05:09,780 Dad had a change of plans, 104 00:05:09,810 --> 00:05:11,070 and he can't come home right now. 105 00:05:11,660 --> 00:05:13,180 He is too coming home! He told me! 106 00:05:13,210 --> 00:05:15,080 He was, but... There's a military situation... 107 00:05:15,120 --> 00:05:17,190 But we planned a big birthday party and everything! 108 00:05:17,220 --> 00:05:19,210 I know. I'm sad about it, too, but... 109 00:05:19,950 --> 00:05:22,610 - Don't be mad at him. - I'm not mad, I just... 110 00:05:23,390 --> 00:05:25,590 - I just miss him. - You wanna talk about it? 111 00:05:25,630 --> 00:05:26,680 No. 112 00:05:30,240 --> 00:05:30,990 Hey... 113 00:05:31,750 --> 00:05:34,120 - Did you just call us weenies? - Yes. 114 00:05:35,110 --> 00:05:36,190 - 'Kay. - Later. 115 00:05:45,570 --> 00:05:47,500 - Okay, Gibby? - Yep? 116 00:05:47,560 --> 00:05:51,280 Uh, go ahead and plug in cable b to the port marked "balloons." 117 00:05:51,310 --> 00:05:52,910 Got it. Comin' down. 118 00:05:58,130 --> 00:05:58,970 Who are you? 119 00:05:59,710 --> 00:06:00,570 Don. 120 00:06:00,680 --> 00:06:02,850 I... I... thought you were Gibby. 121 00:06:03,210 --> 00:06:05,740 No. I am don. 122 00:06:07,460 --> 00:06:08,710 Good work, don. 123 00:06:10,100 --> 00:06:12,480 Okay, where did don come from? 124 00:06:13,050 --> 00:06:13,860 Tokyo. 125 00:06:15,300 --> 00:06:16,490 You can take off, don. 126 00:06:17,180 --> 00:06:17,950 - H-a-I. 127 00:06:20,700 --> 00:06:22,870 - See ya at the club. - Later, kid. 128 00:06:25,860 --> 00:06:26,920 When do we start the show? 129 00:06:27,850 --> 00:06:28,490 Where's Carly? 130 00:06:28,610 --> 00:06:30,020 In her room, fixing her makeup. 131 00:06:30,080 --> 00:06:32,170 - She was cryin'? - Yeah. 132 00:06:32,210 --> 00:06:33,640 Why? You hit her? 133 00:06:34,320 --> 00:06:36,110 Nooo. I didn't hit her. 134 00:06:36,160 --> 00:06:39,220 She's still upset about her dad not coming home. 135 00:06:39,380 --> 00:06:41,850 Well, she won't be upset in a few minutes when... 136 00:06:41,890 --> 00:06:43,020 Shut up, she's walkin' in! 137 00:06:45,780 --> 00:06:47,670 - He's just... - I don't care. 138 00:06:48,010 --> 00:06:51,620 Let's just get iCarly over with so I can go back to my room and cry in the dark. 139 00:06:52,460 --> 00:06:57,090 In five, four, three, two... 140 00:06:58,730 --> 00:06:59,750 Hi. 141 00:07:01,020 --> 00:07:02,200 And I'm Sam! 142 00:07:04,030 --> 00:07:05,500 Now, hold on to your butter beans, 143 00:07:05,530 --> 00:07:08,870 - 'cuz this is iCarly! - iCarly! 144 00:07:10,900 --> 00:07:13,940 Okay, now recently, we've noticed somethin' about pineapples. 145 00:07:13,970 --> 00:07:15,050 They're usually naked. 146 00:07:16,310 --> 00:07:17,410 But tonight... 147 00:07:17,440 --> 00:07:20,150 - We're gonna dress up a few pineapples reeeaaal purdy-like. 148 00:07:21,210 --> 00:07:22,240 No, we're not. 149 00:07:22,350 --> 00:07:24,050 - What are you doing? - I'll tell ya what we're doin'. 150 00:07:24,270 --> 00:07:28,620 Me, Gibby, and Frednard got a cool surprise for little miss Carly Shay here. 151 00:07:29,320 --> 00:07:31,490 As a lot of you know, Carly's dad... 152 00:07:31,520 --> 00:07:33,490 - ...Colonel Shay... - ...Is in the air force. 153 00:07:33,520 --> 00:07:34,860 Can we not talk about my dad? 154 00:07:34,890 --> 00:07:36,590 So he couldn't be here in person... 155 00:07:36,630 --> 00:07:39,430 ...To spend his birthday with Carly and her brother, Spencer. 156 00:07:39,460 --> 00:07:40,140 This is cruel. 157 00:07:41,170 --> 00:07:45,700 Therefore, we've arranged for Carly to throw her dad a birthday "iparty"... 158 00:07:45,740 --> 00:07:47,310 ...Via the Internet. 159 00:07:47,990 --> 00:07:50,740 I told you, guys, he's at some military base for the next five weeks... 160 00:07:50,780 --> 00:07:54,280 - There's no way we can contact him. - Ah, but there is! 161 00:07:54,310 --> 00:08:00,080 And now, young Freddie will establish contact with her dad, Colonel Shay! 162 00:08:00,120 --> 00:08:01,380 What? 163 00:08:01,420 --> 00:08:03,320 Spencer, get out here! 164 00:08:03,350 --> 00:08:04,610 I'm out here! 165 00:08:06,460 --> 00:08:10,280 And... connecting to overseas air force base... 166 00:08:13,060 --> 00:08:13,690 Now! 167 00:08:17,510 --> 00:08:19,280 - What-up with the picture? - One sec... 168 00:08:19,870 --> 00:08:24,150 - Colonel Shay, can you see us? - Can he?! 169 00:08:26,100 --> 00:08:27,610 He can see us! 170 00:08:28,190 --> 00:08:29,180 - Hey, dad!!! - Hey, dad!!! 171 00:08:29,210 --> 00:08:30,710 - It's me!!! - I'm a lawyer! 172 00:08:33,850 --> 00:08:35,190 Why can't we see him? 173 00:08:35,220 --> 00:08:37,360 I dunno... he can't get a clear video signal out. 174 00:08:37,450 --> 00:08:39,250 But he can see and hear everything we're saying? 175 00:08:40,830 --> 00:08:41,830 Yes! 176 00:08:41,860 --> 00:08:44,190 Here, I'll put the instant-message window on the big screen. 177 00:08:47,720 --> 00:08:48,970 - Hey, dad!!! - Happy Birthday!!! 178 00:08:49,000 --> 00:08:50,910 - I miss you!!! - I'm a lawyer! 179 00:08:52,230 --> 00:08:54,130 Dad, I love you so much! 180 00:08:57,230 --> 00:08:58,940 He called me snug bug! That's me! 181 00:08:58,980 --> 00:09:00,980 - That's what he calls me! - Yeah, it's a cute nickname. 182 00:09:02,320 --> 00:09:06,790 - Hey, Sam. - Hey, Colonel Shay! My mom? 183 00:09:07,320 --> 00:09:08,420 Same as always. 184 00:09:10,830 --> 00:09:15,130 Okay. Colonel Shay, get excited, 'cuz it's time for... 185 00:09:20,500 --> 00:09:24,000 ♪ Happy Birthday Colonel Shay... ♪ 186 00:09:24,040 --> 00:09:24,940 dad! 187 00:09:24,970 --> 00:09:27,410 ♪ Today's the day that you were born! ♪ 188 00:09:27,440 --> 00:09:28,410 gibbeh! 189 00:09:28,440 --> 00:09:31,980 ♪ We wish that you could be here with us! ♪ 190 00:09:32,010 --> 00:09:34,280 ♪ cuz if you were, we'd give you a hug! ♪ 191 00:09:34,320 --> 00:09:35,780 ♪ give him a hug! ♪ 192 00:09:35,820 --> 00:09:39,450 ♪ we bought a cake shaped like a plane... ♪ 193 00:09:39,490 --> 00:09:46,320 ♪ annnd paid for it with your credit card! ♪ 194 00:09:46,360 --> 00:09:49,990 - Yay! - Yeah! 195 00:09:55,100 --> 00:09:56,910 - Okay, come on, light the candles! - Yeah, yeah. Go do... 196 00:09:56,920 --> 00:10:00,170 I will now light the candles... on three. 197 00:10:00,170 --> 00:10:01,370 One... 198 00:10:10,950 --> 00:10:13,450 Guys, I may not be able to hold this connection much longer. 199 00:10:13,450 --> 00:10:14,920 - Oh, quick, say bye. - Okay, okay, say bye. 200 00:10:14,950 --> 00:10:16,050 - You need to say bye. - Just say it! 201 00:10:16,090 --> 00:10:16,720 Okay, I'll say it! 202 00:10:20,960 --> 00:10:24,160 Dad... I really wish we were together... 203 00:10:25,470 --> 00:10:26,970 But this almost feels like we are. 204 00:10:28,470 --> 00:10:31,850 Um, I'm really proud of you. 205 00:10:32,980 --> 00:10:34,150 Happy Birthday. 206 00:10:35,280 --> 00:10:36,230 I love you. 207 00:10:39,010 --> 00:10:40,130 And I love you guys. 208 00:10:45,480 --> 00:10:46,290 That's it. 209 00:10:46,850 --> 00:10:47,920 Lost the connection. 210 00:10:51,020 --> 00:10:53,620 Oh man, there's cake on the ceiling. 211 00:10:54,510 --> 00:10:55,260 Where? 212 00:10:59,360 --> 00:11:00,980 Oh. There. 213 00:11:08,870 --> 00:11:10,640 How can you not be mad? 214 00:11:10,680 --> 00:11:12,420 Mister Howard had every right to be mad at me... 215 00:11:12,470 --> 00:11:14,080 I was texting in class. 216 00:11:14,110 --> 00:11:16,310 - But he took your phone. - He'll give it back. 217 00:11:16,350 --> 00:11:18,750 - But he still... - Hey! Hey. 218 00:11:18,780 --> 00:11:20,510 Nothing can put me in a bad mood. 219 00:11:21,120 --> 00:11:24,150 You guys hooked me up so I could talk to my dad, live, on his birthday. 220 00:11:25,580 --> 00:11:26,240 That's it... 221 00:11:26,770 --> 00:11:27,880 You're both gettin' hugs. 222 00:11:28,930 --> 00:11:30,660 - Noooo... - That's okay... 223 00:11:30,690 --> 00:11:32,700 No, no, it's happening, I'm serious. 224 00:11:32,710 --> 00:11:35,900 You're gettin' a hug... I love you guys, 225 00:11:35,930 --> 00:11:37,770 - I love you. - Oh, wow. Okay. 226 00:11:37,800 --> 00:11:38,500 Okay. 227 00:11:39,170 --> 00:11:40,070 Okay. All right. 228 00:11:49,310 --> 00:11:50,550 Heyyyy. 229 00:11:54,520 --> 00:11:57,290 - Um, who are... - I'm Agent Kinsey. 230 00:11:57,320 --> 00:11:59,350 These are agents farrow and Morris. 231 00:11:59,390 --> 00:12:01,780 We're with the United States Secret Service. 232 00:12:02,690 --> 00:12:04,080 Heyyyy. 233 00:12:06,930 --> 00:12:08,900 This is about your recent Webcast. 234 00:12:08,930 --> 00:12:11,130 To a secure military base overseas. 235 00:12:14,750 --> 00:12:16,050 Heyyyy. 236 00:12:16,250 --> 00:12:30,250 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 237 00:12:30,290 --> 00:12:33,230 - I don't understand this. - Just relax, ma'am. 238 00:12:33,260 --> 00:12:35,060 How can we relax when three secret service agents. 239 00:12:35,100 --> 00:12:38,830 Are tearing our apartment to pieces?! 240 00:12:38,870 --> 00:12:40,840 We're just checking your place out. 241 00:12:40,870 --> 00:12:41,620 Why? 242 00:12:43,070 --> 00:12:44,070 Let's just say that... 243 00:12:44,110 --> 00:12:46,210 Your recent iCarly Webcast caught the attention. 244 00:12:46,240 --> 00:12:49,880 Of someone very high up in the U.S. Government. 245 00:12:49,910 --> 00:12:51,810 - Awww, great! - Stay calm. 246 00:12:51,850 --> 00:12:52,950 I can't stay calm! 247 00:12:52,980 --> 00:12:55,960 I promised my mom I wouldn't cause anymore trouble with the U.S. Government! 248 00:12:58,390 --> 00:12:59,550 Clear. 249 00:12:59,590 --> 00:13:00,220 All right. 250 00:13:00,260 --> 00:13:01,120 We're done here for now. 251 00:13:01,160 --> 00:13:03,590 Please don't leave town until we contact you again. 252 00:13:03,630 --> 00:13:04,830 Why can't we leave town? 253 00:13:05,600 --> 00:13:06,850 Just don't leave town. 254 00:13:11,130 --> 00:13:12,330 Okay. 255 00:13:14,040 --> 00:13:16,290 Thanks for watchin' iCarly. 256 00:13:34,590 --> 00:13:36,860 - You finish your test? - Yeah. 257 00:13:36,900 --> 00:13:39,700 And I probably flunked it 'cuz all I could think about was being arrested by the feds, 258 00:13:39,730 --> 00:13:42,890 and that scary man's voice telling us, "don't leave town". 259 00:13:43,840 --> 00:13:45,940 - Sam ever show up? - No... 260 00:13:45,970 --> 00:13:47,260 Nobody's seen her all day. 261 00:13:48,870 --> 00:13:51,340 Psst. Over here! 262 00:13:53,010 --> 00:13:56,010 - Where've you been? - Gettin' stuff... 263 00:13:56,050 --> 00:13:57,950 Here's a wig for you... 264 00:14:00,400 --> 00:14:03,000 And a wig for you... 265 00:14:04,960 --> 00:14:07,940 Passport for Carly... And a passport for this one... 266 00:14:08,890 --> 00:14:11,530 - What's the stuff for? - We're blowin' this country. 267 00:14:11,570 --> 00:14:14,060 We're headin' to the airport and buyin' one-way tickets to amsterdam. 268 00:14:15,070 --> 00:14:16,000 Sam... 269 00:14:16,040 --> 00:14:17,600 Well, you wanna stay here in this country. 270 00:14:17,640 --> 00:14:20,540 And go to federal prison for hackin' into a secure communications network?! 271 00:14:20,570 --> 00:14:23,710 - How are we gonna pay for one-way tickets to amsterdam? 272 00:14:25,410 --> 00:14:27,200 I got all my mom's engagement rings. 273 00:14:29,020 --> 00:14:31,380 Now let's head to a pawn shop, turn this bling into cash, 274 00:14:31,420 --> 00:14:33,100 and get the Fudge outta dodge. 275 00:14:35,420 --> 00:14:37,790 Uh, I think it might be too late for that. 276 00:14:38,360 --> 00:14:40,720 Miss Shay, mister Benson, miss Puckett? 277 00:14:41,830 --> 00:14:43,030 Puckett? 278 00:14:43,070 --> 00:14:45,050 Oh, are you lookin' for Sam Puckett? 279 00:14:46,370 --> 00:14:47,780 She passed away. 280 00:14:49,240 --> 00:14:51,350 Funeral's Thursday. Bye! 281 00:14:51,820 --> 00:14:53,070 Miss Puckett. 282 00:14:58,650 --> 00:14:59,900 All right... 283 00:15:02,980 --> 00:15:04,340 Put the cuffs on loose, would ya? 284 00:15:05,190 --> 00:15:06,960 I don't like it when they dig into my wrist. 285 00:15:08,590 --> 00:15:09,610 Just come with us. 286 00:15:24,140 --> 00:15:26,110 Please just go away and leave us alone. 287 00:15:26,140 --> 00:15:28,050 We're just simple children of the Internet. 288 00:15:29,780 --> 00:15:32,160 - Inside please. - Okay wait wait wait... 289 00:15:32,820 --> 00:15:34,980 Would you let us go if... 290 00:15:35,020 --> 00:15:39,690 We give you this bag of eighteen engagement rings? 291 00:15:41,320 --> 00:15:44,890 - Engagement rings? - We don't take bribes. 292 00:15:44,930 --> 00:15:46,090 Now let's get inside... 293 00:15:46,130 --> 00:15:48,230 There's someone in here who wants to see you. 294 00:15:48,260 --> 00:15:49,530 Who?! 295 00:15:49,560 --> 00:15:52,270 Someone very high up in the United States government. 296 00:15:52,300 --> 00:15:53,680 Oh who, the president? 297 00:15:54,570 --> 00:15:55,390 Higher. 298 00:15:57,540 --> 00:16:00,270 I'm telling you, there's more! 299 00:16:00,310 --> 00:16:01,670 - Wait. - There's way more! 300 00:16:01,710 --> 00:16:02,450 Yes! 301 00:16:03,940 --> 00:16:07,050 So I'm trapped in this giant Pumpkin, right? 302 00:16:07,080 --> 00:16:09,680 You mean you're inside the Pumpkin?! 303 00:16:09,720 --> 00:16:11,750 No. I'm inside it. 304 00:16:11,790 --> 00:16:13,080 Hey, guys! 305 00:16:13,120 --> 00:16:16,730 And the kids roll me out the front door, 306 00:16:17,660 --> 00:16:19,730 into heavy traffic, 307 00:16:21,260 --> 00:16:25,930 and then this big fish truck pushes me straight into bell harbor! 308 00:16:25,970 --> 00:16:27,420 - Did the Pumpkin float?! - No! 309 00:16:27,440 --> 00:16:29,560 - No. - It sank like a rock! 310 00:16:30,740 --> 00:16:34,770 I'm telling you, my life is like a sitcom, I don't know! 311 00:16:36,470 --> 00:16:38,750 - Oh, my goodness. - Hey guys! 312 00:16:40,850 --> 00:16:43,880 - Uhhh... - Is that Mrs... 313 00:16:45,320 --> 00:16:46,870 - Oh... - Bama. 314 00:16:46,930 --> 00:16:48,160 Obama?!? 315 00:16:48,410 --> 00:16:49,960 - Yuh-huh! 316 00:16:49,990 --> 00:16:52,590 First lady of the United States of America, 317 00:16:52,630 --> 00:16:54,990 I'd like you to meet Sam Puckett, 318 00:16:55,030 --> 00:16:55,830 Freddie Benson, 319 00:16:55,860 --> 00:16:58,800 and my bouncing baby sister, Carly Shay. 320 00:16:58,830 --> 00:17:01,830 It is great to meet you Carly... 321 00:17:01,870 --> 00:17:04,720 Freddie... Sam. 322 00:17:06,140 --> 00:17:07,610 Please don't put us in federal prison! 323 00:17:07,640 --> 00:17:10,390 - He's the guilty one! - My mom voted for your husband! 324 00:17:11,950 --> 00:17:14,790 Hey, can you guys lend me some laundry deterg... 325 00:17:17,050 --> 00:17:20,070 Hey, who's your friend? 326 00:17:21,630 --> 00:17:22,810 Can she be my friend? 327 00:17:23,120 --> 00:17:24,260 - Stop. - Not good. 328 00:17:24,290 --> 00:17:26,470 - T-Bo, no. - Oh, she married? 329 00:17:27,490 --> 00:17:28,570 Very. 330 00:17:30,620 --> 00:17:31,550 Okay. 331 00:17:32,240 --> 00:17:35,260 If it don't work out, I'll be in the laundry room. 332 00:17:40,110 --> 00:17:42,580 So I'm confused. Are we in trouble? 333 00:17:42,610 --> 00:17:44,050 No, not at all. 334 00:17:44,080 --> 00:17:46,250 She watched iCarly online 335 00:17:46,280 --> 00:17:47,420 - no way. - For real? 336 00:17:47,450 --> 00:17:48,420 - Seriously? - Mmm-hmm. 337 00:17:48,450 --> 00:17:51,480 My daughters are big fans and I am too. 338 00:17:52,390 --> 00:17:55,390 - Wait, is she...?!?! - Later. Close it. 339 00:17:55,430 --> 00:17:56,770 - Bye, T-Bo. Bye. 340 00:17:59,700 --> 00:18:01,040 So what are you doin' here? 341 00:18:02,960 --> 00:18:04,260 Your excellency. 342 00:18:05,770 --> 00:18:08,040 You don't call her "your excellency." 343 00:18:08,070 --> 00:18:10,040 No, no, I kinda like it. 344 00:18:11,810 --> 00:18:14,580 I came here to say I'm proud of you. 345 00:18:15,910 --> 00:18:17,380 Why are you proud of us? 346 00:18:17,420 --> 00:18:20,020 Because of how much you care for your father... 347 00:18:20,050 --> 00:18:22,490 And because of what you two did for your friend. 348 00:18:23,520 --> 00:18:26,420 You mean, setting up the surprise birthday party on iCarly? 349 00:18:26,460 --> 00:18:27,160 - Mmm-hmm. 350 00:18:27,190 --> 00:18:30,960 My husband and I talk to a lot of people with family in the military. 351 00:18:31,240 --> 00:18:32,700 Her husband is the president. 352 00:18:34,230 --> 00:18:34,960 Sorry. 353 00:18:36,770 --> 00:18:38,540 And it can be really tough. 354 00:18:38,570 --> 00:18:41,940 For kids who have a mom or dad away from home for a long time. 355 00:18:41,970 --> 00:18:43,010 - So I... - Wait wait wait, 356 00:18:43,040 --> 00:18:44,050 hang on one second. 357 00:18:45,180 --> 00:18:47,160 You got somethin' I can make a sandwich with? 358 00:18:48,350 --> 00:18:51,150 - Sam! - The first lady is talking. 359 00:18:51,180 --> 00:18:53,270 She's the most important woman in the world. 360 00:18:54,470 --> 00:18:57,330 So that means I can't have a sandwich? 361 00:18:58,760 --> 00:19:02,020 Anyway... I was watching iCarly with my daughters, 362 00:19:02,060 --> 00:19:04,490 and I was really touched by how much you love. 363 00:19:04,530 --> 00:19:07,500 And care about your dad while he's away serving our country. 364 00:19:07,900 --> 00:19:10,170 Oh. Remember, you said you were proud of us too. 365 00:19:10,440 --> 00:19:11,770 Absolutely. 366 00:19:11,800 --> 00:19:15,740 As important as it is for Carly to support what her dad is doing, 367 00:19:15,780 --> 00:19:18,840 it's just as important that she has good friends like the two of you. 368 00:19:18,880 --> 00:19:23,110 Who understand her situation and support her too. 369 00:19:27,020 --> 00:19:28,890 I would like to apologize... 370 00:19:28,920 --> 00:19:29,760 - Bye, T-Bo. - Later. 371 00:19:29,790 --> 00:19:31,020 - Out. - Close it. 372 00:19:32,690 --> 00:19:35,330 Well, I should be getting to my next meeting. 373 00:19:36,380 --> 00:19:39,230 And somebody get this girl a sandwich. 374 00:19:40,300 --> 00:19:41,640 Sandwich! 375 00:19:43,060 --> 00:19:44,570 - Where's the bread? - I'll get the mustard. 376 00:19:44,650 --> 00:19:46,140 Uh wait... Mrs. Obama? 377 00:19:46,180 --> 00:19:48,410 - Mm-hmm? - Since you're here... 378 00:19:49,560 --> 00:19:52,340 And since your kids are big fans of iCarly... 379 00:19:52,750 --> 00:19:54,870 Do you wanna have a little fun with us? 380 00:19:56,250 --> 00:19:58,420 I'm sorry... the first lady really has to leave. 381 00:19:58,460 --> 00:19:59,850 Darn. 382 00:19:59,890 --> 00:20:01,460 We wanted you to be on iCarly. 383 00:20:01,490 --> 00:20:03,390 - Wait, for real? - Yeah! 384 00:20:03,430 --> 00:20:06,130 - Sure! - Mrs. Obama, the governor's waiting. 385 00:20:06,160 --> 00:20:09,400 Let the governor wait! Come on, let's go do iCarly! 386 00:20:09,430 --> 00:20:12,930 - All right. - Yeah. 387 00:20:14,240 --> 00:20:16,040 Okay! Next on iCarly... 388 00:20:16,070 --> 00:20:20,840 ...Since we have the first lady of the United States of America hangin' here... 389 00:20:20,880 --> 00:20:22,640 I'm on iCarly! 390 00:20:23,570 --> 00:20:27,950 We figure it's the perfect time to play our favorite game... 391 00:20:27,950 --> 00:20:34,020 Is Gibby wearing a hat, or criticizing a hamster? 392 00:20:34,020 --> 00:20:35,280 Let's do this! 393 00:20:36,630 --> 00:20:38,260 Sixty seconds on the clock. 394 00:20:38,300 --> 00:20:41,360 And... Gibby! 395 00:20:41,400 --> 00:20:44,550 Is Gibby wearing a hat or criticizing a hamster? 396 00:20:45,690 --> 00:20:46,610 Hat! 397 00:20:48,670 --> 00:20:49,410 Correct! 398 00:20:49,440 --> 00:20:51,770 Yeah! Yeah! She got it right! 399 00:20:53,830 --> 00:20:55,990 Okay, Mrs. Obama... Are you ready for the next one? 400 00:20:56,660 --> 00:20:58,280 Show me the Gibby. 401 00:20:59,260 --> 00:21:00,890 Gibby! 402 00:21:03,220 --> 00:21:04,990 Why do you run on that dumb wheel? 403 00:21:05,030 --> 00:21:06,540 You never go anywhere! 404 00:21:06,950 --> 00:21:09,150 Criticizing a hamster! 405 00:21:09,680 --> 00:21:12,020 Uh, correct! 406 00:21:12,200 --> 00:21:14,940 - Yes! U-S-A! U-S-A! 407 00:21:16,380 --> 00:21:18,650 All right, it's about to get a little tougher. 408 00:21:19,180 --> 00:21:20,650 Bring it! 409 00:21:20,930 --> 00:21:22,210 Gibby! 410 00:21:24,210 --> 00:21:28,810 - Now, I'm not supposed to give hints, but - hat. 411 00:21:30,560 --> 00:21:33,470 It's hat! Pick hat! I suggest hat! 412 00:21:35,260 --> 00:21:36,280 Hat? 413 00:21:39,540 --> 00:21:40,320 Correct! 414 00:21:40,320 --> 00:21:41,990 Yeah. I helped! 415 00:21:43,310 --> 00:21:46,880 Okay, Mrs. Obama, you have three points, beating out our previous high score... 416 00:21:46,880 --> 00:21:48,160 ...Which was two. 417 00:21:50,160 --> 00:21:52,160 ...You've won this bag of bolts... 418 00:21:52,160 --> 00:21:53,390 ...And nuts! 419 00:21:53,940 --> 00:21:56,430 Nuts and bolts supplied to iCarly by Peggy's nuts and bolts... 420 00:21:56,430 --> 00:21:58,770 For all your nut and bolt needs. 421 00:22:00,140 --> 00:22:03,210 Ooo, now I can finally finish that robot. 422 00:22:05,780 --> 00:22:07,760 Oh, I'm not supposed to mention the robot? 423 00:22:07,790 --> 00:22:08,590 No. 424 00:22:11,130 --> 00:22:14,800 And that concludes this very special edition of iCarly! 425 00:22:14,800 --> 00:22:19,800 Now this is for everyone out there who's got a family member serving in the U.S. military! 426 00:22:25,300 --> 00:22:26,830 Yeah! 427 00:22:26,830 --> 00:22:28,830 And now... 428 00:22:29,540 --> 00:22:33,670 Rrrrrraaaaandom daaaaanciiiiiing! 429 00:22:33,870 --> 00:22:35,070 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 430 00:22:35,120 --> 00:22:39,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.