All language subtitles for Welcome To Hell 2018 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,058 --> 00:01:34,715 - Do you wanna watch another? 2 00:01:34,715 --> 00:01:37,545 - I honestly feel like we've seen everything. 3 00:01:37,545 --> 00:01:38,753 - We haven't seen everything. 4 00:01:38,753 --> 00:01:42,447 - Seriously, the entire catalog run through. 5 00:01:42,447 --> 00:01:43,758 Netflix, we're done with. 6 00:01:45,070 --> 00:01:47,141 I'm on that verge of going, let's chill. 7 00:01:48,142 --> 00:01:49,730 - No. 8 00:01:49,730 --> 00:01:51,041 - Yeah. - No. 9 00:01:51,041 --> 00:01:52,319 - Yeah. 10 00:01:52,319 --> 00:01:54,666 We literally have nothing else to watch. 11 00:01:54,666 --> 00:01:56,599 - We could watch one more. 12 00:01:56,599 --> 00:01:58,911 - If you say Bee Movie, I swear to God. 13 00:02:00,810 --> 00:02:01,673 You're doing it again. 14 00:02:06,091 --> 00:02:07,161 Did you hear that? 15 00:02:08,507 --> 00:02:09,646 - Do you wanna? 16 00:02:09,646 --> 00:02:10,958 - I'll check it. 17 00:02:10,958 --> 00:02:11,993 - Yeah, you go check. 18 00:02:11,993 --> 00:02:14,341 - All right, I'll go check. 19 00:02:30,426 --> 00:02:31,772 - What does it say? 20 00:02:31,772 --> 00:02:32,876 - Tales of Hell. 21 00:02:34,499 --> 00:02:38,468 - No, I don't really wanna watch a horror. 22 00:02:38,468 --> 00:02:39,676 - Come on, it could be good. 23 00:02:39,676 --> 00:02:42,369 - No, I don't think it's the right sort of. 24 00:02:42,369 --> 00:02:43,473 - Seriously, how often to you get, 25 00:02:43,473 --> 00:02:45,751 like, a tape come through. 26 00:02:45,751 --> 00:02:46,545 - I know, but. 27 00:02:48,202 --> 00:02:49,065 I dunno. 28 00:02:49,065 --> 00:02:50,411 - Let's do it. 29 00:02:50,411 --> 00:02:52,241 Just wanna have a look. 30 00:02:52,241 --> 00:02:53,173 - Okay, all right. 31 00:02:53,173 --> 00:02:54,277 All right fine. 32 00:02:54,277 --> 00:02:55,761 But, okay, fine. 33 00:03:03,700 --> 00:03:05,806 - All right, have a look. 34 00:03:09,292 --> 00:03:11,363 I know you're not in the mood but it could be fun. 35 00:03:11,363 --> 00:03:12,192 - Okay. 36 00:04:22,296 --> 00:04:23,159 - Hello? 37 00:04:40,659 --> 00:04:41,488 Hello? 38 00:04:59,644 --> 00:05:00,438 Jesus! 39 00:05:02,371 --> 00:05:04,062 Get a grip, Miranda. 40 00:05:26,912 --> 00:05:27,741 Fuck! 41 00:05:42,272 --> 00:05:43,584 Come on, please! 42 00:05:50,384 --> 00:05:51,834 Is anybody there? 43 00:06:56,519 --> 00:06:58,832 - She's 24, 25, one of the night managers, Caucasian. 44 00:06:58,832 --> 00:07:00,074 - I'm Detective Harris. 45 00:07:00,074 --> 00:07:01,317 - Detective Cordova, nice to meet you, sir. 46 00:07:01,317 --> 00:07:02,422 - You first on the scene? 47 00:07:02,422 --> 00:07:03,284 - Yes. 48 00:07:03,284 --> 00:07:04,113 She's in here, sir. 49 00:07:04,113 --> 00:07:04,976 - All right. 50 00:07:04,976 --> 00:07:06,253 Call the coroner. 51 00:07:06,253 --> 00:07:07,703 - He's on his way. - Okay. 52 00:07:13,778 --> 00:07:14,572 Ah geez. 53 00:07:16,643 --> 00:07:18,196 That's a shame. 54 00:07:18,196 --> 00:07:19,473 - You know her? 55 00:07:19,473 --> 00:07:20,336 - Yeah. 56 00:07:22,476 --> 00:07:23,408 Lauren Deakin. 57 00:07:26,825 --> 00:07:28,171 Just 24 years old. 58 00:07:30,277 --> 00:07:31,968 Works on human resources here. 59 00:07:33,245 --> 00:07:35,178 - How do you know all that? 60 00:07:35,178 --> 00:07:36,386 - I was here last night, 61 00:07:37,526 --> 00:07:39,459 following up on a harassment case. 62 00:07:39,459 --> 00:07:41,633 - Wait, she was being harassed? 63 00:07:41,633 --> 00:07:44,705 - No, not her. 64 00:07:44,705 --> 00:07:47,156 Another employee, Stacey Newman. 65 00:07:47,156 --> 00:07:48,916 She just took the original report. 66 00:07:49,779 --> 00:07:50,608 - Okay. 67 00:07:50,608 --> 00:07:51,471 - Nice girl. 68 00:07:52,610 --> 00:07:54,715 - What the hell happened here then? 69 00:07:54,715 --> 00:07:55,544 - I don't know. 70 00:07:56,683 --> 00:07:58,616 She was here alone when I left. 71 00:07:58,616 --> 00:08:00,100 Manager locked up behind her. 72 00:08:01,308 --> 00:08:03,966 - So nobody could've got in or out then? 73 00:08:03,966 --> 00:08:05,139 - Nobody except her. 74 00:08:06,071 --> 00:08:07,314 Heard the manager tell her 75 00:08:07,314 --> 00:08:08,833 to use her set of keys when she left. 76 00:08:11,283 --> 00:08:12,664 Manager still here? 77 00:08:12,664 --> 00:08:14,355 - Yeah, she had your card on her 78 00:08:14,355 --> 00:08:16,185 that's how I knew who to call. 79 00:08:16,185 --> 00:08:17,704 She's in the office over there. 80 00:08:19,188 --> 00:08:20,120 Pretty shaken up. 81 00:08:31,407 --> 00:08:33,029 - I know it's not the best time 82 00:08:33,029 --> 00:08:35,653 but I need to ask you some questions about last night. 83 00:08:37,378 --> 00:08:41,244 - I don't wanna talk about last night. 84 00:08:41,244 --> 00:08:44,109 I mean, I don't understand. 85 00:08:44,109 --> 00:08:45,525 She was fine. 86 00:08:46,629 --> 00:08:48,976 I left her last night and she was fine! 87 00:08:50,115 --> 00:08:51,220 - You couldn't have know something like this 88 00:08:51,220 --> 00:08:52,670 was gonna happen. 89 00:08:52,670 --> 00:08:53,602 - But I should've. 90 00:08:55,017 --> 00:08:58,054 With everything that's been going on around here, 91 00:08:58,054 --> 00:08:59,331 I should've known better. 92 00:09:02,058 --> 00:09:03,715 - She try to call you last night? 93 00:09:05,786 --> 00:09:06,615 - I don't know. 94 00:09:08,375 --> 00:09:10,791 I couldn't get reception, my phone was acting up. 95 00:09:13,138 --> 00:09:15,485 - No calls, no voicemail? 96 00:09:15,485 --> 00:09:17,936 - Like I said, my phone wasn't working. 97 00:09:19,041 --> 00:09:20,042 - All right. 98 00:09:21,457 --> 00:09:23,079 Let's try to lock down everybody's whereabouts 99 00:09:23,079 --> 00:09:23,873 from last night. 100 00:09:27,497 --> 00:09:28,637 I don't suppose anybody else 101 00:09:28,637 --> 00:09:30,431 might've been working after hours? 102 00:09:30,431 --> 00:09:31,881 - After six on a Friday? 103 00:09:32,917 --> 00:09:33,745 Not likely. 104 00:09:34,746 --> 00:09:36,921 But, there are other departments 105 00:09:36,921 --> 00:09:40,925 and they have keys, so, I can't be sure. 106 00:09:42,340 --> 00:09:44,894 - Can you give me a list of all the employees who have keys? 107 00:09:46,033 --> 00:09:46,862 - I can try. 108 00:09:49,899 --> 00:09:53,351 - Can you think of anybody who might've wanted to hurt her? 109 00:09:53,351 --> 00:09:57,217 Somebody new in her life, a boyfriend, girlfriend? 110 00:09:57,217 --> 00:09:58,183 Anything like that? 111 00:09:58,183 --> 00:09:59,944 - Nobody she talked about. 112 00:09:59,944 --> 00:10:02,118 If she did I didn't know. 113 00:10:03,188 --> 00:10:04,017 - All right. 114 00:10:06,157 --> 00:10:09,574 What do you know about the Stacey Newman harassment case? 115 00:10:09,574 --> 00:10:11,127 We're trying to track her down. 116 00:10:12,232 --> 00:10:13,613 - Not much, just... 117 00:10:15,511 --> 00:10:17,824 She claimed that somebody was following her. 118 00:10:19,826 --> 00:10:20,758 - That's something. 119 00:10:22,173 --> 00:10:25,417 Thanks for answering my questions. 120 00:10:25,417 --> 00:10:26,902 You have my card, 121 00:10:26,902 --> 00:10:28,973 if you need anything you don't hesitate to call me. 122 00:10:30,491 --> 00:10:31,320 - Okay. 123 00:10:32,632 --> 00:10:33,494 Detective. 124 00:10:34,668 --> 00:10:35,496 - Hmm? 125 00:10:39,293 --> 00:10:40,087 - Nevermind. 126 00:10:43,643 --> 00:10:46,197 - I'd like to look at your close circuit TV footage. 127 00:10:46,197 --> 00:10:47,405 Might be something there. 128 00:10:48,751 --> 00:10:49,614 - It's in the back. 129 00:10:49,614 --> 00:10:51,581 Take whatever you need. 130 00:10:51,581 --> 00:10:52,375 - Thanks. 131 00:11:32,933 --> 00:11:33,727 Thanks. 132 00:11:37,006 --> 00:11:38,698 Where are we on Stacey Newman? 133 00:11:38,698 --> 00:11:40,251 - Phone's been disconnected. 134 00:11:40,251 --> 00:11:41,770 Got the number of a long distance relative 135 00:11:41,770 --> 00:11:43,116 but nothing to go on yet. 136 00:11:43,116 --> 00:11:44,704 - Keep trying, will ya? 137 00:11:44,704 --> 00:11:46,360 Hey, can you give me a list of all the employees? 138 00:11:46,360 --> 00:11:47,499 - Yes, sir, will do. 139 00:11:48,500 --> 00:11:49,363 You heading out? 140 00:11:49,363 --> 00:11:50,157 - Yeah. 141 00:14:31,767 --> 00:14:33,286 - Harris. 142 00:14:33,286 --> 00:14:34,597 - You're not going to believe this, detective. 143 00:14:34,597 --> 00:14:35,805 - What? 144 00:14:35,805 --> 00:14:37,014 - I sent a couple of officers out to the dock 145 00:14:37,014 --> 00:14:39,602 for a secondary sweep, get this, 146 00:14:39,602 --> 00:14:40,914 we found another body. 147 00:14:40,914 --> 00:14:42,157 - Where? 148 00:14:42,157 --> 00:14:43,227 - Hidden in the trash on the dock. 149 00:14:43,227 --> 00:14:44,918 The body's fresh. 150 00:14:44,918 --> 00:14:46,368 We're trying to ID the guy now. 151 00:14:46,368 --> 00:14:49,578 He's got a distinctive tattoo on his left forearm. 152 00:14:49,578 --> 00:14:51,338 Find anything on those tapes? 153 00:14:51,338 --> 00:14:52,615 - I don't know. 154 00:14:53,651 --> 00:14:54,824 I'm on my way. 155 00:15:40,042 --> 00:15:41,319 - Hey, where are you going? 156 00:15:41,319 --> 00:15:42,803 Was there something wrong with my face? 157 00:15:42,803 --> 00:15:44,805 What, do I have to drive a nice car to connect with you? 158 00:15:44,805 --> 00:15:46,531 - No, it's 'cause you have a penis. 159 00:27:02,621 --> 00:27:05,416 - Quiet, Jonathan, we don't want to wake up your father. 160 00:27:06,417 --> 00:27:07,246 - Sorry, mom. 161 00:27:42,971 --> 00:27:45,284 Why do we always have to do this in here, mom? 162 00:27:46,492 --> 00:27:49,633 I have a room or we could to the hotel. 163 00:27:51,083 --> 00:27:54,949 - With what money are you going to get a hotel room? 164 00:27:54,949 --> 00:27:56,364 We both know you don't work. 165 00:27:58,228 --> 00:28:01,507 Plus, I can't have your father thinking I'm sleeping around. 166 00:28:01,507 --> 00:28:03,682 If he looked at his credit card bill 167 00:28:03,682 --> 00:28:05,891 and saw that I'd been staying in a hotel. 168 00:28:07,651 --> 00:28:10,274 Plus, your little brother's right in the next room. 169 00:28:11,966 --> 00:28:14,002 - You could always pay the hotel in cash. 170 00:28:15,210 --> 00:28:18,041 - I can't go throwing money around. 171 00:28:19,525 --> 00:28:20,871 I have to take care of you 172 00:28:21,769 --> 00:28:23,046 and your little brother. 173 00:28:24,875 --> 00:28:26,705 You know your father isn't working. 174 00:28:28,534 --> 00:28:31,882 - I just, I wanna be with you 175 00:28:33,539 --> 00:28:35,714 without it having to be a secret. 176 00:28:35,714 --> 00:28:37,094 - Oh yeah? 177 00:28:37,094 --> 00:28:37,923 - Yeah, mommy. 178 00:28:39,096 --> 00:28:39,994 I love you. 179 00:28:40,960 --> 00:28:42,617 - Mommy loves her little Johnny. 180 00:28:43,894 --> 00:28:45,413 But it won't work. 181 00:28:46,966 --> 00:28:49,728 Not while your father and brother are still alive. 182 00:28:49,728 --> 00:28:51,108 - But Kyle is nine. 183 00:28:52,316 --> 00:28:53,973 I can practically raise him myself. 184 00:28:55,147 --> 00:28:56,907 - Yeah, but don't you want to live your life? 185 00:28:58,046 --> 00:29:01,118 Don't you want to enjoy it and have fun? 186 00:29:01,118 --> 00:29:03,120 - I want to be with you. 187 00:29:19,067 --> 00:29:20,862 - Go to your room, John. 188 00:29:20,862 --> 00:29:22,761 I'll be in, in a minute to tuck you in. 189 00:30:04,595 --> 00:30:05,942 - Susan. 190 00:30:05,942 --> 00:30:07,495 Where are you going? 191 00:30:07,495 --> 00:30:09,808 - God, I just got up to go to the bathroom, Stanley. 192 00:30:11,154 --> 00:30:13,225 - This side of the bed is cold. 193 00:30:13,225 --> 00:30:15,123 It's like nobody's been there all night again. 194 00:30:15,123 --> 00:30:17,816 It's cold, Susan, ice cold. 195 00:30:17,816 --> 00:30:19,714 - What do you want me to say to you, Stan? 196 00:30:19,714 --> 00:30:20,888 What do you want me to say? 197 00:30:20,888 --> 00:30:23,407 That I was at a hotel fucking some guy? 198 00:30:23,407 --> 00:30:24,857 Would it make a difference? 199 00:30:24,857 --> 00:30:27,584 Would anything I say make a difference to you at this point? 200 00:30:28,654 --> 00:30:29,862 - I still love you. 201 00:30:29,862 --> 00:30:31,312 - Wow. 202 00:30:31,312 --> 00:30:32,554 Well, you probably should have thought of that 203 00:30:32,554 --> 00:30:33,797 before you fucked your secretary. 204 00:30:33,797 --> 00:30:36,144 - I quit that job for you, Susan. 205 00:30:37,594 --> 00:30:38,975 Just come back to bed, okay? 206 00:30:38,975 --> 00:30:39,768 - No. 207 00:30:40,942 --> 00:30:42,116 No, I'm going to go make a cup of coffee. 208 00:30:42,116 --> 00:30:43,151 Do you want anything? 209 00:30:44,290 --> 00:30:45,084 - Yeah I do. 210 00:30:46,085 --> 00:30:47,086 I want my wife back. 211 00:30:48,708 --> 00:30:50,883 - Well, that ship has sailed. 212 00:30:50,883 --> 00:30:52,471 Go back to sleep, Stanley. 213 00:30:52,471 --> 00:30:54,645 - You know you look like you've been with another man. 214 00:30:54,645 --> 00:30:56,095 - What if I had? 215 00:30:56,095 --> 00:30:57,407 What if I had? 216 00:30:57,407 --> 00:30:58,787 - Would you just fucking come back to bed, Susan? 217 00:30:58,787 --> 00:31:00,237 Just come back to bed. 218 00:31:13,630 --> 00:31:15,080 - Mom? 219 00:31:15,080 --> 00:31:15,908 What's wrong? 220 00:31:20,050 --> 00:31:20,879 What's wrong? 221 00:31:22,846 --> 00:31:24,434 - It's your fucking father. 222 00:31:25,538 --> 00:31:27,368 He treats me like shit. 223 00:31:29,749 --> 00:31:32,269 I just wish I could be rid of him and your brother. 224 00:31:34,030 --> 00:31:35,169 I just wanna live my life. 225 00:31:35,169 --> 00:31:36,895 I just wanna be free. 226 00:31:36,895 --> 00:31:37,861 - So do I, mom. 227 00:31:39,414 --> 00:31:41,692 - Do you really mean that, Johnny? 228 00:31:41,692 --> 00:31:42,555 - Of course. 229 00:31:44,626 --> 00:31:45,938 You can get a divorce. 230 00:31:47,284 --> 00:31:49,114 Then you and I can run away together. 231 00:31:52,117 --> 00:31:54,498 They way things are today no one would ever know 232 00:31:54,498 --> 00:31:55,706 that you're my mom. 233 00:31:57,812 --> 00:32:00,608 They'll just think that you have a really young boyfriend. 234 00:32:02,990 --> 00:32:03,852 - You know, 235 00:32:05,268 --> 00:32:09,134 Sigmund Freud said that every boy wants to kill his father 236 00:32:10,929 --> 00:32:12,344 and make love to his mother. 237 00:32:15,105 --> 00:32:17,418 And you've made love to me, Johnny. 238 00:32:19,316 --> 00:32:21,767 Are you ready to pay the price for that love? 239 00:32:21,767 --> 00:32:22,733 - What do you mean? 240 00:32:26,634 --> 00:32:27,566 - You would never. 241 00:32:27,566 --> 00:32:28,463 - Never what? 242 00:32:32,053 --> 00:32:33,468 - You don't wanna know. 243 00:32:33,468 --> 00:32:34,400 - Come on, tell me. 244 00:32:35,746 --> 00:32:37,852 I'd do anything just to have you. 245 00:32:48,104 --> 00:32:49,346 - Do you love me, Johnny? 246 00:32:52,694 --> 00:32:53,661 - You know I do, mom. 247 00:32:54,903 --> 00:32:56,975 - Do you love your father? 248 00:32:56,975 --> 00:32:57,803 - Of course. 249 00:32:58,977 --> 00:33:00,633 - What about your brother? 250 00:33:00,633 --> 00:33:01,531 - Of course. 251 00:33:03,498 --> 00:33:05,190 - But you love me the most, right? 252 00:33:10,954 --> 00:33:11,990 - You know I do, mom. 253 00:33:13,992 --> 00:33:15,510 I love you more than anything. 254 00:33:19,307 --> 00:33:23,725 - Would you kill them for me? 255 00:33:27,867 --> 00:33:28,972 - What? 256 00:33:28,972 --> 00:33:29,973 - Would you? 257 00:33:32,872 --> 00:33:35,013 Will you kill them for me? 258 00:33:36,186 --> 00:33:37,636 - Mom, Kyle is nine. 259 00:33:38,775 --> 00:33:40,570 - He's not even your fucking brother. 260 00:33:41,881 --> 00:33:43,124 - What do you mean? 261 00:33:43,124 --> 00:33:45,954 - Your father knocked up his secretary 262 00:33:45,954 --> 00:33:47,922 and the bitch left him with a baby. 263 00:33:47,922 --> 00:33:49,406 That is not my son. 264 00:33:49,406 --> 00:33:51,374 - That doesn't mean he deserves to die. 265 00:33:52,271 --> 00:33:53,445 - I just wanna be free. 266 00:33:55,619 --> 00:33:57,035 - No, this isn't the way. 267 00:33:57,035 --> 00:33:59,175 - I thought you said you loved me, Johnny. 268 00:33:59,175 --> 00:34:00,693 - You can get a divorce. 269 00:34:00,693 --> 00:34:02,523 - And risk losing everything? 270 00:34:02,523 --> 00:34:03,765 - If I do this I can lose everything! 271 00:34:03,765 --> 00:34:05,767 - Then you have to do it right, Johnny. 272 00:34:07,700 --> 00:34:11,670 I thought you said that you would do anything 273 00:34:11,670 --> 00:34:13,396 to be with me. 274 00:34:13,396 --> 00:34:14,397 You said that. 275 00:34:14,397 --> 00:34:15,915 - Yeah, but not this. 276 00:34:15,915 --> 00:34:16,744 No. 277 00:34:20,023 --> 00:34:21,093 - Mom. 278 00:34:21,093 --> 00:34:22,198 - Don't call me that. 279 00:34:23,337 --> 00:34:24,855 - Mom, can you make me breakfast? 280 00:34:24,855 --> 00:34:26,098 - Do not call me that. 281 00:34:26,098 --> 00:34:27,134 My name is Susan. 282 00:34:27,996 --> 00:34:28,859 - But why, mommy? 283 00:34:30,240 --> 00:34:33,347 - Don't fucking call me mommy, my name is Susan. 284 00:34:33,347 --> 00:34:34,900 We've been over this. 285 00:34:34,900 --> 00:34:35,728 - Sorry. 286 00:34:37,109 --> 00:34:38,110 Think about it. 287 00:34:39,387 --> 00:34:40,630 - Yes, mom. 288 00:34:40,630 --> 00:34:42,839 - How come he gets to call you mom? 289 00:34:44,047 --> 00:34:44,841 - Because 290 00:34:46,084 --> 00:34:47,809 he's my son and I love him. 291 00:34:49,087 --> 00:34:50,088 - So am I. 292 00:34:51,365 --> 00:34:52,193 - Mm-mm. 293 00:34:53,505 --> 00:34:55,748 You are the son of a whore 294 00:34:55,748 --> 00:34:58,234 that ruined this entire family. 295 00:34:58,234 --> 00:34:59,890 So, do you want breakfast or not? 296 00:35:01,099 --> 00:35:02,997 - Okay, mommy. 297 00:35:02,997 --> 00:35:04,240 - Think about it. 298 00:35:27,297 --> 00:35:28,126 Hey. - Hey. 299 00:35:34,235 --> 00:35:36,134 Wow, what is that about? 300 00:35:38,998 --> 00:35:40,793 - I've been doing a lot of thinking, 301 00:35:42,001 --> 00:35:45,695 and you are right, you are right, 302 00:35:45,695 --> 00:35:47,904 we really, really need to work this out. 303 00:35:49,630 --> 00:35:50,941 - Really, Susan? 304 00:35:50,941 --> 00:35:51,770 Really? 305 00:35:51,770 --> 00:35:53,910 - Yes, yes! 306 00:35:53,910 --> 00:35:54,738 Really. 307 00:35:54,738 --> 00:35:55,808 Really, really. 308 00:35:57,534 --> 00:35:58,777 - I have to go to school. 309 00:37:19,202 --> 00:37:21,273 - Mommy loves her Johnny. 310 00:39:11,625 --> 00:39:14,006 - Mom, it's John. 311 00:39:14,006 --> 00:39:16,077 Mom. 312 00:39:16,077 --> 00:39:17,907 Mom, are you in there? 313 00:39:19,391 --> 00:39:21,980 Mom. 314 00:39:21,980 --> 00:39:23,533 Mom! 315 00:39:23,533 --> 00:39:24,465 Mom, open up! 316 00:39:25,432 --> 00:39:26,294 Mom! 317 00:40:13,031 --> 00:40:14,757 - Are you okay, baby? 318 00:40:32,222 --> 00:40:33,465 - Mommy! 319 00:40:37,642 --> 00:40:38,470 - Where's Johnny? 320 00:40:41,646 --> 00:40:43,855 - The incident was really hard on him, babe. 321 00:40:43,855 --> 00:40:46,340 The paramedics had to rip him off of you. 322 00:40:46,340 --> 00:40:49,585 He's been in his room ever since this happened. 323 00:40:49,585 --> 00:40:52,450 He's been locked up in there for, like, weeks. 324 00:40:52,450 --> 00:40:53,520 Had to try to get him some food 325 00:40:53,520 --> 00:40:55,245 and he seems to be eating it 326 00:40:55,245 --> 00:40:57,247 but he won't come out and talk to me. 327 00:40:59,733 --> 00:41:02,114 You know how hard this must be on a kid. 328 00:41:02,114 --> 00:41:05,152 Watching his mom go through something like this. 329 00:41:06,705 --> 00:41:08,673 - Johnny's in his room then? 330 00:41:08,673 --> 00:41:09,501 - -Yeah. 331 00:41:10,916 --> 00:41:11,745 - Okay. 332 00:41:31,592 --> 00:41:32,455 Johnny? 333 00:41:33,491 --> 00:41:34,319 It's me. 334 00:41:41,257 --> 00:41:42,085 - Mom. 335 00:41:43,259 --> 00:41:46,158 I'd thought I'd never see you again. 336 00:41:49,023 --> 00:41:50,991 I'm so glad you're okay. 337 00:41:56,997 --> 00:41:58,688 Why are you holding a knife? 338 00:42:00,138 --> 00:42:02,174 - Go lay down, Johnny, I'm going to tuck you in. 339 00:42:03,348 --> 00:42:04,176 - Okay. 340 00:42:31,514 --> 00:42:32,550 - I love you, Johnny. 341 00:42:34,586 --> 00:42:36,036 - I love you too, mom. 342 00:42:36,036 --> 00:42:36,933 - No you don't. 343 00:42:41,351 --> 00:42:42,560 - Why would you say that? 344 00:42:45,183 --> 00:42:46,840 - I don't know. 345 00:42:46,840 --> 00:42:47,875 I'm just upset. 346 00:42:49,118 --> 00:42:50,257 - What, is it my fault? 347 00:42:51,396 --> 00:42:52,190 - No. 348 00:42:53,191 --> 00:42:54,364 No, it's not your fault. 349 00:42:56,504 --> 00:42:59,024 Unless you consider that I gave you an option 350 00:42:59,024 --> 00:43:00,957 to help me escape and you wouldn't do it 351 00:43:02,338 --> 00:43:04,582 so I had to explore other options. 352 00:43:07,101 --> 00:43:09,276 - Mom, what are you saying? 353 00:43:09,276 --> 00:43:10,380 - I'm saying that, 354 00:43:12,106 --> 00:43:14,350 because you won't get rid of your father and brother 355 00:43:14,350 --> 00:43:15,593 so we can be together 356 00:43:16,697 --> 00:43:18,665 maybe we can be together in heaven, 357 00:43:18,665 --> 00:43:19,769 like Romeo and Juliet. 358 00:43:22,841 --> 00:43:24,429 - I don't want you to die, mom. 359 00:43:26,776 --> 00:43:28,053 - It's the only way. 360 00:43:36,717 --> 00:43:39,755 - Maybe there's another way. 361 00:43:42,723 --> 00:43:44,829 - But I thought you said you wouldn't do it. 362 00:43:51,249 --> 00:43:53,596 - If it's to keep you alive. 363 00:43:55,391 --> 00:43:57,531 If it's to keep you alive I will. 364 00:44:00,465 --> 00:44:01,673 - Oh, good boy. 365 00:44:05,228 --> 00:44:06,057 Good boy. 366 00:44:07,645 --> 00:44:08,507 Good boy. 367 00:45:46,191 --> 00:45:47,537 - I was thinking we could get a sitter tomorrow night, 368 00:45:47,537 --> 00:45:49,436 go to a fancy dinner, just you and me. 369 00:45:51,093 --> 00:45:53,371 - Don't you think it's a little last minute for a sitter? 370 00:45:55,960 --> 00:45:58,963 - John's almost 17 he could watch Kyle. 371 00:45:58,963 --> 00:45:59,791 He's old enough. 372 00:46:02,000 --> 00:46:02,829 - Yeah. 373 00:46:08,282 --> 00:46:09,801 - What the fuck are you doing, John? 374 00:46:09,801 --> 00:46:11,285 - I love you, mom! 375 00:46:15,186 --> 00:46:16,912 - John, what the fuck are doing? 376 00:46:16,912 --> 00:46:20,225 - I'm sorry, mom made me do it! 377 00:46:20,225 --> 00:46:21,192 - John! 378 00:46:25,161 --> 00:46:26,231 - Dad! 379 00:46:32,134 --> 00:46:33,273 - Help me. 380 00:46:33,273 --> 00:46:34,722 Help me. 381 00:46:34,722 --> 00:46:35,551 I'm losing. 382 00:46:35,551 --> 00:46:36,379 - Well, finish him! 383 00:46:37,208 --> 00:46:38,312 Do it! 384 00:46:38,312 --> 00:46:39,520 - No, I can't. 385 00:46:39,520 --> 00:46:40,936 I can't. 386 00:46:40,936 --> 00:46:42,213 - Help me. 387 00:46:42,213 --> 00:46:43,870 - Do I have to do everything myself? 388 00:46:46,251 --> 00:46:47,805 - No, dad! 389 00:46:53,845 --> 00:46:54,708 Dad. 390 00:46:57,504 --> 00:46:58,746 I'm sorry, dad. 391 00:46:59,955 --> 00:47:01,404 - It's not finished yet. 392 00:47:19,353 --> 00:47:20,423 - I love you, mommy. 393 00:47:26,878 --> 00:47:28,811 - I love you too, baby. 394 00:48:26,834 --> 00:48:27,663 - You made it. 395 00:48:27,663 --> 00:48:28,940 Awesome. 396 00:48:28,940 --> 00:48:30,908 - Yes, I made it. 397 00:48:30,908 --> 00:48:32,599 Screaming and cursing all the way. 398 00:48:33,565 --> 00:48:35,257 - I'm glad you decided to come. 399 00:48:35,257 --> 00:48:37,915 It's a tough thing to admit, needing help. 400 00:48:37,915 --> 00:48:39,468 - I need help, that's for sure. 401 00:48:40,503 --> 00:48:42,091 - Ben's a great guy. 402 00:48:42,091 --> 00:48:43,921 He's knows firsthand about the recovery. 403 00:48:43,921 --> 00:48:45,301 You can trust him. 404 00:48:45,301 --> 00:48:46,958 - I don't do good with other people. 405 00:48:46,958 --> 00:48:48,718 - You do fine at the store. 406 00:48:48,718 --> 00:48:49,547 You'll be fine. 407 00:48:50,789 --> 00:48:51,825 - Okay. 408 00:48:51,825 --> 00:48:52,619 Let's do it. 409 00:48:57,244 --> 00:48:58,970 - Hannah, so glad you made it. 410 00:48:58,970 --> 00:49:00,247 - Never miss a meeting, Ben. 411 00:49:00,247 --> 00:49:01,628 - That's what I like to hear. 412 00:49:03,526 --> 00:49:04,942 - Natalie? 413 00:49:04,942 --> 00:49:06,460 - Guilty as charged. 414 00:49:07,634 --> 00:49:09,222 - Sorry about our meeting place. 415 00:49:09,222 --> 00:49:11,500 The old street theater is the only place in town 416 00:49:11,500 --> 00:49:13,398 that supports us for the moment. 417 00:49:13,398 --> 00:49:16,091 There were, at one time, about 10 different groups 418 00:49:16,091 --> 00:49:18,162 but now there's just us. 419 00:49:18,162 --> 00:49:20,233 The rest cease to exist. 420 00:49:20,233 --> 00:49:21,717 Their members stopped coming. 421 00:49:23,615 --> 00:49:24,582 - It's okay. 422 00:49:24,582 --> 00:49:25,445 Really, it is. 423 00:49:29,932 --> 00:49:32,417 - Good evening, everyone. 424 00:49:32,417 --> 00:49:36,283 Welcome to another meeting of the Resurrection Survivors. 425 00:49:36,283 --> 00:49:38,941 I see we have a few returning faces here, 426 00:49:38,941 --> 00:49:40,046 as well as a guest. 427 00:49:43,187 --> 00:49:44,015 Right. 428 00:49:45,810 --> 00:49:46,604 Okay, 429 00:49:48,192 --> 00:49:51,333 as always let's go around and introduce ourselves, 430 00:49:51,333 --> 00:49:52,713 if we want to. 431 00:49:52,713 --> 00:49:54,992 You can use your real name or create an alias. 432 00:49:56,165 --> 00:49:58,857 I think most of you know my story, 433 00:49:58,857 --> 00:50:00,928 so I'll go last. 434 00:50:02,102 --> 00:50:04,208 Claire, would you like to start us off? 435 00:50:06,658 --> 00:50:07,590 - I'm Claire. 436 00:50:11,732 --> 00:50:13,424 I watched my boyfriend turn after he got bit 437 00:50:13,424 --> 00:50:16,254 and eventually watched him follow the pack. 438 00:50:16,254 --> 00:50:18,394 Before that, though, I fought hard for my life. 439 00:50:18,394 --> 00:50:20,914 He tried so many times to get at me. 440 00:50:23,054 --> 00:50:23,917 I had to... 441 00:50:25,677 --> 00:50:27,679 Sever my own arm off after he bit me 442 00:50:27,679 --> 00:50:30,337 just because of the fear of turning into one of them. 443 00:50:34,479 --> 00:50:35,515 Remember then... 444 00:50:36,412 --> 00:50:37,827 Days later when we were told 445 00:50:37,827 --> 00:50:39,933 that not everyone who was bit turned, 446 00:50:41,831 --> 00:50:43,799 so did I cut my own arm off for nothing? 447 00:50:45,076 --> 00:50:46,733 Would I have been safe? 448 00:50:49,839 --> 00:50:50,668 - I'm Jerry. 449 00:50:52,118 --> 00:50:55,983 Damn, I'm sorry, I busted in on you, didn't I, Claire? 450 00:50:55,983 --> 00:50:57,813 - No, I'm done, really. 451 00:50:57,813 --> 00:50:58,607 - Sure? 452 00:50:59,677 --> 00:51:00,678 Just making sure. 453 00:51:02,266 --> 00:51:03,094 Anyway, 454 00:51:05,683 --> 00:51:07,926 I wasn't really affected by the undead, 455 00:51:09,411 --> 00:51:10,895 zombies, 456 00:51:10,895 --> 00:51:12,379 slow walkers, 457 00:51:12,379 --> 00:51:13,587 whatever they call them. 458 00:51:15,072 --> 00:51:15,934 No, 459 00:51:17,246 --> 00:51:18,316 I didn't lose anyone. 460 00:51:19,973 --> 00:51:21,181 I didn't kill anyone. 461 00:51:23,080 --> 00:51:26,048 I was involved with the disposing of all those bodies. 462 00:51:32,227 --> 00:51:33,159 The stench. 463 00:51:35,471 --> 00:51:36,300 Damn. 464 00:51:39,820 --> 00:51:41,098 - Go ahead, Gale. 465 00:51:42,133 --> 00:51:42,961 - I'm Gale. 466 00:51:46,033 --> 00:51:49,796 I'm here because I had to shoot my sister 467 00:51:49,796 --> 00:51:53,696 after she was attacked by one of those rot bags, 468 00:51:53,696 --> 00:51:54,766 as they call them. 469 00:51:55,871 --> 00:51:56,665 - It's okay. 470 00:51:58,184 --> 00:51:59,357 - It's not okay. 471 00:52:00,496 --> 00:52:02,602 It's not like one of those old horror movies, 472 00:52:02,602 --> 00:52:03,948 this is real life! 473 00:52:10,230 --> 00:52:12,853 We were getting ready for our yearly trip, you know? 474 00:52:14,648 --> 00:52:16,133 The kids were at my mother's. 475 00:52:16,133 --> 00:52:17,410 It was just Amy and me. 476 00:52:20,516 --> 00:52:21,414 Remember 477 00:52:23,864 --> 00:52:25,832 when people used to do normal thing? 478 00:52:28,938 --> 00:52:31,286 But it was just like Claire said, 479 00:52:31,286 --> 00:52:32,839 I thought she'd turn. 480 00:52:32,839 --> 00:52:35,945 I mean, that's what happens, right? 481 00:52:40,157 --> 00:52:42,400 - They never could find a reason why some did 482 00:52:42,400 --> 00:52:43,332 and some didn't. 483 00:52:44,402 --> 00:52:46,335 My guess is we aren't meant to know. 484 00:52:49,304 --> 00:52:50,960 - Hannah. 485 00:52:50,960 --> 00:52:52,548 You all know me. 486 00:52:52,548 --> 00:52:55,172 I defended my neighborhood for two weeks straight. 487 00:52:57,070 --> 00:52:59,935 I guess killing off all those I got to know over the years 488 00:52:59,935 --> 00:53:01,626 kinda took its toll on me. 489 00:53:03,283 --> 00:53:04,836 Some called me Superwoman 490 00:53:04,836 --> 00:53:07,184 but I don't like that. 491 00:53:08,840 --> 00:53:10,290 I just did what I had to do. 492 00:53:13,017 --> 00:53:13,845 - Thanks, Hannah. 493 00:53:17,470 --> 00:53:19,126 Would you like to share anything? 494 00:53:23,717 --> 00:53:24,546 - Let's see. 495 00:53:26,168 --> 00:53:26,996 I'm Natalie. 496 00:53:29,171 --> 00:53:30,310 I'm a veterinarian. 497 00:53:31,415 --> 00:53:32,209 Was. 498 00:53:33,417 --> 00:53:35,833 Now I work in Hannah's little hardware shop. 499 00:53:35,833 --> 00:53:39,975 I just started a few days ago. 500 00:53:39,975 --> 00:53:42,391 I guess you could say she's my sponsor. 501 00:53:43,737 --> 00:53:44,566 Anyway, 502 00:53:46,533 --> 00:53:50,227 I quit being a vet because I had a breakdown. 503 00:53:52,436 --> 00:53:53,264 Right. 504 00:53:55,818 --> 00:53:56,647 So I'm here. 505 00:53:59,270 --> 00:54:02,204 I'm here because I watched my dead, one-year old daughter 506 00:54:02,204 --> 00:54:03,412 climb out of her grave. 507 00:54:07,451 --> 00:54:08,762 - No shit. 508 00:54:08,762 --> 00:54:10,730 - Yeah, real shit. 509 00:54:10,730 --> 00:54:12,076 Real, real shit. 510 00:54:14,768 --> 00:54:17,944 - And here I am going on about hauling dead bodies. 511 00:54:18,910 --> 00:54:20,222 I can't even imagine. 512 00:54:21,775 --> 00:54:25,986 - God, Nat, you told me you just had a loss in your family. 513 00:54:25,986 --> 00:54:27,505 You didn't tell me it was this. 514 00:54:28,437 --> 00:54:29,783 - No, I couldn't. 515 00:54:32,614 --> 00:54:35,064 I can't even get anyone to talk to me anymore. 516 00:54:36,549 --> 00:54:38,033 Everyone knows what happened. 517 00:54:40,449 --> 00:54:44,315 When she died everyone treated me like I had a disease. 518 00:54:45,972 --> 00:54:47,422 This is almost worse. 519 00:54:51,253 --> 00:54:52,081 - What did you do? 520 00:54:52,081 --> 00:54:53,773 - What could I do? 521 00:54:53,773 --> 00:54:55,568 I couldn't bring myself to kill her. 522 00:54:58,709 --> 00:55:00,676 So I watched as she joined the pack. 523 00:55:02,540 --> 00:55:04,646 She almost crawled, 524 00:55:04,646 --> 00:55:06,130 like she was still a baby. 525 00:55:12,723 --> 00:55:15,553 It's so hard losing a child once to illness. 526 00:55:17,037 --> 00:55:18,867 But a second time? 527 00:55:18,867 --> 00:55:19,799 Like this. 528 00:55:28,911 --> 00:55:30,154 I really lost it. 529 00:55:31,224 --> 00:55:32,639 Really. 530 00:55:32,639 --> 00:55:33,468 I did. 531 00:55:34,883 --> 00:55:36,367 My husband left me. 532 00:55:37,541 --> 00:55:38,749 Probably for the best. 533 00:55:45,100 --> 00:55:47,482 - I think you'll fit right in with us, Natalie. 534 00:55:50,795 --> 00:55:52,728 - Where do the packs go? 535 00:55:52,728 --> 00:55:54,212 Does anyone have any ideas? 536 00:55:55,662 --> 00:55:56,801 - We really don't know what happened 537 00:55:56,801 --> 00:55:59,079 to all of the undead, do we? 538 00:56:00,218 --> 00:56:03,049 I mean, we do know that thousands of bodies 539 00:56:03,049 --> 00:56:04,361 were disposed of properly 540 00:56:04,361 --> 00:56:07,087 but what about those we didn't find? 541 00:56:08,675 --> 00:56:10,436 Those we didn't hunt down and kill? 542 00:56:11,678 --> 00:56:12,472 Yeah. 543 00:56:13,887 --> 00:56:15,372 Where did some of them go? 544 00:56:17,166 --> 00:56:19,445 - I read somewhere where some people took 'em in 545 00:56:19,445 --> 00:56:22,171 as pets, you know? 546 00:56:23,241 --> 00:56:24,519 - That's messed up. 547 00:56:24,519 --> 00:56:25,382 - Fucked up. 548 00:56:26,624 --> 00:56:28,315 - I heard the same thing as well. 549 00:56:30,421 --> 00:56:32,458 - The world will never be the same. 550 00:56:33,700 --> 00:56:35,081 It'll always be fucked up. 551 00:56:36,323 --> 00:56:39,603 No matter how much we rebuild, restructure, 552 00:56:39,603 --> 00:56:41,190 rearrange our lives. 553 00:56:42,502 --> 00:56:44,297 We've changed for good. 554 00:56:55,998 --> 00:56:58,035 - If there's anything I can do. 555 00:56:58,035 --> 00:56:59,726 - I could use some more company. 556 00:56:59,726 --> 00:57:01,590 It was a lot to take in. 557 00:57:01,590 --> 00:57:04,248 - Yeah, why don't we hit that coffee shop over there? 558 00:57:05,422 --> 00:57:08,528 - No, let's head over to my place. 559 00:57:08,528 --> 00:57:11,635 It's so hard to get good people back into my life. 560 00:57:11,635 --> 00:57:14,603 - Yeah, people have changed. 561 00:57:14,603 --> 00:57:15,708 It's not like it was. 562 00:57:29,169 --> 00:57:30,757 - It's not very much but-- 563 00:57:30,757 --> 00:57:31,931 - Better than what I have. 564 00:57:31,931 --> 00:57:33,311 - Any preference for coffee? 565 00:57:33,311 --> 00:57:35,590 - Whatever you have as long as it's hot. 566 00:57:35,590 --> 00:57:36,832 - That I can do. 567 00:57:38,006 --> 00:57:40,249 - So, you found the group helpful? 568 00:57:40,249 --> 00:57:41,078 - Very. 569 00:57:42,631 --> 00:57:45,323 - Considering that the Resurrection only lasted a few weeks. 570 00:57:45,323 --> 00:57:48,257 It's going to take a lifetime to undo the harm. 571 00:57:48,257 --> 00:57:51,502 - I still wonder where all the undead went though. 572 00:57:51,502 --> 00:57:52,710 Think about it. 573 00:57:52,710 --> 00:57:54,229 - I know. 574 00:57:54,229 --> 00:57:55,575 Most just vanished. 575 00:57:57,025 --> 00:57:59,268 - I don't like the idea of people keeping them as pets. 576 00:58:00,131 --> 00:58:02,720 - Maybe not as pets. 577 00:58:02,720 --> 00:58:04,757 More like keeping their loved ones close by. 578 00:58:04,757 --> 00:58:05,654 - Come again? 579 00:58:06,621 --> 00:58:08,277 - Think about it. 580 00:58:08,277 --> 00:58:11,557 If you could not bring yourself to kill your loved one 581 00:58:11,557 --> 00:58:12,489 what would you do? 582 00:58:14,491 --> 00:58:16,009 - They were dead to begin with. 583 00:58:16,009 --> 00:58:19,530 - Right, but could you really bring yourself to kill them? 584 00:58:21,739 --> 00:58:22,568 - Good point. 585 00:58:23,914 --> 00:58:25,467 I can't imagine what it was like 586 00:58:25,467 --> 00:58:28,505 watching your daughter crawl away to join the rest of them. 587 00:58:30,092 --> 00:58:31,715 - That's what I have this group for. 588 00:58:35,684 --> 00:58:36,996 - I'll get my coffee. 589 00:58:36,996 --> 00:58:38,963 - No, really, I can. 590 00:58:49,767 --> 00:58:52,874 - I thought you said you'd never been to a group like ours. 591 00:58:52,874 --> 00:58:53,702 - Dammit. 592 00:58:54,876 --> 00:58:57,430 Looks like I forgot to take out the trash. 593 00:58:57,430 --> 00:58:59,915 - There were at one time about 10 different groups 594 00:58:59,915 --> 00:59:03,367 but the rest just ceased to exist. 595 00:59:03,367 --> 00:59:04,575 Members stopped coming. 596 00:59:05,542 --> 00:59:08,234 - Maybe not as pets. 597 00:59:08,234 --> 00:59:10,857 More like keeping your loved ones close by. 598 00:59:10,857 --> 00:59:14,102 If you could not bring yourself to kill your loved one 599 00:59:14,102 --> 00:59:15,137 what would you do? 600 00:59:21,385 --> 00:59:22,869 Shut up, Hannah! 601 00:59:22,869 --> 00:59:24,491 It's still her nap time. 602 00:59:39,230 --> 00:59:41,578 Maybe I am crazy. 603 00:59:42,579 --> 00:59:44,477 Maybe I just love my family. 604 00:59:47,860 --> 00:59:51,588 I'm so happy for these therapy groups. 605 00:59:51,588 --> 00:59:55,764 I have had such a hard time finding people 606 00:59:55,764 --> 00:59:59,630 who understand my issues. 607 01:00:01,667 --> 01:00:04,531 How else could I get them in here for her? 608 01:00:04,531 --> 01:00:05,602 She has to eat. 609 01:00:09,467 --> 01:00:11,677 - Please no, don't do this! 610 01:00:11,677 --> 01:00:13,126 For the love of God. 611 01:00:13,126 --> 01:00:15,128 - God? 612 01:00:15,128 --> 01:00:16,647 I don't believe in his love. 613 01:00:16,647 --> 01:00:20,478 However, I do believe in the love I have for my daughter. 614 01:00:21,825 --> 01:00:23,102 And that will never die. 615 01:04:37,011 --> 01:04:38,012 - It's just a bag. 616 01:04:38,012 --> 01:04:38,978 It's not important. 617 01:04:40,531 --> 01:04:43,051 Set in motion there is no stopping the unstoppable. 618 01:04:44,742 --> 01:04:45,571 Stop. 619 01:04:46,537 --> 01:04:48,850 This is not where we are going. 620 01:05:05,522 --> 01:05:08,180 Stop the car, now! 621 01:05:08,180 --> 01:05:09,008 - No. 622 01:05:09,008 --> 01:05:10,907 We are not there yet. 623 01:06:09,655 --> 01:06:10,483 Stop! 624 01:06:12,899 --> 01:06:13,970 Put it down! 625 01:07:39,641 --> 01:07:40,677 - Thank Christ. 626 01:07:40,677 --> 01:07:42,403 - I wouldn't thank him yet, man. 627 01:07:43,783 --> 01:07:44,750 - Guys, I really need your help. 628 01:07:44,750 --> 01:07:46,752 I fucked up big this time. 629 01:07:48,133 --> 01:07:50,825 - That is really not a very good opener, Jeremy. 630 01:07:50,825 --> 01:07:52,206 Why don't you cut to the chase 631 01:07:52,206 --> 01:07:54,518 because I got Daisy back watching the bar 632 01:07:54,518 --> 01:07:56,417 and you know I hate that fucking crazy bitch. 633 01:07:56,417 --> 01:07:58,522 - Man, seriously, I'm tripping out right now. 634 01:07:58,522 --> 01:08:00,559 I don't know what the fuck to do. 635 01:08:00,559 --> 01:08:03,079 - Just, seriously, Jeremy, calm down. 636 01:08:03,079 --> 01:08:04,839 You know we've got your back. 637 01:08:04,839 --> 01:08:06,323 I got you. 638 01:08:06,323 --> 01:08:07,945 - Why don't we wait and see what the situation is 639 01:08:07,945 --> 01:08:10,603 before you say you have his back, bro? 640 01:08:15,574 --> 01:08:18,301 - Probably better off if I just show you guys. 641 01:08:18,301 --> 01:08:20,026 - Well, that sounds-- - Come on. 642 01:08:23,789 --> 01:08:25,584 - Oh my god! 643 01:08:25,584 --> 01:08:27,379 Jeremy, you have to be fucking kidding me. 644 01:08:27,379 --> 01:08:29,174 - Jeremy, what the fuck happened to her? 645 01:08:29,174 --> 01:08:33,488 - Brett, the less we know about this situation the better. 646 01:08:33,488 --> 01:08:34,696 Give me my fucking keys. 647 01:08:35,594 --> 01:08:36,940 - What, you're leaving? 648 01:08:36,940 --> 01:08:38,114 - Yeah, we're leaving. 649 01:08:39,115 --> 01:08:39,943 - Man, I need you! 650 01:08:39,943 --> 01:08:40,875 Seriously! 651 01:08:40,875 --> 01:08:42,394 - You know what you need? 652 01:08:42,394 --> 01:08:43,809 You need a fucking lawyer. 653 01:08:43,809 --> 01:08:44,844 Seriously. 654 01:08:46,018 --> 01:08:47,502 - I didn't want to have to do this. 655 01:08:47,502 --> 01:08:49,677 - Oh, good, why don't you go with your gut. 656 01:08:52,335 --> 01:08:53,750 - I know all your shit, man. 657 01:08:55,027 --> 01:08:57,133 I'll tell Candace all about Maria. 658 01:08:57,133 --> 01:08:59,031 Tell her about the money. 659 01:08:59,031 --> 01:08:59,859 The kid. 660 01:09:01,171 --> 01:09:03,208 - That's real bro code breaking 661 01:09:03,208 --> 01:09:04,692 what you're doing, my friend. 662 01:09:06,107 --> 01:09:07,350 - I'll do it. 663 01:09:07,350 --> 01:09:11,630 - So, you're willing to risk my business, 664 01:09:11,630 --> 01:09:14,771 my family, my house, my bar, 665 01:09:14,771 --> 01:09:17,739 for some dead bitch in the trunk of your car? 666 01:09:20,432 --> 01:09:22,917 You know, a divorce, 667 01:09:22,917 --> 01:09:25,022 it may break my bank 668 01:09:25,022 --> 01:09:27,542 but a murder one rap, my friend, 669 01:09:27,542 --> 01:09:30,856 that's some shit that you're not walking away from. 670 01:09:30,856 --> 01:09:34,618 - I have covered up every one of your shady secrets. 671 01:09:34,618 --> 01:09:37,103 I've taken out every guy you've ever pointed at. 672 01:09:37,103 --> 01:09:38,622 And I've silenced every one of them strippers 673 01:09:38,622 --> 01:09:40,693 that has ever polished you off. 674 01:09:40,693 --> 01:09:43,972 You could do this one damned thing for me 675 01:09:43,972 --> 01:09:46,078 and I'll never ask you for anything again. 676 01:09:48,218 --> 01:09:49,323 - What do you think, Brett? 677 01:09:49,323 --> 01:09:51,359 How do you feel about this? 678 01:09:51,359 --> 01:09:54,259 - Perry, we've been friends since we were kids. 679 01:09:54,259 --> 01:09:55,121 He's family. 680 01:09:56,226 --> 01:09:57,089 - So? 681 01:09:59,195 --> 01:10:02,439 - And I owe him $10,000. 682 01:10:04,752 --> 01:10:06,478 15. 683 01:10:06,478 --> 01:10:07,306 20? 684 01:10:08,169 --> 01:10:09,998 Fucking I owe you 20? 685 01:10:11,241 --> 01:10:12,932 He's family, Perry. 686 01:10:13,864 --> 01:10:14,969 - That's where it's at, right? 687 01:10:14,969 --> 01:10:16,039 That's where it's at. 688 01:10:20,699 --> 01:10:22,908 Get over there and get the body out of the trunk. 689 01:10:24,668 --> 01:10:28,293 I can't believe I'm fucking helping your with this bullshit. 690 01:10:36,749 --> 01:10:38,199 - Sit her over there. 691 01:10:38,199 --> 01:10:41,202 - Wow, this isn't rapey at all. 692 01:10:43,239 --> 01:10:45,448 Jeremy, you got your hobo mattress, 693 01:10:46,725 --> 01:10:48,416 your leaky pipes, desolation. 694 01:10:50,107 --> 01:10:51,661 - Let me ask you, 695 01:10:51,661 --> 01:10:54,733 do panties just evaporate in a swinging joint like this? 696 01:10:55,941 --> 01:10:57,805 - Is this where you bring all your pussies 697 01:10:57,805 --> 01:10:59,047 that you crush 698 01:10:59,047 --> 01:11:00,532 or just the ones that like role playing 699 01:11:00,532 --> 01:11:01,705 Nightmare on Elm Street? 700 01:11:02,844 --> 01:11:05,364 - Come on, I didn't mean for this to happen. 701 01:11:05,364 --> 01:11:08,125 - Well, why don't you tell us 702 01:11:08,125 --> 01:11:09,644 exactly what did happen? 703 01:11:12,509 --> 01:11:15,098 - Just, the usual. 704 01:11:15,098 --> 01:11:16,893 At the bar 705 01:11:16,893 --> 01:11:18,032 trying to get lucky, 706 01:11:19,136 --> 01:11:20,897 it's hardly any girls in there. 707 01:11:22,968 --> 01:11:25,419 - Almost closing time, Daisy. 708 01:11:25,419 --> 01:11:27,697 I am getting angsty, if you know what I mean. 709 01:11:27,697 --> 01:11:29,077 - Mm-hmm. 710 01:11:29,077 --> 01:11:30,734 It's pretty dead in here tonight. 711 01:11:30,734 --> 01:11:31,563 But. 712 01:11:33,254 --> 01:11:35,014 - Oh, well, fuck me. 713 01:11:36,015 --> 01:11:37,845 - That' the idea, isn't it? 714 01:11:39,536 --> 01:11:41,020 - Talk to her yet? 715 01:11:41,020 --> 01:11:42,470 - Nope. 716 01:11:42,470 --> 01:11:44,541 She hasn't said five words since she got in here. 717 01:11:44,541 --> 01:11:48,476 She's giving off that kind of bitchy, high class vibe. 718 01:11:48,476 --> 01:11:50,789 She's probably out of your league. 719 01:11:50,789 --> 01:11:52,066 - Oh, shut up, 720 01:11:52,066 --> 01:11:53,309 You met one out of my league yet? 721 01:11:55,311 --> 01:11:59,591 - Ooh, looks like you may have an interception. 722 01:11:59,591 --> 01:12:00,592 - Oh. 723 01:12:00,592 --> 01:12:02,145 I'm not too worried about that. 724 01:12:06,632 --> 01:12:07,461 - Hey. 725 01:12:07,461 --> 01:12:08,945 - Hey, Daisy. 726 01:12:08,945 --> 01:12:09,877 Can I get one more before I leave for the night? 727 01:12:09,877 --> 01:12:10,533 - Sure thing, hun. 728 01:12:10,533 --> 01:12:11,361 - Thank you. 729 01:12:15,848 --> 01:12:16,677 - Hi. - Hi. 730 01:12:16,677 --> 01:12:18,161 How ya doing? 731 01:12:18,161 --> 01:12:19,818 - I'm better now. 732 01:12:19,818 --> 01:12:21,198 - Oh. 733 01:12:21,198 --> 01:12:22,027 Thank you. 734 01:12:25,306 --> 01:12:26,963 So, what's going on? 735 01:12:29,275 --> 01:12:31,312 - You smell sweet. 736 01:12:31,312 --> 01:12:33,141 - That's probably just my body spray. 737 01:12:34,350 --> 01:12:35,696 - Get the fuck outta here! 738 01:12:37,007 --> 01:12:39,769 - I don't have much of a sweet tooth but. 739 01:12:40,597 --> 01:12:41,426 You'll do. 740 01:12:43,359 --> 01:12:44,463 - Thanks, I guess. 741 01:12:46,465 --> 01:12:47,915 - You're not giving up. 742 01:12:47,915 --> 01:12:49,779 - Goddamn, I'm going in. 743 01:12:49,779 --> 01:12:51,056 - Hey, 744 01:12:51,056 --> 01:12:53,852 don't forget to set up the camera. 745 01:12:59,582 --> 01:13:02,101 - I would like to buy you a drink. 746 01:13:04,345 --> 01:13:07,279 - No, you're not sweet. 747 01:13:07,279 --> 01:13:09,315 - But I'm special. 748 01:13:09,315 --> 01:13:10,800 - I'm sorry, hun. 749 01:13:10,800 --> 01:13:12,388 He's a little bit more my type. 750 01:13:12,388 --> 01:13:13,665 - Of course he is. 751 01:13:13,665 --> 01:13:16,322 Genetics lottery beats personality every time. 752 01:13:16,322 --> 01:13:17,703 You kids have fun, okay? 753 01:13:17,703 --> 01:13:19,325 - Better luck next time, champ. 754 01:13:19,325 --> 01:13:20,465 - Yeah, thanks, coach. 755 01:13:25,711 --> 01:13:26,954 - Get 'em next time, buddy. 756 01:13:26,954 --> 01:13:27,955 It's all right. 757 01:13:27,955 --> 01:13:29,405 - Thanks, bro. 758 01:13:29,405 --> 01:13:32,580 - Oh, Stu, when do you ever learn to just 759 01:13:32,580 --> 01:13:34,893 stay in your own league? 760 01:13:34,893 --> 01:13:36,653 - I dunno, maybe when Handsome Dan back there 761 01:13:36,653 --> 01:13:38,241 doesn't need his creepy ass sister 762 01:13:38,241 --> 01:13:40,416 to hook him up with booty calls. 763 01:13:40,416 --> 01:13:41,831 - Jealous much? 764 01:13:42,728 --> 01:13:43,798 - Fuck you, Daisy. 765 01:13:47,353 --> 01:13:49,148 This bar is full of dicks. 766 01:13:50,426 --> 01:13:52,428 - Let me get this straight, 767 01:13:52,428 --> 01:13:54,499 you guys roofied her? 768 01:13:54,499 --> 01:13:57,053 - I thought we just gave her a pinch. 769 01:13:57,053 --> 01:13:59,676 - Jesus Christ, Jeremy! 770 01:13:59,676 --> 01:14:01,160 - We were having a good time 771 01:14:01,160 --> 01:14:03,473 and she started talking about her kids and shit. 772 01:14:03,473 --> 01:14:05,026 Started looking like less of a lock, 773 01:14:05,026 --> 01:14:06,545 and I didn't even think it was working 774 01:14:06,545 --> 01:14:08,340 so I slipped her a little bit more. 775 01:14:10,376 --> 01:14:11,585 - Fucking idiot. 776 01:14:11,585 --> 01:14:13,241 - I didn't think we gave her that much 777 01:14:13,241 --> 01:14:14,726 but she blacked out immediately, 778 01:14:14,726 --> 01:14:16,590 I couldn't bring her back. 779 01:14:16,590 --> 01:14:19,385 She's just gone, man, dead. 780 01:14:19,385 --> 01:14:20,214 - Wonderful. 781 01:14:21,111 --> 01:14:22,319 - What would you have done? 782 01:14:22,319 --> 01:14:24,149 Man, look at her, she's a fucking knockout. 783 01:14:24,149 --> 01:14:26,841 I couldn't take a loss like that. 784 01:14:26,841 --> 01:14:28,809 - Perry, it's not wrong. 785 01:14:30,362 --> 01:14:31,570 - He's right. 786 01:14:31,570 --> 01:14:33,330 Yeah, you're right, Jeremy, you're right. 787 01:14:33,330 --> 01:14:35,954 Instead of lose another notch on your bedpost 788 01:14:35,954 --> 01:14:39,060 why not render beautiful woman comatose? 789 01:14:39,060 --> 01:14:41,304 Just pound away. 790 01:14:41,304 --> 01:14:44,307 Kinda like, necrophilia. 791 01:14:44,307 --> 01:14:46,896 - Oh, Perry, that's gross. 792 01:14:47,759 --> 01:14:50,037 I mean, she, no. 793 01:14:51,072 --> 01:14:52,073 Perry, that's gross. 794 01:14:53,074 --> 01:14:54,248 - Man, fuck you guys. 795 01:14:54,248 --> 01:14:55,491 I didn't do that shit. 796 01:14:55,491 --> 01:14:56,699 She was unresponsive. 797 01:14:56,699 --> 01:14:59,046 I checked her pulse there was nothing. 798 01:14:59,046 --> 01:14:59,909 - Check it again. 799 01:14:59,909 --> 01:15:01,151 - Why? 800 01:15:01,151 --> 01:15:03,429 - Because I said to check it again. 801 01:15:03,429 --> 01:15:04,879 Because if she is not dead 802 01:15:04,879 --> 01:15:07,433 I am not risking getting my hands dirty 803 01:15:07,433 --> 01:15:09,366 over your shit. 804 01:15:09,366 --> 01:15:10,747 She comes back to life, 805 01:15:10,747 --> 01:15:13,509 you tell her the bedroom shenanigans got a little crazy. 806 01:15:13,509 --> 01:15:14,924 - Fucking dead, okay? 807 01:15:17,547 --> 01:15:20,446 - Brett, will you check her pulse, please? 808 01:15:21,482 --> 01:15:23,001 - No. 809 01:15:23,001 --> 01:15:25,866 I'm not going to fucking touch a dead chick. 810 01:15:25,866 --> 01:15:27,833 Perry, why the fuck do I have to do it? 811 01:15:29,007 --> 01:15:31,527 - Because I pay you to the shit 812 01:15:31,527 --> 01:15:33,563 that I fucking don't wanna do. 813 01:15:34,702 --> 01:15:35,772 - Fuck, okay. 814 01:15:43,815 --> 01:15:44,781 No, I got nothing. 815 01:15:45,851 --> 01:15:46,680 - Are you sure? 816 01:15:48,164 --> 01:15:51,029 - I'm no doctor but pretty sure I can count to zero. 817 01:15:52,582 --> 01:15:53,652 - All right. 818 01:15:53,652 --> 01:15:54,515 All right. 819 01:15:56,034 --> 01:15:57,587 This is what we're going to do. 820 01:15:58,726 --> 01:16:00,003 You're going to take her body, 821 01:16:00,003 --> 01:16:02,558 you're gonna put it in the trunk of your car, 822 01:16:02,558 --> 01:16:05,181 you're gonna drive her out to the pig farm 823 01:16:05,181 --> 01:16:08,080 next to the slaughterhouse on US 23. 824 01:16:08,080 --> 01:16:09,599 Now, it's real Boonville out there, 825 01:16:09,599 --> 01:16:11,463 there's not a lot of people. 826 01:16:11,463 --> 01:16:12,844 You wanna keep your headlights off 827 01:16:12,844 --> 01:16:15,191 so you don't get seen by the farm, all right? 828 01:16:16,123 --> 01:16:17,055 - Okay. 829 01:16:17,055 --> 01:16:18,297 Do you know someone out there? 830 01:16:18,297 --> 01:16:19,782 - Yeah, pigs. 831 01:16:19,782 --> 01:16:21,231 You throw her over the fence 832 01:16:21,231 --> 01:16:23,579 the next morning the only thing left is bones. 833 01:16:23,579 --> 01:16:24,821 Maybe not even that. 834 01:16:25,684 --> 01:16:27,030 - How do you know for sure? 835 01:16:28,238 --> 01:16:29,861 - Jeremy, you don't need to ask how I know that. 836 01:16:29,861 --> 01:16:31,690 Now, fucking get to it! 837 01:16:31,690 --> 01:16:33,658 - What, you're not going to come with me? 838 01:16:33,658 --> 01:16:35,452 - No, we're not coming with you. 839 01:16:35,452 --> 01:16:38,007 You're lucky that we even came out here tonight. 840 01:16:38,007 --> 01:16:39,629 Just fucking get it done. 841 01:16:45,877 --> 01:16:48,880 - I don't know, it sounded like it was. 842 01:16:50,675 --> 01:16:52,021 - How could that be her? 843 01:16:52,021 --> 01:16:53,609 That didn't even sound human. 844 01:16:53,609 --> 01:16:55,024 - Uh, guys! 845 01:16:56,508 --> 01:16:59,304 - Where the fuck did she go? 846 01:16:59,304 --> 01:17:02,065 - I fucking just saw her. 847 01:17:02,065 --> 01:17:05,310 I mean, there wasn't even a fucking sound. 848 01:17:05,310 --> 01:17:06,622 - Oh my god. 849 01:17:06,622 --> 01:17:08,313 - Calm down. 850 01:17:08,313 --> 01:17:10,177 She could not have gotten far. 851 01:17:10,177 --> 01:17:11,799 - That's what I'm saying. 852 01:17:11,799 --> 01:17:13,629 If she's around here she's heard everything 853 01:17:13,629 --> 01:17:15,285 we've been saying. 854 01:17:15,285 --> 01:17:16,804 - Which changes virtually nothing. 855 01:17:16,804 --> 01:17:20,014 Just find her and let's get out of here. 856 01:17:44,383 --> 01:17:45,212 - Oh! 857 01:17:46,420 --> 01:17:47,386 Hey. 858 01:17:47,386 --> 01:17:48,491 - Where am I? 859 01:17:49,423 --> 01:17:51,114 What happened? 860 01:17:51,114 --> 01:17:52,978 Did you drug me? 861 01:17:52,978 --> 01:17:53,807 - No. 862 01:17:55,671 --> 01:17:57,327 - Where are we and who are they? 863 01:17:59,122 --> 01:18:01,504 - These are just my friends. 864 01:18:01,504 --> 01:18:04,058 You passed out and I took you here 865 01:18:04,058 --> 01:18:06,820 just to make sure that you were okay. 866 01:18:06,820 --> 01:18:08,511 - I passed out? 867 01:18:08,511 --> 01:18:09,719 - Yeah, in the car. 868 01:18:09,719 --> 01:18:12,446 I think maybe you had a few too many to drink. 869 01:18:12,446 --> 01:18:14,586 I was just trying to take care of you. 870 01:18:14,586 --> 01:18:17,416 - I taste the pills. 871 01:18:21,006 --> 01:18:24,941 - I don't understand there was no pills. 872 01:18:24,941 --> 01:18:25,770 - Did you. 873 01:18:27,564 --> 01:18:30,913 - Oh, no, no, we didn't. 874 01:18:31,879 --> 01:18:35,572 We could if you wanted to but. 875 01:18:37,333 --> 01:18:41,717 - I wanted to take you home to meet my children. 876 01:18:41,717 --> 01:18:42,579 Remember? 877 01:18:43,580 --> 01:18:45,513 I told you they're home. 878 01:18:45,513 --> 01:18:46,998 And they're probably starving. 879 01:18:48,724 --> 01:18:53,729 - It's really late but maybe we could find a drive-through 880 01:18:54,315 --> 01:18:55,834 or something? 881 01:18:55,834 --> 01:18:58,181 Pick them up some food and we could take it to them. 882 01:18:59,562 --> 01:19:01,150 - They have peculiar tastes. 883 01:19:03,290 --> 01:19:04,118 Where's my phone? 884 01:19:05,741 --> 01:19:07,743 - It's probably in my trunk. 885 01:19:07,743 --> 01:19:09,606 - What the hell is going on here? 886 01:19:11,919 --> 01:19:14,646 - We were just trying to make sure that you were okay. 887 01:19:19,789 --> 01:19:20,652 - What? 888 01:19:23,068 --> 01:19:23,897 Stop! 889 01:19:26,037 --> 01:19:27,901 What the hell? 890 01:19:27,901 --> 01:19:30,213 Please, let me go! 891 01:19:30,213 --> 01:19:34,631 - Just relax, have seat, this is just getting really weird. 892 01:19:34,631 --> 01:19:37,082 We need to get this done as soon as possible. 893 01:19:37,082 --> 01:19:38,601 - What are you doing, man? 894 01:19:38,601 --> 01:19:41,052 - What you should have done in the beginning, Jeremy. 895 01:19:42,156 --> 01:19:44,227 Brett, will you please go get the ropes 896 01:19:44,227 --> 01:19:46,160 out of the back of my car? 897 01:19:47,472 --> 01:19:49,439 - What, you're gonna kill her? 898 01:19:49,439 --> 01:19:50,786 - Eventually. 899 01:19:50,786 --> 01:19:52,684 She's seen all our faces. 900 01:19:52,684 --> 01:19:53,512 - Please! 901 01:19:55,549 --> 01:19:56,757 Help! 902 01:19:56,757 --> 01:19:58,517 My children need me, I'm begging you! 903 01:19:58,517 --> 01:20:00,623 They're starving! 904 01:20:00,623 --> 01:20:01,866 - Jesus Christ, man. 905 01:20:01,866 --> 01:20:03,591 - This is fucking psychology. 906 01:20:03,591 --> 01:20:05,041 This is mind games, man. 907 01:20:05,041 --> 01:20:07,388 She's trying to gain sympathy. 908 01:20:07,388 --> 01:20:09,080 - I don't know, man. 909 01:20:09,080 --> 01:20:11,737 - No, please, just let me go. 910 01:20:11,737 --> 01:20:12,738 They need me. 911 01:20:14,361 --> 01:20:17,329 - What the fuck are you waiting for, dipshit? 912 01:20:17,329 --> 01:20:19,780 Get the shit out of the trunk now. 913 01:20:19,780 --> 01:20:22,231 - Come on, man, she's got kids. 914 01:20:22,231 --> 01:20:24,958 - Fuck you, Conan, I have fucking kids. 915 01:20:24,958 --> 01:20:27,753 Get the fucking shit outta the trunk! 916 01:20:27,753 --> 01:20:30,135 - Fuck you so much, Perry. 917 01:20:30,135 --> 01:20:31,033 So much. 918 01:20:39,627 --> 01:20:41,284 - This shit isn't right, man. 919 01:20:42,734 --> 01:20:44,218 - You got me into this shit, man. 920 01:20:44,218 --> 01:20:46,842 You called me out here for a mop and bucket job. 921 01:20:46,842 --> 01:20:49,914 Just to clean up your fuck up. 922 01:20:49,914 --> 01:20:50,742 - Jeremy, 923 01:20:52,848 --> 01:20:54,470 please. 924 01:20:54,470 --> 01:20:56,299 - She knows who you are. 925 01:20:56,299 --> 01:20:58,923 You get roped, we all go down. 926 01:21:02,133 --> 01:21:03,824 - Perry, did you see something? 927 01:21:03,824 --> 01:21:05,999 - Hey, hey, hey! 928 01:21:05,999 --> 01:21:07,483 Will you fucking pay attention? 929 01:21:07,483 --> 01:21:10,520 This is some serious shit right now. 930 01:21:10,520 --> 01:21:11,521 - All right. 931 01:21:26,640 --> 01:21:27,606 - Hey! 932 01:21:28,849 --> 01:21:29,746 Who's out there? 933 01:21:32,853 --> 01:21:33,681 Fuck this. 934 01:21:34,890 --> 01:21:36,167 - Have you always been this stupid? 935 01:21:36,167 --> 01:21:38,341 - I thought that I accidentally almost killed her. 936 01:21:38,341 --> 01:21:39,756 - Seriously, we need to get outta here. 937 01:21:39,756 --> 01:21:43,001 I'm pretty sure I heard somebody playing around outside. 938 01:21:43,001 --> 01:21:44,244 - Playing around? 939 01:21:44,244 --> 01:21:46,694 At 3:15 in the morning. 940 01:21:46,694 --> 01:21:48,904 - I dunno, man, it sounded like kids. 941 01:21:48,904 --> 01:21:50,940 - Yeah, yeah, my babies. 942 01:21:50,940 --> 01:21:52,148 My babies they're getting close. 943 01:21:52,148 --> 01:21:53,943 Please, I beg you, let me go. 944 01:21:53,943 --> 01:21:55,496 Please, let me go! 945 01:21:55,496 --> 01:21:58,085 - Shut your mouth or I will duct tape 946 01:21:58,085 --> 01:22:00,191 those goddamn lips shut myself. 947 01:22:01,295 --> 01:22:02,952 - I think we should just. 948 01:22:02,952 --> 01:22:03,815 - Just what? 949 01:22:03,815 --> 01:22:04,954 Just let her go? 950 01:22:04,954 --> 01:22:06,438 Let her go straight to the police? 951 01:22:06,438 --> 01:22:08,337 Let her tell them our names? 952 01:22:08,337 --> 01:22:09,510 Really, Jeremy? 953 01:22:09,510 --> 01:22:11,788 Use your fucking head! 954 01:22:11,788 --> 01:22:13,894 - I won't say a word, I promise. 955 01:22:13,894 --> 01:22:15,102 I promise, I won't say anything. 956 01:22:15,102 --> 01:22:16,034 Please, I'm begging. 957 01:22:16,034 --> 01:22:17,518 I just wanna see my babies. 958 01:22:18,726 --> 01:22:19,555 - Your babies. 959 01:22:19,555 --> 01:22:20,521 Your babies. 960 01:22:20,521 --> 01:22:22,178 I'm so sick of this bullshit. 961 01:22:22,178 --> 01:22:24,215 What are their fucking names, huh? 962 01:22:26,838 --> 01:22:27,977 - Connor, 963 01:22:30,911 --> 01:22:32,154 and Becky. 964 01:22:32,154 --> 01:22:33,431 - Bullshit. 965 01:22:33,431 --> 01:22:34,259 It's all bullshit. 966 01:22:34,259 --> 01:22:35,674 It's all fucking lies. 967 01:22:35,674 --> 01:22:37,090 - And... 968 01:22:39,333 --> 01:22:40,162 Camille. 969 01:22:41,957 --> 01:22:42,785 And James. 970 01:22:42,785 --> 01:22:43,682 - What did you say? 971 01:22:46,133 --> 01:22:48,549 You told her my kids' names? 972 01:22:48,549 --> 01:22:50,344 You fucking told her my kids' names? 973 01:22:50,344 --> 01:22:51,449 You sick fuck. 974 01:22:51,449 --> 01:22:52,760 - No, man. 975 01:22:52,760 --> 01:22:54,003 - Why would you do that? - I didn't say anything! 976 01:22:54,003 --> 01:22:55,280 - Why did you tell her my kids' names? 977 01:22:55,280 --> 01:22:56,661 - I swear, man, I didn't say anything. 978 01:22:56,661 --> 01:22:57,696 Your kids never came up. 979 01:22:57,696 --> 01:22:59,181 Why the fuck would I do that? 980 01:22:59,181 --> 01:23:00,906 - How the fuck does she know that shit? 981 01:23:00,906 --> 01:23:02,632 How do you know this shit? 982 01:23:02,632 --> 01:23:07,637 - On Norwood, you're on the last house on the left side. 983 01:23:09,432 --> 01:23:11,710 And Candace, 984 01:23:12,608 --> 01:23:15,266 she planted those daisies, 985 01:23:15,266 --> 01:23:16,819 and you hate them. 986 01:23:16,819 --> 01:23:20,478 And Camille, she's still up when you come home. 987 01:23:20,478 --> 01:23:22,411 She pretends she's asleep but she hears-- 988 01:23:22,411 --> 01:23:23,895 - Shut up! - When you come in the front. 989 01:23:23,895 --> 01:23:25,172 - Shut up! 990 01:23:25,172 --> 01:23:26,035 Shut the fuck up! 991 01:23:27,002 --> 01:23:28,417 - James, 992 01:23:28,417 --> 01:23:29,211 he's crying 993 01:23:30,695 --> 01:23:33,318 because he knows that you're not going to his game tomorrow. 994 01:23:35,976 --> 01:23:36,977 - Who do you fucking know that I know, bitch? 995 01:23:36,977 --> 01:23:38,116 Who? Tell me! 996 01:23:38,116 --> 01:23:39,255 You tell her this shit? 997 01:23:39,255 --> 01:23:41,878 Did he tell you this shit? 998 01:23:41,878 --> 01:23:42,707 Shit. 999 01:23:43,880 --> 01:23:44,709 - And Candace, 1000 01:23:45,675 --> 01:23:46,952 she's done with you. 1001 01:23:48,333 --> 01:23:50,508 She only cares about the kids. 1002 01:23:51,716 --> 01:23:54,581 She's just gonna pack up and that's the end. 1003 01:23:54,581 --> 01:23:58,067 And she's just gonna leave! 1004 01:23:58,067 --> 01:23:58,930 - Perry? 1005 01:24:01,312 --> 01:24:02,140 - Done. 1006 01:24:03,693 --> 01:24:05,695 US 23 pig farm. 1007 01:24:05,695 --> 01:24:07,249 If this gets traced back to me 1008 01:24:07,249 --> 01:24:08,698 in any fucking way 1009 01:24:08,698 --> 01:24:11,391 I will find a way to kill both of you. 1010 01:24:11,391 --> 01:24:12,668 - Leave you forever. 1011 01:24:14,532 --> 01:24:16,568 And the papers will be in the mail 1012 01:24:17,569 --> 01:24:20,055 within a week of her departure. 1013 01:24:20,055 --> 01:24:22,574 - What the fuck? 1014 01:24:22,574 --> 01:24:23,575 - My babies. 1015 01:24:25,025 --> 01:24:27,476 - Yeah, we know, you're babies are hungry. 1016 01:24:28,994 --> 01:24:30,513 - Are here. 1017 01:24:30,513 --> 01:24:31,756 What? 1018 01:24:31,756 --> 01:24:33,861 What the fuck is that? 1019 01:24:43,147 --> 01:24:44,700 - Perry, you mother fucker! 1020 01:25:02,166 --> 01:25:03,028 - Mother. 1021 01:25:04,029 --> 01:25:04,858 Mom? 1022 01:25:05,721 --> 01:25:07,447 - What the fuck you do? 1023 01:25:09,207 --> 01:25:10,864 Where's our mother? 1024 01:25:10,864 --> 01:25:12,417 Where's our mother? 1025 01:25:36,200 --> 01:25:37,684 - It was so nice 1026 01:25:37,684 --> 01:25:41,481 of you to bring extras for my babies, Jeremy. 1027 01:25:41,481 --> 01:25:43,276 I knew they would just love you too. 1028 01:25:44,173 --> 01:25:45,588 Every last bite. 1029 01:26:35,707 --> 01:26:37,088 - Hey. 1030 01:26:37,088 --> 01:26:38,710 Did you have fun with my brother? 1031 01:26:41,023 --> 01:26:41,886 What the fuck? 1032 01:26:42,818 --> 01:26:44,854 Where's my brother? 1033 01:26:44,854 --> 01:26:46,201 Where's Jeremy? 1034 01:26:47,098 --> 01:26:49,618 - Why don't you fucking tell me? 1035 01:26:49,618 --> 01:26:51,965 - Where the fuck is my brother? 1036 01:26:53,932 --> 01:26:57,108 Listen, bitch, if you know what's best for you 1037 01:26:57,108 --> 01:26:59,766 you'll get the fuck outta my bar. 1038 01:27:03,839 --> 01:27:06,082 - You know it's funny because your brother 1039 01:27:06,082 --> 01:27:07,360 he's gutless. 1040 01:27:07,360 --> 01:27:09,051 And my children we don't like 1041 01:27:10,155 --> 01:27:13,228 the taste of a coward or malevolence. 1042 01:27:13,228 --> 01:27:15,678 It's kind of tangy. 1043 01:27:15,678 --> 01:27:16,852 You wouldn't know that. 1044 01:27:17,715 --> 01:27:20,235 Okay, because the sweet guys, 1045 01:27:20,235 --> 01:27:23,997 well, the emit a different odor. 1046 01:27:26,620 --> 01:27:30,624 - So, wait a second, you ate my brother 1047 01:27:31,763 --> 01:27:34,628 because you think cowards taste better? 1048 01:27:35,733 --> 01:27:38,183 Are you fucking insane? 1049 01:27:38,183 --> 01:27:39,840 - No, of course not. 1050 01:27:40,703 --> 01:27:41,911 No, I'm a mother. 1051 01:27:43,361 --> 01:27:45,052 And all good mothers 1052 01:27:46,916 --> 01:27:49,747 we allow our children to eat first! 70254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.