Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,365 --> 00:00:04,733
[Music]
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,336
Okay, twelve bottles of
soda, diet and regular.
3
00:00:08,412 --> 00:00:11,281
Five cans of nuts, assorted.
4
00:00:11,355 --> 00:00:14,124
Chips, five bags, nine cylinders.
5
00:00:14,197 --> 00:00:15,831
Hey, sorry.
6
00:00:15,903 --> 00:00:16,770
Where have you been?
7
00:00:16,839 --> 00:00:18,373
I got this new-- don't care.
8
00:00:18,445 --> 00:00:23,983
Okay. I've already got drinks,
nuts, chips--ooh, dip.
9
00:00:24,064 --> 00:00:27,800
Should we get onion or maybe
guaca-- what are you doing?
10
00:00:27,876 --> 00:00:29,644
My mom got me a home bio scanner.
11
00:00:29,716 --> 00:00:31,516
Will it help us plan
Sam's birthday party?
12
00:00:31,588 --> 00:00:33,723
No, but check out how it works.
13
00:00:33,795 --> 00:00:35,663
See, I just prick my
finger with this thing.
14
00:00:35,736 --> 00:00:38,504
We don't have time for you
to prick your silly finger.
15
00:00:38,578 --> 00:00:42,447
Now I just squeeze out a drop of blood...
Gross.
16
00:00:42,524 --> 00:00:44,091
And then I rub it around on this panel
17
00:00:44,163 --> 00:00:46,197
which is connected to my
laptop, and in two minutes,
18
00:00:46,270 --> 00:00:49,239
it'll tell me all kinds of
biological stuff about myself.
19
00:00:49,313 --> 00:00:52,582
Stuff like that you have a
bloody punctured finger?
20
00:00:52,657 --> 00:00:53,891
Come help me.
21
00:00:53,961 --> 00:00:55,829
Why are you so worried
about Sam's party?
22
00:00:55,902 --> 00:00:57,702
'Cause I want it to be special.
23
00:00:57,774 --> 00:00:59,608
The one her mom threw
last year was so lame.
24
00:00:59,613 --> 00:01:01,047
You don't like bowling?
25
00:01:01,118 --> 00:01:03,519
I do, when it's at an actual
bowling alley and not outside
26
00:01:03,593 --> 00:01:07,029
in the parking lot at el taco guapo.
27
00:01:07,105 --> 00:01:10,407
Hey, Carly, Fredwardo.
28
00:01:10,483 --> 00:01:13,118
What up with the tuxedo?
29
00:01:13,191 --> 00:01:15,259
Do you like it, hmm?
30
00:01:15,332 --> 00:01:17,666
Little side view, little
over the shoulder,
31
00:01:17,739 --> 00:01:21,509
twirly spin, foot in the
air, hips forward, hmm?
32
00:01:21,585 --> 00:01:22,619
Why did you rent a tux?
33
00:01:22,689 --> 00:01:23,456
I didn't.
34
00:01:23,526 --> 00:01:25,126
Socko's brother Taylor made it for me
35
00:01:25,197 --> 00:01:29,567
so his grandmother can take
me to the Mexican ballet.
36
00:01:29,646 --> 00:01:31,313
So why are you wearing it now?
37
00:01:31,384 --> 00:01:34,152
'Cause I dig looking super hot.
38
00:01:34,227 --> 00:01:36,762
And get this, you know that
cute checkout girl at hey food?
39
00:01:36,835 --> 00:01:37,268
Veronica?
40
00:01:37,337 --> 00:01:37,937
Yeah.
41
00:01:38,006 --> 00:01:39,507
Well, you know how I always
try and flirt with her,
42
00:01:41,383 --> 00:01:42,283
Why don't you go out with me?"
43
00:01:42,354 --> 00:01:43,521
And she says, "don't
make me call the cops."
44
00:01:43,591 --> 00:01:45,491
And I say, "okay, sorry.
Plastic."
45
00:01:45,564 --> 00:01:46,097
Yeah.
46
00:01:46,166 --> 00:01:46,532
Right.
47
00:01:46,601 --> 00:01:49,002
Well, today, she asked me out.
48
00:01:49,076 --> 00:01:50,409
Friday night, baby.
49
00:01:50,480 --> 00:01:53,682
It's the power of the tux.
50
00:01:53,758 --> 00:01:54,124
Yo.
51
00:01:54,193 --> 00:01:55,560
I got my bio scan test results.
52
00:01:55,631 --> 00:01:58,966
Ooh, please give me a full report.
53
00:01:59,042 --> 00:02:00,075
All right, let's see.
54
00:02:00,145 --> 00:02:04,715
From just one little drop of
my blood, it knows that I'm...
55
00:02:04,794 --> 00:02:06,828
Prone to excessive bleeding.
56
00:02:06,901 --> 00:02:08,935
But I'm not prone to
excessive-- Freddie.
57
00:02:09,007 --> 00:02:09,640
Oh, God.
58
00:02:09,710 --> 00:02:11,644
Paper towel, paper towel, paper towel.
59
00:02:11,716 --> 00:02:15,419
Aah-aah-aah.
60
00:02:15,495 --> 00:02:22,335
In five, four, three, two...
[music]
61
00:02:22,352 --> 00:02:24,486
I know you see
62
00:02:24,559 --> 00:02:25,592
somehow the world
63
00:02:25,662 --> 00:02:26,829
will change for me
64
00:02:26,899 --> 00:02:31,336
and be so wonderful
65
00:02:31,414 --> 00:02:32,514
live life
66
00:02:32,585 --> 00:02:33,685
breathe air
67
00:02:33,756 --> 00:02:34,789
I know somehow
68
00:02:34,859 --> 00:02:36,192
we're gonna get there
69
00:02:36,263 --> 00:02:41,067
and feel so wonderful
70
00:02:41,147 --> 00:02:44,549
it's all for real
71
00:02:44,625 --> 00:02:45,358
I'm tellin' you
72
00:02:45,427 --> 00:02:46,827
just how I feel
73
00:02:46,899 --> 00:02:48,866
so wake up the members
74
00:02:48,938 --> 00:02:50,839
of my nation
75
00:02:50,912 --> 00:02:52,512
it's your time to be
76
00:02:52,584 --> 00:02:53,284
there's no chance
77
00:02:53,352 --> 00:02:55,387
unless you take one
78
00:02:55,460 --> 00:02:56,860
every time just see
79
00:02:56,932 --> 00:02:58,165
the brighter side
80
00:02:58,236 --> 00:03:01,104
of every situation
81
00:03:01,178 --> 00:03:02,045
some things
82
00:03:02,114 --> 00:03:03,048
are meant to be
83
00:03:03,118 --> 00:03:04,219
so give it your best
84
00:03:04,288 --> 00:03:06,623
and leave the rest to me
85
00:03:20,542 --> 00:03:21,642
Okay, iCarly fans.
86
00:03:21,712 --> 00:03:27,384
Now, it's time for...
[applause]
87
00:03:27,464 --> 00:03:29,933
Okay, on screen, you
see a pic of Carly.
88
00:03:30,006 --> 00:03:31,607
And a pic of Sam's rabid cat.
89
00:03:31,679 --> 00:03:32,912
[Mrrreow]
90
00:03:32,916 --> 00:03:34,784
His name is frothy.
91
00:03:34,855 --> 00:03:35,855
What do you think, Sam?
92
00:03:35,926 --> 00:03:36,960
I'd morph that.
93
00:03:37,029 --> 00:03:42,667
Then do it.
94
00:03:42,681 --> 00:03:42,947
Okay.
95
00:03:43,016 --> 00:03:44,283
That's it for this iCarly.
96
00:03:44,354 --> 00:03:45,487
Yeah, not quite.
97
00:03:45,558 --> 00:03:46,224
Huh?
98
00:03:46,293 --> 00:03:49,293
Before we go...
It's my birthday.
99
00:03:59,570 --> 00:04:00,437
Till next time.
100
00:04:00,507 --> 00:04:01,440
Get plenty of sleep.
101
00:04:01,510 --> 00:04:02,309
Eat lots of dirt.
102
00:04:02,379 --> 00:04:04,213
And scream at the sky.
103
00:04:04,285 --> 00:04:07,387
Now, to close the
show, a song for Sam.
104
00:04:07,463 --> 00:04:08,163
Happy--
105
00:04:08,231 --> 00:04:09,365
stop, stop, stop.
106
00:04:09,436 --> 00:04:11,036
Not pd.
107
00:04:11,108 --> 00:04:12,608
For she's
108
00:04:12,679 --> 00:04:14,480
a jolly good fellow
109
00:04:14,553 --> 00:04:15,386
for she's
110
00:04:15,456 --> 00:04:18,056
a jolly good fellow
111
00:04:27,228 --> 00:04:28,228
this party is so great.
112
00:04:28,297 --> 00:04:30,232
I can't believe you invited Pete.
113
00:04:30,304 --> 00:04:31,438
I had to.
114
00:04:31,508 --> 00:04:33,609
You haven't stop talking
about him for three weeks.
115
00:04:33,681 --> 00:04:35,349
I can't help it.
116
00:04:35,420 --> 00:04:37,722
The boy gets me going.
117
00:04:37,796 --> 00:04:38,929
[Doorbell]
118
00:04:38,999 --> 00:04:42,668
I got it. I got it.
119
00:04:42,745 --> 00:04:43,711
Hey, Veronica.
120
00:04:43,781 --> 00:04:45,248
Hi.
121
00:04:45,320 --> 00:04:47,388
Hey. You wanna dance?
122
00:04:47,460 --> 00:04:49,361
Um, no, thanks.
123
00:04:49,433 --> 00:04:50,300
Why not?
124
00:04:50,369 --> 00:04:53,138
'Cause I'm different?
125
00:04:53,213 --> 00:04:55,948
Your loss, lady.
126
00:04:56,021 --> 00:04:57,689
Uh, Carly.
127
00:04:57,760 --> 00:04:58,293
Hey.
128
00:04:58,363 --> 00:04:59,730
You met my little sister Carly?
129
00:04:59,801 --> 00:05:01,101
Oh, yeah. Paper.
130
00:05:01,172 --> 00:05:01,872
Plastic.
131
00:05:01,941 --> 00:05:04,009
Oh, right.
132
00:05:04,082 --> 00:05:05,282
Okay, so we're gonna head out.
133
00:05:05,353 --> 00:05:07,787
So if you have any problems, Mrs.
Benson is next door
134
00:05:07,860 --> 00:05:09,194
and I've got my-- okay, bye.
135
00:05:09,265 --> 00:05:10,064
Apparently, we're leaving.
136
00:05:10,134 --> 00:05:15,805
Just promise me you'll make sure
that if anything goes wrong--
137
00:05:15,887 --> 00:05:17,388
hey, everybody.
138
00:05:17,458 --> 00:05:21,194
Hey, everybody, listen, listen up.
139
00:05:21,271 --> 00:05:23,339
All right, now the time has
come for whoever wants
140
00:05:23,412 --> 00:05:25,913
to say some words about
the birthday girl.
141
00:05:25,987 --> 00:05:28,388
[Cheering]
142
00:05:28,461 --> 00:05:29,661
[Applause]
143
00:05:29,732 --> 00:05:30,932
Carly, you wanna go first?
144
00:05:31,003 --> 00:05:31,970
I do.
145
00:05:32,039 --> 00:05:34,040
Carly.
146
00:05:34,113 --> 00:05:35,380
Hey, everybody.
147
00:05:35,451 --> 00:05:36,451
Yeah.
148
00:05:36,521 --> 00:05:37,355
Yeah.
149
00:05:37,424 --> 00:05:39,859
Sam, first, Happy Birthday.
150
00:05:39,932 --> 00:05:42,133
You're my best friend in the whole
world and the funniest person
151
00:05:42,207 --> 00:05:43,273
I've ever met.
152
00:05:43,343 --> 00:05:49,015
Yes, Sam. Aow!
153
00:05:49,095 --> 00:05:52,398
Sam, you're smart and
creative and fun and awesome,
154
00:05:52,473 --> 00:05:54,641
and you're the only person I
know who can eat an entire ham
155
00:05:54,714 --> 00:05:57,182
in less than 15 minutes.
156
00:05:57,256 --> 00:05:58,189
To Sam.
157
00:05:58,259 --> 00:06:00,360
Yeah.
158
00:06:00,433 --> 00:06:01,966
Freddie, you're up.
159
00:06:02,038 --> 00:06:02,671
Freddie.
160
00:06:02,740 --> 00:06:03,339
Freddie.
161
00:06:03,409 --> 00:06:04,076
Freddie.
162
00:06:04,145 --> 00:06:05,012
All right.
163
00:06:05,082 --> 00:06:07,283
I got a few words to say about Sam.
164
00:06:07,355 --> 00:06:09,890
Better watch it, Fredifer.
165
00:06:09,964 --> 00:06:12,899
I just wanna say, Sam,
even though you constantly
166
00:06:12,974 --> 00:06:18,312
cause me both physical and
emotional pain-- [Laughter]
167
00:06:18,391 --> 00:06:20,860
Not joking.
168
00:06:20,933 --> 00:06:23,034
I think of you and me as
really close friends.
169
00:06:23,107 --> 00:06:26,977
Apparently, I haven't caused
him enough emotional pain.
170
00:06:27,053 --> 00:06:29,255
Sam, you're funny, you're cool,
and you're the only girl
171
00:06:29,327 --> 00:06:31,028
I've ever seen knock
out a truck driver
172
00:06:31,100 --> 00:06:33,067
using only a carton of milk.
173
00:06:33,140 --> 00:06:37,610
So, Happy Birthday,
you crazy psychopath.
174
00:06:37,688 --> 00:06:39,055
Gibby, your turn, get up here.
175
00:06:39,126 --> 00:06:41,961
Gibby! All right!
176
00:06:42,036 --> 00:06:44,804
[Cheering]
177
00:06:44,879 --> 00:06:48,148
Hey. Couple of years ago,
I asked Sam to go with me
178
00:06:48,223 --> 00:06:49,656
to the junior high dance.
179
00:06:49,728 --> 00:06:51,329
Aww.
180
00:06:51,399 --> 00:06:56,070
So she broke my thumb.
181
00:06:56,148 --> 00:06:59,517
And at some point during the
slumber party, Sam took my bra,
182
00:06:59,593 --> 00:07:02,729
filled it with pudding, and
stuck it in the freezer.
183
00:07:02,803 --> 00:07:04,904
Then, the next morning, she
took it out and threatened
184
00:07:04,977 --> 00:07:10,782
to beat my brother with it
unless he gave her his muffin.
185
00:07:10,864 --> 00:07:14,166
And even though I haven't known
Sam for too long, I know
186
00:07:14,242 --> 00:07:16,310
that if I ever get in a
fight and I can have either
187
00:07:16,381 --> 00:07:20,785
the football team or Sam back
me up, I'm going with Sam.
188
00:07:20,863 --> 00:07:23,398
You are one bad dude.
189
00:07:23,472 --> 00:07:27,141
[Cheering]
190
00:07:27,217 --> 00:07:29,518
Uh, Gibby, maybe you wanna
put your vest back on?
191
00:07:29,592 --> 00:07:31,593
What are you, a cop?
192
00:07:31,665 --> 00:07:33,265
[Music]
193
00:07:39,123 --> 00:07:39,856
Hey.
194
00:07:39,925 --> 00:07:40,859
Hey.
195
00:07:40,928 --> 00:07:42,996
Party still going on?
196
00:07:43,069 --> 00:07:43,635
Uh, yeah.
197
00:07:43,705 --> 00:07:46,106
But at 10:00, everyone
turned invisible.
198
00:07:46,179 --> 00:07:49,748
Hey, keep it down, you guys.
199
00:07:49,825 --> 00:07:50,658
Sorry.
200
00:07:50,728 --> 00:07:51,728
Are you okay?
201
00:07:51,798 --> 00:07:53,632
My date with Veronica
didn't go too well.
202
00:07:53,704 --> 00:07:55,972
Why? You said you guys really
clicked the other day at hey food.
203
00:07:56,045 --> 00:07:57,412
I know. I don't get it.
204
00:07:57,483 --> 00:08:01,519
Maybe she only likes you
when you're wearing a tux.
205
00:08:01,597 --> 00:08:03,198
You know what?
206
00:08:03,268 --> 00:08:04,435
I think you may be right.
207
00:08:04,506 --> 00:08:05,139
I was kidding.
208
00:08:05,209 --> 00:08:06,943
No. Think about it.
209
00:08:07,014 --> 00:08:08,949
She wouldn't talk to me for months.
210
00:08:09,021 --> 00:08:11,723
Then I wear the tux and
boom, she gets all flirty
211
00:08:11,797 --> 00:08:12,430
and asks me out.
212
00:08:12,499 --> 00:08:14,399
Then I don't wear the tux
on our date and boom,
213
00:08:14,472 --> 00:08:15,706
she doesn't like me again.
214
00:08:15,776 --> 00:08:16,977
The tux is the key.
215
00:08:17,047 --> 00:08:20,750
Oh, please, there's no way-- shh.
216
00:08:20,826 --> 00:08:23,294
The tux is the key.
217
00:08:23,368 --> 00:08:24,968
[Music]
218
00:08:42,764 --> 00:08:44,465
Why are you cleaning out your locker?
219
00:08:44,538 --> 00:08:47,673
Just am.
220
00:08:47,748 --> 00:08:50,917
But these are your throwin' eggs.
221
00:08:50,992 --> 00:08:53,760
I know.
222
00:08:53,835 --> 00:08:56,303
Okay, why have you been acting
all weird since the party?
223
00:08:56,377 --> 00:08:56,943
It's no big deal.
224
00:08:57,012 --> 00:08:58,078
Just forget about it.
225
00:08:58,149 --> 00:08:59,016
AA-aah!
226
00:08:59,085 --> 00:09:02,955
The next time I sneeze, you
better say "god bless you."
227
00:09:03,032 --> 00:09:05,299
I will. I'm sorry.
228
00:09:05,372 --> 00:09:06,673
Who is that girl?
229
00:09:06,743 --> 00:09:08,110
Some chick named Jocelyn.
230
00:09:08,181 --> 00:09:09,281
Aah!
231
00:09:09,352 --> 00:09:10,385
And she's a student?
232
00:09:10,456 --> 00:09:12,590
Uh-huh. She's a senior.
233
00:09:12,663 --> 00:09:15,298
Yeah, a senior citizen.
234
00:09:15,372 --> 00:09:16,806
Let me down.
235
00:09:16,876 --> 00:09:17,543
No.
236
00:09:17,612 --> 00:09:20,648
Can someone call the police?
237
00:09:20,723 --> 00:09:22,123
Maybe you should stop her?
238
00:09:22,194 --> 00:09:22,727
Why me?
239
00:09:22,796 --> 00:09:24,430
You know, 'cause you're--
just 'cause some bully's
240
00:09:24,502 --> 00:09:26,203
picking on a kid doesn't
mean I should go in there--
241
00:09:26,274 --> 00:09:27,074
hey, hey, hey.
242
00:09:27,144 --> 00:09:28,177
Hey, break it up.
243
00:09:28,247 --> 00:09:30,081
Put that boy down right now.
244
00:09:30,154 --> 00:09:34,390
Aak! Uhh! Aah!
245
00:09:34,467 --> 00:09:37,936
You irritate me!
246
00:09:38,013 --> 00:09:39,814
[Bell rings]
247
00:09:39,886 --> 00:09:42,087
Come on, you people are
gonna be late for homeroom.
248
00:09:42,160 --> 00:09:46,997
Go. Go on.
249
00:09:47,075 --> 00:09:48,209
We better go.
250
00:09:48,280 --> 00:09:48,813
No.
251
00:09:48,881 --> 00:09:49,548
We're gonna be late.
252
00:09:49,617 --> 00:09:51,885
I don't care.
253
00:09:51,958 --> 00:09:54,593
What's bothering you?
254
00:09:54,667 --> 00:09:57,569
When everyone was making their
speeches about me at the party,
255
00:09:57,643 --> 00:10:01,413
it made me feel icky.
256
00:10:01,489 --> 00:10:03,257
Why? They said nice stuff.
257
00:10:03,329 --> 00:10:05,263
Yeah, Pete said he'd want me
for backup if he ever got
258
00:10:05,336 --> 00:10:08,972
in a fight and then he
called me a duuude.
259
00:10:09,047 --> 00:10:09,780
So?
260
00:10:09,850 --> 00:10:12,385
So unless I really got
this whole biology thing
261
00:10:12,459 --> 00:10:15,327
mixed up, I am not a dude.
262
00:10:15,402 --> 00:10:16,869
Oh, that's just an expression.
263
00:10:16,940 --> 00:10:18,841
People call me dude.
264
00:10:18,914 --> 00:10:20,814
Sometimes.
265
00:10:20,886 --> 00:10:22,320
It's different.
266
00:10:22,392 --> 00:10:24,126
When people think of you,
they don't think of fighting
267
00:10:24,197 --> 00:10:27,199
and pranks and vicious behavior.
268
00:10:27,274 --> 00:10:29,042
But that's who you are.
269
00:10:29,113 --> 00:10:34,985
You're lovable and vicious--
like your rabid cat frothy.
270
00:10:35,067 --> 00:10:37,601
I want guys like Pete to
think of me as just lovable,
271
00:10:37,675 --> 00:10:39,176
not the person to call
when there's a riot
272
00:10:39,246 --> 00:10:42,849
or they wanna tip a truck over.
273
00:10:42,926 --> 00:10:46,195
So you wanna, like, change your image?
274
00:10:46,269 --> 00:10:47,370
Would you help me?
275
00:10:47,440 --> 00:10:48,440
Of course.
276
00:10:48,510 --> 00:10:50,511
But what do you wanna-- I
wanna be more like you.
277
00:10:50,584 --> 00:10:54,854
You know, all soft and girly and weak.
278
00:10:54,931 --> 00:10:57,433
Well, then you're gonna
have to really commit.
279
00:10:57,507 --> 00:10:58,540
No more fighting.
280
00:10:58,610 --> 00:10:59,109
Done.
281
00:10:59,179 --> 00:11:01,680
No more pranks, no more
spitting for distance.
282
00:11:01,754 --> 00:11:02,854
That's all over.
283
00:11:02,924 --> 00:11:06,126
And you can't wear boxer
shorts to school anymore.
284
00:11:06,202 --> 00:11:06,635
Why?
285
00:11:06,703 --> 00:11:08,905
If you wanna be all soft and
girly, you gotta-- don't say it.
286
00:11:08,977 --> 00:11:10,078
I'm just gonna say-- don't.
287
00:11:10,148 --> 00:11:12,283
Okay. I won't say it.
288
00:11:12,355 --> 00:11:13,622
Thanks.
289
00:11:13,693 --> 00:11:14,259
Panties.
290
00:11:14,328 --> 00:11:15,228
Aah!
291
00:11:15,298 --> 00:11:16,898
[Music]
292
00:11:17,909 --> 00:11:22,412
[Music]
293
00:11:22,491 --> 00:11:23,791
There.
294
00:11:23,862 --> 00:11:25,896
So how does all this make me girlier?
295
00:11:25,969 --> 00:11:29,204
Well, this is good practice,
'cause your eating habits
296
00:11:29,279 --> 00:11:32,148
aren't the best.
297
00:11:32,222 --> 00:11:35,024
What are you sayin'?
298
00:11:35,099 --> 00:11:37,968
I'm saying it's not ladylike
to talk with your mouth full.
299
00:11:38,041 --> 00:11:41,711
What, I got to finish
chewing before I can talk?
300
00:11:41,787 --> 00:11:45,290
Yes. Guys like girls
with good manners.
301
00:11:45,366 --> 00:11:46,599
Fine.
302
00:11:46,670 --> 00:11:48,070
Um, if you like a guy, what
about doing stuff like...
303
00:11:48,141 --> 00:11:52,378
Like texting him a smiley face
or leaving him a little card
304
00:11:52,455 --> 00:11:53,188
with hearts on it?
305
00:11:53,258 --> 00:11:56,260
I said I wanted to be girlier,
not a fruit cocktail.
306
00:11:56,335 --> 00:11:57,969
[Knock on door]
307
00:11:58,041 --> 00:11:59,574
Hey, what are you guys doing?
308
00:11:59,646 --> 00:12:01,313
Carly is teaching me
how to be girlier.
309
00:12:01,385 --> 00:12:02,252
And I'm outta here.
310
00:12:02,321 --> 00:12:04,122
Wait.
311
00:12:04,194 --> 00:12:04,727
What?
312
00:12:04,796 --> 00:12:06,496
I want you to role-play with
Sam so she can practice
313
00:12:06,568 --> 00:12:12,773
what to do when she likes a guy.
314
00:12:12,856 --> 00:12:14,156
Come on.
315
00:12:14,227 --> 00:12:15,094
No.
316
00:12:15,163 --> 00:12:16,564
For me?
317
00:12:16,634 --> 00:12:19,236
Come along.
318
00:12:19,310 --> 00:12:19,943
All right.
319
00:12:20,012 --> 00:12:20,812
What do you want me to do?
320
00:12:20,882 --> 00:12:21,949
Just stand here.
321
00:12:22,019 --> 00:12:23,153
Sam, you here.
322
00:12:23,223 --> 00:12:28,360
And I want you to pretend Freddie's
a guy you have a crush on.
323
00:12:28,440 --> 00:12:30,440
One sec.
324
00:12:38,707 --> 00:12:39,474
Sam!
325
00:12:39,544 --> 00:12:41,011
Well, how can I pretend to
have a crush on Freddie
326
00:12:41,081 --> 00:12:43,616
if I'm looking at his face?
327
00:12:43,690 --> 00:12:47,159
You know, I don't need this.
328
00:12:47,235 --> 00:12:49,203
Hey. I'm back.
329
00:12:49,275 --> 00:12:50,042
You were with Veronica?
330
00:12:50,111 --> 00:12:50,511
Yeah.
331
00:12:50,580 --> 00:12:52,113
And you were totally
right about the tux.
332
00:12:52,184 --> 00:12:53,484
Best date of my life.
333
00:12:53,556 --> 00:12:55,591
I was joking about the tux.
334
00:12:55,662 --> 00:12:57,263
Whatev. She likes me now.
335
00:12:57,335 --> 00:12:59,169
And it's all 'cause of good old tuxie.
336
00:12:59,242 --> 00:13:00,275
Right, tuxie?
337
00:13:00,345 --> 00:13:02,479
Right on, Mr. Spencer.
338
00:13:02,552 --> 00:13:05,287
No girl's gonna like you better
just 'cause you're wearing a tux.
339
00:13:05,361 --> 00:13:06,294
Think about it.
340
00:13:06,365 --> 00:13:08,966
Before I got the tux, Veronica
wanted no part of me.
341
00:13:09,040 --> 00:13:11,708
First time I wear the
tux, she asks me out.
342
00:13:11,782 --> 00:13:14,017
The date comes, I don't
wear the tux, she hates me.
343
00:13:14,089 --> 00:13:16,991
This time, I wear the tux,
she kisses me on my face.
344
00:13:17,066 --> 00:13:18,900
It's science.
345
00:13:18,973 --> 00:13:20,874
Ah! Let go of my leg.
346
00:13:20,946 --> 00:13:23,914
Aah. Oh.
347
00:13:23,989 --> 00:13:25,523
What's going on there?
348
00:13:25,594 --> 00:13:26,861
I'm teaching Sam to be more girly.
349
00:13:26,932 --> 00:13:29,200
Ah. Good work.
350
00:13:29,273 --> 00:13:31,873
No, no, n a aah!
351
00:13:39,239 --> 00:13:39,939
Come on.
352
00:13:40,008 --> 00:13:41,074
You look awesome.
353
00:13:41,145 --> 00:13:42,278
Come inside.
354
00:13:42,349 --> 00:13:43,282
I can't.
355
00:13:43,352 --> 00:13:45,352
Get in here.
356
00:13:53,017 --> 00:13:54,484
I feel like a daffodil.
357
00:13:54,556 --> 00:13:55,589
Good.
358
00:13:55,659 --> 00:13:59,529
Embrace your inner daffodility.
359
00:13:59,605 --> 00:14:01,440
Look, look, look,
it's Pete, it's Pete.
360
00:14:01,512 --> 00:14:02,679
I know.
361
00:14:02,749 --> 00:14:03,782
How'd you know he'd be here?
362
00:14:03,853 --> 00:14:04,786
I do my research.
363
00:14:04,856 --> 00:14:06,323
He comes here every
Tuesday and Thursday
364
00:14:06,395 --> 00:14:07,995
after baseball practice.
365
00:14:08,066 --> 00:14:08,833
Oh, perfect.
366
00:14:08,902 --> 00:14:10,036
His friend just left.
367
00:14:10,107 --> 00:14:11,340
Now, get over there and girl it up.
368
00:14:11,411 --> 00:14:12,311
Unh.
369
00:14:12,380 --> 00:14:13,747
Oh, come on, daffodility.
370
00:14:13,819 --> 00:14:14,719
That's not even a word.
371
00:14:14,789 --> 00:14:19,092
Go.
372
00:14:19,170 --> 00:14:20,137
Hi there, Pete.
373
00:14:20,206 --> 00:14:21,640
Hey, Sam.
374
00:14:21,712 --> 00:14:25,081
Whoa. You look great.
375
00:14:25,156 --> 00:14:27,857
What happened?
376
00:14:27,932 --> 00:14:29,466
I don't know. May I sit?
377
00:14:29,537 --> 00:14:35,108
Yeah, sure.
378
00:14:35,189 --> 00:14:38,524
Good-looking burger.
379
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
You want the rest?
380
00:14:39,671 --> 00:14:44,274
No, no, I'm just gonna throw it
away for you-- if you were done.
381
00:14:44,352 --> 00:14:46,352
Yeah, thanks.
382
00:15:04,886 --> 00:15:05,719
It's gone.
383
00:15:05,789 --> 00:15:06,956
Cool.
384
00:15:07,027 --> 00:15:08,994
[Sniffs]
385
00:15:09,067 --> 00:15:12,503
Hey, are you wearing perfume?
386
00:15:12,578 --> 00:15:14,346
Um, yeah, a little.
387
00:15:14,418 --> 00:15:18,321
You can sniff me if you wanna.
388
00:15:18,397 --> 00:15:20,165
Uh, okay.
389
00:15:20,236 --> 00:15:22,671
[Sniffs]
390
00:15:22,745 --> 00:15:24,145
Nice.
391
00:15:24,216 --> 00:15:26,718
Cool.
392
00:15:26,791 --> 00:15:27,124
Hey, Sam.
393
00:15:27,193 --> 00:15:29,627
You can call me Samantha...
If you wanna.
394
00:15:29,701 --> 00:15:40,745
Samantha, so do you wanna
do something Friday night?
395
00:15:40,837 --> 00:15:43,239
Yes. Yes, I would.
396
00:15:43,312 --> 00:15:44,946
Cool.
397
00:15:45,018 --> 00:15:45,651
I'll text you.
398
00:15:45,720 --> 00:15:46,319
I'll text you back.
399
00:15:46,389 --> 00:15:46,922
Late.
400
00:15:46,991 --> 00:15:49,592
Bye.
401
00:15:49,666 --> 00:15:50,332
He asked you out.
402
00:15:50,402 --> 00:15:50,868
I heard.
403
00:15:50,937 --> 00:15:52,070
Let's go pick out your outfit.
404
00:15:52,141 --> 00:15:53,074
Okay.
405
00:15:53,144 --> 00:15:56,380
Wait, Sam. One sec.
406
00:15:56,456 --> 00:15:59,858
You know, I owe this all to you.
407
00:15:59,934 --> 00:16:11,144
You are doing an awesome job with me.
408
00:16:11,237 --> 00:16:14,339
[Knocking]
409
00:16:14,414 --> 00:16:16,349
Hey, Veronica. Whoo.
410
00:16:16,420 --> 00:16:19,022
Hey, you're wearing your tux.
411
00:16:19,096 --> 00:16:19,729
Uh-huh.
412
00:16:19,798 --> 00:16:21,199
But we're going jogging.
413
00:16:21,270 --> 00:16:22,737
Yeah, I'm gonna jog in my tux.
414
00:16:22,808 --> 00:16:27,212
You know, a little tux jogging.
415
00:16:27,290 --> 00:16:28,990
Okay, what's going on?
416
00:16:29,062 --> 00:16:31,764
Why won't you take off that tux?
417
00:16:31,837 --> 00:16:35,640
Okay, honestly, you only
like me when I'm wearing it.
418
00:16:35,717 --> 00:16:36,417
That's insane.
419
00:16:36,486 --> 00:16:39,989
You and I have never clicked
once unless I was wearing this.
420
00:16:40,065 --> 00:16:47,905
I like you for you, not your tuxedo.
421
00:16:47,991 --> 00:16:53,695
I don't know if I believe you yet.
422
00:16:53,776 --> 00:16:56,044
Okay, I'll go change.
423
00:16:56,118 --> 00:16:58,285
Sorry, tuxie, I gotta
take you off now.
424
00:16:58,358 --> 00:17:03,329
Well, a man's gotta do
what a man's gotta do.
425
00:17:03,408 --> 00:17:04,241
Why don't I go change?
426
00:17:04,311 --> 00:17:04,844
Why don't you?
427
00:17:04,913 --> 00:17:05,446
Good call.
428
00:17:05,515 --> 00:17:08,884
[Music]
429
00:17:08,959 --> 00:17:11,261
And last night, Pete took
me for a walk in the park
430
00:17:11,334 --> 00:17:13,035
and it was so romantic.
431
00:17:13,107 --> 00:17:14,507
And we saw this really
big hornet's nest,
432
00:17:14,578 --> 00:17:18,281
and I didn't throw a
rock at it or anything.
433
00:17:18,357 --> 00:17:19,057
Amazing.
434
00:17:19,126 --> 00:17:21,527
See? I am so proud of you.
435
00:17:21,601 --> 00:17:22,968
You wanted to change, and you did.
436
00:17:23,039 --> 00:17:23,538
Get out of my way.
437
00:17:23,608 --> 00:17:26,877
I'm in a bad mood.
438
00:17:26,952 --> 00:17:29,186
Move!
439
00:17:29,259 --> 00:17:30,826
That girl is a lunatic.
440
00:17:30,898 --> 00:17:35,101
I just hope she doesn't get
hungry and eat the soccer team.
441
00:17:35,179 --> 00:17:37,847
What are you clowns laughing at?
442
00:17:37,921 --> 00:17:39,121
Oh, we weren't laughing.
443
00:17:39,192 --> 00:17:42,795
Totally not laughing.
444
00:17:42,870 --> 00:17:46,139
I was laughing.
445
00:17:46,215 --> 00:17:47,949
Yeah? Then how about
shutting your mouth
446
00:17:48,021 --> 00:17:51,021
before I shut it for you?
447
00:17:59,358 --> 00:18:02,627
Look, I don't want any trouble.
448
00:18:02,703 --> 00:18:05,204
I do.
449
00:18:05,278 --> 00:18:06,345
[Freddie gasps]
450
00:18:06,414 --> 00:18:08,816
Ohh, this is gonna get fighty.
451
00:18:08,890 --> 00:18:13,927
Real fighty, real fast.
452
00:18:14,006 --> 00:18:16,107
Listen, I know I've
changed and everything,
453
00:18:16,179 --> 00:18:18,080
but how bad would it be
if just for a second,
454
00:18:18,153 --> 00:18:21,088
I rip her head off her body?
455
00:18:21,163 --> 00:18:22,730
You're a better person than she is.
456
00:18:22,802 --> 00:18:33,045
You don't have to sink to her level.
457
00:18:33,135 --> 00:18:39,307
Nice girls don't fight.
458
00:18:39,389 --> 00:18:46,128
I like your shoes.
459
00:18:46,212 --> 00:18:49,514
[Music]
460
00:18:49,590 --> 00:18:52,091
Oh! Oh!
461
00:18:52,165 --> 00:18:53,265
Oh!
462
00:18:53,335 --> 00:18:56,771
Wow, my tongue is so dry.
463
00:18:56,846 --> 00:18:59,248
Ahh. Thanks.
464
00:18:59,321 --> 00:19:00,688
What happened?
465
00:19:00,759 --> 00:19:02,160
We only ran four blocks.
466
00:19:02,230 --> 00:19:05,099
I just--I'll be all right.
467
00:19:05,174 --> 00:19:07,208
Oh, no, you look like
you're about to pass out.
468
00:19:07,281 --> 00:19:08,281
No, no.
469
00:19:08,350 --> 00:19:14,122
I just--ohh, I need
some-- that's not water!
470
00:19:14,204 --> 00:19:14,870
What is it?
471
00:19:14,939 --> 00:19:16,306
I don't know.
472
00:19:16,377 --> 00:19:17,077
Here.
473
00:19:17,147 --> 00:19:18,614
You gotta take this off.
474
00:19:18,685 --> 00:19:19,551
No, no.
475
00:19:19,621 --> 00:19:20,154
No, please.
476
00:19:20,224 --> 00:19:21,390
You have to cool off and breathe.
477
00:19:21,460 --> 00:19:26,731
Leave me be, leave me be.
478
00:19:26,812 --> 00:19:29,280
You're wearing the tux?
479
00:19:29,353 --> 00:19:32,688
Oh, that's weird.
480
00:19:32,764 --> 00:19:33,831
You know what?
481
00:19:33,902 --> 00:19:36,436
This isn't gonna work out.
482
00:19:36,510 --> 00:19:37,610
But you love me in the tux.
483
00:19:37,680 --> 00:19:39,280
Lookit!
484
00:19:44,336 --> 00:19:45,336
Look at me.
485
00:19:45,406 --> 00:19:49,342
Don't go. Please, don't--
I'm so nicely dressed.
486
00:19:49,419 --> 00:19:52,654
Okay, fine, that's it.
487
00:19:52,730 --> 00:19:55,932
We are over.
488
00:19:56,007 --> 00:19:57,608
You do look cute in that tux.
489
00:19:57,679 --> 00:19:59,279
I know.
490
00:20:05,304 --> 00:20:07,205
So what time is Pete meeting you here?
491
00:20:07,278 --> 00:20:08,278
8:15.
492
00:20:08,347 --> 00:20:09,481
Tell him where you're having dinner.
493
00:20:09,551 --> 00:20:11,286
On his uncle's boat.
494
00:20:11,357 --> 00:20:12,357
Nice.
495
00:20:12,428 --> 00:20:13,261
I know.
496
00:20:13,331 --> 00:20:18,035
I love boat food.
497
00:20:18,113 --> 00:20:19,047
Uh-oh.
498
00:20:19,116 --> 00:20:22,085
Here comes big sweaty trouble.
499
00:20:22,160 --> 00:20:23,994
Hey, look here.
500
00:20:24,066 --> 00:20:26,267
We got the whole iCarly gang.
501
00:20:26,340 --> 00:20:30,242
Two ballerinas and their tech stooge.
502
00:20:30,319 --> 00:20:33,154
She called me a tech stooge.
503
00:20:33,229 --> 00:20:36,365
Ooh, fries.
504
00:20:36,439 --> 00:20:38,073
Um, those are our fries.
505
00:20:38,145 --> 00:20:41,114
Oh, right. Sorry.
506
00:20:41,188 --> 00:20:43,788
Here. You keep 'em.
507
00:20:49,148 --> 00:20:51,115
Sam, don't.
508
00:20:51,188 --> 00:20:52,955
This date tonight is
really important to you
509
00:20:53,027 --> 00:20:55,128
and I'm not gonna let you ruin
it by getting in a fight.
510
00:20:55,201 --> 00:20:58,336
Let me handle this.
511
00:20:58,411 --> 00:21:00,011
Look.
512
00:21:03,729 --> 00:21:05,330
I know the only reason
you act like this
513
00:21:05,401 --> 00:21:07,502
is 'cause you're insecure, but
that doesn't make it okay
514
00:21:07,575 --> 00:21:10,175
for you to-- Sam?
515
00:21:18,244 --> 00:21:19,244
Yeah?
516
00:21:19,313 --> 00:21:20,814
Rip her head off.
517
00:21:20,886 --> 00:21:22,019
[Audience cheers]
518
00:21:22,090 --> 00:21:23,724
Rip my head off?
519
00:21:23,794 --> 00:21:27,794
I'd love to see her try
and-- aaaaaaaaaaaah!
520
00:21:45,366 --> 00:21:46,866
Is that all you got?
521
00:21:46,937 --> 00:21:48,004
Tap out.
522
00:21:48,075 --> 00:21:50,075
Tap out.
523
00:21:55,298 --> 00:21:56,832
Get out of here!
524
00:21:56,903 --> 00:21:59,372
[Applause]
525
00:21:59,445 --> 00:22:01,045
Out!
526
00:22:09,512 --> 00:22:10,445
You all right?
527
00:22:10,515 --> 00:22:13,115
Yeah, but, uh...
Hey.
528
00:22:22,922 --> 00:22:24,255
Hi.
529
00:22:24,326 --> 00:22:28,396
Did you see what just...
Yeah.
530
00:22:28,474 --> 00:22:30,108
Oh.
531
00:22:30,179 --> 00:22:34,082
You were4 like, awesome.
532
00:22:34,159 --> 00:22:35,092
Seriously?
533
00:22:35,162 --> 00:22:35,762
Yeah.
534
00:22:35,831 --> 00:22:37,966
But I thought you asked
me out 'cause I was all--
535
00:22:38,038 --> 00:22:41,341
dude, I don't wanna
date some daffodil.
536
00:22:41,415 --> 00:22:42,015
You don't?
537
00:22:42,085 --> 00:22:43,085
No, man.
538
00:22:43,155 --> 00:22:44,789
I want a girl who can
kiss good and snap a bone
539
00:22:44,860 --> 00:22:47,095
when she needs to.
540
00:22:47,169 --> 00:22:49,837
Then I'm your girl.
541
00:22:49,911 --> 00:22:51,911
One sec.
542
00:22:57,000 --> 00:22:59,774
It's actually a pretty good
place to keep French fries.
543
00:22:59,824 --> 00:23:04,374
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.