Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,150 --> 00:00:06,070
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:06,110 --> 00:00:07,240
That's your homie, right?
3
00:00:07,280 --> 00:00:08,630
He's talking to the Feds now.
4
00:00:08,680 --> 00:00:09,826
So, I'm gonna need you
to handle that.
5
00:00:09,850 --> 00:00:11,640
All right.
Let me see it.
6
00:00:13,460 --> 00:00:15,680
Am I the only one
who doesn't wanna do this?
7
00:00:15,730 --> 00:00:16,820
No.
8
00:00:16,860 --> 00:00:18,380
He's a rapist.
9
00:00:18,430 --> 00:00:20,210
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
10
00:00:20,250 --> 00:00:21,390
Hang on.
11
00:00:21,430 --> 00:00:22,820
Don't let him talk.
Just do it.
12
00:00:22,860 --> 00:00:24,366
You are not going to give
that deposition.
13
00:00:24,390 --> 00:00:25,626
Because she's gonna kill you.
14
00:00:25,650 --> 00:00:27,090
How much?
15
00:00:27,130 --> 00:00:28,830
Come on, everyone's
got a number.
16
00:00:28,870 --> 00:00:30,610
But you gotta disappear
for good.
17
00:00:33,660 --> 00:00:35,790
Well, that's twice now.
18
00:00:35,830 --> 00:00:37,310
They got to me.
19
00:00:37,360 --> 00:00:39,400
There were, like,
three or four of them.
20
00:00:39,450 --> 00:00:41,230
I mean...
It won't happen again.
21
00:00:41,270 --> 00:00:44,230
If I have to take you to
the courthouse myself, I will.
22
00:00:45,320 --> 00:00:48,190
I am just so tired.
23
00:00:48,240 --> 00:00:49,370
I can't kill somebody.
24
00:00:49,410 --> 00:00:51,070
I'm gonna teach you.
25
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:19,180 --> 00:01:20,790
I booked a hotel room.
27
00:01:22,230 --> 00:01:24,270
For the alibi or whatever.
28
00:01:27,190 --> 00:01:29,190
Girls' night.
29
00:01:29,240 --> 00:01:31,460
We'll just put her
in the bathtub.
30
00:01:32,460 --> 00:01:34,280
Yeah.
31
00:01:34,330 --> 00:01:37,460
With a fat glass of wine,
she loves that.
32
00:01:37,500 --> 00:01:41,160
I got Tylenol PM for after.
33
00:01:41,200 --> 00:01:43,550
Just in case she can't...
That's good.
34
00:01:45,470 --> 00:01:47,510
She's gonna be fine.
35
00:01:56,260 --> 00:01:58,180
We're all gonna be fine.
36
00:02:02,750 --> 00:02:03,880
Here we go.
37
00:02:08,840 --> 00:02:10,320
That's not him.
38
00:02:10,360 --> 00:02:11,646
You said he takes
the trash out...
39
00:02:11,670 --> 00:02:12,760
He does! He always does.
40
00:02:19,810 --> 00:02:21,810
Hang on, hang on.
Oh, my God.
41
00:02:21,850 --> 00:02:23,226
- Call her.
- Okay, I'm calling her.
42
00:02:23,250 --> 00:02:24,356
I'm calling her.
I'm calling her.
43
00:02:32,690 --> 00:02:34,470
She's not answering.
It must be on silent.
44
00:02:43,790 --> 00:02:45,660
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
45
00:02:53,360 --> 00:02:54,450
Tyler!
46
00:02:55,580 --> 00:02:56,670
Annie?
47
00:03:12,770 --> 00:03:15,860
- Hey, Annie.
- Hey yo.
48
00:03:15,910 --> 00:03:17,910
Hi.
What... what are you doing?
49
00:03:17,950 --> 00:03:19,610
You don't close ever.
50
00:03:19,650 --> 00:03:22,000
Oh, well, now that I'm
the acting manager, I do.
51
00:03:22,040 --> 00:03:23,700
What about Boomer?
52
00:03:23,740 --> 00:03:26,310
Oh, he never showed up
for his shift the other day,
53
00:03:26,350 --> 00:03:28,530
so I sort of stepped in.
54
00:03:28,570 --> 00:03:30,570
Hey, did you change your hair?
55
00:03:33,750 --> 00:03:35,710
The Feds got him tucked away.
56
00:03:43,540 --> 00:03:44,760
What does that mean?
57
00:03:45,980 --> 00:03:49,290
Probably protective custody
or whatnot.
58
00:03:49,330 --> 00:03:50,810
Someone got a whiff
of something.
59
00:03:50,860 --> 00:03:53,250
How do you even know that?
60
00:03:53,290 --> 00:03:54,950
Home court advantage.
61
00:03:55,950 --> 00:03:57,730
What's up, bud?
62
00:03:57,780 --> 00:03:59,560
I wanna go on the monkey bars.
63
00:03:59,600 --> 00:04:00,796
You wanna go on the monkey bars?
64
00:04:00,820 --> 00:04:02,910
It looks like someone's
on it though.
65
00:04:02,950 --> 00:04:04,350
But I wanna...
66
00:04:04,390 --> 00:04:06,610
No, I know what
you wanna do, okay?
67
00:04:06,650 --> 00:04:08,610
But when that kid's done,
you'll get your turn.
68
00:04:08,660 --> 00:04:10,530
Okay?
All right, come on.
69
00:04:10,570 --> 00:04:12,620
We all gotta tough it out
sometimes.
70
00:04:12,660 --> 00:04:14,440
Have fun.
71
00:04:14,490 --> 00:04:17,530
Playground don't get easier,
right?
72
00:04:17,580 --> 00:04:19,540
Might as well learn now.
73
00:04:22,670 --> 00:04:24,670
So, you'll take it
from here then?
74
00:04:24,720 --> 00:04:26,540
Excuse me?
75
00:04:28,020 --> 00:04:29,630
I mean, if he's in custody
76
00:04:29,680 --> 00:04:31,330
and we can't get to him,
it's over.
77
00:04:31,370 --> 00:04:33,810
No.
It's over when you finish it.
78
00:04:34,640 --> 00:04:36,380
How?
79
00:04:36,420 --> 00:04:38,510
Be a boss bitch.
80
00:04:41,560 --> 00:04:42,690
How?
81
00:04:43,650 --> 00:04:46,080
I don't know.
Root him out.
82
00:04:46,130 --> 00:04:47,870
He on Facebook?
83
00:05:01,670 --> 00:05:03,880
That's way too many
bathroom selfies.
84
00:05:08,980 --> 00:05:09,980
You know Diandra?
85
00:05:10,020 --> 00:05:11,940
Diandra.
No.
86
00:05:11,980 --> 00:05:13,760
You know, Diandra-Diandra.
87
00:05:13,810 --> 00:05:16,420
She gave me the fireworks
on my nails for the Fourth,
88
00:05:16,460 --> 00:05:17,720
turkeys for Thanksgiving.
89
00:05:17,770 --> 00:05:18,990
Yep, yep, yep.
90
00:05:19,030 --> 00:05:20,640
Her crazy ass boyfriend is gone.
91
00:05:20,680 --> 00:05:22,640
What do you mean "gone?"
92
00:05:22,690 --> 00:05:24,730
Just up and disappeared
a few days ago.
93
00:05:24,780 --> 00:05:27,340
He ran out on her?
94
00:05:27,390 --> 00:05:29,390
I mean, she doesn't know.
95
00:05:29,430 --> 00:05:31,700
Just ghosted, huh?
96
00:05:31,740 --> 00:05:34,090
Poor girl is losing her mind
trying to find him.
97
00:05:34,130 --> 00:05:36,000
Ah, well, tell her to call me.
98
00:05:36,920 --> 00:05:39,010
Nah, she's too embarrassed.
99
00:05:39,050 --> 00:05:41,050
She's gonna need to file
a missing person's.
100
00:05:44,710 --> 00:05:49,060
So, what kinda stuff
would y'all do to root him out?
101
00:05:49,100 --> 00:05:51,410
Um...
102
00:05:51,450 --> 00:05:55,150
Track the cell, try family.
103
00:05:55,200 --> 00:05:57,070
You know, he's been talking to
somebody,
104
00:05:57,110 --> 00:05:58,770
you just gotta knock on
the right doors.
105
00:05:59,900 --> 00:06:01,380
Yeah, right.
106
00:06:01,420 --> 00:06:03,120
I need the internet
for my report.
107
00:06:04,420 --> 00:06:06,730
Okay, I'm gonna need you
to check all of that.
108
00:06:08,910 --> 00:06:10,560
Please?
109
00:06:11,690 --> 00:06:13,170
What's it on?
110
00:06:13,210 --> 00:06:14,690
Where our garbage goes.
111
00:06:14,740 --> 00:06:16,830
Ew.
All right. I'll get off.
112
00:06:20,090 --> 00:06:21,700
Suspect.
113
00:06:31,100 --> 00:06:32,450
No way.
114
00:06:32,500 --> 00:06:33,450
Get out of town.
115
00:06:33,500 --> 00:06:36,110
You go here?
116
00:06:36,150 --> 00:06:38,630
I get my hair done every Friday.
117
00:06:38,680 --> 00:06:40,550
You're kidding me.
118
00:06:40,590 --> 00:06:41,810
That is so crazy.
119
00:06:41,850 --> 00:06:43,770
- What a small world.
- Yeah.
120
00:06:43,810 --> 00:06:45,550
It really is.
121
00:06:45,600 --> 00:06:47,640
While I have you, um,
122
00:06:47,680 --> 00:06:51,730
is everything okay with Leslie?
123
00:06:51,780 --> 00:06:53,040
Oh, why wouldn't it be?
124
00:06:53,080 --> 00:06:55,690
Well, he just hasn't
showed up for work
125
00:06:55,740 --> 00:06:57,780
in a few days, so you know.
126
00:06:57,820 --> 00:07:00,220
He hasn't mentioned being sick.
127
00:07:00,260 --> 00:07:02,610
Oh, good, but you have
talked to him then?
128
00:07:02,660 --> 00:07:05,440
Every single night before bed.
129
00:07:06,880 --> 00:07:09,750
You tell me any grandson
who would do that.
130
00:07:09,790 --> 00:07:12,100
There are not too many.
131
00:07:12,140 --> 00:07:15,190
Yeah, the rest of the bunch,
I could take or leave.
132
00:07:15,230 --> 00:07:17,890
But Leslie's a true gentleman.
133
00:07:17,930 --> 00:07:20,930
Hmm.
He is definitely something.
134
00:07:20,980 --> 00:07:24,590
It's rare to find a boy
his age so thoughtful.
135
00:07:24,630 --> 00:07:27,680
Yeah. You don't know
where he is, do ya?
136
00:07:27,720 --> 00:07:30,120
Well, probably with his fiancée.
137
00:07:30,160 --> 00:07:33,470
He is so sweet with her.
138
00:07:42,520 --> 00:07:44,740
They're all related?
139
00:07:44,780 --> 00:07:45,870
I'm out.
140
00:08:02,760 --> 00:08:03,800
Hi, Beetle.
141
00:08:03,850 --> 00:08:04,940
Where are you?
142
00:08:04,980 --> 00:08:07,850
Mmm.
I can't say.
143
00:08:07,890 --> 00:08:09,550
Why not?
144
00:08:09,590 --> 00:08:11,990
Well, I'm kind of on
a special assignment.
145
00:08:12,030 --> 00:08:13,640
What the hell, Leslie?
146
00:08:13,680 --> 00:08:18,170
Look, this is very
high level stuff, okay?
147
00:08:18,210 --> 00:08:19,576
And I might've just
jeopardized your life
148
00:08:19,600 --> 00:08:20,910
by telling you that much.
149
00:08:20,950 --> 00:08:22,276
Well, you didn't even
leave a note.
150
00:08:22,300 --> 00:08:24,040
Well, I didn't think you'd care.
151
00:08:24,080 --> 00:08:26,830
Yeah, well, I do,
and the kids are worried, so...
152
00:08:26,870 --> 00:08:28,650
I'm sorry.
153
00:08:28,700 --> 00:08:29,806
You can't just come and go
out of their lives
154
00:08:29,830 --> 00:08:31,180
like that, you know?
155
00:08:31,220 --> 00:08:33,180
I mean, they don't get it,
so they miss you.
156
00:08:33,220 --> 00:08:34,620
Seriously?
157
00:08:34,660 --> 00:08:35,896
Yeah, Benji wanted you
to read him
158
00:08:35,920 --> 00:08:37,580
his bedtime story last night.
159
00:08:41,710 --> 00:08:43,060
Ah, well...
160
00:08:44,320 --> 00:08:46,590
You tell that little turd
we'll FaceTime.
161
00:08:46,630 --> 00:08:47,980
Okay?
162
00:08:48,020 --> 00:08:50,280
It's not just him though.
I mean, I...
163
00:08:50,330 --> 00:08:51,900
What do you mean?
164
00:08:55,640 --> 00:08:57,550
I mean, I guess I miss you, too.
165
00:08:57,600 --> 00:08:59,080
So...
166
00:08:59,120 --> 00:09:01,640
Oh, my God.
Mary Pat, just shut up.
167
00:09:05,910 --> 00:09:07,610
I miss you.
168
00:09:07,650 --> 00:09:09,090
A lot.
169
00:09:12,960 --> 00:09:16,830
Tell you what,
grab a pen and paper.
170
00:09:16,880 --> 00:09:18,010
Okay.
171
00:09:20,750 --> 00:09:23,840
All right.
Mm-hmm.
172
00:09:25,280 --> 00:09:27,370
I understand.
I promise.
173
00:09:27,410 --> 00:09:29,320
Yeah, I will.
174
00:09:29,370 --> 00:09:32,200
Okay.
I'll see you soon.
175
00:09:37,420 --> 00:09:39,200
He's at the Simple Stay
over on Grand River.
176
00:09:39,250 --> 00:09:40,990
- Ew.
- Oy.
177
00:09:41,030 --> 00:09:43,030
Gross.
178
00:09:43,080 --> 00:09:44,820
Thank you.
179
00:09:49,300 --> 00:09:50,610
What are you gonna do?
180
00:09:52,910 --> 00:09:55,130
I mean, when you find him.
181
00:09:59,050 --> 00:10:01,230
We're gonna make sure
he can't ever bully us again.
182
00:10:05,750 --> 00:10:07,010
You know what?
183
00:10:10,150 --> 00:10:12,150
I think you should kill him.
184
00:10:27,600 --> 00:10:30,730
Someone's been smoked here
before for sure.
185
00:10:30,780 --> 00:10:32,340
Hold up.
186
00:10:37,910 --> 00:10:40,260
Okay, we've got ten minutes
till he's back.
187
00:10:40,310 --> 00:10:41,350
All right.
188
00:10:44,790 --> 00:10:46,530
What are you doing?
189
00:10:47,750 --> 00:10:50,100
- I'm gonna do it.
- Give me the gun.
190
00:10:50,140 --> 00:10:52,320
- It should be me.
- Why?
191
00:10:52,360 --> 00:10:54,540
Well, you've taken a couple
swings now,
192
00:10:54,580 --> 00:10:55,800
champ, and you did great.
193
00:10:55,850 --> 00:10:59,110
But it's time to bring in
the A-Team.
194
00:10:59,150 --> 00:11:00,330
Just give me the gun.
195
00:11:00,370 --> 00:11:02,460
Will you jump in here, please?
196
00:11:02,500 --> 00:11:03,810
I got brothers, I don't...
197
00:11:03,850 --> 00:11:05,420
What if there's a witness?
198
00:11:05,460 --> 00:11:07,290
Come on.
199
00:11:07,330 --> 00:11:08,900
Anyone... a maid.
200
00:11:08,950 --> 00:11:10,770
There has never been
a maid here.
201
00:11:15,170 --> 00:11:16,690
I can't have this on you.
202
00:11:16,740 --> 00:11:21,570
Hey, I have done
a few things. Okay?
203
00:11:21,610 --> 00:11:23,740
I'm the one who got us here,
I did this.
204
00:11:23,790 --> 00:11:27,180
Hey, he did this.
205
00:11:28,830 --> 00:11:31,710
Son of a bitch tried to rape me.
206
00:11:36,360 --> 00:11:38,150
You keep your head down.
207
00:11:38,190 --> 00:11:39,580
Okay.
Knock and shoot.
208
00:11:39,630 --> 00:11:40,696
And don't forget to drop
the gun...
209
00:11:40,720 --> 00:11:42,760
I got it.
210
00:11:42,810 --> 00:11:44,370
I got it.
211
00:12:00,430 --> 00:12:02,610
It doesn't matter.
212
00:12:02,650 --> 00:12:04,480
It's on all of us.
213
00:12:04,520 --> 00:12:08,660
♪ The city of stone
214
00:12:10,830 --> 00:12:14,270
♪ It's so cold and lonely
215
00:12:14,310 --> 00:12:18,670
♪ No love of my own
216
00:12:18,710 --> 00:12:23,240
♪ I can just only
217
00:12:23,280 --> 00:12:27,680
♪ Cry in the night
218
00:12:27,720 --> 00:12:30,370
♪ 'Cause nothing goes right
219
00:12:30,420 --> 00:12:34,250
♪ When you're alone
220
00:12:34,290 --> 00:12:37,380
♪ So I'm alone
221
00:12:37,420 --> 00:12:40,820
♪ In the city of stone
222
00:12:45,650 --> 00:12:47,830
♪ No one to talk to
223
00:12:47,870 --> 00:12:49,520
What are you doing here?
224
00:12:49,570 --> 00:12:50,890
I should ask you the same thing.
225
00:12:50,920 --> 00:12:53,400
♪ No one to care
226
00:12:53,440 --> 00:12:56,360
♪ Strangers won't listen
227
00:12:58,750 --> 00:13:00,360
I was on my way, but...
228
00:13:00,400 --> 00:13:02,410
Oh, I've heard that before.
229
00:13:02,450 --> 00:13:05,670
My sitter fell through
and then the kids were...
230
00:13:05,710 --> 00:13:07,720
So, I was gonna call.
231
00:13:08,980 --> 00:13:10,850
I thought you missed me.
232
00:13:10,890 --> 00:13:12,850
Hmm?
233
00:13:12,900 --> 00:13:16,030
You know, I really don't
like it when you drink though.
234
00:13:16,070 --> 00:13:19,770
♪ Alone in the city
of stone ♪
235
00:13:21,950 --> 00:13:24,730
♪ Yeah I got nobody
to talk to ♪
236
00:13:24,780 --> 00:13:27,910
♪ In the city of stone
237
00:13:27,950 --> 00:13:29,780
Where are you going?
238
00:13:38,660 --> 00:13:41,310
Will you stop?
The boys are sleeping.
239
00:13:55,850 --> 00:13:57,720
We booked the reception hall.
240
00:13:59,420 --> 00:14:01,330
I think you should go.
241
00:14:01,380 --> 00:14:03,510
We made the guest list.
242
00:14:03,550 --> 00:14:06,340
We spoke to the pastor.
You picked the cake.
243
00:14:06,380 --> 00:14:07,820
Oh my God, you are so drunk.
244
00:14:07,860 --> 00:14:09,730
Nana is so pumped.
245
00:14:09,780 --> 00:14:11,690
She has been waiting
her whole life for this.
246
00:14:11,740 --> 00:14:13,000
Lower your voice.
247
00:14:13,040 --> 00:14:15,830
We are getting married.
248
00:14:15,870 --> 00:14:17,520
No, we're not.
249
00:14:18,400 --> 00:14:19,880
Why would you say that?
250
00:14:22,790 --> 00:14:24,840
I don't love you.
251
00:14:24,880 --> 00:14:26,930
Why would you say that?
252
00:14:26,970 --> 00:14:28,750
You're a terrible person.
253
00:14:28,800 --> 00:14:31,630
- Well don't say that.
- You are.
254
00:14:31,670 --> 00:14:33,020
I hate you.
255
00:14:34,450 --> 00:14:35,800
- I do.
- Stop it.
256
00:14:35,850 --> 00:14:37,590
God, I hate you.
I hate you so much.
257
00:14:37,630 --> 00:14:38,810
I said shut up.
258
00:14:40,460 --> 00:14:43,030
When you say things like that,
see, that's what gets me mad.
259
00:14:43,070 --> 00:14:44,420
Okay?
260
00:14:47,420 --> 00:14:48,820
I want you to leave.
261
00:15:07,100 --> 00:15:09,050
I'm gonna make you so happy.
262
00:15:22,850 --> 00:15:24,720
Where is this guy?
263
00:15:25,940 --> 00:15:27,070
Probably at a strip club.
264
00:15:27,120 --> 00:15:28,900
What if he brings one back?
265
00:15:28,940 --> 00:15:30,420
Please.
266
00:15:30,470 --> 00:15:31,666
They're professionals,
they're not just gonna
267
00:15:31,690 --> 00:15:32,950
go home with anybody.
268
00:15:34,860 --> 00:15:36,650
'Cause there's
a code of conduct?
269
00:15:40,220 --> 00:15:42,480
Something bit me.
270
00:15:42,520 --> 00:15:44,920
This place is nasty.
271
00:15:44,960 --> 00:15:47,010
What do you think a room
like this goes for?
272
00:15:47,050 --> 00:15:48,790
29.99.
273
00:15:48,830 --> 00:15:50,750
Come on, Beth.
No way.
274
00:15:52,180 --> 00:15:54,100
It's disgusting.
275
00:15:54,140 --> 00:15:57,490
Yeah, but you got, like,
you know, Greektown,
276
00:15:57,540 --> 00:15:59,760
and the Renaissance Center,
and...
277
00:15:59,800 --> 00:16:01,800
Comerica Park, Ford Field.
278
00:16:01,850 --> 00:16:03,890
It's no more than 40.
279
00:16:05,460 --> 00:16:06,630
Look it up.
280
00:16:07,980 --> 00:16:09,460
You look it up.
281
00:16:09,510 --> 00:16:12,640
You look it up,
I'm holding a gun.
282
00:16:15,690 --> 00:16:18,080
Like we need to know.
283
00:16:21,210 --> 00:16:23,130
It's 150.
284
00:16:25,610 --> 00:16:26,960
A night?
285
00:16:27,000 --> 00:16:28,480
Told you.
286
00:16:31,920 --> 00:16:34,880
[Warpaint's "Billie Holiday"]
287
00:16:50,900 --> 00:16:54,640
♪ B-I-L-L-I-E
288
00:16:54,680 --> 00:16:57,640
♪ H-O-L-I-D-A-Y
289
00:16:57,680 --> 00:16:58,990
Mommy?
290
00:16:59,030 --> 00:17:01,080
Mom?
291
00:17:01,120 --> 00:17:02,950
Mommy?
292
00:17:02,990 --> 00:17:04,870
Mom?
293
00:17:04,910 --> 00:17:07,090
Mommy, I called
but you didn't come.
294
00:17:07,130 --> 00:17:08,130
Hi... shh.
Come here.
295
00:17:08,170 --> 00:17:10,650
It's okay.
I'm sorry.
296
00:17:10,700 --> 00:17:12,000
What's up?
297
00:17:12,050 --> 00:17:13,270
I'm hungry.
298
00:17:13,310 --> 00:17:15,700
You are?
Okay.
299
00:17:15,750 --> 00:17:18,180
Do you wanna go get
some pancakes?
300
00:17:18,230 --> 00:17:20,660
Do you know where Mommy
keeps her purse?
301
00:17:20,710 --> 00:17:22,010
- Mm-hmm.
- Okay.
302
00:17:22,060 --> 00:17:25,100
So, you're gonna go get
my keys, okay?
303
00:17:25,150 --> 00:17:27,670
And I'm gonna get
your brothers, all right?
304
00:17:27,710 --> 00:17:31,850
But here's the thing, we need
to be super, super quiet.
305
00:17:31,890 --> 00:17:33,810
Okay?
306
00:17:33,850 --> 00:17:35,110
What about him?
307
00:17:36,330 --> 00:17:38,070
You know what?
308
00:17:38,120 --> 00:17:40,290
I think we should just let him
sleep a little bit.
309
00:17:40,340 --> 00:17:43,030
Okay?
Okay.
310
00:17:43,080 --> 00:17:45,170
Okay, but you gotta be quiet.
311
00:17:45,210 --> 00:17:49,820
♪ Tear me away
from my guy ♪
312
00:17:52,700 --> 00:17:54,260
♪ Nothing you can do
313
00:17:54,310 --> 00:17:58,700
♪ 'Cause I'm stuck like glue
to my guy ♪
314
00:18:00,920 --> 00:18:02,750
I know, bubba.
315
00:18:02,790 --> 00:18:04,036
I know, we're gonna get
that diaper changed
316
00:18:04,060 --> 00:18:05,540
as soon as we can, okay?
317
00:18:05,580 --> 00:18:06,646
Just give me just a second,
all right?
318
00:18:06,670 --> 00:18:09,150
I promise.
I promise.
319
00:18:09,190 --> 00:18:11,020
Okay.
320
00:18:15,070 --> 00:18:16,240
Okay.
321
00:18:19,160 --> 00:18:20,250
Okay.
322
00:18:25,210 --> 00:18:26,690
What are you doing?
323
00:18:35,910 --> 00:18:37,740
Hey.
324
00:18:37,780 --> 00:18:39,740
Hey, what the hell?
325
00:18:39,790 --> 00:18:42,090
Hey, open the damn door.
326
00:18:42,140 --> 00:18:44,230
Hey.
Open up.
327
00:18:44,270 --> 00:18:46,050
Where do you think
you're going, huh?
328
00:18:48,140 --> 00:18:49,840
Stupid bitch.
Open the damn door.
329
00:18:49,880 --> 00:18:51,190
Let's go.
330
00:18:51,230 --> 00:18:52,970
Where do you think
you're going, huh?
331
00:18:57,240 --> 00:19:01,110
[Peter Cetera's Glory of Love"]
332
00:19:01,160 --> 00:19:04,030
♪ We'll live forever
333
00:19:04,070 --> 00:19:06,900
♪ Knowing together
334
00:19:06,940 --> 00:19:10,120
♪ That we did it all
335
00:19:10,170 --> 00:19:13,080
♪ For the glory of love
336
00:19:19,350 --> 00:19:20,960
It was an accident.
337
00:19:21,000 --> 00:19:22,260
We gotta call the cops.
338
00:19:22,310 --> 00:19:23,610
Uh, she's gotta call the cops.
339
00:19:23,660 --> 00:19:25,440
We gotta go.
340
00:19:25,480 --> 00:19:27,620
Just tell them it was
an accident.
341
00:19:27,660 --> 00:19:29,180
It was.
342
00:19:29,230 --> 00:19:30,970
Yeah, I mean he... he ran
behind the car.
343
00:19:31,010 --> 00:19:32,540
He was kinda asking for it.
344
00:19:32,580 --> 00:19:34,060
Yeah.
345
00:19:37,500 --> 00:19:39,760
I mean, except, um...
346
00:19:41,630 --> 00:19:43,550
Well, then I moved the body.
347
00:19:45,770 --> 00:19:47,420
Okay.
348
00:19:47,460 --> 00:19:49,680
I mean, I didn't want
the kids to see it, so...
349
00:19:51,210 --> 00:19:52,990
I mean, nobody's gonna
argue with that.
350
00:19:53,030 --> 00:19:54,470
Right?
Mmmmm.
351
00:19:54,510 --> 00:19:59,430
Where did you, um, put it?
352
00:19:59,480 --> 00:20:01,260
I didn't want it to smell...
353
00:20:01,300 --> 00:20:03,170
Okay.
354
00:20:03,220 --> 00:20:06,310
I mean, it's supposed to be
so hot today, so...
355
00:20:06,350 --> 00:20:09,350
- A real scorcher.
- Yeah.
356
00:20:09,400 --> 00:20:13,400
And Jeff used to hunt,
so we have, um,
357
00:20:13,450 --> 00:20:15,710
we have a meat freezer.
358
00:20:18,760 --> 00:20:21,500
Well, that still makes sense.
359
00:20:24,370 --> 00:20:28,500
Yeah, except he just got
so bloated.
360
00:20:33,770 --> 00:20:36,560
I think that's because,
you know,
361
00:20:36,600 --> 00:20:39,600
all the gases that
get trapped inside?
362
00:20:43,650 --> 00:20:48,440
So, then he... then he
wouldn't fit.
363
00:20:52,570 --> 00:20:54,270
What do you mean?
364
00:20:56,140 --> 00:20:58,750
I mean there was just like,
365
00:20:58,800 --> 00:21:01,100
like, too much of him to...
366
00:21:05,800 --> 00:21:08,590
You know, at first.
367
00:21:08,630 --> 00:21:11,370
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
368
00:21:11,420 --> 00:21:14,680
You know those, um,
those electric knives
369
00:21:14,720 --> 00:21:17,550
like you use at like,
at Thanksgiving?
370
00:21:21,560 --> 00:21:24,390
Mommy?
We're hungry.
371
00:21:24,430 --> 00:21:26,430
Okay, who wants waffles?
372
00:21:37,700 --> 00:21:39,840
That's a meat locker, huh?
373
00:21:39,880 --> 00:21:42,270
Dude, we should just leave.
374
00:21:42,320 --> 00:21:43,750
Don't hold much meat.
375
00:21:43,800 --> 00:21:45,410
What are you talking about?
376
00:21:45,450 --> 00:21:47,290
We should go, and the cops
will do their job.
377
00:21:47,320 --> 00:21:49,540
And she'll take the fall,
and we'll be totally clean.
378
00:21:49,590 --> 00:21:52,460
What are you even talking about?
379
00:21:52,500 --> 00:21:55,420
She murdered him, Beth.
380
00:21:55,460 --> 00:21:57,850
We were about to do
the same thing.
381
00:21:57,900 --> 00:21:59,730
Yeah, but we didn't,
and we sure as hell
382
00:21:59,770 --> 00:22:01,470
weren't gonna chop him up.
383
00:22:01,510 --> 00:22:04,860
Small game maybe.
Like, real small.
384
00:22:04,900 --> 00:22:07,430
Listen, we were the first
call she made.
385
00:22:07,470 --> 00:22:09,610
If she's going down,
we are going down.
386
00:22:09,650 --> 00:22:11,300
Like a pheasant.
387
00:22:11,350 --> 00:22:13,300
Do you understand that
she is like
388
00:22:13,350 --> 00:22:15,260
a literal mental patient, right?
389
00:22:15,310 --> 00:22:16,920
We made her call him.
390
00:22:16,960 --> 00:22:19,180
Or a grouse.
391
00:22:19,220 --> 00:22:21,490
Okay, so, what are we
supposed to do with this then?
392
00:22:23,490 --> 00:22:24,580
Anyone?
393
00:22:24,620 --> 00:22:26,230
I don't know.
394
00:22:26,270 --> 00:22:28,190
We get rid of it.
395
00:22:28,230 --> 00:22:29,670
Where?
396
00:22:32,190 --> 00:22:34,590
Well, we wait until it's dark
and then...
397
00:22:36,500 --> 00:22:38,500
And then we'll figure it out.
398
00:22:53,390 --> 00:22:56,350
Be easier to carry
if he's all thawed out.
399
00:23:01,530 --> 00:23:03,270
Oh, my God.
I am so sorry.
400
00:23:03,310 --> 00:23:06,230
It's just been kind
of a mess of a day.
401
00:23:06,270 --> 00:23:07,660
What did I miss?
402
00:23:07,710 --> 00:23:10,670
They caught Kenny
in the teachers' lounge.
403
00:23:12,490 --> 00:23:13,840
Okay.
404
00:23:13,890 --> 00:23:15,580
Not the biggest crime
in the world, so...
405
00:23:15,630 --> 00:23:18,670
He... he ate somebody's
retirement cake.
406
00:23:18,720 --> 00:23:22,550
So, we're here because
Kenny had a slice of cake?
407
00:23:22,590 --> 00:23:24,720
He ate more than a slice.
408
00:23:25,770 --> 00:23:28,210
He ate the entire cake.
409
00:23:28,250 --> 00:23:30,250
Well, how many people
was it for?
410
00:23:31,820 --> 00:23:32,910
Everyone who works here.
411
00:23:34,430 --> 00:23:36,520
Mm-hmm.
412
00:23:36,560 --> 00:23:39,830
Look, in my experience,
behavior like this
413
00:23:39,870 --> 00:23:41,780
is often a cry for help.
414
00:23:44,480 --> 00:23:48,570
Is there anything unusual
going on at home?
415
00:23:57,540 --> 00:23:58,930
We need to be more present,
416
00:23:58,980 --> 00:24:00,296
put the phone down
once in a while.
417
00:24:00,320 --> 00:24:01,540
It's not about the phone.
418
00:24:01,590 --> 00:24:03,240
I heard a thing on NPR
that said phone...
419
00:24:03,280 --> 00:24:04,956
Maybe it has something
to do with the fact that
420
00:24:04,980 --> 00:24:07,030
some psycho gang banger
shot his dad,
421
00:24:07,070 --> 00:24:08,720
and now his shady ass mom's
running around
422
00:24:08,770 --> 00:24:10,510
doing God knows what.
423
00:24:10,550 --> 00:24:12,470
I mean, where... where were you
last night?
424
00:24:13,950 --> 00:24:15,430
Book club.
425
00:24:15,470 --> 00:24:17,380
Book club.
All night long?
426
00:24:17,430 --> 00:24:18,780
Can we be at a point now
427
00:24:18,820 --> 00:24:20,950
where we just know what
"book club" means?
428
00:24:21,000 --> 00:24:22,880
You're about to put bleach
in with the colors.
429
00:24:22,910 --> 00:24:24,000
You wanna do laundry?
430
00:24:26,350 --> 00:24:28,570
We will find someone who deals
with this kinda thing.
431
00:24:28,610 --> 00:24:30,490
We can't afford a shrink.
432
00:24:33,660 --> 00:24:35,580
Okay, fine.
433
00:24:35,620 --> 00:24:37,490
No phones at dinner.
434
00:24:58,510 --> 00:25:01,430
The landfills import enough
solid waste each year
435
00:25:01,470 --> 00:25:04,740
to fill over one million
garbage trucks.
436
00:25:04,780 --> 00:25:06,300
- Hey.
- If you lined those trucks up,
437
00:25:06,350 --> 00:25:07,960
they'd stretch from
New York City
438
00:25:08,000 --> 00:25:10,050
to San Francisco and back again.
439
00:25:10,090 --> 00:25:11,740
You okay?
440
00:25:13,660 --> 00:25:14,960
- Long day.
- All right.
441
00:25:15,010 --> 00:25:17,360
Well, look alive
or lose a finger.
442
00:25:17,400 --> 00:25:20,710
Dirty diapers,
plastic bottles, plastic bags,
443
00:25:20,750 --> 00:25:23,020
coffee cups, rubber-soled shoes,
444
00:25:23,060 --> 00:25:24,800
dead animals...
445
00:25:24,840 --> 00:25:26,540
What is she doing in there?
446
00:25:26,580 --> 00:25:28,500
Her working on her report
about landfills.
447
00:25:28,540 --> 00:25:30,330
It'd take two hours just to walk
448
00:25:30,370 --> 00:25:32,500
from one side of it
to the other.
449
00:25:32,550 --> 00:25:35,590
That's almost thirty
square miles of trash.
450
00:25:37,730 --> 00:25:40,730
All dumped right here
in Eastern Michigan.
451
00:25:40,770 --> 00:25:42,430
At this rate...
452
00:25:43,950 --> 00:25:45,600
What?
453
00:25:45,650 --> 00:25:46,930
Where'd you say this trash was?
454
00:25:52,650 --> 00:25:53,920
Hey.
455
00:25:55,920 --> 00:25:58,010
You're kidding me, right?
456
00:25:58,050 --> 00:25:59,620
How was work?
457
00:25:59,660 --> 00:26:01,490
Sadie's in the car.
458
00:26:04,670 --> 00:26:06,150
What do you want?
459
00:26:06,190 --> 00:26:07,906
Is there any way you could
take her for the night?
460
00:26:07,930 --> 00:26:10,540
So you can bone some other
pregnant lady's husband?
461
00:26:10,590 --> 00:26:13,070
I have to take
a little road trip.
462
00:26:13,110 --> 00:26:14,850
Now?
463
00:26:14,890 --> 00:26:18,720
Yeah, well, a friend
suddenly passed away, so...
464
00:26:18,770 --> 00:26:21,640
Oh, I'm so sorry.
465
00:26:21,680 --> 00:26:25,600
You'd be doing it for her,
not me.
466
00:26:28,780 --> 00:26:29,950
I love her.
467
00:26:30,000 --> 00:26:31,080
I know.
468
00:26:31,130 --> 00:26:35,040
I don't love you.
469
00:26:35,090 --> 00:26:36,740
I know.
470
00:26:39,050 --> 00:26:40,620
Hey, Sades.
471
00:26:41,750 --> 00:26:43,620
Sleepover.
472
00:27:10,650 --> 00:27:12,650
Can we turn something on?
473
00:27:14,210 --> 00:27:16,650
With our thinly-shaved
beef carpaccio.
474
00:27:16,690 --> 00:27:19,740
Then zesty ragu made from
from our fresh ground chop
475
00:27:19,780 --> 00:27:21,570
butchered in house.
476
00:27:42,150 --> 00:27:43,630
Oh
477
00:27:43,680 --> 00:27:44,640
- Jesus.
- Okay.
478
00:27:44,680 --> 00:27:45,850
Try and lift with your legs.
479
00:27:45,900 --> 00:27:46,900
- You can do it.
- Okay.
480
00:28:03,090 --> 00:28:05,530
- No.
- I don't wanna ask.
481
00:28:05,570 --> 00:28:08,310
So don't.
We need help.
482
00:28:09,140 --> 00:28:12,360
We need those strong sauce arms.
483
00:28:14,620 --> 00:28:17,450
I would if I could,
but I am telling you I can't.
484
00:28:17,490 --> 00:28:19,240
I can't.
Ruby, look here.
485
00:28:19,280 --> 00:28:22,240
Look here.
What is tomorrow?
486
00:28:22,280 --> 00:28:24,020
Trash day.
487
00:28:24,070 --> 00:28:25,630
So, when do we have to do this?
488
00:28:28,070 --> 00:28:29,160
Mother...
489
00:28:29,200 --> 00:28:31,330
Forgive me my sins, O Lord.
490
00:28:31,380 --> 00:28:34,600
Forgive me the sins of my youth
and the sins of my age.
491
00:28:34,640 --> 00:28:37,600
It's okay. It's okay.
492
00:28:37,640 --> 00:28:39,080
We're almost there.
493
00:28:39,120 --> 00:28:40,650
Forgive me the sins of my body
494
00:28:40,690 --> 00:28:42,130
and the sins of my soul.
495
00:28:42,170 --> 00:28:43,560
Forgive me the sins
496
00:28:43,610 --> 00:28:46,180
that I have done
to please myself
497
00:28:46,220 --> 00:28:47,700
and to please others.
498
00:28:47,740 --> 00:28:49,586
Oh, God, oh, God, oh, God.
Hold on, hold on, hold on.
499
00:28:49,610 --> 00:28:51,010
Let me get my arm under there.
500
00:28:51,050 --> 00:28:52,620
- Got it.
- Oh, my God.
501
00:28:52,660 --> 00:28:54,530
Oh, sweet Lord.
502
00:28:54,570 --> 00:28:56,270
What's Harry doing in school?
503
00:28:56,320 --> 00:28:59,140
He's, uh, dinosaurs.
504
00:28:59,190 --> 00:29:01,100
Oh.
What's his favorite?
505
00:29:01,150 --> 00:29:02,500
I'm gonna pass out.
506
00:29:02,540 --> 00:29:04,110
Hey, hey, come on.
Give me a dinosaur.
507
00:29:04,150 --> 00:29:05,760
Come on.
I don't know.
508
00:29:05,800 --> 00:29:08,550
What about a Triceratops?
With...
509
00:29:08,590 --> 00:29:10,460
- Oh, uh, no.
- Mm-hmm, mm-hmm.
510
00:29:10,500 --> 00:29:12,590
- Pterodactyl?
- T... T-rex.
511
00:29:12,640 --> 00:29:14,940
T-rex, T-rex.
Danny likes that one, too.
512
00:29:14,990 --> 00:29:17,210
Kenny, too, right?
He likes...
513
00:29:17,250 --> 00:29:18,470
Yeah.
514
00:29:18,510 --> 00:29:20,170
What is it with boys and T-rex?
515
00:29:20,210 --> 00:29:21,300
Yeah, they're killers.
516
00:29:21,340 --> 00:29:22,990
Oh, my God.
517
00:29:24,340 --> 00:29:25,950
I didn't mean... I didn't
mean...
518
00:29:26,000 --> 00:29:28,260
I didn't mean that... Oh, God.
519
00:29:28,300 --> 00:29:29,570
Ouch, ouch, ouch.
520
00:29:29,610 --> 00:29:30,716
We're gonna have to swing it in.
521
00:29:30,740 --> 00:29:31,740
- Okay.
- Come this way.
522
00:29:31,790 --> 00:29:33,000
- Okay.
- Okay.
523
00:29:33,050 --> 00:29:34,790
- Okay.
- Come on.
524
00:29:34,830 --> 00:29:37,050
Okay.
Let's do it on three.
525
00:29:37,100 --> 00:29:39,970
Wait, on three or like,
one, two, three, toss?
526
00:29:40,010 --> 00:29:41,190
On three.
527
00:29:41,230 --> 00:29:43,750
So, one, two, three, swing?
528
00:29:43,800 --> 00:29:45,256
No, see, that's what
I'm saying, that's on four.
529
00:29:45,280 --> 00:29:46,320
Is it on four or is it...
530
00:29:46,370 --> 00:29:48,410
One, two, swing.
531
00:29:48,450 --> 00:29:50,330
So, one three.
Final answer.
532
00:29:50,370 --> 00:29:52,110
- Okay.
- Okay.
533
00:29:52,150 --> 00:29:53,370
Together: One...
534
00:29:53,420 --> 00:29:54,420
Whoa, whoa, whoa.
535
00:29:54,460 --> 00:29:57,120
Together: Two... three.
536
00:30:00,030 --> 00:30:02,120
Okay, let's just go.
537
00:30:12,300 --> 00:30:13,780
Did you check his pockets?
538
00:30:15,740 --> 00:30:18,350
How would I have checked
his pockets?
539
00:30:21,360 --> 00:30:23,230
It's fine, right?
540
00:30:23,270 --> 00:30:25,800
Let's just go, please.
541
00:30:25,840 --> 00:30:28,710
We can't just leave it.
542
00:30:28,760 --> 00:30:31,110
- But...
- They'll track it to the body.
543
00:30:41,510 --> 00:30:42,770
Mother...
544
00:31:26,770 --> 00:31:28,470
Hey, will you stop it?
545
00:31:28,510 --> 00:31:31,470
Boys, will you cut it out?
Hey.
546
00:31:33,780 --> 00:31:35,910
Will you... you know,
someone's going to arrest you
547
00:31:35,950 --> 00:31:37,520
if you keep doing that.
548
00:31:37,560 --> 00:31:39,260
You're not supposed to be...
Boys, boys.
549
00:31:39,300 --> 00:31:41,260
Or I cold rustle up
a public disobedience charge
550
00:31:41,310 --> 00:31:42,350
if that'll help.
551
00:31:42,390 --> 00:31:44,090
Hi, sorry, I don't...
552
00:31:44,140 --> 00:31:45,806
I didn't wanna bother you,
I just didn't... I didn't...
553
00:31:45,830 --> 00:31:46,936
Boys, will you sit down, okay?
554
00:31:46,960 --> 00:31:48,360
Go sit down.
555
00:31:48,400 --> 00:31:49,636
I just I didn't... I didn't know
556
00:31:49,660 --> 00:31:51,450
who else I could talk to, so...
557
00:31:51,490 --> 00:31:52,800
What's going on?
558
00:31:52,840 --> 00:31:54,710
I'm... I'm worried about Leslie.
559
00:31:54,750 --> 00:31:56,370
Why's that?
560
00:31:57,840 --> 00:32:00,240
I think something bad happened.
561
00:32:00,280 --> 00:32:01,810
Let's talk in my office.
562
00:32:01,850 --> 00:32:02,866
Okay, boys, follow the nice man
563
00:32:02,890 --> 00:32:04,500
into his office, okay?
564
00:32:04,550 --> 00:32:06,306
And don't touch anything
while you're in there.
565
00:32:06,330 --> 00:32:08,550
Take... yes.
Take the... thank you.
566
00:32:15,910 --> 00:32:18,340
Well, this should keep 'em
busy for a while.
567
00:32:21,960 --> 00:32:23,870
Let's just get it over with.
568
00:32:28,530 --> 00:32:30,140
Who keeps calling this dude?
569
00:32:30,180 --> 00:32:32,490
It's Marion.
570
00:32:32,530 --> 00:32:34,620
She's called him, like,
seven times.
571
00:32:36,670 --> 00:32:39,320
Don't.
Annie.
572
00:32:42,760 --> 00:32:44,280
Don't.
573
00:32:46,980 --> 00:32:49,240
What time you coming
tonight, honey?
574
00:32:49,290 --> 00:32:52,550
I need to know when
to put the roast in the oven.
575
00:32:55,900 --> 00:32:59,340
Oh, you're really gonna
tease me.
576
00:32:59,380 --> 00:33:02,520
I mean, guess what I forgot
to pick up?
577
00:33:02,560 --> 00:33:04,480
The roast.
578
00:33:10,400 --> 00:33:11,920
Don't worry about dinner,
579
00:33:11,960 --> 00:33:15,360
you're probably out
having a good time.
580
00:33:15,400 --> 00:33:16,840
I hope you're wearing
581
00:33:16,880 --> 00:33:19,230
some of that nice cologne
we bought.
582
00:33:19,270 --> 00:33:21,710
Stop.
583
00:33:21,750 --> 00:33:24,840
Well, I'm turning in.
584
00:33:24,890 --> 00:33:28,540
I'm sure I'll hear
from you tomorrow.
585
00:33:28,590 --> 00:33:31,760
You be a good boy.
586
00:33:31,810 --> 00:33:34,640
If you would just give me
a quick ring when you get in,
587
00:33:34,680 --> 00:33:37,210
even if it's late.
588
00:33:37,250 --> 00:33:40,990
It's the funniest thing,
I just can't get to sleep.
589
00:34:20,290 --> 00:34:23,080
[Hannah Georgas's "Walls"]
590
00:34:29,430 --> 00:34:32,220
♪ It's too easy
591
00:34:36,960 --> 00:34:41,050
♪ To give in these days
592
00:34:48,100 --> 00:34:52,240
♪ It's too easy
593
00:34:56,940 --> 00:35:01,120
♪ To blend into the grey
594
00:35:08,080 --> 00:35:13,210
♪ When I build these walls
595
00:35:13,260 --> 00:35:18,440
♪ I build them so high
I build them so high ♪
596
00:35:29,320 --> 00:35:31,190
♪ It's too easy
597
00:35:31,230 --> 00:35:34,190
I'm sorry I ate the cake.
598
00:35:37,460 --> 00:35:40,500
♪ To walk away
599
00:35:40,550 --> 00:35:42,980
It's not your fault.
600
00:35:51,860 --> 00:35:56,910
♪ So you could leave me
601
00:35:59,430 --> 00:36:00,910
Hey.
602
00:36:03,260 --> 00:36:05,310
How late did you work?
603
00:36:08,090 --> 00:36:10,010
I did something really bad.
604
00:36:14,580 --> 00:36:15,890
Hey.
605
00:36:16,890 --> 00:36:18,240
What'd you do?
606
00:36:25,980 --> 00:36:28,250
I took a payday loan.
607
00:36:30,330 --> 00:36:33,560
I used your check as collateral
and forged your name.
608
00:36:39,260 --> 00:36:40,560
Why?
609
00:36:40,610 --> 00:36:42,870
Insurance was taking forever,
I had bills.
610
00:36:42,910 --> 00:36:44,196
I don't know, I just walked in...
611
00:36:44,220 --> 00:36:46,090
All right, all right.
612
00:36:46,130 --> 00:36:47,960
It's okay.
It's no biggie.
613
00:36:49,270 --> 00:36:50,570
We'll figure it out.
614
00:37:01,320 --> 00:37:03,670
- Morning.
- Morning.
615
00:37:07,590 --> 00:37:10,550
What's the worst thing
you've ever done?
616
00:37:10,590 --> 00:37:12,250
What?
617
00:37:12,290 --> 00:37:14,250
Like, the worst.
618
00:37:14,290 --> 00:37:17,430
Like, the all-time worst
possible thing.
619
00:37:17,470 --> 00:37:19,340
It's kinda early...
620
00:37:19,380 --> 00:37:21,260
Come on, Sadie.
621
00:37:21,300 --> 00:37:26,090
Um... I cheated on
an English test.
622
00:37:26,130 --> 00:37:28,310
W... how do you even do that?
623
00:37:28,350 --> 00:37:30,660
We had to write original poems,
624
00:37:30,700 --> 00:37:32,286
and I couldn't come up
with anything good,
625
00:37:32,310 --> 00:37:34,960
so I just used Miley Cyrus.
626
00:37:35,010 --> 00:37:35,970
What song?
627
00:37:36,010 --> 00:37:37,530
"Wrecking Ball."
628
00:37:37,580 --> 00:37:39,490
That's a great song.
629
00:37:39,530 --> 00:37:42,010
Am I in trouble now?
630
00:37:42,060 --> 00:37:44,100
I mean, yeah, maybe.
631
00:37:44,150 --> 00:37:45,320
But you asked.
632
00:37:45,370 --> 00:37:48,590
All right.
We'll make a deal.
633
00:37:48,630 --> 00:37:53,370
You're off the hook if you
swear to cap it right there.
634
00:37:53,420 --> 00:37:54,680
What do you mean?
635
00:37:57,470 --> 00:38:01,210
Promise me that
you won't ever, ever
636
00:38:01,250 --> 00:38:04,950
do anything worse than that,
okay?
637
00:38:04,990 --> 00:38:07,950
- Okay.
- No, Sadie, I mean it.
638
00:38:08,000 --> 00:38:11,130
Look me in the eyes
and promise me right now.
639
00:38:12,480 --> 00:38:14,260
Promise.
640
00:38:16,180 --> 00:38:18,440
Can I go shower?
I have school.
641
00:38:19,700 --> 00:38:21,750
Yeah.
Go... go get clean.
642
00:38:40,680 --> 00:38:42,340
Good match, counselor
643
00:38:48,040 --> 00:38:49,430
Huh.
644
00:38:49,470 --> 00:38:51,650
Their key witness missed
the deposition again.
645
00:38:51,690 --> 00:38:54,300
See, you worry too much.
646
00:38:55,220 --> 00:38:56,520
Anything I need to know?
647
00:38:57,610 --> 00:38:59,660
- Nope.
- Client-attorney privilege.
648
00:38:59,700 --> 00:39:03,180
- All good.
- Are you being careful?
649
00:39:03,230 --> 00:39:04,620
Always.
650
00:39:10,710 --> 00:39:12,370
Did you go for a run?
651
00:39:12,410 --> 00:39:14,190
If by "run" you mean
652
00:39:14,240 --> 00:39:16,590
a sad old man shuffle, then yes.
653
00:39:16,630 --> 00:39:18,330
Good for you.
654
00:39:18,370 --> 00:39:20,240
Yeah, PT's starting to pay off.
655
00:39:20,290 --> 00:39:22,160
I found a therapist.
656
00:39:22,200 --> 00:39:24,510
I thought you said
we couldn't afford one.
657
00:39:24,550 --> 00:39:26,510
He's a grad student
at Wayne State.
658
00:39:26,550 --> 00:39:28,120
They need the hours,
so he's cheap.
659
00:39:28,160 --> 00:39:30,120
Nice, how soon can he start?
660
00:39:30,170 --> 00:39:31,780
I think this week.
661
00:39:31,820 --> 00:39:33,716
I just want Kenny
to feel safe again, you know?
662
00:39:33,740 --> 00:39:35,260
Me too.
663
00:39:36,260 --> 00:39:38,700
Hey what do you
think about Krav Maga?
664
00:39:40,480 --> 00:39:42,220
Huh?
665
00:39:42,270 --> 00:39:44,270
It's this badass Israeli
like, fighting style.
666
00:39:44,310 --> 00:39:46,700
My PT guy says it'll make him
feel more in control.
667
00:39:50,190 --> 00:39:51,270
Yeah, sure.
668
00:39:51,320 --> 00:39:52,450
Cool.
669
00:39:55,150 --> 00:39:56,410
You okay?
670
00:39:56,450 --> 00:39:59,060
Yeah, I've just had... had
too much coffee.
671
00:39:59,110 --> 00:40:01,370
Slow down, tiger.
672
00:40:01,420 --> 00:40:03,290
I am going to go do abs.
672
00:40:04,305 --> 00:40:10,673
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.