Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,511 --> 00:00:06,211
Okay, everyone's seen a horse do this.
2
00:00:06,280 --> 00:00:08,514
Pblpblpblpbl!
3
00:00:08,583 --> 00:00:10,682
We don't know what it means,
we just know that horses
4
00:00:10,751 --> 00:00:13,452
always say-- pblpblpblpbl!
5
00:00:13,522 --> 00:00:14,721
Pretty interesting, right?
6
00:00:14,789 --> 00:00:17,555
But it's even more
interesting in slow motion.
7
00:00:17,625 --> 00:00:20,526
So, let's take a look at Sam and
me from earlier today going--
8
00:00:20,595 --> 00:00:22,462
pblpblpblpbl!
9
00:00:22,531 --> 00:00:23,865
But all slow-mo-ified.
10
00:00:23,933 --> 00:00:24,700
Go, Freddie.
11
00:00:24,767 --> 00:00:25,534
Playback ready.
12
00:00:25,602 --> 00:00:27,669
Okay, first me.
13
00:00:33,576 --> 00:00:35,476
And now me.
14
00:00:40,382 --> 00:00:41,982
And now both of us.
15
00:00:47,491 --> 00:00:48,991
And now Freddie.
16
00:00:53,097 --> 00:00:54,564
And Spencer.
17
00:00:59,604 --> 00:01:04,473
And last but not least my crazy
grandmother who we call--
18
00:01:11,049 --> 00:01:13,784
she's actually half horse!
19
00:01:13,854 --> 00:01:17,122
Okay, next on the iCarly--
--Sam and I are gonna show you
20
00:01:17,191 --> 00:01:18,791
one of the funniest guys on the Web.
21
00:01:18,860 --> 00:01:21,561
Even funnier than the burping giraffe.
22
00:01:21,629 --> 00:01:24,765
His name is Fred, Fred is awesome.
23
00:01:24,834 --> 00:01:26,535
He makes these insanely
hilarious videos that are
24
00:01:26,603 --> 00:01:28,337
sorta impossible to describe.
25
00:01:28,406 --> 00:01:30,306
So we'll shut up and you just watch.
26
00:01:30,374 --> 00:01:31,107
All right, people.
27
00:01:31,176 --> 00:01:39,112
We give you-- hey, it's Fred,
and it's really nice out,
28
00:01:39,184 --> 00:01:40,751
so I think I'm gonna
go swimming later.
29
00:01:40,819 --> 00:01:42,819
My mom found this really
cool pool at the dump.
30
00:01:42,888 --> 00:01:44,655
It's really big and really deep.
31
00:01:44,723 --> 00:01:47,458
I think I might drown.
32
00:01:47,526 --> 00:01:48,593
I also got a letter in the mail.
33
00:01:48,662 --> 00:01:49,595
It might be from my dad.
34
00:01:49,662 --> 00:01:50,996
"To Fred--"
35
00:01:51,064 --> 00:01:52,231
what the heck is this?
36
00:01:52,299 --> 00:01:54,833
"Ha ha. You probably thought
"this was your dad, you loser.
37
00:01:54,902 --> 00:01:57,303
"Anyways, I told you "that
I know where you live.
38
00:01:57,371 --> 00:01:59,806
P.S. Your voice is weird."
39
00:01:59,874 --> 00:02:01,641
So the crazy guy really
does know where I live.
40
00:02:01,710 --> 00:02:03,344
What if he comes over here
and steals all the food
41
00:02:03,412 --> 00:02:03,979
out of our fridge?
42
00:02:07,484 --> 00:02:09,017
while I'm going swimming it's
because I'm uncomfortable
43
00:02:09,085 --> 00:02:09,584
with my body.
44
00:02:09,653 --> 00:02:12,087
1, 2, 3.
45
00:02:12,156 --> 00:02:15,958
Oh, my God! There's a shark!
46
00:02:16,028 --> 00:02:17,728
This pool is small.
47
00:02:17,797 --> 00:02:18,263
Oh, my God.
48
00:02:18,330 --> 00:02:19,230
Kevin's chasing after me.
49
00:02:19,298 --> 00:02:21,231
Okay, well, since I'm really mad,
I think I'm gonna go because
50
00:02:21,300 --> 00:02:23,367
I don't think I wanna take
all my anger out on you.
51
00:02:23,436 --> 00:02:25,003
Bye.
52
00:02:25,071 --> 00:02:28,540
Okay, I say that video
deserves a-- [Applause]
53
00:02:28,609 --> 00:02:29,843
Yeah, all right.
54
00:02:29,910 --> 00:02:32,845
Okay, next on iCarly, Sam
and I, we're gonna shave
55
00:02:32,914 --> 00:02:33,814
some stuffed animals.
56
00:02:33,882 --> 00:02:37,316
Which is always a good time.
57
00:02:37,386 --> 00:02:39,120
But now I'm thinking that
instead we should watch
58
00:02:39,188 --> 00:02:40,054
another Fred video.
59
00:02:40,123 --> 00:02:40,823
What you think, Sam?
60
00:02:40,890 --> 00:02:41,824
I think we should.
61
00:02:41,892 --> 00:02:43,059
Freddie?
62
00:02:43,126 --> 00:02:47,095
I think you guys should
shave the stuffed animals.
63
00:02:47,164 --> 00:02:48,931
You don't wanna see
another Fred video?
64
00:02:49,000 --> 00:02:49,967
Not really.
65
00:02:50,035 --> 00:02:52,569
Why not, fudge face?
66
00:02:52,638 --> 00:02:56,240
Because I don't think
Fred is all that funny.
67
00:02:56,308 --> 00:02:59,043
Uh, do you know how
popular his videos are?
68
00:02:59,113 --> 00:03:00,846
Each one gets like a billion views.
69
00:03:00,915 --> 00:03:04,083
How can you not think
Fred is not funny?
70
00:03:04,151 --> 00:03:05,251
I didn't say he was unfunny.
71
00:03:05,320 --> 00:03:08,755
I just don't love his videos.
72
00:03:08,824 --> 00:03:11,424
Well, apparently Freddie's got
his little anti-bacterial
73
00:03:11,494 --> 00:03:14,494
underpants in a bunch.
74
00:03:14,563 --> 00:03:17,164
I stopped wearing
antibacterial underpants
75
00:03:17,232 --> 00:03:19,366
and I'm entitled to my opinion.
76
00:03:19,435 --> 00:03:22,035
And it's my opinion that
we're out of time anyway.
77
00:03:22,104 --> 00:03:25,038
So till the next
iCarly-- stay in school.
78
00:03:25,108 --> 00:03:25,908
Recycle.
79
00:03:25,976 --> 00:03:26,975
Pour milk on your parents.
80
00:03:27,044 --> 00:03:27,910
Hug a duck.
81
00:03:27,978 --> 00:03:28,544
Eat a stick of butter.
82
00:03:28,613 --> 00:03:29,180
And shampoo a squirrel.
83
00:03:29,248 --> 00:03:29,614
Bye.
84
00:03:29,681 --> 00:03:30,315
See ya on the next iCarly.
85
00:03:30,382 --> 00:03:30,815
Ciao.
86
00:03:30,884 --> 00:03:31,717
Peace.
87
00:03:31,785 --> 00:03:32,618
And we're clear.
88
00:03:32,685 --> 00:03:33,819
Yeah.
89
00:03:33,887 --> 00:03:34,754
Whoo!
90
00:03:34,821 --> 00:03:35,754
You guys done with the show?
91
00:03:35,823 --> 00:03:36,222
Uh-huh.
92
00:03:36,290 --> 00:03:36,690
Yup.
93
00:03:36,757 --> 00:03:37,490
Just finished.
94
00:03:37,559 --> 00:03:40,828
Cool, check out what I found.
95
00:03:40,896 --> 00:03:41,829
What is that?
96
00:03:41,898 --> 00:03:46,401
Looks like something my
aunt Maggie would cough up.
97
00:03:46,471 --> 00:03:49,338
Well, she's a smoker.
98
00:03:49,407 --> 00:03:50,040
What is it?
99
00:03:50,108 --> 00:03:52,376
It's my magic meatball.
100
00:03:52,444 --> 00:03:53,712
I carried this thing around with me
101
00:03:53,779 --> 00:03:56,514
like all during seventh grade,
which was arguably the best year
102
00:03:56,584 --> 00:03:58,852
of my life.
103
00:03:58,920 --> 00:04:00,421
What does a magic meatball do?
104
00:04:00,488 --> 00:04:01,588
It gives you perfect advice.
105
00:04:01,657 --> 00:04:05,759
You ask it any yes or no question,
shake it and then, boom,
106
00:04:05,829 --> 00:04:09,130
it tells you what to do.
107
00:04:09,199 --> 00:04:11,834
That's so stupid.
108
00:04:11,904 --> 00:04:13,204
It is not.
109
00:04:13,271 --> 00:04:15,572
I read an article about a
guy who made $3 million
110
00:04:15,641 --> 00:04:18,009
using one of these to pick stocks.
111
00:04:18,078 --> 00:04:18,911
Dude, it's a toy.
112
00:04:18,979 --> 00:04:20,079
A magic toy.
113
00:04:20,147 --> 00:04:22,381
Here. Watch.
114
00:04:22,450 --> 00:04:24,450
Will my phone ring in
the next five seconds?
115
00:04:24,519 --> 00:04:28,922
The answer is no.
116
00:04:36,868 --> 00:04:38,669
Spooky, huh?
117
00:04:38,671 --> 00:04:45,175
In 5, 4, 3, 2-- [Music]
118
00:04:45,246 --> 00:04:47,348
I know, you see
119
00:04:47,416 --> 00:04:48,416
somehow the world
120
00:04:48,485 --> 00:04:49,618
will change for me
121
00:04:49,686 --> 00:04:54,289
and be so wonderful
122
00:04:54,359 --> 00:04:56,425
live life, breathe air
123
00:04:56,494 --> 00:04:57,494
I know somehow
124
00:04:57,562 --> 00:04:58,962
we're gonna get there
125
00:04:59,031 --> 00:05:03,634
and feel so wonderful
126
00:05:03,703 --> 00:05:07,306
it's all for real
127
00:05:07,376 --> 00:05:08,176
I'm telling you
128
00:05:08,243 --> 00:05:09,243
just how I feel
129
00:05:09,311 --> 00:05:11,646
so wake up the members
130
00:05:11,715 --> 00:05:13,315
of my nation
131
00:05:13,383 --> 00:05:15,117
it's your time to be
132
00:05:15,185 --> 00:05:16,052
there's no chance
133
00:05:16,120 --> 00:05:17,988
unless you take one
134
00:05:18,056 --> 00:05:19,656
every time you see
135
00:05:19,725 --> 00:05:20,591
the brighter side
136
00:05:20,660 --> 00:05:23,961
of every situation
137
00:05:24,030 --> 00:05:25,430
some things are meant to be
138
00:05:25,499 --> 00:05:26,899
so give it your best
139
00:05:41,685 --> 00:05:43,285
[music]
140
00:05:55,037 --> 00:05:58,872
Should I drink a glass
of this iced tea?
141
00:05:58,942 --> 00:05:59,575
Negative.
142
00:05:59,642 --> 00:06:01,242
Aww.
143
00:06:05,316 --> 00:06:07,617
Wahoo punch?
144
00:06:07,686 --> 00:06:09,087
The meatball says no.
145
00:06:09,154 --> 00:06:13,924
Aww.
146
00:06:13,994 --> 00:06:14,894
That's all we have.
147
00:06:14,962 --> 00:06:15,861
What am I supposed to drink?
148
00:06:15,929 --> 00:06:19,864
Ketchup?
149
00:06:19,934 --> 00:06:23,836
The answer is yes.
150
00:06:23,906 --> 00:06:29,176
Well, you haven't steered me
wrong yet, magic meatball.
151
00:06:36,456 --> 00:06:40,625
[Knock on door]
152
00:06:40,761 --> 00:06:45,264
Hey.
153
00:06:45,334 --> 00:06:48,902
Wh-when did you-- what
are you doing here?
154
00:06:48,972 --> 00:06:50,706
I was in the neighborhood,
wanted food,
155
00:06:50,775 --> 00:06:51,574
didn't wanna to pay for it.
156
00:06:51,642 --> 00:06:54,210
Here I am.
157
00:06:54,278 --> 00:06:57,146
All right.
158
00:06:57,216 --> 00:06:59,183
Hey. Carly home yet?
159
00:06:59,252 --> 00:07:03,021
No, but everyone else is.
160
00:07:07,295 --> 00:07:08,795
Why are you drinking ketchup?
161
00:07:08,864 --> 00:07:12,367
My magic meatball told me to.
162
00:07:12,436 --> 00:07:12,969
I'm tired.
163
00:07:13,037 --> 00:07:17,373
I'm gonna go take a nap.
164
00:07:17,442 --> 00:07:18,876
Hey, do you know what's going on?
165
00:07:18,944 --> 00:07:21,378
I've gotten about 10 texts in
the last 5 minutes telling me
166
00:07:21,447 --> 00:07:22,914
to check out splashface.
167
00:07:22,983 --> 00:07:25,485
Yeah, Carly just texted
me saying the same thing.
168
00:07:25,553 --> 00:07:27,888
She says to look
up "Fred is dead."
169
00:07:27,956 --> 00:07:31,291
Huh. "Fred is dead."
170
00:07:31,361 --> 00:07:32,995
Here it is, just posted an hour ago.
171
00:07:33,063 --> 00:07:34,296
Click on it.
172
00:07:34,365 --> 00:07:35,698
Hey. It's me.
173
00:07:35,767 --> 00:07:37,867
If you saw the last iCarly,
then you heard Freddie Benson
174
00:07:37,936 --> 00:07:40,604
say he doesn't like my Fred
videos-- 'cause I don't think Fred
175
00:07:40,673 --> 00:07:41,206
is all that funny.
176
00:07:41,273 --> 00:07:44,075
Well, thank you for
crushing my feelings.
177
00:07:44,144 --> 00:07:47,313
Now I'm not gonna post any
more Fred videos ever again.
178
00:07:47,382 --> 00:07:51,717
Internet, I click you goodbye.
179
00:07:51,787 --> 00:07:53,220
You see what you did?
180
00:07:53,289 --> 00:07:54,289
You killed Fred.
181
00:07:54,357 --> 00:07:57,324
Aah!
182
00:07:57,394 --> 00:08:00,095
I just gave my honest opinion.
183
00:08:00,164 --> 00:08:03,199
Hey, you guys gonna be okay here
alone till Carly gets back?
184
00:08:03,268 --> 00:08:03,701
Sure.
185
00:08:03,770 --> 00:08:04,469
Why?
186
00:08:04,537 --> 00:08:05,537
I thought you were tired.
187
00:08:05,606 --> 00:08:10,675
Yeah. But my meatball
says I wanna go surfing.
188
00:08:10,812 --> 00:08:14,781
[Music]
189
00:08:22,661 --> 00:08:23,327
Oh.
190
00:08:23,395 --> 00:08:28,165
I see you girls are fans of Fred.
Heh.
191
00:08:28,235 --> 00:08:29,568
Oh, dear. Guys, guys.
192
00:08:29,637 --> 00:08:35,374
Unh! Augh! Aah!
193
00:08:35,443 --> 00:08:38,045
Yeah, thank you.
194
00:08:38,114 --> 00:08:39,548
Boo.
195
00:08:39,616 --> 00:08:42,750
Oh, come on, guys, it's not my fault.
196
00:08:42,820 --> 00:08:47,221
Aah.
197
00:08:47,291 --> 00:08:49,259
All right, who threw this at my head?
198
00:08:49,328 --> 00:08:54,164
Who threw this low-fat fat
cake at my head? Huh?
199
00:08:54,234 --> 00:08:56,836
Well, I'm keeping it.
200
00:08:56,905 --> 00:09:01,575
Yaah.
201
00:09:08,920 --> 00:09:09,620
What's up, guys?
202
00:09:09,687 --> 00:09:11,922
We just had an emergency
meeting of the mathletes.
203
00:09:11,990 --> 00:09:14,425
Oh, well, how come I wasn't invited?
204
00:09:14,494 --> 00:09:17,662
'Cause you killed Fred.
205
00:09:17,731 --> 00:09:19,565
All I did was give my opinion.
206
00:09:19,634 --> 00:09:20,800
Well, your opinion stinks.
207
00:09:20,869 --> 00:09:25,104
Easy, Shawn.
208
00:09:25,174 --> 00:09:27,442
I'm very sorry to say this,
but the mathletes are
209
00:09:27,511 --> 00:09:28,811
subtracting you from the team.
210
00:09:28,879 --> 00:09:30,445
What?
211
00:09:30,514 --> 00:09:33,049
Come on, I'm our best long divider.
212
00:09:33,117 --> 00:09:35,552
Then you should be able to
handle this long division--
213
00:09:35,621 --> 00:09:38,656
--between us and you.
214
00:09:42,332 --> 00:09:46,301
[Sighs]
215
00:09:46,369 --> 00:09:48,971
Oww!
216
00:09:49,040 --> 00:09:52,342
Hey, Benson, this Fred thing
is getting way outta control.
217
00:09:52,411 --> 00:09:55,045
Kids keep booing and
throwing things stuff at us.
218
00:09:55,114 --> 00:09:58,183
Get up!
219
00:09:58,252 --> 00:10:01,087
You just had to trash talk Fred.
220
00:10:01,156 --> 00:10:02,255
I didn't trash talk him.
221
00:10:02,324 --> 00:10:03,524
It's not Freddie's fault.
222
00:10:03,592 --> 00:10:04,625
He just gave his opinion.
223
00:10:04,693 --> 00:10:11,832
Yeah. And anyway it's not
like-- [Kids laughing]
224
00:10:11,903 --> 00:10:15,706
Uh-oh, check it out.
225
00:10:20,181 --> 00:10:22,516
Augh! Why are they
blaming our whole show?
226
00:10:22,585 --> 00:10:25,953
It's all Freddie's fault.
227
00:10:26,023 --> 00:10:26,655
Hey!
228
00:10:26,723 --> 00:10:30,826
Well-- well, it's way worse
for me, I've been kicked out
229
00:10:30,895 --> 00:10:36,566
of everything except the
junior bow and arrow club.
230
00:10:45,348 --> 00:10:49,150
I'm out.
231
00:10:49,219 --> 00:10:53,089
--Because I just don't see
what's funny about Fred.
232
00:10:53,158 --> 00:10:55,225
It's not my fault he quit.
233
00:10:55,294 --> 00:10:57,562
Hey, you don't have to call me names.
234
00:10:57,631 --> 00:10:58,864
Oh, yeah?
235
00:10:58,932 --> 00:11:01,399
Well, you're a bigger one.
236
00:11:01,468 --> 00:11:02,501
Who was that?
237
00:11:02,570 --> 00:11:07,473
My aunt Jennifer.
238
00:11:11,815 --> 00:11:13,282
Who texted you?
239
00:11:13,351 --> 00:11:13,817
Gibby.
240
00:11:13,885 --> 00:11:15,585
He wants us to check out
some website called
241
00:11:15,654 --> 00:11:18,289
neverwatchicarly. com.
242
00:11:18,357 --> 00:11:19,124
Well, that can't be good.
243
00:11:19,193 --> 00:11:21,226
I know it can't be good.
244
00:11:21,295 --> 00:11:21,861
Freddie.
245
00:11:21,929 --> 00:11:22,462
Already on it.
246
00:11:22,529 --> 00:11:29,534
neverwatchicarly. com.
247
00:11:29,606 --> 00:11:30,606
Oh, man.
248
00:11:30,674 --> 00:11:32,874
Some guy started a whole website
just to try to stop people
249
00:11:32,943 --> 00:11:34,243
from watching iCarly?
250
00:11:34,312 --> 00:11:35,946
All 'cause you irritated Fred.
251
00:11:36,013 --> 00:11:39,915
Aaaah! Oww. Ah.
252
00:11:39,985 --> 00:11:41,886
Okay, let's not panic.
253
00:11:41,954 --> 00:11:43,921
How many people have
signed up to support him?
254
00:11:43,990 --> 00:11:45,757
Um, a few hundred.
255
00:11:45,826 --> 00:11:47,026
Okay. That's not so many.
256
00:11:47,095 --> 00:11:47,561
Wait.
257
00:11:47,629 --> 00:11:48,662
I just refreshed the page.
258
00:11:48,730 --> 00:11:49,863
Now it's up to 3,000.
259
00:11:49,932 --> 00:11:50,431
How many?
260
00:11:50,499 --> 00:11:51,232
Refreshing.
261
00:11:51,300 --> 00:11:53,068
Yikes, 18,000.
262
00:11:53,135 --> 00:11:53,635
Are you sure?
263
00:11:53,703 --> 00:12:01,709
Refreshing. 90-- okay, why
don't we stop refreshing. Unh!
264
00:12:01,780 --> 00:12:05,583
[Elevator bell dings]
265
00:12:09,190 --> 00:12:13,259
Uh, what you got there?
266
00:12:13,329 --> 00:12:15,597
It's a smoothie.
267
00:12:15,666 --> 00:12:18,667
I think she meant the gigantic bird.
268
00:12:18,735 --> 00:12:20,236
Oh! This is Marvin.
269
00:12:20,304 --> 00:12:21,437
He's an ostrich.
270
00:12:21,506 --> 00:12:22,206
I just bought him.
271
00:12:22,273 --> 00:12:23,707
Your magic meatball told you to?
272
00:12:23,775 --> 00:12:25,843
Yes.
273
00:12:25,978 --> 00:12:26,778
[Doorbell rings]
274
00:12:26,846 --> 00:12:27,445
Hey, would you get that?
275
00:12:27,513 --> 00:12:32,382
Marvin wants a root beer.
276
00:12:32,453 --> 00:12:35,321
We're gonna go into the kitchen.
277
00:12:35,390 --> 00:12:36,424
Carly, any comment on the Fred fight?
278
00:12:36,492 --> 00:12:37,726
What? It's not a fight.
279
00:12:37,794 --> 00:12:39,094
But iCarly killed Fred.
280
00:12:39,163 --> 00:12:39,996
Don't you feel guilty?
281
00:12:40,064 --> 00:12:41,764
No. Freddie was just
expressing his opinion.
282
00:12:41,833 --> 00:12:42,900
Do you agree with his opinion?
283
00:12:42,969 --> 00:12:45,070
Yeah, do you also think the
Fred videos are terrible?
284
00:12:45,139 --> 00:12:46,872
I never said the Fred
videos are terrible.
285
00:12:46,941 --> 00:12:49,176
Sam, is it true that you've
been arrested four times?
286
00:12:49,244 --> 00:12:49,810
Three times.
287
00:12:49,878 --> 00:12:51,378
Get your facts right.
288
00:12:51,447 --> 00:12:56,550
And get outta here.
289
00:12:56,620 --> 00:13:01,055
Arrrgh, Marvin bit my pants.
290
00:13:12,142 --> 00:13:13,842
No, Freddie was just
expressing his opinion.
291
00:13:13,934 --> 00:13:15,235
You agree with Freddie's opinion?
292
00:13:15,303 --> 00:13:17,437
Get outta here.
293
00:13:17,506 --> 00:13:19,340
This whole thing is getting insane.
294
00:13:19,409 --> 00:13:21,710
Did you check and see if the
Fred guy answered your e-mail?
295
00:13:21,779 --> 00:13:23,513
I check every 10 minutes.
296
00:13:23,581 --> 00:13:24,214
What won't he write back?
297
00:13:24,282 --> 00:13:24,882
Because he's a jerk.
298
00:13:24,949 --> 00:13:27,651
You're the queen of the jerks.
299
00:13:27,720 --> 00:13:28,887
Why pick on me?
300
00:13:28,954 --> 00:13:29,854
Two reasons.
301
00:13:29,923 --> 00:13:34,059
Number one, I love it.
302
00:13:34,127 --> 00:13:36,497
Number two, this whole fight
between iCarly and Fred
303
00:13:36,566 --> 00:13:37,467
is your fault.
304
00:13:37,535 --> 00:13:39,703
I just said I didn't think his
videos were all that funny.
305
00:13:39,771 --> 00:13:42,739
He's the one who overreacted and
started this whole brouhaha.
306
00:13:42,809 --> 00:13:43,675
Brouhaha.
307
00:13:43,743 --> 00:13:45,977
You can't say things like
brouhaha and not expect
308
00:13:46,046 --> 00:13:48,947
people to hit you.
309
00:13:49,016 --> 00:13:50,849
[E-mail beeps]
310
00:13:50,918 --> 00:13:51,851
Fred wrote back.
311
00:13:51,920 --> 00:13:52,486
He did?
312
00:13:52,554 --> 00:13:53,186
What did he say?
313
00:13:53,254 --> 00:13:55,522
Uh-- will he start making
the Fred videos again?
314
00:13:55,590 --> 00:13:58,292
No, but he says he'll meet
with us and talk about it.
315
00:13:58,362 --> 00:13:59,595
He wants us to go to his house.
316
00:13:59,663 --> 00:14:00,429
Where does he live?
317
00:14:00,498 --> 00:14:02,565
Shelby, Idaho.
318
00:14:02,634 --> 00:14:04,035
That's about 4 hours from here.
319
00:14:04,102 --> 00:14:05,102
My mom could drive us.
320
00:14:05,171 --> 00:14:06,237
She got her license back?
321
00:14:06,305 --> 00:14:08,805
I didn't say that.
322
00:14:08,875 --> 00:14:13,479
Well, did she get her van
back from the police?
323
00:14:13,548 --> 00:14:16,882
Maybe someone else should drive us.
324
00:14:16,951 --> 00:14:19,152
This is going to be a very
important art exhibit
325
00:14:19,220 --> 00:14:21,921
that will feature the most promising
young artists in Seattle,
326
00:14:21,991 --> 00:14:24,291
and we'd really like to include
some of your sculptures.
327
00:14:24,360 --> 00:14:26,694
Wow! That is such an
honor for you to ask me.
328
00:14:26,763 --> 00:14:29,097
So you'll do it?
329
00:14:29,166 --> 00:14:30,600
Could you excuse me
for just one second?
330
00:14:30,668 --> 00:14:35,538
Of course.
331
00:14:35,607 --> 00:14:37,641
Okay, magic meatball.
332
00:14:37,710 --> 00:14:41,110
Should I let him use my
sculptures in his art exhibit?
333
00:14:41,179 --> 00:14:42,479
Definitely not.
334
00:14:42,547 --> 00:14:43,447
Oh, please.
335
00:14:43,515 --> 00:14:45,949
This is such a huge opportunity.
336
00:14:46,018 --> 00:14:47,719
Ask again later.
337
00:14:47,787 --> 00:14:50,556
But we need to discuss this now.
338
00:14:50,625 --> 00:14:52,426
I must advise against it.
339
00:14:52,495 --> 00:14:53,362
Come on!
340
00:14:53,429 --> 00:14:56,164
I drank ketchup, I bought an ostrich.
341
00:14:56,234 --> 00:14:57,901
I did everything you told me to.
342
00:14:57,969 --> 00:15:01,638
Help me out this one time.
343
00:15:01,707 --> 00:15:03,575
The answer is no.
344
00:15:03,643 --> 00:15:05,043
That's it!
345
00:15:05,112 --> 00:15:06,045
You're not magic.
346
00:15:06,113 --> 00:15:10,449
You're just a mean meatball.
347
00:15:10,519 --> 00:15:11,085
Oh! I'm sorry.
348
00:15:11,154 --> 00:15:16,890
I was just arguing with my meatball.
349
00:15:16,959 --> 00:15:20,328
Marvin, get back in your room.
350
00:15:20,398 --> 00:15:21,798
Is that an ostrich?
351
00:15:21,867 --> 00:15:26,337
Yeah. He's friendly-- when
he's not biting my pants.
352
00:15:26,406 --> 00:15:27,206
I see.
353
00:15:27,274 --> 00:15:31,176
Well, about your sculpture-- mm-hmm.
354
00:15:31,246 --> 00:15:34,181
I think we should-- wait!
Mr. Feldon, come on.
355
00:15:34,249 --> 00:15:38,451
I know it seems--Aargh!
356
00:15:38,521 --> 00:15:39,954
Hey, will you drive us somewhere?
357
00:15:40,023 --> 00:15:40,723
Sure. Where?
358
00:15:40,790 --> 00:15:42,857
Shelby, Idaho.
359
00:15:42,926 --> 00:15:43,825
Mm, okay.
360
00:15:43,894 --> 00:15:45,294
Marvin, I'm going to Idaho.
361
00:15:45,363 --> 00:15:48,631
Stay off of the Internet.
362
00:15:59,716 --> 00:16:01,250
Hello! We're here.
363
00:16:01,319 --> 00:16:05,454
It's Carly, Sam and Freddie.
364
00:16:07,893 --> 00:16:12,862
Okay. This is the coolest
treehouse in the universe.
365
00:16:12,932 --> 00:16:17,635
Yeah.
It's nicer than where I live.
366
00:16:19,775 --> 00:16:23,745
Whoa!
Check out this editing setup.
367
00:16:23,815 --> 00:16:29,751
Don't touch it.
368
00:16:29,821 --> 00:16:30,254
Hey!
369
00:16:30,323 --> 00:16:31,423
Hi!
370
00:16:31,490 --> 00:16:32,390
You're here.
371
00:16:32,459 --> 00:16:35,860
Hey! Hey!
372
00:16:35,929 --> 00:16:37,429
How cool is this treehouse!
373
00:16:37,498 --> 00:16:39,665
You know when I was a kid, I
wanted to build one like this,
374
00:16:39,734 --> 00:16:43,603
but dad always said they--aah!
375
00:16:43,673 --> 00:16:46,007
I'll wait down here.
376
00:16:46,076 --> 00:16:46,742
Who was that?
377
00:16:46,810 --> 00:16:47,444
Skip it.
378
00:16:47,512 --> 00:16:48,979
Yeah.
379
00:16:49,047 --> 00:16:51,814
Look, Freddie is really sorry
that he hurt your feelings.
380
00:16:51,884 --> 00:16:58,521
Yeah, I'd like to hear that from
the guy in the Bumblebee shirt.
381
00:16:58,592 --> 00:17:01,395
Hello!
382
00:17:01,463 --> 00:17:02,963
I'm sorry that I hurt your feelings.
383
00:17:03,032 --> 00:17:04,632
I didn't mean to.
384
00:17:04,701 --> 00:17:06,868
Okay. I forgive you.
385
00:17:06,937 --> 00:17:07,303
You do?
386
00:17:07,371 --> 00:17:07,803
Nope.
387
00:17:07,871 --> 00:17:09,738
What?
388
00:17:09,807 --> 00:17:15,144
Say you think my videos are funny.
389
00:17:15,214 --> 00:17:15,947
No.
390
00:17:16,016 --> 00:17:16,515
Come on.
391
00:17:16,583 --> 00:17:17,249
Freddie!
392
00:17:17,317 --> 00:17:20,752
We're in a treehouse
in Idaho, just say it.
393
00:17:20,821 --> 00:17:21,354
Why should I say it?
394
00:17:21,422 --> 00:17:21,988
Let me talk to the boy.
395
00:17:22,057 --> 00:17:23,691
Sam.
396
00:17:23,759 --> 00:17:24,625
Can I use this?
397
00:17:24,694 --> 00:17:25,727
Please.
398
00:17:25,795 --> 00:17:27,295
Sam, no. Get away from me.
399
00:17:27,364 --> 00:17:29,731
Aw! Ooh, not that! Ooh, ow!
400
00:17:29,800 --> 00:17:35,637
Oh, good gravy! Oh! Oh, no!
401
00:17:35,708 --> 00:17:37,409
Your videos are hilarious.
402
00:17:37,477 --> 00:17:40,679
Aagh! I don't know
what I was thinking
403
00:17:40,748 --> 00:17:41,748
when I said I didn't get him.
404
00:17:41,816 --> 00:17:42,816
What's not to get?
405
00:17:42,884 --> 00:17:48,188
Aagh! You're a comedy wizard.
406
00:17:48,259 --> 00:17:48,892
Well?
407
00:17:48,959 --> 00:17:51,694
Are we cool?
408
00:17:51,763 --> 00:17:52,463
He's chuckling.
409
00:17:52,531 --> 00:17:53,098
I see him chuckling.
410
00:17:53,165 --> 00:17:54,833
Why are you chuckling?
411
00:17:54,901 --> 00:17:58,071
'Cause you guys are cute.
412
00:17:58,139 --> 00:18:00,441
We're cute?
413
00:18:00,511 --> 00:18:01,444
Yeah.
414
00:18:01,512 --> 00:18:02,645
I was never mad.
415
00:18:02,714 --> 00:18:04,449
I love iCarly.
416
00:18:04,516 --> 00:18:06,315
But you said that Freddie
hurt your feelings.
417
00:18:06,384 --> 00:18:08,350
And that's why you stopped
making your Fred videos.
418
00:18:08,419 --> 00:18:10,652
Come on.
419
00:18:10,721 --> 00:18:14,924
I'm not gonna stop
making the Fred videos.
420
00:18:14,994 --> 00:18:15,960
Okay. I get it.
421
00:18:16,029 --> 00:18:21,233
The real problem here is
that you're insane am I?
422
00:18:21,303 --> 00:18:22,102
Uh, pretty much, yeah.
423
00:18:22,171 --> 00:18:22,604
Kind of psycho.
424
00:18:22,671 --> 00:18:24,372
Yep.
425
00:18:24,441 --> 00:18:27,376
Guys, since this war between
iCarly and me started,
426
00:18:27,444 --> 00:18:30,313
do you realize my Fred videos
have gotten like 10 times
427
00:18:30,382 --> 00:18:33,416
more popular than they already were?
428
00:18:33,486 --> 00:18:36,220
So you did all this for publicity?
429
00:18:36,289 --> 00:18:37,055
Totally.
430
00:18:37,124 --> 00:18:39,158
Just to make your Fred
videos more popular?
431
00:18:39,227 --> 00:18:41,861
Not just the Fred videos, iCarly too.
432
00:18:41,930 --> 00:18:43,564
What are you talking--
when was the last time
433
00:18:43,633 --> 00:18:45,867
that you guys checked
your website ratings?
434
00:18:45,936 --> 00:18:47,937
Uh, I don't know,
like a few weeks ago.
435
00:18:48,005 --> 00:18:52,041
Well, check them now.
436
00:18:52,111 --> 00:18:55,680
See? Web traffic to iCarly.
Com is higher than it's ever been.
437
00:18:55,749 --> 00:18:58,517
People love a good fight.
438
00:18:58,587 --> 00:19:01,055
Ooh, that's terrible.
439
00:19:01,124 --> 00:19:05,294
I mean, it was brilliant
in a terrible way.
440
00:19:05,364 --> 00:19:08,165
It was terribly brilliant, okay?
441
00:19:08,234 --> 00:19:13,805
Hey, there's something huge down
there trying to kill me. Aah!
442
00:19:13,876 --> 00:19:19,181
It's either a large dog
or a small bear. Aah!
443
00:19:19,251 --> 00:19:21,018
That's my dog Tibbals.
444
00:19:21,087 --> 00:19:24,890
Tibbals has my foot. Aah!
445
00:19:24,959 --> 00:19:26,326
Will you guys go make sure he's okay?
446
00:19:26,395 --> 00:19:26,995
I'm not going down.
447
00:19:27,062 --> 00:19:27,795
Come on.
448
00:19:27,863 --> 00:19:32,867
Ow, ow! I'm coming. Aah!
449
00:19:38,078 --> 00:19:40,680
Oh! Ow!
450
00:19:40,748 --> 00:19:43,350
You know, you could have at least
told us what you were doing.
451
00:19:43,419 --> 00:19:45,419
Yeah, you're right.
452
00:19:45,488 --> 00:19:47,255
I'm sorry.
453
00:19:47,324 --> 00:19:48,123
Okay.
454
00:19:48,192 --> 00:19:50,292
So are we friends?
455
00:19:50,361 --> 00:19:51,528
I guess.
456
00:19:51,595 --> 00:19:52,561
You sure?
457
00:19:52,630 --> 00:19:55,197
Sure.
458
00:19:55,266 --> 00:19:55,965
Should we kiss?
459
00:19:56,033 --> 00:19:57,167
No.
460
00:20:01,508 --> 00:20:07,012
In 5, 4, 3, 2-- me llamo Carly!
461
00:20:07,081 --> 00:20:08,015
Me llamo Sam!
462
00:20:08,083 --> 00:20:09,584
And this is iCarly.
463
00:20:09,652 --> 00:20:11,787
The only show on the Internet
that fights global warming--
464
00:20:11,855 --> 00:20:13,990
--and prevents pimples.
465
00:20:14,058 --> 00:20:15,458
Now, a lot of you guys have
been following the fight
466
00:20:15,526 --> 00:20:17,593
that's been going on
between us and Fred.
467
00:20:17,662 --> 00:20:18,762
Yeah, well, guess what.
468
00:20:18,831 --> 00:20:20,298
The fight is over!
469
00:20:20,366 --> 00:20:20,799
Over.
470
00:20:20,867 --> 00:20:22,367
Yeah, baby.
471
00:20:22,436 --> 00:20:25,070
And to prove it-- --say hello
to our new best friend--
472
00:20:25,138 --> 00:20:28,874
--the genius behind Fred.
473
00:20:32,380 --> 00:20:33,313
Yeah!
474
00:20:33,382 --> 00:20:35,383
Yeah!
475
00:20:35,451 --> 00:20:36,418
Whoo!
476
00:20:36,485 --> 00:20:38,152
Okay, Freddie, switch to the b-cam.
477
00:20:38,221 --> 00:20:40,456
Come out here and show the love.
478
00:20:40,524 --> 00:20:44,326
Switching to b-cam.
479
00:20:46,398 --> 00:20:47,331
See, we made up.
480
00:20:47,399 --> 00:20:48,098
We're all good.
481
00:20:48,167 --> 00:20:50,702
Oh, come on, you guys can
do better than that.
482
00:20:50,771 --> 00:20:51,971
Hug! Hug!
483
00:20:52,039 --> 00:20:53,173
Hug! Hug!
484
00:20:53,241 --> 00:20:54,608
Hug! Hug! Hug! Hug!
485
00:20:54,677 --> 00:20:55,710
Hug! Hug! Hug!
486
00:20:55,778 --> 00:21:00,348
All right, all right.
487
00:21:00,418 --> 00:21:03,186
Okay, just to prove that we're
all buds now-- --check out
488
00:21:03,255 --> 00:21:03,888
this brand-new video.
489
00:21:03,956 --> 00:21:04,589
Watch it.
490
00:21:04,657 --> 00:21:05,056
Do it.
491
00:21:05,124 --> 00:21:08,159
Playback.
492
00:21:08,228 --> 00:21:08,761
Hey, it's Fred.
493
00:21:08,829 --> 00:21:10,095
Look at my cabbage.
494
00:21:10,164 --> 00:21:11,797
Why can't it speak Spanish?
495
00:21:11,866 --> 00:21:13,266
Muchacho.
496
00:21:13,334 --> 00:21:15,501
My stomach feels queasy.
497
00:21:15,570 --> 00:21:17,804
Shut up. Shut up. Shut up.
498
00:21:17,873 --> 00:21:18,706
Have you seen my cabbage?
499
00:21:18,775 --> 00:21:20,375
Oh, my gosh, a person.
500
00:21:20,444 --> 00:21:21,377
Why did Fred flee?
501
00:21:21,445 --> 00:21:24,847
People scare me. Aah.
502
00:21:24,916 --> 00:21:29,286
This ostrich thinks I'm a lady.
503
00:21:29,356 --> 00:21:30,590
I wanna go to cranberry parade.
504
00:21:30,657 --> 00:21:31,724
I buried Paul.
505
00:21:31,793 --> 00:21:33,527
More people. Aah!
506
00:21:33,596 --> 00:21:35,695
I'm eating chips with trans-fats.
507
00:21:35,763 --> 00:21:37,230
Oh, my God, I'm so happy.
508
00:21:37,298 --> 00:21:38,531
I'm hiding under a Toyota.
509
00:21:38,600 --> 00:21:40,167
It's a sports utility vehicle.
510
00:21:40,235 --> 00:21:42,637
The cabbage. Aah!
511
00:21:42,705 --> 00:21:44,940
Me and the ostrich
are getting married.
512
00:21:45,008 --> 00:21:47,176
Aah!
513
00:21:47,245 --> 00:21:48,979
We're wearing matching ties.
514
00:21:49,048 --> 00:21:50,015
I'm running.
515
00:21:50,082 --> 00:21:51,149
Who invented marshmallows?
516
00:21:51,218 --> 00:21:53,518
What's wrong with David Schwimmer?
517
00:21:53,587 --> 00:21:55,688
I like to sniff cheese.
518
00:21:55,756 --> 00:21:56,389
Cheese!
519
00:21:56,457 --> 00:21:59,624
My mother ate my turtle.
520
00:21:59,694 --> 00:22:02,995
My bathroom is purple.
521
00:22:03,064 --> 00:22:04,197
How do you like me now, junior?
522
00:22:04,266 --> 00:22:05,700
Is Kevin still better than me?
523
00:22:05,769 --> 00:22:08,036
I'm pretty sure I'm way
better than Kevin now.
524
00:22:08,105 --> 00:22:09,505
Who wants to swim in my pool?
525
00:22:09,574 --> 00:22:11,107
Swimming! Swimming!
526
00:22:11,175 --> 00:22:13,175
Swimming! Swimming! Ah!
527
00:22:13,244 --> 00:22:15,711
I'm not gonna take off my shirt.
No!
528
00:22:15,780 --> 00:22:16,713
I'm swimming.
529
00:22:16,782 --> 00:22:19,082
I bet you Kevin's so
jealous right now.
530
00:22:19,151 --> 00:22:20,051
Jealous.
531
00:22:20,119 --> 00:22:22,853
What if these noodles
are Kevin's intestines?
532
00:22:22,923 --> 00:22:24,657
That'd make me so happy.
533
00:22:24,726 --> 00:22:26,226
My friends are here.
534
00:22:26,293 --> 00:22:27,593
We're swimming with noodles.
535
00:22:27,662 --> 00:22:29,062
My shorts are too tight.
536
00:22:29,131 --> 00:22:31,399
It's like a community bath.
537
00:22:31,468 --> 00:22:32,668
Cabbages cabbages.
538
00:22:32,736 --> 00:22:34,736
Cabbages.
539
00:22:34,872 --> 00:22:38,441
Aaaaaaaah!
540
00:22:38,511 --> 00:22:43,182
This pool is so tiny. Bye!
541
00:22:43,232 --> 00:22:47,782
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.