Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:09,040
Merry Christmas.
2
00:00:09,070 --> 00:00:10,700
- On comet.
- On stupid.
3
00:00:10,740 --> 00:00:12,070
- On donkey.
- On blitzberg.
4
00:00:12,110 --> 00:00:16,210
- Blitzberg?
- What? A reindeer can't be Jewish?
5
00:00:16,240 --> 00:00:17,080
Okay.
6
00:00:17,110 --> 00:00:18,910
Last week, we asked you
guys to pick which costume
7
00:00:18,950 --> 00:00:21,010
Freddie should wear for
this Christmas show.
8
00:00:21,050 --> 00:00:22,670
A l lot of you guys
voted for Santa claus.
9
00:00:22,700 --> 00:00:25,540
And a bunch of you guys voted
for elf, but the winner...
10
00:00:25,590 --> 00:00:28,700
- by far... -... was... -... flashlight.
11
00:00:30,960 --> 00:00:31,670
Whoo. Give me the camera.
12
00:00:31,710 --> 00:00:32,390
I don't wanna do this.
13
00:00:32,430 --> 00:00:32,840
Go out there.
14
00:00:32,880 --> 00:00:33,790
- I'm embarrassed... - go.
15
00:00:33,830 --> 00:00:34,790
- I don't wanna... - come on.
16
00:00:34,830 --> 00:00:35,660
Go on.
17
00:00:35,700 --> 00:00:39,000
Come on.
18
00:00:39,030 --> 00:00:43,300
Ladies and gentlemen, Freddie,
the Christmas flashlight.
19
00:00:46,270 --> 00:00:48,020
Switch to the b-cam.
20
00:00:48,030 --> 00:00:50,480
Switching.
21
00:00:50,510 --> 00:00:51,530
Wow, Freddie.
22
00:00:51,560 --> 00:00:53,950
That is an amazing flashlight costume.
23
00:00:53,980 --> 00:00:55,060
Yeah, yeah.
24
00:00:55,120 --> 00:01:00,750
And look, it actually works.
25
00:01:00,790 --> 00:01:04,790
You don't even wanna know
where the batteries go.
26
00:01:04,830 --> 00:01:06,360
Ho ho ho.
27
00:01:06,390 --> 00:01:07,330
Can I walk away now?
28
00:01:07,360 --> 00:01:09,360
After you wish everyone
a merry Christmas.
29
00:01:09,380 --> 00:01:10,880
I wish you all a merry... oh!
30
00:01:10,910 --> 00:01:13,130
Too slow.
31
00:01:13,170 --> 00:01:15,470
- Switch to the a-cam, Mr.
Flashlight.
32
00:01:15,500 --> 00:01:17,200
Hurry so we can say
our Christmas goodbyes.
33
00:01:17,220 --> 00:01:18,870
Bye. Merry Christmas.
34
00:01:18,910 --> 00:01:19,440
Yes.
35
00:01:19,470 --> 00:01:20,410
Oh, yes. Jingle.
36
00:01:20,440 --> 00:01:21,140
Bells.
37
00:01:21,170 --> 00:01:22,560
Love you all.
38
00:01:22,590 --> 00:01:23,890
Bye.
39
00:01:23,930 --> 00:01:25,900
And we be clear.
40
00:01:25,930 --> 00:01:26,710
Okay.
41
00:01:26,750 --> 00:01:29,070
You stay here and help Freddie get
out of his flashlight costume.
42
00:01:31,600 --> 00:01:32,490
Okay.
43
00:01:32,520 --> 00:01:33,590
Let's get you out of that thing.
44
00:01:33,620 --> 00:01:34,850
Here, lie down.
45
00:01:34,890 --> 00:01:35,890
Um, good?
46
00:01:35,920 --> 00:01:37,160
You're fine. You're good.
47
00:01:37,190 --> 00:01:37,760
Straight down? Whoa.
48
00:01:37,790 --> 00:01:38,860
You're good.
49
00:01:38,890 --> 00:01:39,760
Ohh!
50
00:01:39,790 --> 00:01:42,260
Well, goodbye.
51
00:01:42,300 --> 00:01:43,530
Sam, Sam.
52
00:01:43,560 --> 00:01:46,100
Wait, Sam, you're supposed
to help me get out of this.
53
00:01:46,130 --> 00:01:51,670
Oh! Unh!
54
00:01:51,710 --> 00:01:55,440
In five, four, three, two...
55
00:01:58,100 --> 00:02:00,210
I know, you see
56
00:02:00,250 --> 00:02:01,430
somehow the world
57
00:02:01,470 --> 00:02:02,750
will change for me
58
00:02:02,780 --> 00:02:07,220
and be so wonderful
59
00:02:07,250 --> 00:02:09,470
live life, breathe air
60
00:02:09,520 --> 00:02:10,690
I know somehow
61
00:02:10,720 --> 00:02:11,990
we're gonna get there
62
00:02:12,030 --> 00:02:16,760
and feel so wonderful
63
00:02:16,780 --> 00:02:20,570
it's all for real
64
00:02:20,600 --> 00:02:21,270
I'm telling you
65
00:02:21,300 --> 00:02:22,600
just how I feel
66
00:02:22,620 --> 00:02:24,820
so wake up the members
67
00:02:24,870 --> 00:02:26,610
of my nation
68
00:02:26,620 --> 00:02:28,310
it's your time to be
69
00:02:28,340 --> 00:02:29,580
there's no chance
70
00:02:29,610 --> 00:02:31,160
unless you take one
71
00:02:31,210 --> 00:02:32,500
every time you see
72
00:02:32,550 --> 00:02:34,050
the brighter side
73
00:02:34,080 --> 00:02:37,280
of every situation
74
00:02:37,320 --> 00:02:38,990
some things are meant to be
75
00:02:39,020 --> 00:02:39,990
so give it your best
76
00:02:40,020 --> 00:02:42,290
and leave the rest to me
77
00:02:42,320 --> 00:02:43,890
leave it all to me
78
00:02:43,920 --> 00:02:44,840
(leave it all to me)
79
00:02:44,890 --> 00:02:46,980
leave it to all to me
80
00:02:47,010 --> 00:02:54,700
just leave it all to me
81
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
just keep walking.
82
00:02:59,000 --> 00:02:59,870
Just show me the tree.
83
00:02:59,900 --> 00:03:01,000
Oh, you wanna see the tree?
84
00:03:01,020 --> 00:03:03,140
Does little Carly Shay wanna
see her Christmas tree?
85
00:03:03,170 --> 00:03:04,020
Yeah, she does.
86
00:03:04,060 --> 00:03:09,610
It's right in front of you.
87
00:03:09,650 --> 00:03:10,550
What?
88
00:03:10,580 --> 00:03:11,610
Don't you love it?
89
00:03:11,650 --> 00:03:12,480
You can't not love it.
90
00:03:12,520 --> 00:03:14,820
Don't you love it?
91
00:03:14,850 --> 00:03:16,920
It's cool, but I thought
we were gonna get
92
00:03:16,950 --> 00:03:18,550
a real Christmas tree this year.
93
00:03:18,590 --> 00:03:20,890
We were, but then I
was at the junkyard
94
00:03:20,920 --> 00:03:23,630
looking for art supplies, and
I got the idea for this.
95
00:03:23,660 --> 00:03:25,040
It's a magna tree.
96
00:03:25,080 --> 00:03:26,030
Magna?
97
00:03:26,060 --> 00:03:26,490
Yeah.
98
00:03:26,530 --> 00:03:31,030
It's rigged with a dangerously
large electromagnet.
99
00:03:31,050 --> 00:03:34,800
Sam, come check out our
magnetic Christmas tree.
100
00:03:34,840 --> 00:03:36,040
Magnetic?
101
00:03:36,060 --> 00:03:39,140
He made it instead of getting
us a real Christmas tree.
102
00:03:39,180 --> 00:03:40,010
Here, watch.
103
00:03:40,040 --> 00:03:43,680
First, I activate.
104
00:03:43,710 --> 00:03:52,650
And now... keys.
105
00:03:52,690 --> 00:03:56,420
Yeah?
106
00:03:56,460 --> 00:03:59,090
Whoops, time for cheese.
107
00:03:59,130 --> 00:04:00,910
I thought you loved my sculptures.
108
00:04:00,950 --> 00:04:02,300
I do.
109
00:04:02,330 --> 00:04:06,130
It's just... I wanted a Christmas
tree that smells like Christmas.
110
00:04:06,170 --> 00:04:07,970
This smells like junk.
111
00:04:08,000 --> 00:04:10,070
And yard.
112
00:04:10,110 --> 00:04:11,910
You'll be happy once
we put ornaments on it,
113
00:04:11,940 --> 00:04:13,630
put presents all around it.
114
00:04:13,680 --> 00:04:14,380
Did you wrap any yet?
115
00:04:14,410 --> 00:04:15,380
Yeah. They're up in my room.
116
00:04:15,410 --> 00:04:16,510
Go get 'em.
117
00:04:16,550 --> 00:04:17,310
Okay.
118
00:04:17,350 --> 00:04:19,550
Hah.
119
00:04:19,580 --> 00:04:20,380
Hi.
120
00:04:20,420 --> 00:04:24,090
Hey.
121
00:04:24,100 --> 00:04:26,320
Hey, you were supposed
to help me get out
122
00:04:26,360 --> 00:04:27,760
of that flashlight costume.
123
00:04:27,790 --> 00:04:32,730
Yeah, I'm supposed to do a lot
of things that never happen.
124
00:04:32,760 --> 00:04:34,030
Hey, you know what'll
make you feel better?
125
00:04:34,060 --> 00:04:34,730
What?
126
00:04:34,760 --> 00:04:37,980
Sticking a hammer to a
magnetic Christmas tree.
127
00:04:38,030 --> 00:04:40,790
Yeah, that's always a good time.
128
00:04:40,820 --> 00:04:44,290
Hi, sorry to barge...
Freddie, give me that.
129
00:04:44,320 --> 00:04:47,580
You know I don't like
you handling tools.
130
00:04:47,610 --> 00:04:48,110
Mom.
131
00:04:48,140 --> 00:04:49,510
Let's go.
132
00:04:49,550 --> 00:04:49,910
Come on.
133
00:04:49,950 --> 00:04:52,550
I'm trying to live my life.
134
00:04:52,580 --> 00:04:53,850
If somebody wants to get to the mall
135
00:04:53,880 --> 00:04:56,580
in time to sit on somebody's
lap and tell somebody
136
00:04:56,620 --> 00:04:59,620
what he wants for Christmas,
somebody better hurry up.
137
00:04:59,660 --> 00:05:04,190
Aw, is widdle fweddie
goin' to see Santa claus?
138
00:05:04,230 --> 00:05:05,360
No.
139
00:05:05,390 --> 00:05:07,060
Let's go.
140
00:05:07,100 --> 00:05:08,430
I tried to keep it vague.
141
00:05:08,460 --> 00:05:13,600
Well, it didn't work.
142
00:05:13,640 --> 00:05:14,940
Well, I better head out.
143
00:05:14,970 --> 00:05:16,200
Tell Carly I'll text her.
144
00:05:16,240 --> 00:05:16,860
Where are you going?
145
00:05:16,910 --> 00:05:17,640
Home.
146
00:05:17,660 --> 00:05:19,040
My mom bought a new tv.
147
00:05:19,080 --> 00:05:19,470
Cool.
148
00:05:19,490 --> 00:05:20,240
Are you guys gonna hook it up?
149
00:05:20,280 --> 00:05:21,030
Nah.
150
00:05:21,080 --> 00:05:23,550
We're gonna beat the old
one with a baseball bat.
151
00:05:33,260 --> 00:05:37,510
Oh, it's christmastime?
152
00:05:38,290 --> 00:05:39,130
Carly!
153
00:05:39,160 --> 00:05:43,630
Carly!
154
00:05:43,670 --> 00:05:46,550
Oh, you're closed.
155
00:05:47,270 --> 00:05:48,440
Aagh!
156
00:05:49,360 --> 00:05:50,810
Whoa! Oh!
157
00:05:50,840 --> 00:05:53,610
Oh, this is... this is so bad.
158
00:05:53,640 --> 00:05:59,930
Ah. Ah.
159
00:05:59,970 --> 00:06:02,020
What's going... oh, my God!
160
00:06:02,050 --> 00:06:02,980
Put it out, put it out!
161
00:06:03,020 --> 00:06:04,150
I'm trying!
162
00:06:04,190 --> 00:06:05,390
Just shut off the smoke alarm.
163
00:06:05,420 --> 00:06:06,740
Okay.
164
00:06:06,790 --> 00:06:07,260
Wait.
165
00:06:07,290 --> 00:06:08,790
How do I turn off the smoke alarm?
166
00:06:08,820 --> 00:06:13,710
Use the pineapple.
167
00:06:13,750 --> 00:06:19,000
Aah!
168
00:06:19,030 --> 00:06:20,270
Yeah, there's a fire.
169
00:06:20,300 --> 00:06:29,840
We know. Shut up.
170
00:06:34,550 --> 00:06:35,320
Is it out?
171
00:06:35,350 --> 00:06:36,880
Yeah.
172
00:06:36,900 --> 00:06:39,620
Pretty much.
173
00:06:39,660 --> 00:06:43,490
Ah. Oh, oh.
174
00:06:43,530 --> 00:06:48,730
Oh, man.
175
00:06:48,750 --> 00:06:52,700
Do you know how much time and
money I spent on these presents?
176
00:06:52,740 --> 00:06:55,370
- I guess the electromagnet...
- Why couldn't you have
177
00:06:55,400 --> 00:06:57,510
just gotten a regular
tree, one that didn't set
178
00:06:57,540 --> 00:07:00,240
all the presents on fire?
179
00:07:00,280 --> 00:07:04,450
I wish you'd been born normal!
180
00:07:23,900 --> 00:07:26,480
At least I have you,
little normal tree,
181
00:07:26,540 --> 00:07:28,370
but you're not very big.
182
00:07:28,400 --> 00:07:29,770
What's so great about being big?
183
00:07:29,810 --> 00:07:33,320
Who said that?
184
00:07:33,380 --> 00:07:37,180
That was me.
185
00:07:37,210 --> 00:07:41,150
Okay. And who are you?
186
00:07:41,180 --> 00:07:42,050
The name's Mitch.
187
00:07:42,080 --> 00:07:43,920
Aah!
188
00:07:43,950 --> 00:07:44,590
Ooh.
189
00:07:44,620 --> 00:07:47,620
Someone's a little jumpy.
190
00:07:47,660 --> 00:07:51,390
You better get out of
here or I'll call the cops.
191
00:07:51,430 --> 00:07:52,390
Come on.
192
00:07:52,430 --> 00:07:55,350
You don't wanna call the cops
on your Christmas angel.
193
00:07:55,380 --> 00:07:57,020
I mean it.
194
00:07:57,070 --> 00:07:58,400
You better leave.
195
00:07:58,430 --> 00:08:02,200
My brother is a... a sculptor.
196
00:08:02,240 --> 00:08:05,490
Carly, Carly, Carly, relax.
197
00:08:05,520 --> 00:08:06,910
How do you know my name?
198
00:08:06,940 --> 00:08:08,540
I told you. I'm an angel.
199
00:08:08,580 --> 00:08:10,140
I'm here to earn my wings.
200
00:08:10,180 --> 00:08:11,780
Oh, you're an angel?
201
00:08:11,810 --> 00:08:12,410
That's right.
202
00:08:12,450 --> 00:08:15,250
So you're, like, magical?
203
00:08:15,280 --> 00:08:18,290
On a good day.
204
00:08:18,320 --> 00:08:19,850
Okay, prove it.
205
00:08:19,890 --> 00:08:21,320
Prove you're magical.
206
00:08:21,360 --> 00:08:23,520
All right.
207
00:08:23,560 --> 00:08:25,840
Here we go.
208
00:08:25,880 --> 00:08:30,500
Pick a card.
209
00:08:30,520 --> 00:08:32,170
King of clubs.
210
00:08:32,200 --> 00:08:33,640
So?
211
00:08:33,670 --> 00:08:35,370
Anyone can do card tricks.
212
00:08:35,400 --> 00:08:38,370
Look at it.
213
00:08:38,410 --> 00:08:39,810
He's not kidding.
214
00:08:39,840 --> 00:08:41,110
He's really an angel.
215
00:08:41,140 --> 00:08:42,510
Aah!
216
00:08:42,530 --> 00:08:44,950
Hey.
217
00:08:44,980 --> 00:08:46,050
It's okay.
218
00:08:46,080 --> 00:08:47,980
I'm here to make your wish come True.
219
00:08:48,020 --> 00:08:50,030
What wish?
220
00:08:59,190 --> 00:09:01,230
What just happened?
221
00:09:01,260 --> 00:09:03,870
He was born normal.
222
00:09:03,900 --> 00:09:07,670
You're... you're screwy,
that's what you are.
223
00:09:07,700 --> 00:09:09,270
I'm calling the cops.
224
00:09:09,310 --> 00:09:17,310
And when they get here... hey.
225
00:09:17,350 --> 00:09:25,450
Mitch? Mitch.
226
00:09:25,490 --> 00:09:28,220
Screwy.
227
00:09:39,370 --> 00:09:41,590
What happened to our apartment?
228
00:09:41,620 --> 00:09:42,540
Right.
229
00:09:42,570 --> 00:09:45,710
Let's just get Mr. Schneider and Mr.
Newman into a room together
230
00:09:45,740 --> 00:09:48,410
and I'm sure we can settle this
dispute without going to court.
231
00:09:50,280 --> 00:09:51,880
I'll call you later.
232
00:09:51,910 --> 00:09:55,220
Come.
233
00:09:55,250 --> 00:09:56,920
I brought you some antacid tablets.
234
00:09:56,940 --> 00:09:58,390
Oh, thank you.
235
00:09:58,420 --> 00:10:00,150
The stress down at the office
has really been upsetting
236
00:10:00,190 --> 00:10:04,560
my stomach.
237
00:10:04,590 --> 00:10:06,930
Spencer was born normal
just like you wished for.
238
00:10:06,950 --> 00:10:09,030
Aah!
239
00:10:09,060 --> 00:10:09,650
Carly.
240
00:10:09,700 --> 00:10:10,450
Are you all right?
241
00:10:10,480 --> 00:10:11,730
Why did you scream?
242
00:10:11,770 --> 00:10:12,300
Is something wrong?
243
00:10:12,330 --> 00:10:13,700
Yeah, something's wrong.
244
00:10:13,740 --> 00:10:17,870
This weird guy is... - what weird guy?
245
00:10:17,910 --> 00:10:20,440
Have you been reading a scary novel?
246
00:10:20,480 --> 00:10:22,640
No, I haven't been reading a novel.
247
00:10:22,680 --> 00:10:23,810
Oh, I have.
248
00:10:23,850 --> 00:10:27,480
It's all about a Baker in the 17oos
who makes bread for peasants.
249
00:10:27,520 --> 00:10:29,050
I love that book.
250
00:10:29,080 --> 00:10:31,120
It's a charming read.
251
00:10:31,150 --> 00:10:33,090
Well, I better let
you get off to work.
252
00:10:33,120 --> 00:10:36,320
I'll see you this evening.
253
00:10:36,360 --> 00:10:38,760
Aah!
254
00:10:38,790 --> 00:10:39,660
What's the matter?
255
00:10:39,700 --> 00:10:42,600
You really seem out of sorts today.
256
00:10:42,630 --> 00:10:44,470
Yeah.
257
00:10:44,480 --> 00:10:46,970
I just gotta go brush my teeth.
258
00:10:46,990 --> 00:10:49,200
I'll be down in a few.
259
00:10:58,660 --> 00:10:59,580
Okay.
260
00:10:59,620 --> 00:11:03,250
At least school seems
like it should be.
261
00:11:03,290 --> 00:11:08,170
Does it?
262
00:11:08,210 --> 00:11:09,360
Okay, Mitch.
263
00:11:09,390 --> 00:11:11,490
Now, I don't know who you are
or what you did to my life...
264
00:11:11,510 --> 00:11:12,990
I made your wish come True.
265
00:11:13,030 --> 00:11:15,200
Spencer was born normal.
266
00:11:15,230 --> 00:11:16,100
Okay.
267
00:11:16,130 --> 00:11:20,100
Even if I believe that
you could... hi, Freddie.
268
00:11:20,140 --> 00:11:23,220
Uh, hi.
269
00:11:23,270 --> 00:11:25,710
Why is Freddie holding
hands with rona berger?
270
00:11:25,740 --> 00:11:27,980
Rona berger is Freddie's girlfriend.
271
00:11:28,010 --> 00:11:29,610
What? No, she's not.
272
00:11:29,650 --> 00:11:31,510
He hates rona berger.
273
00:11:31,530 --> 00:11:35,020
Everybody hates rona berger.
274
00:11:35,030 --> 00:11:36,820
So what did you get me for Christmas?
275
00:11:36,850 --> 00:11:37,690
No, don't tell me.
276
00:11:37,720 --> 00:11:38,950
I wanna be surprised.
277
00:11:38,990 --> 00:11:39,620
No, wait, tell me.
278
00:11:39,660 --> 00:11:41,870
It better be a pear pod, the good one.
279
00:11:41,910 --> 00:11:44,080
- I thought you didn't want a...
- Maybe you should give it
280
00:11:44,130 --> 00:11:44,960
to me right now.
281
00:11:44,990 --> 00:11:45,880
No, don't.
282
00:11:45,910 --> 00:11:48,530
Wait, yeah, do it now.
283
00:11:48,550 --> 00:11:56,370
Okay.
284
00:11:56,390 --> 00:11:58,070
A picture frame?
285
00:11:58,110 --> 00:11:59,540
Yeah. It's digital.
286
00:11:59,560 --> 00:12:01,910
I filled it all up
with pictures of us.
287
00:12:01,940 --> 00:12:03,340
I see you every day.
288
00:12:03,380 --> 00:12:05,280
Why do I need pictures?
289
00:12:05,280 --> 00:12:10,180
Unh! [groans]
290
00:12:10,190 --> 00:12:12,050
Okay, I don't get it.
291
00:12:12,090 --> 00:12:14,320
Why is Freddie dating
icky rona berger?
292
00:12:14,360 --> 00:12:17,260
It all goes back to
Spencer being born normal.
293
00:12:17,290 --> 00:12:19,060
It's made your whole life different.
294
00:12:19,090 --> 00:12:21,530
But Freddie's always
been in love with me.
295
00:12:21,560 --> 00:12:24,170
He gave up 'cause
you have a boyfriend.
296
00:12:24,200 --> 00:12:25,950
I don't have a boyfriend.
297
00:12:26,000 --> 00:12:29,940
I mean, I want one really
bad, but I don't have one.
298
00:12:29,970 --> 00:12:31,070
Hey, Carly.
299
00:12:31,110 --> 00:12:34,140
Your boyfriend's looking for you.
300
00:12:34,180 --> 00:12:35,340
What boyfriend?
301
00:12:35,380 --> 00:12:41,250
Carly.
302
00:12:41,280 --> 00:12:47,690
Nevel?
303
00:12:47,720 --> 00:12:56,930
Aah!
304
00:12:58,800 --> 00:13:02,070
Mitch.
305
00:13:02,110 --> 00:13:04,230
Oh.
306
00:13:04,260 --> 00:13:07,310
What happened to our studio?
307
00:13:07,350 --> 00:13:10,280
Mitch. Mitch.
308
00:13:10,320 --> 00:13:13,320
Wow, you say Mitch a lot.
309
00:13:13,350 --> 00:13:15,850
Nevel papperman is my boyfriend?
310
00:13:15,890 --> 00:13:16,890
Yeah.
311
00:13:16,920 --> 00:13:18,520
Gross.
312
00:13:18,560 --> 00:13:21,580
Love is a crazy thing.
313
00:13:21,610 --> 00:13:24,930
Hey, I'm not done with you.
314
00:13:24,960 --> 00:13:28,730
Oy, now what?
315
00:13:28,770 --> 00:13:31,170
I wanna know why everything
in my life is different.
316
00:13:31,200 --> 00:13:33,440
You wished for Spencer
to be born normal.
317
00:13:33,470 --> 00:13:34,740
Yeah, I know that.
318
00:13:34,760 --> 00:13:37,910
You were who you were because
Spencer was who he was.
319
00:13:37,940 --> 00:13:40,350
You changed him, and
that changed your life.
320
00:13:40,380 --> 00:13:41,950
Well, change it back.
321
00:13:41,980 --> 00:13:42,910
Can't do that.
322
00:13:42,950 --> 00:13:44,520
Haven't got my wings yet.
323
00:13:44,550 --> 00:13:44,850
Okay.
324
00:13:44,880 --> 00:13:45,980
What is this about wings?
325
00:13:46,020 --> 00:13:47,190
What wings?
326
00:13:47,220 --> 00:13:49,320
For an angel to get his
wings, he must grant someone
327
00:13:49,360 --> 00:13:51,590
a wish that causes
unintended consequences
328
00:13:51,620 --> 00:13:55,180
thereby teaching someone
a valuable lesson.
329
00:13:55,210 --> 00:13:55,830
What?
330
00:13:55,860 --> 00:13:59,430
I don't make the rules.
331
00:13:59,450 --> 00:14:05,040
Where's Sam?
332
00:14:05,070 --> 00:14:09,710
Why wasn't Sam in school today?
333
00:14:09,740 --> 00:14:11,310
Mitch.
334
00:14:11,340 --> 00:14:14,350
I think you better forget about Sam.
335
00:14:14,380 --> 00:14:16,110
Why?
336
00:14:16,150 --> 00:14:17,450
Why?
337
00:14:17,480 --> 00:14:18,780
She barely knows you.
338
00:14:18,820 --> 00:14:19,520
That's a lie.
339
00:14:19,550 --> 00:14:21,950
Spencer thought she was a bad kid.
340
00:14:21,990 --> 00:14:23,840
He never let you hang out with
her when you were little,
341
00:14:23,890 --> 00:14:25,720
so you and Sam never became friends.
342
00:14:25,760 --> 00:14:26,290
You're insane.
343
00:14:26,330 --> 00:14:28,390
Sam's my best friend.
344
00:14:28,430 --> 00:14:30,300
We do "iCarly" together every week.
345
00:14:30,330 --> 00:14:31,860
There is no "iCarly."
346
00:14:31,900 --> 00:14:34,900
Where's Sam?
347
00:14:40,370 --> 00:14:45,030
This is the place, the Seattle
juvenile detention center.
348
00:14:45,080 --> 00:14:49,160
Sam's here? In juvy?
349
00:14:49,200 --> 00:14:55,150
How come... - what do you
mean I got a visitor?
350
00:14:55,170 --> 00:14:56,320
Nobody visits me.
351
00:14:56,360 --> 00:15:05,800
Oh, can it, puckett, and sit down.
352
00:15:05,830 --> 00:15:07,000
Carly Shay?
353
00:15:07,030 --> 00:15:07,770
Hi.
354
00:15:07,800 --> 00:15:10,270
What do you want?
355
00:15:10,300 --> 00:15:11,570
It's my fault you're in here.
356
00:15:11,600 --> 00:15:14,570
You're the one who called the cops?
357
00:15:14,610 --> 00:15:16,370
Dude, I swear when I get
out of here... - no.
358
00:15:16,410 --> 00:15:19,210
You're in here 'cause I wished
for Spencer to be normal.
359
00:15:19,250 --> 00:15:20,410
Who's Spencer?
360
00:15:20,450 --> 00:15:21,880
My brother.
361
00:15:21,910 --> 00:15:24,520
He made a magnetic tree that...
Dude, I barely know you.
362
00:15:24,550 --> 00:15:25,980
You know me a lot.
363
00:15:26,020 --> 00:15:28,490
We were best friends till
I made that stupid wish.
364
00:15:28,520 --> 00:15:29,550
We were never friends.
365
00:15:29,590 --> 00:15:30,920
Just 'cause we used to
go to the same school,
366
00:15:30,960 --> 00:15:32,360
that doesn't make you... - okay.
367
00:15:32,370 --> 00:15:33,910
If we're not best friends,
then, how would I know
368
00:15:33,960 --> 00:15:35,830
that you've slept with two different
colored socks on your feet
369
00:15:35,860 --> 00:15:38,360
since you were little 'cause
you think it's good luck?
370
00:15:38,380 --> 00:15:40,000
And how would I know that
you're right-handed,
371
00:15:40,030 --> 00:15:42,300
but you punch harder with your left?
372
00:15:42,330 --> 00:15:45,270
And how would I know that your
mom's foot has a tattoo on it?
373
00:15:45,300 --> 00:15:46,140
A tattoo of what?
374
00:15:46,170 --> 00:15:48,710
A foot.
375
00:15:48,740 --> 00:15:52,390
How do you know my mom has a
tattoo of a foot on her foot?
376
00:15:52,430 --> 00:15:53,780
How do you know all that stuff?
377
00:15:53,810 --> 00:15:57,320
I told you, we're best friends.
378
00:15:57,350 --> 00:15:58,320
What's my favorite color?
379
00:15:58,350 --> 00:15:58,880
Brown.
380
00:15:58,920 --> 00:15:59,320
Why?
381
00:15:59,350 --> 00:16:02,520
It's the color of gravy.
382
00:16:02,560 --> 00:16:03,720
What's my favorite junk food?
383
00:16:03,760 --> 00:16:04,360
Fat cakes.
384
00:16:04,390 --> 00:16:05,320
What's my favorite book?
385
00:16:05,360 --> 00:16:05,860
"Boogie bear III:
386
00:16:05,890 --> 00:16:07,690
The return of boogie bear."
387
00:16:07,730 --> 00:16:08,490
What do I hate most?
388
00:16:08,530 --> 00:16:08,960
People.
389
00:16:08,990 --> 00:16:10,060
What do I wanna be when I grow up?
390
00:16:10,100 --> 00:16:12,830
An invisible ninja.
391
00:16:12,870 --> 00:16:14,630
Wow.
392
00:16:22,290 --> 00:16:23,740
A pear pod.
393
00:16:23,780 --> 00:16:26,510
It's about time.
394
00:16:30,580 --> 00:16:31,420
Merry Christmas.
395
00:16:31,450 --> 00:16:32,550
Merry Christmas.
396
00:16:32,590 --> 00:16:35,590
La-di-dah-di-li-dah
397
00:16:35,620 --> 00:16:37,190
hello, Nevel.
398
00:16:37,220 --> 00:16:38,860
Good evening, Mrs. Benson.
399
00:16:38,890 --> 00:16:39,970
Nevel, welcome.
400
00:16:40,030 --> 00:16:40,930
Carly isn't with you?
401
00:16:40,960 --> 00:16:42,860
No, I thought she was here.
402
00:16:42,900 --> 00:16:45,660
Oh, my.
403
00:16:45,700 --> 00:16:47,670
Is this ring for what I think it is?
404
00:16:47,700 --> 00:16:49,100
Indeed it is.
405
00:16:49,130 --> 00:16:50,840
Well, congratulations to you both.
406
00:16:50,870 --> 00:16:51,600
Thank you.
407
00:16:51,640 --> 00:16:53,270
We were waiting until
Carly got here to make
408
00:16:53,290 --> 00:16:55,490
the official announcement.
409
00:16:55,540 --> 00:17:01,350
But I guess the cat's out of the bag.
410
00:17:01,380 --> 00:17:02,510
What cat?
411
00:17:02,550 --> 00:17:04,520
Spencer and I are getting married.
412
00:17:04,550 --> 00:17:07,190
Aah.
413
00:17:07,220 --> 00:17:07,950
Wow.
414
00:17:07,990 --> 00:17:08,720
Isn't it grand?
415
00:17:08,750 --> 00:17:11,560
So grand.
416
00:17:11,590 --> 00:17:13,660
Okay, that's it.
417
00:17:13,690 --> 00:17:17,900
Car... aah, my arm.
418
00:17:17,930 --> 00:17:20,030
Make some spaghetti tacos.
419
00:17:20,070 --> 00:17:20,870
What?
420
00:17:20,900 --> 00:17:24,070
We're having steamed
halibut for dinner.
421
00:17:24,100 --> 00:17:26,800
You hate steamed halibut
'cause it's boring.
422
00:17:26,840 --> 00:17:29,740
You like to make spaghetti
tacos and when you make 'em,
423
00:17:29,780 --> 00:17:30,710
you sing a little song.
424
00:17:30,740 --> 00:17:33,810
Carly, I only sing songs in church.
425
00:17:33,830 --> 00:17:36,360
Aah!
426
00:17:36,420 --> 00:17:37,620
What's wrong with your sister?
427
00:17:37,650 --> 00:17:39,880
I'm not just his
sister, I'm your friend.
428
00:17:39,920 --> 00:17:41,420
Carly, I think you better calm down.
429
00:17:41,450 --> 00:17:42,890
I don't wanna calm down.
430
00:17:42,920 --> 00:17:43,820
She's crazy.
431
00:17:43,840 --> 00:17:46,490
I heard that, rona.
432
00:17:46,510 --> 00:17:48,260
Can I get you some ibuprofen?
433
00:17:48,290 --> 00:17:50,090
No.
434
00:17:50,130 --> 00:17:51,830
I just want you back.
435
00:17:51,850 --> 00:17:53,900
I want you the way
you're supposed to be.
436
00:17:53,930 --> 00:17:56,850
I want you to make crazy
sculptures and to accidentally
437
00:17:56,890 --> 00:18:00,520
set stuff on fire and to
wear socks that light up.
438
00:18:00,560 --> 00:18:04,860
And I want you to be
single and lonely again.
439
00:18:04,890 --> 00:18:06,680
And I want you to leave the country.
440
00:18:06,710 --> 00:18:10,010
And nobody even likes you.
441
00:18:10,050 --> 00:18:12,480
And I want Sam back.
442
00:18:12,520 --> 00:18:14,790
And I want you to be my friend
and say "in five, four,
443
00:18:14,820 --> 00:18:15,190
three, two,"
444
00:18:15,200 --> 00:18:18,890
but not the one, which I never
understood but I liked it.
445
00:18:18,920 --> 00:18:25,400
And I just want my life back.
446
00:18:25,430 --> 00:18:31,770
Well, bah, humbug.
447
00:18:31,800 --> 00:18:33,740
Mitch.
448
00:18:33,770 --> 00:18:36,920
Mitch, where are you?
449
00:18:36,980 --> 00:18:41,260
Mitch.
450
00:18:41,310 --> 00:18:44,880
I want my life back.
451
00:18:44,900 --> 00:18:47,020
I don't want Spencer to be normal.
452
00:18:47,050 --> 00:18:49,450
I want him to be all abnormal again.
453
00:18:49,490 --> 00:18:52,060
Please.
454
00:18:52,070 --> 00:18:53,860
Mitch.
455
00:18:53,890 --> 00:18:56,790
I want you to take everything
back to the way it was...
456
00:18:56,830 --> 00:19:01,170
Spencer, Sam, Freddie, everything.
457
00:19:01,200 --> 00:19:09,110
Mitch!
458
00:19:22,690 --> 00:19:23,650
Oh, there you are.
459
00:19:23,690 --> 00:19:25,860
Hey, did you check out that video
I sent of the guy who can fit
460
00:19:25,890 --> 00:19:30,960
a whole grapefruit... hey.
461
00:19:31,000 --> 00:19:32,160
Hey, are you crying?
462
00:19:32,200 --> 00:19:33,970
Just leave me alone.
463
00:19:34,000 --> 00:19:35,450
Um, okay.
464
00:19:35,480 --> 00:19:36,770
But for the next "iCarly,"
465
00:19:36,800 --> 00:19:39,300
we gotta figure out which video
is going up in the first cycle.
466
00:19:39,340 --> 00:19:41,320
"iCarly"?
467
00:19:41,370 --> 00:19:43,790
Did you just say for
the next "iCarly"?
468
00:19:43,830 --> 00:19:46,080
Yeah. Why are you...
469
00:19:49,580 --> 00:19:50,800
It's back.
470
00:19:50,830 --> 00:19:53,320
Our studio's back.
471
00:19:53,350 --> 00:19:55,090
Hello, old car.
472
00:19:55,120 --> 00:19:56,450
Hello, beanbags.
473
00:19:56,490 --> 00:19:59,560
Hello, hammer that almost killed me.
474
00:19:59,590 --> 00:20:01,980
It's all back.
475
00:20:02,010 --> 00:20:05,460
Oh.
476
00:20:05,480 --> 00:20:09,500
Whoa, daddy, what is going on here?
477
00:20:09,540 --> 00:20:13,020
Sam.
478
00:20:13,070 --> 00:20:14,690
You're out of juvy.
479
00:20:14,740 --> 00:20:15,640
Juvy?
480
00:20:15,670 --> 00:20:17,160
What are you talking about?
481
00:20:17,190 --> 00:20:24,980
Spencer.
482
00:20:25,020 --> 00:20:28,750
Spencer.
483
00:20:28,790 --> 00:20:29,650
Spencer.
484
00:20:29,690 --> 00:20:30,320
Hey, what's up, kid?
485
00:20:30,340 --> 00:20:31,590
Oh.
486
00:20:31,620 --> 00:20:34,790
Hey, what's up with all the
squeezin' and squishin'?
487
00:20:34,830 --> 00:20:37,030
I missed you.
488
00:20:37,060 --> 00:20:39,800
Our house is back.
489
00:20:39,830 --> 00:20:40,530
Okay.
490
00:20:40,570 --> 00:20:42,530
I have no idea what
you're... - hey, Spencer,
491
00:20:42,570 --> 00:20:43,680
do you want us to help
you to take that tree
492
00:20:43,720 --> 00:20:44,740
down to the garbage?
493
00:20:44,770 --> 00:20:45,270
Yeah.
494
00:20:45,300 --> 00:20:47,110
Just help me stuff into... - no.
495
00:20:47,140 --> 00:20:50,310
No one touches this tree.
496
00:20:50,340 --> 00:20:51,180
I thought you hated it.
497
00:20:51,210 --> 00:20:52,340
I do not.
498
00:20:52,380 --> 00:20:54,850
It's my favorite tree ever.
499
00:20:54,860 --> 00:20:57,620
Come on, let's put it back
over there where it belongs.
500
00:20:57,650 --> 00:20:59,650
Okay.
501
00:20:59,690 --> 00:21:00,320
Let's go.
502
00:21:00,350 --> 00:21:01,320
All right.
503
00:21:01,350 --> 00:21:01,990
Here we go.
504
00:21:02,020 --> 00:21:03,120
Right in the middle, all right?
505
00:21:03,160 --> 00:21:03,690
Okay.
506
00:21:03,720 --> 00:21:04,260
Watch your hands.
507
00:21:04,290 --> 00:21:04,720
Go.
508
00:21:04,760 --> 00:21:05,460
Go, go, go.
509
00:21:05,490 --> 00:21:07,380
Slow. Slow.
510
00:21:07,410 --> 00:21:07,960
Got it.
511
00:21:07,990 --> 00:21:08,890
Right there.
512
00:21:08,930 --> 00:21:10,060
And to the right, to the right.
513
00:21:10,100 --> 00:21:11,000
A little more.
514
00:21:11,030 --> 00:21:11,800
Keep going.
515
00:21:11,830 --> 00:21:13,260
Okay. All right.
516
00:21:13,300 --> 00:21:14,300
Right there.
517
00:21:14,330 --> 00:21:16,600
See, that's not bad at all.
518
00:21:16,640 --> 00:21:18,040
It just needs a little love.
519
00:21:18,070 --> 00:21:22,440
Yeah.
520
00:21:22,470 --> 00:21:25,230
You guys help me slam some
decorations on it real quick.
521
00:21:25,260 --> 00:21:26,380
Yeah. Sure.
522
00:21:26,410 --> 00:21:27,110
Oh, I like this.
523
00:21:27,150 --> 00:21:28,510
Oh, wow.
524
00:21:28,550 --> 00:21:29,850
Get in there. Green.
525
00:21:29,880 --> 00:21:30,710
That's a purple banana.
526
00:21:30,730 --> 00:21:33,650
I love bananas.
527
00:21:33,690 --> 00:21:35,090
Right there.
528
00:21:35,120 --> 00:21:36,690
It complements the tree nicely.
529
00:21:36,720 --> 00:21:37,910
Nice.
530
00:21:37,940 --> 00:21:39,790
I like it right here,
sort of near the top.
531
00:21:39,830 --> 00:21:40,240
Right there.
532
00:21:40,280 --> 00:21:40,860
Oh, that's nice.
533
00:21:40,890 --> 00:21:42,030
All right, that looks a little better.
534
00:21:42,060 --> 00:21:43,460
Okay, help me put the garland on.
535
00:21:43,500 --> 00:21:44,080
Oh yeah, yeah.
536
00:21:44,110 --> 00:21:45,330
All right.
537
00:21:45,360 --> 00:21:48,570
Oh, these are so good.
538
00:21:48,600 --> 00:21:49,370
All right.
539
00:21:49,400 --> 00:21:50,570
Here, put this all along.
540
00:21:50,600 --> 00:21:51,340
Yeah, yeah, yeah.
541
00:21:51,370 --> 00:21:58,740
Okay. Good.
542
00:21:58,780 --> 00:21:59,740
Thanks, Mitch.
543
00:21:59,780 --> 00:22:00,710
Thank you.
544
00:22:00,750 --> 00:22:01,810
Why thank me?
545
00:22:01,850 --> 00:22:05,350
'Cause if it wasn't for you,
I would have never gotten
546
00:22:05,380 --> 00:22:07,790
my wings.
547
00:22:07,820 --> 00:22:10,270
Oh. Oh.
548
00:22:10,310 --> 00:22:13,620
Chicken wings?
549
00:22:13,660 --> 00:22:15,430
Merry Christmas, Carly.
550
00:22:15,460 --> 00:22:17,160
Merry Christmas, Mitch.
551
00:22:17,200 --> 00:22:17,950
We gotta make it look good.
552
00:22:17,980 --> 00:22:21,230
Okay.
553
00:22:21,270 --> 00:22:22,080
Wait, wait.
554
00:22:22,120 --> 00:22:25,570
Look back around it.
555
00:22:25,600 --> 00:22:27,470
Wow.
556
00:22:27,510 --> 00:22:28,770
Looks nice, huh?
557
00:22:28,810 --> 00:22:33,680
Yeah.
558
00:22:33,710 --> 00:22:41,220
Spencer, you're not normal but
you did build a nice tree.
559
00:22:41,420 --> 00:22:42,620
Sync by Hana.Bean
www.Addic7ed.com
560
00:22:42,670 --> 00:22:47,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.