All language subtitles for Touch Your Heart - Ep10 [KTTeam]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:05,470 تقديم ميکند KT Team تيم ترجمه 2 00:00:05,500 --> 00:00:10,000 F76 , Moshkin, Meci : مترجمين 3 00:00:10,001 --> 00:00:17,500 دانلود کنيد KTteam لطفا براي حمايت از مترجمين از کانال اصلي تيم @KTteam : کانال تلگرام 4 00:00:17,729 --> 00:00:19,595 (قسمت 10) 5 00:00:25,518 --> 00:00:26,813 سلام، جونگ روک 6 00:00:29,858 --> 00:00:33,091 خیلی وقته که میگذره ولی بازم جلوی آسانسور دیدمت 7 00:00:33,399 --> 00:00:34,693 فکر میکنی منتظرت موندم؟ 8 00:00:35,229 --> 00:00:37,442 درسته، من منتظر موندم، اصلا 4 ساعته منتظرتم 9 00:00:39,268 --> 00:00:40,807 چی میگی برا خودت اخه؟ 10 00:00:40,808 --> 00:00:43,358 !منتظر یون سو بودم نه تو 11 00:00:46,638 --> 00:00:48,892 ..خدای من، سلام یون سو 12 00:00:50,579 --> 00:00:51,701 یون سوک شی 13 00:01:12,568 --> 00:01:14,344 این دوتا توی یه کمپانین و باهم قرار میذارن 14 00:01:14,508 --> 00:01:17,772 یکی دوبار دیدمشون رو پشت بوم دستای همدیگرو گرفته بودن 15 00:01:19,439 --> 00:01:21,182 آها.. آره دیگه 16 00:01:22,779 --> 00:01:26,548 ،آ‌ه‌.. حس خوبیه که یواشکی عاشق بشی 17 00:01:26,549 --> 00:01:29,914 و بعنوان قرار های کوتاه بری رو پشت بوم.. باحال بنظر میرسه 18 00:01:30,719 --> 00:01:33,588 اگه حسودیت میشه پس باید با یکی از بچهای دفتر خودمون قرار بذاری 19 00:01:33,589 --> 00:01:37,230 وآی... رئیس یون، ازدواج نکردی؟ 20 00:01:42,699 --> 00:01:44,322 جونگ روک، خیلی وقت بود ندیده بودم بخندی 21 00:01:44,323 --> 00:01:45,139 اره 22 00:01:47,564 --> 00:01:49,833 الان دیگه به اندازه کافی خوشتیپ و جذاب هستم که ازدواج کنم 23 00:01:49,834 --> 00:01:51,842 ولی متاسفانه هنوز مجردم 24 00:01:53,234 --> 00:01:56,733 ...توی 30 سالگیم با قانون و عدالت و اینا 25 00:01:56,734 --> 00:01:57,926 سرم گرم بود 26 00:01:57,974 --> 00:02:01,442 ...و تو 40 سالگی هم شبانه روز مشغول کار کردن 27 00:02:01,443 --> 00:02:04,881 برای مدیریت دفتر حقوقیمون بودم. واسه همینه که هنوز مجردم 28 00:02:05,484 --> 00:02:06,535 میفهمم 29 00:02:06,644 --> 00:02:10,428 شما خیلی جذاب و مهربونی، باید زود با یکی قرار بذاری 30 00:02:10,884 --> 00:02:12,658 ولی تو باید حتما با یکی از بچهای خودمون قرار بذاری 31 00:02:12,884 --> 00:02:15,193 ..و همونطور که خودت گفتی،خیلی مهیج و 32 00:02:15,194 --> 00:02:16,989 !رمانتیکه 33 00:02:17,563 --> 00:02:18,583 با یکی از بچهای دفتر خودمون؟ 34 00:02:19,194 --> 00:02:20,244 کی؟ 35 00:02:22,493 --> 00:02:23,891 صبح بخیر 36 00:02:24,634 --> 00:02:26,302 سلام- صبح بخیر- 37 00:02:26,303 --> 00:02:27,833 سلام- بیا یکم وافل بخور- 38 00:02:27,834 --> 00:02:29,302 وکیل چوی خریده 39 00:02:30,033 --> 00:02:31,879 چه خوب. من صبحونه نخورده بودم 40 00:02:32,174 --> 00:02:34,591 حتی قیافشونم خوشمزه اس. من عاشق وافلم 41 00:02:34,813 --> 00:02:36,272 اول بشین، بعد بخور 42 00:02:36,273 --> 00:02:37,293 بشین 43 00:02:38,743 --> 00:02:39,804 وای 44 00:02:43,014 --> 00:02:44,962 حالا چرا یهویی وافل خریدی؟ 45 00:02:45,984 --> 00:02:48,252 ...من فقط یهویی 46 00:02:48,253 --> 00:02:50,293 یاد زمستونی که توی کانادا بودم افتادم 47 00:02:50,424 --> 00:02:52,823 ،قلب دختری توی یک زمین پر از برف یخ زده بود 48 00:02:52,824 --> 00:02:56,914 ..و تنها چیزی که میتونست یک قلب و روح یخ زده رو گرم کنه 49 00:02:56,933 --> 00:03:00,229 یه بشقاب وافل بود که با شیره ی افرا تزئین شده بود 50 00:03:03,334 --> 00:03:06,056 چطورن؟- خوشمزه ان- 51 00:03:06,973 --> 00:03:08,401 مگه نه؟- اره- 52 00:03:09,044 --> 00:03:10,574 شیره اش؟- اره- 53 00:03:11,843 --> 00:03:12,935 خوشمزس 54 00:03:22,493 --> 00:03:24,738 یون سو چیشده؟ 55 00:03:25,424 --> 00:03:27,055 ...چشمت 56 00:03:30,264 --> 00:03:31,402 چیزی رفته توش؟ 57 00:03:31,403 --> 00:03:33,363 اره- یه چی رفته تو چشماش- 58 00:03:33,364 --> 00:03:34,932 چی؟- برو سِرُم نمکی بیار- 59 00:03:34,933 --> 00:03:37,002 یه چیزی توشه- از سر رام برو کنار- 60 00:03:37,003 --> 00:03:38,443 یکم تو اداره دارم 61 00:03:38,444 --> 00:03:40,647 میخوای فوتش کنم؟- نه خوبه- 62 00:03:52,954 --> 00:03:54,323 !!تو چت شد یهو 63 00:03:54,324 --> 00:03:57,353 چطوری میتونی جلوی بقیه اینجوری بهم چشمک بزنی؟ 64 00:03:57,354 --> 00:03:59,128 ...تو اسانسور 65 00:03:59,194 --> 00:04:01,293 ...گفتی اینکه مخفیانه احساساتمو بهت نشون بدم 66 00:04:01,294 --> 00:04:04,363 واست هیجان انگیز و رمانتیکه.. واسه همین اینجوری کردم 67 00:04:04,704 --> 00:04:06,633 ...ای خدا 68 00:04:06,634 --> 00:04:09,286 ...نمیتونستی قبل از اینکه کاری کنی بهم خبر بدی 69 00:04:09,473 --> 00:04:11,513 ...غافلگیر شدم 70 00:04:13,373 --> 00:04:14,393 اره- وای خدا- 71 00:04:16,874 --> 00:04:20,342 اصلا میدونی چیه؟ از این به بعد دیگه باید اینجوری باشه 72 00:04:20,343 --> 00:04:21,843 نمیذارم حتی یه ذره از وقتی که برام مونده هدر بره 73 00:04:21,954 --> 00:04:23,719 همه توانمو میذارم که تو این مورد کمکت کنم 74 00:04:29,723 --> 00:04:30,775 خوبه 75 00:04:32,624 --> 00:04:36,162 ولی یه چیز جالب!! ما تا حالا با یون سو ناهار نخورده بودیم 76 00:04:36,793 --> 00:04:39,181 ..اینم واسه خودش معظلیه 77 00:04:39,204 --> 00:04:41,244 ..اخه رستورانا موقع ناهار 78 00:04:41,403 --> 00:04:43,240 !تا خرخره پُر ان 79 00:04:43,374 --> 00:04:46,096 اره.. واسه کسی مثل تو راحت نیست 80 00:04:46,773 --> 00:04:49,243 ینی اشتباه کردم ازت خواستم بیای برای ناهار؟ 81 00:04:49,244 --> 00:04:50,612 نه. خوبه 82 00:04:50,613 --> 00:04:53,133 وقتی یه اتاق رزرو میکنیم خوبه 83 00:04:55,554 --> 00:04:57,982 امروز خیلی غذای جور واجور نداریم 84 00:04:57,983 --> 00:04:59,883 ولی بیاین بخوریم- با این وجود بازم خوشمزه ان- 85 00:04:59,884 --> 00:05:01,149 اره. بخور بخور 86 00:05:09,663 --> 00:05:12,458 ظرف گوشت کبابی رو هل دادم طرفت 87 00:05:12,564 --> 00:05:13,662 میدونم خیلی گوشت دوست داری 88 00:05:13,663 --> 00:05:15,469 (میدونم خیلی گوشت دوست داری) 89 00:05:17,903 --> 00:05:19,402 اب میخوای؟ 90 00:05:19,403 --> 00:05:20,832 اره مرسی 91 00:05:27,244 --> 00:05:29,383 گوشت خوک سرخ شده رو گذاشتم نزدیکت 92 00:05:29,384 --> 00:05:31,260 میدونم غذاهای "بچه پسند" دوست داری 93 00:05:32,423 --> 00:05:33,913 اره. همین الان یکیشو خوردم 94 00:05:34,184 --> 00:05:35,448 نوش جونت 95 00:05:35,653 --> 00:05:37,387 وکیل کوان- بله؟- 96 00:05:37,624 --> 00:05:40,041 وسط غذا داری به کی پیام میدی؟ 97 00:05:40,523 --> 00:05:42,370 یکی از موکلام بود 98 00:05:44,733 --> 00:05:48,032 ...حتی وسط غذا خوردنتون هم دست از 99 00:05:48,033 --> 00:05:49,402 تلاش و علاقه برای کار کردن برنمیدارین 100 00:05:49,403 --> 00:05:51,647 شما الگوی من هستین 101 00:05:51,874 --> 00:05:54,392 من با تمام وجودم بهتون احترام میذارم 102 00:05:54,473 --> 00:05:55,493 موافق نیستی؟ 103 00:05:55,613 --> 00:05:56,868 بله منم شما رو تحسین میکنم 104 00:05:57,314 --> 00:05:58,812 !پاچه خوار خوبی هستی 105 00:05:59,084 --> 00:06:01,970 همه چیز به بالانست بستگی داره موقع غذا باید فقط غذاتو بخوری 106 00:06:01,983 --> 00:06:03,982 اینجوری که من میبینم وکیل کوان خوره ی کارشه 107 00:06:03,983 --> 00:06:08,022 میدونم. بعضی وقتا انقدر کار میکنه که نگرانش میشم 108 00:06:08,023 --> 00:06:10,237 چه اشکال داره وقتی خودش دوس داره؟ 109 00:06:10,353 --> 00:06:13,322 از صمیم قلبت کارتو دوست داری مگه نه؟ 110 00:06:14,494 --> 00:06:17,594 آه.. آره.. از ته قلبم دوسش دارم (کلمات رو جوری چید که بگه جین شیم) 111 00:06:32,483 --> 00:06:33,743 چی میخواستی بهم بگی؟ 112 00:06:33,744 --> 00:06:37,079 ..اون گوشت کبابیا 113 00:06:37,153 --> 00:06:38,990 خیلی خوشمزه بودن- چی؟- 114 00:06:39,954 --> 00:06:42,606 واسه همین گفتی بیام اینجا؟ 115 00:06:43,153 --> 00:06:46,522 ...تو سریالا، زوجایی که مخفیانه باهم قرارمیذارن 116 00:06:46,523 --> 00:06:49,063 باهم میان تو راه پله 117 00:06:49,064 --> 00:06:51,276 همیشه دلم میخواست این کارو انجام بدم 118 00:06:53,634 --> 00:06:56,561 اگه وقتت آزاد باشه، میای با من بریم شام بخوریم؟ 119 00:06:56,603 --> 00:06:58,714 !به عنوان قرارمون؟ عاشقشم 120 00:06:59,103 --> 00:07:00,981 پس من برا خودمون یه رستوران رزرو میکنم 121 00:07:01,343 --> 00:07:02,395 البته 122 00:07:19,694 --> 00:07:22,183 سریع درخواست گمرکی موکلمو پرینت بگیر 123 00:07:22,593 --> 00:07:24,675 چشم وکیل کوان، الساعه انجام میدم 124 00:07:24,733 --> 00:07:26,468 برو دیگه. منتظر چی هستی؟ 125 00:07:26,564 --> 00:07:27,624 باشه 126 00:07:28,704 --> 00:07:30,846 ..یجورایی لبه ی پرتگاهی 127 00:07:31,074 --> 00:07:33,602 ..خیلی خوب میدونستی که نباید قمار کنی 128 00:07:33,603 --> 00:07:36,265 ولی شما حتی رفتی خارج که قمار کنی 129 00:07:36,413 --> 00:07:39,034 ..این میتونه یکم مشکل باشه 130 00:07:39,213 --> 00:07:41,528 شما سابقه هم دارین 131 00:07:41,983 --> 00:07:44,942 و اینطوری نمیشه توقع داشت به سادگی تموم شه 132 00:07:47,554 --> 00:07:50,919 ..من حتی از آدمی که بهش تبدیل شدم 133 00:07:51,293 --> 00:07:52,894 !متنفرم 134 00:07:54,593 --> 00:07:57,520 من خوب میدونم کاری که انجام دادم غلط بوده 135 00:07:58,663 --> 00:08:00,703 فقط نمیتونم جلوی خودمو بگیرم 136 00:08:00,834 --> 00:08:02,434 حق با شماست 137 00:08:03,704 --> 00:08:06,193 چرا نمیتونی جلوی خودتو بگیری اخه؟ 138 00:08:07,173 --> 00:08:08,398 حتما بالا خونتو دادی اجاره 139 00:08:09,043 --> 00:08:10,063 چی؟ 140 00:08:10,244 --> 00:08:11,383 اینجوری فکر میکنی؟ 141 00:08:11,384 --> 00:08:13,892 چطوری یه وکیل همچین حرفی میزنه؟ 142 00:08:14,783 --> 00:08:17,914 من درباره ی شما حرف نمیزدم قربان 143 00:08:19,983 --> 00:08:21,106 متأسفم 144 00:08:38,704 --> 00:08:39,764 هه یونگ 145 00:08:39,904 --> 00:08:41,545 به چی میخندی؟ 146 00:08:42,274 --> 00:08:44,882 ... تازگیا به خاطر دوستایی که تو اپلیکیشن 147 00:08:44,883 --> 00:08:46,343 پیدا کردم به غواصی علاقمند شدم 148 00:08:46,584 --> 00:08:48,318 دارم دنبال عکسایی که گرفتیم میگردم 149 00:08:48,483 --> 00:08:50,351 تو اپلیکیشن دوست پیدا کردی؟ 150 00:08:50,383 --> 00:08:51,403 اره 151 00:08:54,954 --> 00:08:57,122 ..تو این اپلیکیشن میتونی دوستایی رو ببینی 152 00:08:57,123 --> 00:08:59,572 که باهم هم سلیقه این 153 00:09:00,024 --> 00:09:02,237 صبر کن ببینم. توام خوشت اومد؟ 154 00:09:03,763 --> 00:09:05,437 ..من اخیرا بهم ریخته بودم 155 00:09:05,704 --> 00:09:07,846 واسه همین میخوام ذهنمو از این آشفتگی خلاص کنم 156 00:09:08,804 --> 00:09:11,864 تو این برنامه کسایی هستن که اوکولِلِ دوست داشته باشن؟ دوست دارم به اونا ملحق شم (اوکوللِ یه نوع سازِ مثل گیتار) 157 00:09:11,973 --> 00:09:13,606 تو اصلا تا حالا اوکوللِ از نزدیک دیدی؟ 158 00:09:14,373 --> 00:09:16,312 من یکیشو تو خونه دارم ولی خیلی ازش استفاده نمیکنم 159 00:09:17,213 --> 00:09:18,264 پس میتونی بیای پیش من 160 00:09:20,883 --> 00:09:23,770 بله؟- باهات معامله میکنم- 161 00:09:24,654 --> 00:09:26,184 میارمش دفتر تو هم ازم بخرش 162 00:09:28,154 --> 00:09:30,337 نه نمیخواد 163 00:09:31,723 --> 00:09:33,498 واقعا باید کمتر به پر و پاش بپیچم 164 00:09:47,774 --> 00:09:49,855 امروز روز بخصوصیه؟ 165 00:09:50,274 --> 00:09:51,845 ...اخه اینجا هر رستورانی نیست 166 00:09:53,343 --> 00:09:55,833 تو نمیتونی بری رستورانای شلوغ 167 00:09:56,154 --> 00:09:59,417 واسه همین ما فقط غذاهای بد میخوردیم 168 00:09:59,723 --> 00:10:02,304 دلم میخواست بیارمت یه رستوران خوب 169 00:10:03,194 --> 00:10:04,376 ..که اینطور 170 00:10:06,064 --> 00:10:08,481 ولی واقعا خیلی غافلگیرم کردی 171 00:10:09,164 --> 00:10:11,815 ...خودتم میدونی که یکم 172 00:10:11,834 --> 00:10:13,599 !زیادی خُشکی 173 00:10:14,064 --> 00:10:16,961 ..حتی فکرشم نمیکردم که همچین کارایِ 174 00:10:16,973 --> 00:10:18,636 ریسک پذیری رو جلوی مردم انجام بدی 175 00:10:18,843 --> 00:10:21,119 از اون چیزی که انتظارشو داشتم بهتر بودی 176 00:10:21,444 --> 00:10:24,268 حتی خودمم نمیدونستم که یه ورژن این مدلی درونم دارم 177 00:10:25,243 --> 00:10:27,865 فقط چون دلم میخواستشون، انجامشون دادم 178 00:10:33,353 --> 00:10:35,567 و اینکه اینم دقیقا بخاطر همون حرفیه که گفتی 179 00:10:36,194 --> 00:10:39,018 نمیخوام حتی یه ذره از وقتمونو هدر بدم 180 00:10:39,093 --> 00:10:41,266 ..تقریبا فقط یک ماه وقت داریم 181 00:10:41,363 --> 00:10:43,710 که از این قرارای مخفیانمون نهایت استفاده رو ببریم 182 00:10:52,704 --> 00:10:53,826 !!اون تو چیزی نیستا 183 00:10:59,483 --> 00:11:00,636 کی همشو خوردم؟ 184 00:11:02,054 --> 00:11:05,247 من واقعا با این استیکا مشکل دارم 185 00:11:05,353 --> 00:11:08,523 تو بشقاب به این بزرگی یه تیکه گوشت کوچیک میذارن 186 00:11:08,524 --> 00:11:12,164 نباید حداقل نصف فضای بشقابو پر کنه؟؟ 187 00:11:12,763 --> 00:11:15,589 نمیشه یه قانون برای این بدیم بیرون؟ 188 00:11:18,263 --> 00:11:20,477 حالا قرار نیست که همیشه اینطوری باشه 189 00:11:23,034 --> 00:11:24,124 پس بجاش بیا اینو بگیر 190 00:11:24,774 --> 00:11:26,610 نه.. واسه این نگفتم که 191 00:11:26,973 --> 00:11:29,258 جدی میگم. نمیخواد 192 00:11:30,843 --> 00:11:31,935 من راحتم 193 00:11:33,843 --> 00:11:36,231 ..پس- !!لطفا- 194 00:11:39,324 --> 00:11:40,374 بگیرش 195 00:11:41,623 --> 00:11:44,888 هر روزی که میگذره برام لذت بخشه 196 00:11:44,963 --> 00:11:48,706 و اینکه تو کنارمی، بزرگترین دلیلشه 197 00:11:49,733 --> 00:11:52,111 ..وقتی تازه اومده بودم به دفتر حقوقی 198 00:11:53,204 --> 00:11:55,856 ...به خودم گفتم واسه سه ماه برای خودم ول میچرخم 199 00:11:56,233 --> 00:11:57,763 و آویزون این و اون میشم تا تموم شه 200 00:11:58,574 --> 00:12:01,328 ولی الان واقعا کار کردنمو دوست دارم 201 00:12:01,713 --> 00:12:03,172 و حتی شام های دورهمیه کمپانیمو هم دوست دارم 202 00:12:03,914 --> 00:12:05,583 سفر گروهی هم خیلی خوب بود 203 00:12:05,584 --> 00:12:07,624 هرچیزی که بهش مربوط میشه واقعا خوب و هیجان انگیزه 204 00:12:07,843 --> 00:12:09,352 حق با رئیس یون بود 205 00:12:09,353 --> 00:12:11,148 تو مثل شاهزاده ی " تعطیلات رومی " هستی 206 00:12:11,723 --> 00:12:13,583 ...زندگی خوش و خرّمت رو ول کردی 207 00:12:13,584 --> 00:12:15,633 و از مشقّت و بدبختی خوشت میاد 208 00:12:16,794 --> 00:12:19,414 تو فیلم تعطیلات رومی رو دیدی؟ 209 00:12:20,424 --> 00:12:23,793 فکر کنم یه بار که داشت از تی وی پخش میشد یه تیکه هاییشو دیدم 210 00:12:23,794 --> 00:12:25,232 مسخره میکنی؟ 211 00:12:25,263 --> 00:12:27,885 تعطیلات رومی رو باید دقیق دید 212 00:12:28,074 --> 00:12:29,941 فیلم مورد علاقه ی منه 213 00:12:31,873 --> 00:12:35,412 من دی‌وی‌دی اش رو تو خونه دارم، میخوای باهم ببینیمش؟ 214 00:12:35,544 --> 00:12:38,645 فردا شنبه ست، باید بیای خونه ام 215 00:12:39,314 --> 00:12:40,364 البته 216 00:12:41,084 --> 00:12:41,931 وایسا ببینم 217 00:12:42,040 --> 00:12:43,435 الان چه غلطی کردم؟ 218 00:12:43,454 --> 00:12:44,504 واستا ببینم 219 00:12:44,753 --> 00:12:48,048 ینی الان قبول کردم فردا برم خونه اش؟ 220 00:12:48,223 --> 00:12:49,274 یا خدا 221 00:12:49,424 --> 00:12:52,117 فقط برای یه لحظه دلم خواست باهاش فیلم ببینم 222 00:12:52,493 --> 00:12:55,012 فقط بهم گفت بیا باهم یه فیلم ببینیم منم گفتم باشه 223 00:12:55,233 --> 00:12:56,620 اگه یه جور دیگه فکر کنه چی؟ 224 00:12:56,794 --> 00:12:57,855 جور بدی فکر نمیکنه دربارم که؟ 225 00:13:04,103 --> 00:13:06,543 تو همچین شرایطی باید عادی رفتار کنم 226 00:13:06,544 --> 00:13:08,552 اگه عادی نباشم دردسر ساز میشه برام 227 00:13:09,914 --> 00:13:12,188 پس بیا فردا باهم فیلم رو ببینیم 228 00:13:12,584 --> 00:13:14,276 بنظر باحال میاد- اره- 229 00:13:14,784 --> 00:13:16,314 منم میخواستم همینو بگم- اره- 230 00:13:18,424 --> 00:13:20,932 هیچوقت فکرشم نمیکردم که فیلم تعطیلات رومی رو ببینم 231 00:13:33,434 --> 00:13:35,821 اومدی.. شام خوردی؟ 232 00:13:35,873 --> 00:13:37,872 " ..تمامی ربات ها ممکن است " 233 00:13:37,873 --> 00:13:38,893 چشه باز؟ 234 00:13:39,373 --> 00:13:41,073 یعنی کار ضروری براش پیش اومده؟ 235 00:13:41,074 --> 00:13:42,298 " ... در تلویزیون " 236 00:13:49,814 --> 00:13:51,619 ..نمیشه دست خالی برم که 237 00:13:53,383 --> 00:13:54,608 چی باید ببرم؟ 238 00:14:03,763 --> 00:14:05,569 (رفتن به خونه ی دوست دختر) 239 00:14:12,204 --> 00:14:14,039 (هنگامی که مردان از خانه ی دوست دختر خود بازدید میکنند شهوانی میشوند) 240 00:14:19,713 --> 00:14:20,836 ...اینجوری نیست اصلنشم 241 00:14:22,113 --> 00:14:24,460 فقط میخوام برم فیلم ببینم 242 00:14:25,383 --> 00:14:26,505 ... فقط اینکه 243 00:14:26,954 --> 00:14:29,473 بجای سینما میخوام برم خونه ی اوه جین شیم 244 00:14:31,424 --> 00:14:32,484 ای خدا 245 00:15:03,353 --> 00:15:07,373 اونقدری تمیز شده که فکر کنه آدم خیلی تمیزی ام 246 00:15:08,963 --> 00:15:11,921 تاحالا هیچ دوست پسری نداشتم که بخواد بیاد خونه ام 247 00:15:12,404 --> 00:15:13,627 خیلی مضطربم 248 00:15:39,593 --> 00:15:41,195 وای یا خدا.. حتما خودشه 249 00:15:44,934 --> 00:15:46,024 کیه؟ 250 00:15:46,103 --> 00:15:47,593 سلام. جونگ روکم 251 00:15:48,133 --> 00:15:49,225 اه.. اره 252 00:16:12,723 --> 00:16:15,518 آه... بیا داخل 253 00:16:15,534 --> 00:16:16,554 باشه 254 00:16:41,654 --> 00:16:43,735 عه راستی.. این برای توعه 255 00:16:43,993 --> 00:16:46,268 چیه؟- یه هدیه ست- 256 00:16:47,164 --> 00:16:48,969 گفتی بیخوابی داری 257 00:16:49,363 --> 00:16:52,220 شنیده بودم شراب قرمز برای بیخوابی خوبه 258 00:16:53,363 --> 00:16:54,526 ممنونم 259 00:16:54,603 --> 00:16:55,859 ..پس بیصبرانه منتظر امشبم 260 00:16:57,233 --> 00:16:59,283 چی گفتم الااان؟؟؟ 261 00:16:59,544 --> 00:17:00,943 بیصبرانه منتظر امشبی؟؟ 262 00:17:00,944 --> 00:17:03,361 منظورم این بود که منتظر امشبم تا یه خواب راحت داشته باشم 263 00:17:03,713 --> 00:17:05,722 اگه سوءتفاهم بشه براش چی؟ 264 00:17:08,613 --> 00:17:10,858 اره. امیدوارم امشب خواب خیلی خوبی داشته باشی؟ 265 00:17:12,224 --> 00:17:13,682 میشه درش بیارم؟ 266 00:17:14,183 --> 00:17:15,520 چه غلطی خوردی الان؟؟ 267 00:17:15,724 --> 00:17:17,936 منظورم این بود که میشه کتمو درارم؟ 268 00:17:18,724 --> 00:17:21,477 خیر سرت وکیلی! چطور ممکنه زبان کره ایت انقدر ضعیف باشه؟ 269 00:17:22,264 --> 00:17:24,845 اگه بد برداشت کنه چی؟ 270 00:17:25,663 --> 00:17:27,907 !منظورم کتم بوود.. کتم 271 00:17:28,133 --> 00:17:30,011 اره. البته- باشه- 272 00:17:35,373 --> 00:17:37,077 میشه اینو بذارم اینجا؟ 273 00:17:37,214 --> 00:17:38,234 بذار 274 00:17:45,524 --> 00:17:47,420 خونه ی خوشگلی داری 275 00:17:47,623 --> 00:17:50,307 میخوای یه نگاهی بندازی؟ 276 00:17:50,724 --> 00:17:52,457 میشه؟- اره- 277 00:17:56,494 --> 00:17:58,125 این اتاق مطالعه ست 278 00:17:59,804 --> 00:18:03,609 اینجا جاییه که بیشتر وقتمو توش میگذرونم 279 00:18:06,274 --> 00:18:08,283 چقدر کتاب داری 280 00:18:08,304 --> 00:18:10,486 اره من واقعا عاشق مطالعه ام 281 00:18:16,014 --> 00:18:17,645 ...هر کس دیگه ای باشه ممکنه فکر کنه که 282 00:18:17,754 --> 00:18:21,089 این گرد و خاکا بخاطر اینه که من تو عمرم کتاب نخوندم ولی این برداشتِ غلطیه 283 00:18:21,353 --> 00:18:23,464 من خیلی مطالعه میکنم ولی تمیز کاری نمیکنم 284 00:18:25,294 --> 00:18:26,855 ..نه!خیلی تمیز میکنم ولی مطالعه نمیکــ 285 00:18:28,494 --> 00:18:29,585 ...نه 286 00:18:31,363 --> 00:18:33,067 چرا نمیریم بقیه ی خونه رو ببینیم؟ 287 00:18:41,603 --> 00:18:44,908 اینجا اتاق خوابمه- اها- 288 00:18:44,974 --> 00:18:46,411 میز ارایشم خیلی خوشگله نه؟ 289 00:18:47,584 --> 00:18:49,553 من عاشق تختمم 290 00:18:49,714 --> 00:18:52,580 دکورای اینجوری معمولا مجلسی بنظر میان ولی خیلی راحته 291 00:18:52,584 --> 00:18:54,723 تاج تختم اونجاست 292 00:18:54,724 --> 00:18:56,560 حتی تشکشم فنریه 293 00:18:57,453 --> 00:19:00,585 وایسا ببینم. من چرا دارم از جزئیات تختم میگم؟ 294 00:19:01,093 --> 00:19:03,613 ینی چی که تشکش هم فنریه؟ 295 00:19:03,933 --> 00:19:05,902 الان داری با این حرفا ازش میخوای کنارت دراز بکشه یا چی؟ 296 00:19:06,903 --> 00:19:09,352 امیدوارم پیش خودش بد فکر نکنه 297 00:19:14,744 --> 00:19:16,243 وایسا ببینم. چرا چراغارو خاموش کردی؟ 298 00:19:16,343 --> 00:19:18,761 تو اتاق خوابش چراغ رو خاموش کردی؟ چه غلطی میکنی جونگ روک 299 00:19:20,814 --> 00:19:21,834 دستم خورد بخدا 300 00:19:23,584 --> 00:19:25,318 اره. میدونم 301 00:19:27,984 --> 00:19:30,269 بریم اشپزخونه رو هم ببینیم؟ 302 00:19:38,933 --> 00:19:41,177 بعدا متنش رو براتون ایمیل میکنم 303 00:19:41,403 --> 00:19:43,311 اگه حرفی داشتی همونجا جواب بده 304 00:19:43,834 --> 00:19:44,854 باشه 305 00:19:47,703 --> 00:19:49,611 وکیل دان- وکیل چویی- 306 00:19:49,974 --> 00:19:51,749 چی باعث شده آخر هفته بیای اینجا؟ 307 00:19:51,774 --> 00:19:53,620 یه سری کارا داشتم که باید درمورد یه پرونده انجام میدادم 308 00:19:53,843 --> 00:19:54,934 خودت چی؟ 309 00:19:55,683 --> 00:19:57,755 منم یه سری کار عقب مونده داشتم 310 00:19:59,724 --> 00:20:03,670 عه چه خوب! اوکوللِ ای که میخواستم بهت بدمو اوردم 311 00:20:03,824 --> 00:20:06,475 میارمش دفترت 312 00:20:15,103 --> 00:20:17,858 چی؟؟ فقط ما دوتا.. اخر هفته.. تو دفتر تنها؟؟ 313 00:20:17,873 --> 00:20:18,964 ...این همونچیزیه که بهش میگن 314 00:20:20,744 --> 00:20:21,764 سرنوشت؟ 315 00:20:23,173 --> 00:20:24,745 سرنوشت چیه بابا 316 00:20:24,974 --> 00:20:26,310 به خودت بیا دان مون هی 317 00:20:26,584 --> 00:20:27,868 تو به خودت قول دادی آدم باشی 318 00:20:40,593 --> 00:20:43,287 وکیل دان اینم اون چیزی که گفته بودم 319 00:20:44,794 --> 00:20:47,690 اه.. چقدر میشه؟- !بذار باشه- 320 00:20:48,504 --> 00:20:49,759 فقط هر از گاهی برام نوشیدنی بخر 321 00:20:50,304 --> 00:20:52,109 نوشیدنی؟- اره- 322 00:20:53,544 --> 00:20:55,513 خیلی خب بگیرش 323 00:20:59,843 --> 00:21:01,241 مرسی واسه همه چی 324 00:21:01,383 --> 00:21:02,709 ..تو بخشی از من بودی 325 00:21:04,484 --> 00:21:05,606 و منم همیشه یه بخشی از تو بودم 326 00:21:05,724 --> 00:21:08,508 ..من و تو یکی شدیم 327 00:21:09,254 --> 00:21:10,681 و همه ی اون احساسات مثل هارمونی بودن 328 00:21:13,163 --> 00:21:14,347 هیچوقت فراموشش نمیکنم 329 00:21:17,334 --> 00:21:19,444 ..برای خداحافظی من یه اهنگ میزنم 330 00:21:19,834 --> 00:21:21,190 که هر دومون دوسش داشتیم 331 00:22:05,214 --> 00:22:06,672 این دیگه ته آهنگ خداحافظیمه 332 00:22:08,814 --> 00:22:10,242 خب پس اینم از این 333 00:22:10,754 --> 00:22:11,835 ممنون 334 00:22:12,353 --> 00:22:13,648 خیلی مراقبش باش 335 00:22:16,824 --> 00:22:18,862 میدونی چجوری اوکوللِ بزنی؟ 336 00:22:18,863 --> 00:22:22,260 قبلا یکمی یاد گرفتم 337 00:22:23,163 --> 00:22:25,347 میدونم چطور آکوردای پایه رو بزنم 338 00:22:28,933 --> 00:22:30,770 آکورد سی 339 00:22:32,143 --> 00:22:34,521 آکورد اف...اف... 340 00:22:35,574 --> 00:22:37,409 حالتت کلا اشتباهه 341 00:22:39,913 --> 00:22:40,933 بیا 342 00:22:42,214 --> 00:22:43,234 بزار ببینم 343 00:22:44,014 --> 00:22:45,686 شونه هاتو شل کن 344 00:22:47,524 --> 00:22:51,125 ....باید اوکولل رو با لطافت بگیری 345 00:22:51,393 --> 00:22:52,892 انگار که یه بچه کوچیکه 346 00:22:55,363 --> 00:22:56,414 اینطوری 347 00:23:07,703 --> 00:23:14,547 احساساتی که بهش پیدا کردم 348 00:23:14,683 --> 00:23:21,486 آرزو میکردم که عشق نباشن 349 00:23:21,984 --> 00:23:28,594 و احساس ترحمی که وقتی بهم نگاه کردی تو چشمات بود 350 00:23:28,764 --> 00:23:34,516 آرزو میکردم که اشتباه کرده باشم 351 00:23:37,504 --> 00:23:41,584 عشقمون توسط آسمون متبرک شده بود 352 00:23:42,714 --> 00:23:45,019 و نه هیچکس دیگه ای 353 00:23:45,514 --> 00:23:47,216 لطفا 354 00:23:48,544 --> 00:23:50,523 بزار عشقم حقیقت پیدا کنه 355 00:23:52,453 --> 00:23:56,023 من فقط میخوام دوستش داشته باشم 356 00:23:56,593 --> 00:23:58,694 آقای چویی 357 00:24:03,494 --> 00:24:05,747 حتما خونه خیلی فیلم میبینی 358 00:24:06,703 --> 00:24:09,733 آره. فیلم دیدنو خیلی دوست دارم 359 00:24:09,734 --> 00:24:10,754 که این طور 360 00:24:15,004 --> 00:24:16,676 یه لحظه- باشه- 361 00:24:17,373 --> 00:24:18,393 بله دادستان 362 00:24:19,683 --> 00:24:20,735 بله 363 00:24:21,744 --> 00:24:24,100 نه چهارشنبه بعدی واسه من مناسب نیست 364 00:24:25,014 --> 00:24:26,279 نه موضوع این نیست 365 00:24:36,334 --> 00:24:37,924 کجا رفت؟ مطمئنم همینجا بود 366 00:24:48,544 --> 00:24:50,213 هی اوپا 367 00:24:50,214 --> 00:24:52,732 دستگاه پخشو نمیتونم پیدا کنم. کجاست؟ 368 00:24:53,484 --> 00:24:54,911 چی؟ بردی درستش کنی؟ 369 00:24:55,683 --> 00:24:58,775 قبلا از این که ببریش باید بهم میگفتی 370 00:24:58,853 --> 00:25:01,382 چی؟ هر دفعه که یه چیزی تو خونه ت خراب میشه 371 00:25:01,383 --> 00:25:03,026 من همیشه میبرم میدم تعمیرش کنن 372 00:25:03,093 --> 00:25:04,654 چرا یهو نسبت بهش حساس شدی؟ 373 00:25:04,853 --> 00:25:06,658 ای خدا 374 00:25:07,863 --> 00:25:08,954 باشه خدافظ 375 00:25:11,794 --> 00:25:13,365 قراره فیلم ببینیم؟ 376 00:25:14,564 --> 00:25:15,624 ... خب 377 00:25:19,004 --> 00:25:21,145 نمیتونم پلی کنمش- منظورت چیه؟- 378 00:25:23,514 --> 00:25:25,003 واسه این که نگرانی ممکنه جالب نباشه؟ 379 00:25:25,173 --> 00:25:28,142 اشکالی نداره. من معمولا فیلم نمیبینم 380 00:25:28,683 --> 00:25:31,468 ولی از اونجایی که فیلم مورد علاقته میخوام ببینمش 381 00:25:32,653 --> 00:25:34,255 نه موضوع این نیست 382 00:25:35,123 --> 00:25:37,323 منظورم اینه که دستگاه پخشو ندارم 383 00:25:37,324 --> 00:25:38,997 که بتونم فیلمو بزارم 384 00:25:44,393 --> 00:25:46,781 دادمش واسه تعمیر. فراموش کرده بودم 385 00:25:47,663 --> 00:25:48,724 آها 386 00:25:56,474 --> 00:25:58,656 ...خب پس باید با 387 00:26:04,683 --> 00:26:07,682 پس باید با لپ تاپ ببینیمش 388 00:26:07,984 --> 00:26:09,493 سریع فیلمو دانلود میکنم 389 00:26:09,494 --> 00:26:11,565 من اوکیم. عجله نکن 390 00:26:14,294 --> 00:26:15,345 ادامه بده 391 00:26:21,004 --> 00:26:23,523 میخواستم جایزه هاتو ببینم 392 00:26:23,534 --> 00:26:25,064 اشکالی نداره از نزدیک یه نگاهی بندازم؟ 393 00:26:25,504 --> 00:26:26,595 حتما 394 00:26:32,714 --> 00:26:34,785 جایزه معروفیت کی بی سی 395 00:26:34,814 --> 00:26:36,912 جایزه سلبریتی هات ام بی یو 396 00:26:36,913 --> 00:26:38,553 جایزه منتخب نوجوانان تی بی ام 397 00:26:38,554 --> 00:26:40,084 جایزه نتیزن اس بی سی 398 00:26:40,923 --> 00:26:43,341 واو چقدر جایزه بردی 399 00:26:44,324 --> 00:26:45,793 آره 400 00:26:46,224 --> 00:26:48,202 مشکل اینه که همه شون جایزه های معروف بودنه 401 00:26:49,564 --> 00:26:50,992 مشکلش چیه ؟ 402 00:26:56,334 --> 00:26:59,743 هیچوقت جایزه واسه بازیگریم بهم ندادن. همه ش واسه معروفیته 403 00:26:59,744 --> 00:27:00,865 برای همین یکم خجالت آوره 404 00:27:01,173 --> 00:27:02,642 چرا خجالت آوره؟ 405 00:27:03,673 --> 00:27:06,877 این که معروفی یعنی خیلی از مردم دوستت دارن 406 00:27:07,014 --> 00:27:10,756 به نظرم خیلی سخته کاری کنی مردم ازت خوششون بیاد 407 00:27:11,514 --> 00:27:12,809 تحت تاثیر قرار گرفتم 408 00:27:13,953 --> 00:27:14,973 واقعا؟ 409 00:27:16,554 --> 00:27:19,277 ولی اگه یه شانس دوباره برای بازیگری داشتم 410 00:27:19,294 --> 00:27:21,569 احساس میکنم میتونستم خیلی خوب عمل کنم 411 00:27:21,964 --> 00:27:25,462 ....اون موقع ها نمیدونستم اینکه یکیو دوست داشته باشی واقعا چه احساسی داره 412 00:27:25,804 --> 00:27:28,362 یا این که چه حسی داره که قلب آدم بال بال بزنه 413 00:27:28,363 --> 00:27:30,067 برای همین نمیدونستم اون احساساتو دقیقا چجوری نشون بدم 414 00:27:30,433 --> 00:27:31,525 ...ولی الان 415 00:27:33,603 --> 00:27:37,010 الان فکر کنم یجورایی میدونم 416 00:27:49,494 --> 00:27:52,105 این عکس مال کدوم سریاله؟ 417 00:27:52,423 --> 00:27:53,443 خیلی خوشگل شدی 418 00:27:54,524 --> 00:27:56,605 مال سریال نیست 419 00:27:57,064 --> 00:27:59,654 این تبلیغ شکلاتیه که باهاش شروع به کار کردم 420 00:28:00,163 --> 00:28:02,785 واسه این تبلیغ همه شکلاتا فروش رفت 421 00:28:03,373 --> 00:28:06,607 و مردم شروع کردن صدام کردن پری شکلات 422 00:28:06,974 --> 00:28:10,002 این تبلیغو ندیدی؟- نه- 423 00:28:10,074 --> 00:28:13,684 وای. نباید تعطیلات رومی رو ببینیم 424 00:28:14,084 --> 00:28:15,134 بیا اینجا 425 00:28:15,484 --> 00:28:17,116 زود باش، زود باش- باشه- 426 00:28:28,363 --> 00:28:31,219 اینو ببین . به نظرت خوشگل و ناز نیستم؟ 427 00:28:34,764 --> 00:28:37,865 اینجام خوشگلم نه؟ تازه خیلیم پاک و معصوم به نظر میرسم 428 00:28:40,804 --> 00:28:42,372 چه خوشگل 429 00:28:42,373 --> 00:28:44,047 به نظر خاص نمیام؟ 430 00:28:46,014 --> 00:28:47,748 میخوای کالکشن فوتوشات هام رو هم ببینی؟ 431 00:28:48,883 --> 00:28:50,853 اون؟ حتما- میخوای ببینی؟- 432 00:29:00,393 --> 00:29:03,728 اون موقع ها نمیدونستم، ولی واقعا خوشگل بودم 433 00:29:04,693 --> 00:29:05,723 موافق نیستی؟ 434 00:29:08,464 --> 00:29:11,126 حالا که دقت میکنم میبینم چرا جواب نمیدی؟ 435 00:29:12,744 --> 00:29:14,987 خوشگل نیستم؟- خوشگلی- 436 00:29:15,943 --> 00:29:17,780 ولی الان حتی خوشگل تری 437 00:29:18,744 --> 00:29:20,519 الان که رو به روی من نشستی 438 00:29:28,324 --> 00:29:30,599 میتونم اینو داشته باشم؟ 439 00:29:31,054 --> 00:29:32,278 این؟- آره- 440 00:29:32,794 --> 00:29:35,854 راستشو بخوای همه شونو میخوام. ولی درست نیست 441 00:29:36,193 --> 00:29:38,611 ولی این یکیو واقعا میخوام 442 00:29:40,103 --> 00:29:42,001 حتما برش دار 443 00:29:42,873 --> 00:29:44,833 میدونی چیه؟ یکی دیگه هم میدم بهت 444 00:29:44,834 --> 00:29:47,202 باشه- خیلیاشون خوبن- 445 00:29:47,203 --> 00:29:48,978 پس باید با دقت انتخاب کنی 446 00:29:50,413 --> 00:29:52,311 این مال همون تبلیغاته؟- آره- 447 00:30:05,294 --> 00:30:06,446 بوشو دوست دارم 448 00:30:06,663 --> 00:30:07,948 خوشحالم که خوشت اومده 449 00:30:12,504 --> 00:30:13,830 احساس بدی دارم 450 00:30:14,363 --> 00:30:16,037 دعوتت کردم که با هم فیلم ببینیم 451 00:30:16,173 --> 00:30:17,938 ولی نتونستیم هیچی ببینیم 452 00:30:18,933 --> 00:30:19,995 ببخشید 453 00:30:20,143 --> 00:30:22,999 در واقع خیالم راحت شد که فیلم ندیدیم 454 00:30:24,074 --> 00:30:25,094 چی؟ 455 00:30:27,613 --> 00:30:29,490 راستش دیشب نتونستم یه دقیقه هم 456 00:30:30,353 --> 00:30:31,782 بخوابم 457 00:30:33,183 --> 00:30:34,275 خیلی مضطرب شدم 458 00:30:35,183 --> 00:30:38,722 فکر این که میخوام بیام خونت باعث شد احساس عجیبی داشته باشم 459 00:30:39,193 --> 00:30:40,448 عجیب غریب 460 00:30:41,593 --> 00:30:42,859 و همزمان هیجان زده 461 00:30:44,964 --> 00:30:46,331 منم همینطور 462 00:30:47,834 --> 00:30:50,629 فکر اینکه بیای خونم 463 00:30:51,034 --> 00:30:52,675 باعث میشد قلبم تند تند بزنه 464 00:30:53,304 --> 00:30:55,751 همینطوریشم بیخوابی دارم 465 00:30:56,214 --> 00:30:58,866 ولی دیشب تقریبا تموم شبو بیدار بودم 466 00:31:01,584 --> 00:31:03,287 فکر کردم فقط منم که چنین حسی دارم 467 00:31:03,883 --> 00:31:05,281 منم همین حسو داشتم 468 00:31:05,683 --> 00:31:08,723 به هر حال خیلی مضطرب بودم. ولی بعد از این که یه عالمه باهات حرف زدم 469 00:31:08,724 --> 00:31:11,345 همینطوری که به عکسات نگاه میکردیم 470 00:31:11,423 --> 00:31:12,692 احساس بهتری پیدا کردم 471 00:31:12,693 --> 00:31:14,192 منم همینطور 472 00:31:14,964 --> 00:31:18,941 منم ازو وقتی شروع کردیم به دیدن عکسا احساس راحتی میکنم 473 00:31:19,964 --> 00:31:23,003 ...قبل از این نمیتونستم به این موضوع 474 00:31:23,004 --> 00:31:25,073 که فقط خودمون دو تا تنها اینجاییم فکر نکنم 475 00:31:25,074 --> 00:31:27,490 و باعث شد خیلی چیزا رو تصور کنم 476 00:31:32,514 --> 00:31:35,605 ...ولی منظورم این نیست که 477 00:31:35,714 --> 00:31:37,856 چیز بدی رو تصور کردم 478 00:31:40,554 --> 00:31:42,389 ...منظورت از بد 479 00:31:43,853 --> 00:31:45,863 ...خب 480 00:31:52,564 --> 00:31:54,033 یه همچین چیزیه؟ 481 00:31:57,373 --> 00:31:58,424 یا این؟ 482 00:32:00,244 --> 00:32:01,264 این؟ 483 00:32:29,774 --> 00:32:30,794 اوپا 484 00:32:32,074 --> 00:32:34,318 چی؟ دیر میای؟ چقدر دیر؟ 485 00:32:35,143 --> 00:32:37,623 آها باشه. وقتی رسیدی خبر بده 486 00:32:38,143 --> 00:32:39,235 باشه خدافظ 487 00:32:47,183 --> 00:32:49,437 دیشب با وکیل کوان خوش گذشت 488 00:32:52,824 --> 00:32:54,965 واسه همین مردم ازدواج میکنن؟ 489 00:32:56,334 --> 00:32:58,782 ...با یه نفر بودن خیلی خوش میگذره 490 00:32:59,433 --> 00:33:01,035 مهم نیست چیکار بکنی 491 00:33:02,433 --> 00:33:05,033 لی گانگ جون، مدیر سابق شرکت سرگرمی جگوک 492 00:33:05,034 --> 00:33:08,001 که به دلیل اتهامات مواد دستگیر شده بود 493 00:33:08,074 --> 00:33:11,342 به عنوان نایب رئیس گروه جگوک 494 00:33:11,343 --> 00:33:13,078 برگشت 495 00:33:13,183 --> 00:33:16,352 ....کل شرکت مجددا سازماندهی میشود 496 00:33:16,353 --> 00:33:18,903 درحالی که او به شرکت های مربوطه نظارت میکنه 497 00:33:19,014 --> 00:33:21,422 عده ای میگن که 498 00:33:21,423 --> 00:33:23,463 خیلی زود برگشته 499 00:33:23,693 --> 00:33:25,223 نایب رئیس لی گانگ جون از گروه جگوک 500 00:33:25,224 --> 00:33:28,222 اون با یه بازیگر درگیر یه پرونده مواد بود 501 00:33:28,363 --> 00:33:30,678 اوه یون سو بود؟- اوه یون سو؟- 502 00:33:30,734 --> 00:33:34,131 اون دنبال اوه یون سو بود ولی اوه یون سو قبول نکرد 503 00:33:34,363 --> 00:33:37,188 برای همین اون با مواد مخدر بهش تهمت زد 504 00:33:37,933 --> 00:33:40,043 ...در اون زمان گروه جگوک قول داد 505 00:33:40,044 --> 00:33:43,583 ...که تمام این اعتراضات رو جدی بگیره و نایب رئیس لی 506 00:33:44,413 --> 00:33:45,801 داری میری سر کار؟ 507 00:33:47,584 --> 00:33:49,144 این موقع مگه جای دیگه ام میتونم برم؟ 508 00:33:49,314 --> 00:33:50,404 میبینمت 509 00:33:51,214 --> 00:33:52,336 وایسا 510 00:33:54,054 --> 00:33:55,920 با خانم اوه چیزی پیش نیومد که؟ 511 00:33:58,923 --> 00:34:00,963 فقط کنجکاوم همین 512 00:34:00,964 --> 00:34:02,728 الهه ی جهانی چطوره؟ 513 00:34:04,393 --> 00:34:05,995 خوبه 514 00:34:06,464 --> 00:34:08,472 تو هم باید بری سر کار- درسته- 515 00:34:15,873 --> 00:34:18,698 بله آقای یون. منم اخبارو دیدم 516 00:34:18,913 --> 00:34:20,413 لی گانگ جون برگشته کره 517 00:34:21,614 --> 00:34:23,959 هنوز اتفاق خاصی نیفتاده 518 00:34:23,984 --> 00:34:27,044 از اون جایی که یون سو اصلا اخبارو نگاه نمیکنه شک دارم بدونه 519 00:34:28,084 --> 00:34:29,923 یون سو داره میاد 520 00:34:29,924 --> 00:34:31,759 بعدا بهتون زنگ میزنم 521 00:34:38,234 --> 00:34:40,854 خیله خب. چیه؟ 522 00:34:41,234 --> 00:34:43,213 کی زنگ زد که یهو قطع کردی؟ 523 00:34:44,134 --> 00:34:46,551 چی؟ اصلا اینطوری نیست 524 00:34:47,844 --> 00:34:48,925 خوب 525 00:34:50,373 --> 00:34:51,700 یون سو- ها؟- 526 00:34:54,344 --> 00:34:55,466 چیه؟ 527 00:34:55,913 --> 00:34:57,179 اوضاع این روزا چطوره؟ 528 00:34:57,614 --> 00:34:59,826 کسی دور و برت نمیپلکه 529 00:35:00,254 --> 00:35:01,814 یا تعقیبت کنه؟ 530 00:35:04,524 --> 00:35:06,564 وایسا. چرا اینو میپرسی؟ 531 00:35:07,864 --> 00:35:09,424 معلوم نیست؟ 532 00:35:09,493 --> 00:35:10,762 تو اوه یون سویی 533 00:35:10,763 --> 00:35:14,538 اینقدر خوشگلی که من همیشه نگرانم 534 00:35:16,573 --> 00:35:18,267 امروزم خوب به نظر میام؟ 535 00:35:18,334 --> 00:35:19,628 آره مثل همیشه 536 00:35:21,603 --> 00:35:22,898 پس راه میفتم- اوکی- 537 00:35:26,783 --> 00:35:27,835 خدافظ اوپا 538 00:35:27,884 --> 00:35:29,719 روز خوبی داشته باشی- تو هم همینطور- 539 00:35:41,464 --> 00:35:43,912 بله وکیل کوان. روز بخیر 540 00:35:44,794 --> 00:35:46,875 حکم؟ یه لحظه 541 00:35:48,803 --> 00:35:49,823 بزار ببینم 542 00:35:51,433 --> 00:35:53,646 حتما. کجا باید بفرستمش؟ 543 00:35:55,603 --> 00:35:58,943 تو پارکینگم. به محض اینکه بیام بالا میفرستمش 544 00:35:58,944 --> 00:35:59,964 نگران نباش 545 00:36:00,049 --> 00:36:01,206 میبینمت 546 00:36:01,230 --> 00:36:20,230 ‌‌‌برای دریافت بهترین و با کیفیت ترین زیرنویس سریال های در حال پخش کره ای را به خاطر بسپارید KTTeam نام 547 00:36:20,603 --> 00:36:21,827 اوضاع این روزا چطوره؟ 548 00:36:22,234 --> 00:36:24,344 کسی دور و برت نمیپلکه 549 00:36:24,834 --> 00:36:26,303 یا تعقیبت نمیکنه؟ 550 00:36:34,239 --> 00:36:35,462 اوضاع این روزا چطوره؟ 551 00:36:35,969 --> 00:36:38,079 کسی دور و برت نمیپلکه 552 00:36:38,478 --> 00:36:40,008 یا تعقیبت نمیکنه؟ 553 00:36:44,878 --> 00:36:45,939 ببخشید 554 00:36:48,418 --> 00:36:50,050 ...تو کی هستی 555 00:36:50,088 --> 00:36:51,752 و چرا تعقیبم میکنی؟ 556 00:36:52,688 --> 00:36:56,779 ... ـ خب خودکارتون یه طرفدارین؟- 557 00:36:57,929 --> 00:37:00,520 اشتباه گرفتین آقا. من یه سلبریتی نیستم 558 00:37:00,529 --> 00:37:03,088 من یه دختر معمولیم که خیلی خوشگله 559 00:37:10,509 --> 00:37:11,764 یه لحظه وایسین 560 00:37:13,279 --> 00:37:14,977 چرا دنبالم میکنی؟ 561 00:37:14,978 --> 00:37:17,278 بهتون که گفتم من سلبریتی نیستم 562 00:37:17,279 --> 00:37:18,951 وایسین. موضوع این نیست 563 00:37:25,088 --> 00:37:26,180 باورم نمیشه 564 00:37:29,898 --> 00:37:33,092 سلام عزیزم. آره. تو شرکت جونگ روکم 565 00:37:34,099 --> 00:37:35,119 جونگ روک؟ 566 00:37:36,299 --> 00:37:37,768 تلفنشو جواب نمیده 567 00:37:38,969 --> 00:37:41,385 تقریبا رسیدم. پس رو در رو بهش میگم 568 00:37:42,108 --> 00:37:43,230 حتما 569 00:37:47,449 --> 00:37:48,979 میتونم کمکتون کنم؟ 570 00:37:49,279 --> 00:37:51,797 اومدم وکیل کوان رو ببینم 571 00:37:52,049 --> 00:37:53,853 بهش بگین کوان جه بوک اینجاست 572 00:37:54,148 --> 00:37:56,912 شما باید پدر وکیل کوان باشین 573 00:37:56,918 --> 00:37:59,641 چجوری اینقدر زود فهمیدین؟ 574 00:37:59,728 --> 00:38:01,217 همینطوری حسم گفت 575 00:38:02,188 --> 00:38:05,598 دفترش اون انتهاست 576 00:38:05,599 --> 00:38:07,944 ... ـ بزارین نشونتون بدم نه مشکلی نیست- 577 00:38:08,599 --> 00:38:10,199 خودم میتونم پیداش کنم 578 00:38:11,398 --> 00:38:15,417 حکم رو فرستادم 579 00:38:21,579 --> 00:38:23,455 باورم نمیشه تا اینجا دنبالم کردی 580 00:38:23,719 --> 00:38:25,106 من اوه یون سو نیستم 581 00:38:31,018 --> 00:38:33,488 خیله خب باشه. من اوه یون سو ام 582 00:38:33,489 --> 00:38:34,987 راضی شدی؟ 583 00:38:36,088 --> 00:38:38,198 چی؟- گفتی یه طرفداری- 584 00:38:38,199 --> 00:38:41,259 الان که واسم دردسر درست کردی خوشحالی؟ 585 00:38:41,998 --> 00:38:44,589 از کجا فهمیدی من اینجا کار میکنم؟ 586 00:38:45,969 --> 00:38:48,763 فقط بگو چقدر در موردم میدونی؟ 587 00:38:58,949 --> 00:39:02,187 فکر کنم یه سوتفاهمی پیش اومده 588 00:39:02,188 --> 00:39:03,750 من طرفدارتون نیستم 589 00:39:04,159 --> 00:39:07,457 میخواستم خودکاری که انداختین رو بهتون پس بدم 590 00:39:07,458 --> 00:39:09,127 ببخشید؟- بعدشم- 591 00:39:09,128 --> 00:39:12,423 تا اینجا دنبالتون نکردم. اومدم پسرمو ببینم 592 00:39:13,699 --> 00:39:16,554 منظورتون چیه اومدین اینجا پسرتونو ببینین؟ 593 00:39:16,998 --> 00:39:19,619 مگه اینجا دفتر کوان جونگ روک نیست؟ 594 00:39:21,208 --> 00:39:23,045 چرا هست- خب دیگه- 595 00:39:23,679 --> 00:39:27,408 اومدم کوان جونگ روک رو ببینم. پسرم 596 00:39:27,409 --> 00:39:30,478 ...پس وکیل کوان پسر 597 00:39:34,788 --> 00:39:35,839 پدر جان؟ 598 00:39:38,688 --> 00:39:39,881 سلام 599 00:39:46,998 --> 00:39:48,018 پدر؟ 600 00:40:01,509 --> 00:40:03,354 باورم نمیشه 601 00:40:04,449 --> 00:40:07,069 چجوری تونستم با پدرش اینجوری رفتار کنم؟ 602 00:40:21,599 --> 00:40:22,689 چیشده اومدین اینجا؟ 603 00:40:25,599 --> 00:40:27,853 چرا یه چیز گرمتر نپوشیدی؟ 604 00:40:28,409 --> 00:40:30,347 هیچی دور گردنت نیست 605 00:40:30,378 --> 00:40:31,633 اینطوری سرما میخوری 606 00:40:33,849 --> 00:40:37,286 نگران نباشین مراقبم 607 00:40:38,549 --> 00:40:40,629 به مادرت بیشتر زنگ بزن 608 00:40:41,119 --> 00:40:43,017 دارم روش کار میکنم 609 00:40:43,018 --> 00:40:44,182 واقعا که 610 00:40:44,259 --> 00:40:46,432 نمیشه یه بار بگی باشه؟ 611 00:40:46,628 --> 00:40:48,057 همیشه باید حرف خودتو بزنی 612 00:40:54,299 --> 00:40:56,889 هرچی بیشتر بهش فکر میکنم بیشتر عصبی میشم 613 00:40:57,068 --> 00:41:00,812 چرا فکر کرد تا اینجا تعقیبش کردم؟ 614 00:41:01,708 --> 00:41:04,493 این که میبینم منشی به این بی مسئولیتی داری 615 00:41:04,538 --> 00:41:05,936 نگرانم میکنه 616 00:41:07,608 --> 00:41:10,098 همه اشتباه میکنن 617 00:41:15,889 --> 00:41:19,286 اینو هم منشی تو انجام داده؟ 618 00:41:21,788 --> 00:41:24,028 مگه کتاب رنگ آمیزیه؟ 619 00:41:24,029 --> 00:41:26,037 بجای این که اینا رو رنگ کنه 620 00:41:26,429 --> 00:41:28,510 باید بیشتر کار کنه 621 00:41:29,369 --> 00:41:31,397 کارایی که باید انجام بده رو انجام میده 622 00:41:31,398 --> 00:41:33,713 حالتش یه چیز دیگه رو نشون میده 623 00:41:35,108 --> 00:41:37,832 کسی که کارشو جدی میگیره اینجوری لباس نمیپوشه 624 00:41:38,009 --> 00:41:41,579 اینطور که داری در موردش قضاوت میکنی متعصبانه ست 625 00:41:41,579 --> 00:41:44,129 ... ـ بازم ، معلومه چقدر ـ پدر 626 00:41:45,748 --> 00:41:47,758 بگین واسه چی اومدین اینجا 627 00:41:47,849 --> 00:41:51,052 دلیلی داره یه پدر بیاد پسرشو ببینه؟ 628 00:41:51,588 --> 00:41:53,047 اینجا محل کارمه 629 00:41:53,958 --> 00:41:56,438 ...توی ساعت کاری اومدین منو ببینین 630 00:41:56,599 --> 00:41:58,741 پس حتما چیز مهمیه 631 00:41:58,759 --> 00:41:59,850 خیله خب باشه 632 00:42:00,568 --> 00:42:03,150 ببخشید که تو تایم کاری مزاحمت شدم 633 00:42:04,168 --> 00:42:05,832 من میرم تو هم به کارت برس 634 00:42:11,179 --> 00:42:14,474 قربان قهوه آماده کردم... روز خوبی داشته باشین 635 00:42:23,518 --> 00:42:26,620 چرا پدرت رفت؟ 636 00:42:26,829 --> 00:42:28,053 قهوه شو هم نخورد 637 00:42:30,259 --> 00:42:32,748 دعوا کردین؟ 638 00:42:33,728 --> 00:42:35,126 بخاطر من؟ 639 00:42:36,699 --> 00:42:39,188 نه. نگران نباش 640 00:42:40,538 --> 00:42:42,578 به نظر اینطور نمیاد 641 00:42:45,108 --> 00:42:47,557 به خاطر من ناراحت شد مگه نه؟ 642 00:42:48,378 --> 00:42:52,050 زیاد با هم نمیسازیم. برای همین هر وقت همو میبینیم دعوا میکنیم 643 00:42:53,318 --> 00:42:54,512 چیزی نیست که بشه بهش افتخار کرد 644 00:42:55,389 --> 00:42:58,041 پس لازم نیست نگران باشی 645 00:43:07,599 --> 00:43:10,046 ما مدارک لازم رو داریم، پس بیاین متهمش کنیم 646 00:43:10,469 --> 00:43:12,069 بالاخره زمان متهم کردنش رسید 647 00:43:12,239 --> 00:43:14,452 بریم بیرون ناهار؟ 648 00:43:14,538 --> 00:43:16,273 خوبه. بریم یه چیز خوشمزه بخوریم 649 00:43:16,469 --> 00:43:19,905 از اونجایی که همه تون سخت کار کردین بریم یه چیز خوب بخوریم 650 00:43:20,349 --> 00:43:22,114 گوشت چطوره؟- گوشت؟- 651 00:43:22,878 --> 00:43:24,990 بریم- اینجا دفتر آقای کیمه- 652 00:43:26,648 --> 00:43:27,668 بله قربان 653 00:43:30,219 --> 00:43:31,239 چی؟ 654 00:43:41,398 --> 00:43:42,858 چی باعث شد اینقدر تردید کنین؟ 655 00:43:43,668 --> 00:43:45,270 دلم میخواد بدونم چه موضوع شکه کننده ایه 656 00:43:48,168 --> 00:43:52,054 باشه. باهات روراست حرف میزنم و میرم سر اصل مطلب 657 00:43:53,139 --> 00:43:56,138 پرونده جونگ جی هو رو سریع جمع و جورش کن 658 00:44:00,918 --> 00:44:03,060 خودمم دلم میخواد زود تر تمومش کنم 659 00:44:03,188 --> 00:44:06,421 برای همین ذره ذره دارم جلو میبرمش 660 00:44:06,559 --> 00:44:08,568 منم پرونده رو نگاه کردم 661 00:44:08,759 --> 00:44:10,799 و تمام کاری که جونگ جی هو کرده بود قمار غیرقانونی بود 662 00:44:11,299 --> 00:44:13,512 ...این مدارک برای اثبات اینکه 663 00:44:13,628 --> 00:44:14,822 اون اختلاس کرده کافی نیست 664 00:44:15,429 --> 00:44:18,805 شرایط اینجور نشون میده که این کار خود نایب رئیسه 665 00:44:21,708 --> 00:44:23,270 ... چیزی که دارین میگین حقیقته 666 00:44:23,779 --> 00:44:25,676 یا ما باید کاری کنیم که حقیقت به نظر بیاد ؟ 667 00:44:27,779 --> 00:44:28,830 ... پشتش 668 00:44:30,779 --> 00:44:32,248 وکیل بخشه ؟ 669 00:44:32,648 --> 00:44:33,647 چی؟ 670 00:44:33,648 --> 00:44:35,526 ... وکیل چویی یون سو که متهم این پروندس 671 00:44:36,318 --> 00:44:37,618 برادر زن وکیل بخشه 672 00:44:37,619 --> 00:44:39,393 باید باهاش چیکار کنیم؟ 673 00:44:39,688 --> 00:44:42,957 .. فقط نتیجه گیری کن که اختلاس زیر سر معاون رئیس بوده 674 00:44:42,958 --> 00:44:44,019 ! قربان 675 00:44:46,259 --> 00:44:47,288 قربان 676 00:44:47,329 --> 00:44:49,746 یادت میاد وقتی منو برگردوندین چی بهم گفتین؟ 677 00:44:50,239 --> 00:44:53,197 ... گفتین اگه کله خری عین من نبود رسیدگی به پرونده 678 00:44:53,268 --> 00:44:55,247 اختلاس جونگ جی هو میتونست کار سختی باشه 679 00:44:55,268 --> 00:44:56,563 میدونم منظورت چیه 680 00:44:57,478 --> 00:44:59,784 ... من دیگه هیچ بهونه ای ندارم اما 681 00:44:59,978 --> 00:45:01,681 این به نظر از اون چیزی که انتظار داشتم بغرنج تره 682 00:45:03,818 --> 00:45:05,584 واسه اینکه برگردی سرکار سختیای زیادی کشیدی 683 00:45:05,748 --> 00:45:07,891 فقط میترسم این مورد موقعیتتو تهدید کنه 684 00:45:08,719 --> 00:45:09,809 باشه ؟ 685 00:45:35,478 --> 00:45:36,947 وکیل کوان 686 00:45:37,549 --> 00:45:39,824 به بابات زنگ زدی؟ 687 00:45:40,049 --> 00:45:41,416 به سلامت رسید خونش؟ 688 00:45:42,148 --> 00:45:45,457 ... نگرانم نکنه به خاطر من نتونسته باشه چیزی که واسش اومده بود اینجا 689 00:45:45,458 --> 00:45:46,642 رو گفته باشه 690 00:45:47,628 --> 00:45:50,453 فکر نکنم . هیچ دلیل خاصی وجود نداره که بیاد اینجا 691 00:45:50,929 --> 00:45:53,172 ... اشتباه میکنی . یادمه 692 00:45:53,329 --> 00:45:56,083 میگفت اومده بود یه چیزی بهت بگه 693 00:45:57,438 --> 00:45:58,490 چی؟ 694 00:46:02,768 --> 00:46:05,257 باید این تماسو جواب بدم - باشه فعلا - 695 00:46:09,978 --> 00:46:12,365 ... بله مامان داشتم 696 00:46:16,119 --> 00:46:18,056 چی ؟ بابا چی شده ؟ 697 00:46:18,788 --> 00:46:20,043 ... بابات 698 00:46:20,288 --> 00:46:24,104 اختلاس دو میلیون و هفتصد دلاری معاون شهردارو رو کرد 699 00:46:24,429 --> 00:46:25,959 ... و به علت نقض قوانین دولتی 700 00:46:26,228 --> 00:46:28,105 سه ماه از کارش تعلیق شد 701 00:46:28,728 --> 00:46:30,941 بهت هیچی نگفت ؟ 702 00:46:31,998 --> 00:46:34,037 گفت میاد دیدنت این موضوعو مطرح کنه 703 00:46:34,038 --> 00:46:36,078 ( !معاون شهردار کیم جون چول باید تعلیق ناعادلانش رو لغو کنه ) 704 00:46:53,788 --> 00:46:54,850 من اینجام 705 00:46:56,898 --> 00:46:59,378 اینجا چیکار میکنی ؟ از کجا فهمیدی ؟ 706 00:46:59,858 --> 00:47:01,296 مامان بهم گفت 707 00:47:01,329 --> 00:47:03,410 مامانت باز فضول بازیش گل کرد 708 00:47:04,568 --> 00:47:06,027 سرت باید شلوغ باشه بهتره بری 709 00:47:06,068 --> 00:47:08,048 بیاین بریم یه جا قهوه بخوریم 710 00:47:09,338 --> 00:47:11,216 به نظرت من تو شرایطی ام که قهوه بخورم ؟ 711 00:47:13,038 --> 00:47:16,109 حداقلش باید بعد از گرم کردن بدنتون به اعتراضتون ادامه بدین 712 00:47:25,318 --> 00:47:26,715 کره بز 713 00:47:32,829 --> 00:47:34,400 نیازی به آه کشیدن نیست 714 00:47:35,268 --> 00:47:38,563 من واقعا از این که تعلیق شدم خوشحالم 715 00:47:39,199 --> 00:47:41,908 ـ منظورتون چیه ؟ ـ هرچند که من حقیقت و فاش کردم 716 00:47:41,909 --> 00:47:43,132 ولی هیچی عوض نشد 717 00:47:43,469 --> 00:47:45,518 همه داشتن زور میزدن رو این موضوع سرپوش بزارن 718 00:47:46,579 --> 00:47:49,639 ولی تهش اونیکه سه ماه تعلیق شد من بودم 719 00:47:49,779 --> 00:47:52,573 و به لطف این قضیه من یه دلیل واسه توجیه اعتراضم دارم 720 00:47:53,719 --> 00:47:54,739 ... شاید 721 00:47:55,349 --> 00:47:58,174 این یه شانس باشه که بزارم دنیا بفهمن اینجا چه خبره 722 00:48:02,259 --> 00:48:04,267 درخواست تجدید نظر دادین؟ 723 00:48:05,299 --> 00:48:06,584 رسیدگی به محاکمه کِیه؟ 724 00:48:06,829 --> 00:48:07,849 فردا 725 00:48:09,029 --> 00:48:10,599 اگه حکم تعلیقتون نهایی شه چی ؟ 726 00:48:12,239 --> 00:48:14,279 درخواست تجدید نظر میکنم 727 00:48:14,938 --> 00:48:17,019 واسه همین امروز اومده بودین دفتر حقوقی ؟ 728 00:48:19,279 --> 00:48:22,675 میخواستین ازم بخواین واسه پروندتون تو دادگاه ازتون دفاع کنم ؟ 729 00:48:27,049 --> 00:48:28,885 چرا از همون اول بهم نگفتین؟ 730 00:48:30,858 --> 00:48:34,153 بهم اصن شانس اینکه ازت درخواست کنم و دادی؟ 731 00:48:35,228 --> 00:48:37,033 هنوزم ، نباید اونطوری میذاشتین برین 732 00:48:37,329 --> 00:48:39,196 همیشه واسه اینکه منو پسر بده داستان کنین یه حقه دارین 733 00:48:50,978 --> 00:48:52,774 پس اینطور 734 00:48:55,279 --> 00:48:57,319 اون باید خیلی ناراحت بوده باشه 735 00:48:57,518 --> 00:48:59,966 و نمیتونم باور کنم اونطوری اشتباه کردم 736 00:49:03,349 --> 00:49:05,735 نگرانش نباش . مسئله خاصی نیست 737 00:49:05,858 --> 00:49:09,225 حتی اگه تعلیقم شده باشه میتونیم درخواست تجدید نظر کنیم 738 00:49:09,489 --> 00:49:11,773 نهایت تلاشمو میکنم که اوضاعو برگردونم رو روال 739 00:49:12,059 --> 00:49:13,761 پس نیازی نیست نگران باشی 740 00:49:17,369 --> 00:49:18,521 دارم بهت میگم من خوبم 741 00:49:20,809 --> 00:49:22,471 فقط اون نیست 742 00:49:23,108 --> 00:49:25,638 ... نگرانم نکنه 743 00:49:25,639 --> 00:49:27,137 پدرتو رنجونده باشم 744 00:49:28,108 --> 00:49:31,218 اگه بفهمه داری با یه سلبریتی که گذشته قمر در عقربی داره قرار میذاری 745 00:49:31,219 --> 00:49:32,474 احتمالا از نگرانی مریض شه 746 00:49:34,518 --> 00:49:36,793 من کاملا گند زدم تو اولین برداشتی که میتونست ازم داشته باشه 747 00:49:42,458 --> 00:49:44,060 دلیلی واسه ناراحتی وجود نداره 748 00:49:45,829 --> 00:49:47,971 همینکه مردم میفهمن تو چجور آدمی هستی 749 00:49:48,068 --> 00:49:49,966 دیگه دلیلی واسه اینکه ازت بدشون بیاد وجود نداره 750 00:49:50,168 --> 00:49:52,616 پس فکر کردی واسه چی اینهمه جایزه بردی 751 00:50:01,878 --> 00:50:04,837 پس بابات فردا تنهایی میره دادگاه رسیدگی به محاکمه ؟ 752 00:50:05,148 --> 00:50:06,270 آره 753 00:50:06,818 --> 00:50:08,687 ... بیانیه شخصیشو مینویسه و 754 00:50:08,688 --> 00:50:10,901 به جزئیات مربوط به تعلیقش گوش میده 755 00:50:11,219 --> 00:50:13,300 دلیلی نداره فردا باهاش برم 756 00:50:15,188 --> 00:50:16,352 فهمیدم 757 00:50:18,759 --> 00:50:21,277 بابات ممکنه اگه تنهایی بره استرس بگیره 758 00:50:25,838 --> 00:50:28,308 چی ؟ ازم میخوای باهاش برم دادگاه رسیدگی ؟ 759 00:50:28,309 --> 00:50:29,593 مهم نیست چقدر درموردش فکر کنم 760 00:50:29,708 --> 00:50:31,881 بابات اگه تنها بره خیلی استرس میگیره 761 00:50:32,038 --> 00:50:35,078 .... پس هم به عنوان پسرش هم وکیلش 762 00:50:35,079 --> 00:50:36,404 باید همراهش بری 763 00:50:37,148 --> 00:50:39,628 تمام قرارای صبحتو کنسل کردم 764 00:50:39,779 --> 00:50:40,839 پس باید بری 765 00:50:41,818 --> 00:50:45,663 رفتارتو درک میکنم ولی به نظر میاد تو اونو خوب نمیشناسی 766 00:50:46,059 --> 00:50:48,333 اون آدمی نیست که واسه همچین چیزایی استرس بگیره 767 00:50:48,858 --> 00:50:50,970 اون از لحاظ روحی خیلی از من قوی تره 768 00:50:51,299 --> 00:50:53,339 این چیزیه که تو فکر میکنی 769 00:50:53,728 --> 00:50:57,135 مهم نیست چقدر قوی باشه ، همه چی الان واسش جدیده 770 00:50:57,668 --> 00:50:59,780 ممکنه نسبت به حالت عادی بیشتر استرس بگیره 771 00:50:59,998 --> 00:51:02,895 و به کسی احتیاج داشته باشه که بهش تکیه کنه 772 00:51:08,409 --> 00:51:11,017 لطفا فقط باهاش برو 773 00:51:11,018 --> 00:51:12,141 بی خیال 774 00:51:12,818 --> 00:51:14,548 ... راستش فکر اینکه ممکنه 775 00:51:14,549 --> 00:51:17,475 شما دوتا به خاطر من صدمه ببینین مضطربم میکنه 776 00:51:18,588 --> 00:51:21,894 پس فقط برو ، به خاطر من 777 00:51:22,559 --> 00:51:23,884 .... باشه ، خب 778 00:51:25,659 --> 00:51:28,218 باشه پس میری دیگه؟ 779 00:51:31,398 --> 00:51:33,276 بیا . اینم با خودت ببر 780 00:51:33,498 --> 00:51:34,865 آرامش بخشه 781 00:51:35,538 --> 00:51:38,537 میدونم دمدس و به قیافم نمیخوره 782 00:51:38,779 --> 00:51:41,195 ولی واسه رفع استرس هیچی بهتر از این کار نمیکنه 783 00:51:41,648 --> 00:51:44,097 باشه پس . بعدا میبینمت 784 00:51:44,518 --> 00:51:47,681 دیگه وقتشه بری . برو 785 00:52:19,019 --> 00:52:20,039 سلام بابا 786 00:52:22,148 --> 00:52:23,209 چرا اومدی؟ 787 00:52:26,113 --> 00:52:28,296 برنامه هام کنسل شد واسه همین فکر کردم یه سر بزنم 788 00:52:30,014 --> 00:52:32,125 پس باید از چیزی که فکرشو میکردم بیشتر وقت آزاد داشته باشی 789 00:52:35,593 --> 00:52:38,042 دیدگاه کتبی و چیزای مربوط به توضیح همه آمادن 790 00:52:38,564 --> 00:52:39,819 واسه همین مطمئنم هیچ مشکلی پیش نمیاد 791 00:52:49,133 --> 00:52:51,755 اگه مجازات شین و تهش مجبور به طرح دعوی شیم 792 00:52:51,874 --> 00:52:53,984 مهم نیست چی بشه مطمئن میشم برنده شیم 793 00:52:54,343 --> 00:52:55,670 پس خیلی خودتونو نگران نکنین 794 00:52:58,644 --> 00:52:59,806 نگران نیستم 795 00:53:00,483 --> 00:53:01,911 میدونم کارت درسته 796 00:53:10,193 --> 00:53:13,050 من آرامشبخش دارم . میخواین؟ 797 00:53:23,803 --> 00:53:24,895 اگه داری یکم بده 798 00:54:15,193 --> 00:54:17,406 دادگاه الان دیگه باید تموم شده باشه 799 00:54:21,834 --> 00:54:24,077 سلام وکیل کوان . چطور پیش رفت ؟ 800 00:54:24,164 --> 00:54:26,612 سه ماه تعلیق شد 801 00:54:29,434 --> 00:54:32,228 فک کنم باید آمادگی واسه طرح دعوی رو شروع کنیم 802 00:54:32,644 --> 00:54:35,499 و حق با تو بود 803 00:54:35,874 --> 00:54:38,291 فک کنم بودن پیش بابام امروز ایده خوبی بود 804 00:54:38,483 --> 00:54:41,513 آرامش بخشیم که دادی خیلی کمک کرد 805 00:54:41,883 --> 00:54:43,893 ممنون واسه اینهمه ملاحظه 806 00:54:43,914 --> 00:54:45,617 ای بابا این چه حرفیه 807 00:54:46,584 --> 00:54:48,389 باید باباتو آروم میکردی 808 00:54:48,693 --> 00:54:50,938 باهاش زیاد بد اخلاق نباش 809 00:54:51,394 --> 00:54:54,086 برای ناهار واسش یه چیز خوشمزه بخر که احساس بهتری داشته باشه 810 00:54:54,294 --> 00:54:55,355 اوه راستی 811 00:54:56,593 --> 00:54:59,032 ... خیلی خوب میشه اگه بتونی یه جور بهش بگی 812 00:54:59,033 --> 00:55:02,807 کسی که بهش آرامش بخش داد من بودم 813 00:55:04,073 --> 00:55:06,012 باشه اینکارو میکنم 814 00:55:18,524 --> 00:55:19,748 ( اطلاعیه قرار دادگاه ) 815 00:55:21,093 --> 00:55:23,470 ( تحقیق سوابق سوظن ) 816 00:55:29,133 --> 00:55:31,205 دارم از پیش دادستان کل میام 817 00:55:31,233 --> 00:55:33,376 چیه متقاعدت کرد جلومو بگیری؟ 818 00:55:34,874 --> 00:55:38,576 بزار وقتتو تلف نکنم . سعی نکن متقاعدم کنی 819 00:55:40,144 --> 00:55:42,214 اگه به پر و پات بپیچن چی؟ 820 00:55:42,343 --> 00:55:45,403 ... خیلی وقت نیست برگشتی . اگه اینکارو کنی ممکنه 821 00:55:46,283 --> 00:55:48,190 بهت گفتم سعی نکن متقاعدم کنی 822 00:56:26,524 --> 00:56:27,881 فک نکن با این خر میشما 823 00:56:28,794 --> 00:56:30,023 باید حقمو تمام و کمال بدی 824 00:56:30,024 --> 00:56:32,746 نگران نباش من بی وجدان نیستم 825 00:56:39,963 --> 00:56:41,127 این قیافه عبوس چیه دیگه؟ 826 00:56:42,303 --> 00:56:43,457 مشکلی پیش اومده؟ 827 00:56:49,443 --> 00:56:50,463 یو روم 828 00:56:52,343 --> 00:56:53,670 میتونم بغلت کنم؟ 829 00:56:55,483 --> 00:56:56,738 چی داری میگی؟ 830 00:57:00,854 --> 00:57:01,976 ... منظورم اینکه 831 00:57:03,224 --> 00:57:04,519 ... ممنونت میشم 832 00:57:05,794 --> 00:57:06,884 ... اگه الان 833 00:57:09,733 --> 00:57:11,396 یکم دلداریم بدی 834 00:57:48,033 --> 00:57:52,154 ( یک . رابطه دو . پیشرفت ) 835 00:57:55,414 --> 00:57:58,647 بفرمایین . نوشیدنی مورد علاقت قهوه فوری 836 00:57:58,883 --> 00:57:59,903 ممنون 837 00:58:00,584 --> 00:58:02,624 پرونده طرح دعوی خوب پیش میره؟ 838 00:58:03,213 --> 00:58:04,274 آره 839 00:58:04,954 --> 00:58:08,055 اولش فکر میکردم پدرم زیادی شلوغش کرده 840 00:58:08,494 --> 00:58:12,032 اما الان که دارم تحقیق میکنم میتونم درکش کنم 841 00:58:13,024 --> 00:58:16,393 ممکنه عذاب دهنده باشه و مردم فک کنن داریم شورشو درمیاریم 842 00:58:16,394 --> 00:58:18,301 اما این تنها راه درست کردن اشتباهه 843 00:58:18,963 --> 00:58:22,370 حق با توئه . همینطور به نظرم بابات فوق العادس 844 00:58:22,803 --> 00:58:26,516 حتما واسه اونم راحت نبوده که همه چیو فاش کنه 845 00:58:27,544 --> 00:58:30,094 واقعا برای حس عدالت خواهیش احترام قائلم 846 00:58:31,213 --> 00:58:33,488 ... واسه همین باید با همچین 847 00:58:33,584 --> 00:58:35,349 بابای خارق العاده ای مهربونتر باشی 848 00:58:37,253 --> 00:58:40,282 ... همینطورم اگه فرصتش گیرت اومد 849 00:58:40,283 --> 00:58:41,721 ...باید به بابات بگی که من بهت 850 00:58:41,823 --> 00:58:44,068 گفتم باید با بابات مهربونتر باشی 851 00:58:45,593 --> 00:58:47,633 ... نگرانی که 852 00:58:47,664 --> 00:58:49,602 بابام شاید ازت خوشش نیاد ؟ 853 00:58:49,764 --> 00:58:53,068 آره معلومه . طبیعیه نگران باشم 854 00:58:55,374 --> 00:58:57,751 باشه حتما بهش میگم 855 00:59:08,753 --> 00:59:12,803 این مقام رسمی فقط پدر من نیست بلکه موکل منه 856 00:59:13,854 --> 00:59:15,425 برای بیش از سی سال 857 00:59:15,624 --> 00:59:18,347 اون هرگز مرتکب هیچ تخلف انضباطی ای نشده 858 00:59:18,823 --> 00:59:21,037 اما درست قبل از اینکه بازنشسته شه 859 00:59:21,533 --> 00:59:24,532 ... سه ماه تعلیق شده اونم برای چی 860 00:59:24,533 --> 00:59:26,472 ... فقط چون رئیسش رو متهم کرده 861 00:59:27,104 --> 00:59:29,214 که به طور غیرقانونی دومیلیون و هفتصد هزار دلار دریافت کرده 862 00:59:29,803 --> 00:59:31,098 عالیجناب 863 00:59:31,173 --> 00:59:33,520 ... منشور مقامات دولتی بیان میکنه که مقامات دولتی 864 00:59:34,073 --> 00:59:35,705 باید منافع عموم رو اولویت اصلی خودشون قرار بدن 865 00:59:35,744 --> 00:59:39,314 و باید نهایت تلاششون رو بکنن تا همه چیز عادلانه و شفاف باشه 866 00:59:40,113 --> 00:59:41,282 ... طبق بند 15ام قانون حفاظت 867 00:59:41,283 --> 00:59:42,477 ... از افشاکنندگان فساد 868 00:59:42,983 --> 00:59:46,114 ... هیچ احدی حق انجام هیچ اقدامی 869 00:59:46,383 --> 00:59:49,106 علیه فردی که فساد رو افشا میکنه نداره 870 00:59:49,553 --> 00:59:52,362 .... امیدوارم شما عالیجناب 871 00:59:52,363 --> 00:59:53,852 ... حکمی عاقلانه صادر کنین 872 00:59:53,963 --> 00:59:57,911 و به ما معنای حقیقی عدالت رو نشون بدین 873 00:59:58,834 --> 00:59:59,884 همش همین بود 874 01:00:22,794 --> 01:00:25,139 ممنون - این چه حرفیه - 875 01:00:27,264 --> 01:00:28,284 یه لحظه 876 01:00:31,303 --> 01:00:34,740 وکیل کوان امروز واقعا خارق العاده بودی 877 01:00:35,073 --> 01:00:37,930 مطمئنم باباتم خیلی بهت افتخار کرده 878 01:00:38,974 --> 01:00:40,373 برمیگردم دفتر 879 01:00:40,374 --> 01:00:42,516 باباتو ببر بیرون براش غذا بگیر 880 01:00:44,883 --> 01:00:46,271 باید بریم یه چیزی بخوریم 881 01:00:46,814 --> 01:00:48,006 باشه حتما 882 01:00:48,514 --> 01:00:51,003 منشیمم باهامون میاد 883 01:00:53,684 --> 01:00:54,713 عیبی نداره که؟ 884 01:01:02,494 --> 01:01:06,440 چی شده ؟ چرا منم واسه ناهار دعوت کرد؟ 885 01:01:07,164 --> 01:01:10,600 به هرحال این آخرین شانسمه که نظرشو نسبت به خودم جلب کنم 886 01:01:10,604 --> 01:01:11,665 درسته؟ 887 01:01:13,403 --> 01:01:16,433 کار خوبی کردم امروز مشکی پوشیدم 888 01:01:17,783 --> 01:01:19,925 لبمو باید کمرنگتر میکردم؟ 889 01:01:26,753 --> 01:01:29,171 امروز باید محتاط و مراقب باشی 890 01:01:29,423 --> 01:01:32,627 محتاط و مراقب باش 891 01:01:35,664 --> 01:01:37,296 نه اینطوری نه 892 01:01:53,383 --> 01:01:54,913 ... من یاد گرفتم که 893 01:01:55,584 --> 01:01:58,175 اینجور مواقع باید ریشه مشکلاتو تو مقامات دولتی پیدا کرد 894 01:01:58,354 --> 01:02:01,414 با مجازات زیر دستا هیچی درست نمیشه 895 01:02:03,423 --> 01:02:04,953 ... سیستم فعلی 896 01:02:05,624 --> 01:02:08,113 شبیه یه پوست تو خالیه 897 01:02:08,963 --> 01:02:10,086 حق با شماست 898 01:02:12,633 --> 01:02:14,714 درست مثل این چاشنی بی مزه 899 01:02:15,133 --> 01:02:17,521 سیستم مجازات فعلی هیچ تاثیری نداره 900 01:02:18,274 --> 01:02:21,404 ... این سیستم میچرخه و میچرخه و تو یه چرخه باطل 901 01:02:21,943 --> 01:02:24,086 بالاخره میاد و به منم آسیب میرسونه 902 01:02:27,514 --> 01:02:31,431 شرمنده که دارم درمورد همچین موضوع کسل کننده ای حرف میزنم 903 01:02:32,524 --> 01:02:34,564 نه مشکلی نیست . به نظرم جالبه 904 01:02:34,624 --> 01:02:36,899 میتونی صادق باشی و بگی خسته کنندس 905 01:02:37,294 --> 01:02:39,813 نه داره بهم خوش میگذره 906 01:02:43,064 --> 01:02:45,532 ... چیزی که هست اینکه 907 01:02:45,533 --> 01:02:48,533 خانم اوه ازم خواست بهتون یواشکی یه چیزایی و بگم 908 01:02:52,303 --> 01:02:54,761 اون ازم خواسته بود طرف شما باشم 909 01:02:55,274 --> 01:02:58,375 واسه همین تمام قرارای ملاقات صبحمو کنسل کرد 910 01:02:59,613 --> 01:03:02,745 اون بهم آرامش بخش داد که بهتون بدم 911 01:03:03,613 --> 01:03:05,867 ... اون گفت برای حس عدالت خواهیتون احترام قائله 912 01:03:05,923 --> 01:03:09,015 و بهم توصیه کرد براتون پسر بهتری باشم 913 01:03:09,823 --> 01:03:10,843 خانم اوه همه اونکارا رو کرد 914 01:03:11,963 --> 01:03:12,983 ... وکیل کوان 915 01:03:13,463 --> 01:03:16,656 اون همچین آدم دوست داشتنی و با ملاحظه ایه 916 01:03:17,633 --> 01:03:20,693 واسه همینه خیلی دوسش دارم 917 01:03:21,934 --> 01:03:23,198 ... امیدوارم شما هم دوسش داشته باشین 918 01:03:24,503 --> 01:03:25,594 از اونجائیکه اون دوست دخترمه 919 01:03:36,184 --> 01:03:38,673 خیلی شوکه کننده بود؟ 920 01:03:39,954 --> 01:03:41,075 معلومه 921 01:03:42,053 --> 01:03:45,124 الان تو عشقتو جلوی من اعتراف کردی 922 01:03:45,524 --> 01:03:47,707 توقع داشتی چه جوری واکنش نشون بدم؟ 923 01:03:48,193 --> 01:03:49,795 حق با شماس 924 01:03:50,064 --> 01:03:51,664 ـ حتی منم شوکه شدم ـ درسته ؟ 925 01:03:51,934 --> 01:03:53,603 فقط من نیستم مگه نه ؟ 926 01:03:53,604 --> 01:03:55,879 ... معلومه که نه . خودتون 927 01:03:56,073 --> 01:03:58,643 که پسرتو بهتر میشناسین . همچین آدمی نیست اصن 928 01:03:58,644 --> 01:04:00,307 دقیقا منظور من همین بود 929 01:04:02,914 --> 01:04:05,056 اوه جین شیم شی بودی؟ 930 01:04:07,044 --> 01:04:08,073 بله آقا 931 01:04:09,854 --> 01:04:12,506 ... باید واقعا دوستت داشته باشه 932 01:04:12,724 --> 01:04:16,120 که داره کارایی رو میکنه که تو عمرش تاحالا نکرده 933 01:04:18,193 --> 01:04:21,223 پسر من تو خیلی زمینه ها کمبود داره 934 01:04:21,434 --> 01:04:22,923 پس لطفا باهاش صبوری کن 935 01:04:23,894 --> 01:04:25,128 اوه لطفا 936 01:04:25,564 --> 01:04:28,123 داره کم کم آدم میشه 937 01:04:28,274 --> 01:04:29,762 اون پسر عزیز دل شماس 938 01:04:29,803 --> 01:04:32,220 نهایت تلاشمو میکنم خوشحالش کنم 939 01:04:32,443 --> 01:04:33,729 پس نگران نباشین 940 01:04:45,553 --> 01:04:46,605 پدر بیا غذا بخوریم 941 01:04:47,053 --> 01:04:48,114 آره بیا 942 01:04:51,294 --> 01:04:53,711 واقعا تکون دهنده بود 943 01:04:54,093 --> 01:04:56,715 فکرشم نمیکردم این چیزا رو به بابات بگی 944 01:04:57,664 --> 01:04:58,962 خجالت کشیدی؟ 945 01:04:58,963 --> 01:05:02,645 خجالت زده ؟ راستش تحت تاثیر قرار گرفتم 946 01:05:02,834 --> 01:05:04,231 من کسی ام که تحت تاثیر قرار گرفت 947 01:05:04,903 --> 01:05:06,882 ممنون که حواست به من و بابام هست 948 01:05:08,713 --> 01:05:11,743 ما دوتا آدمای به شدت مغروری ایم 949 01:05:11,814 --> 01:05:14,710 بعد از یه اختلاف نظر چند ماه بهم زنگ نزدیم 950 01:05:15,613 --> 01:05:18,072 مامانم به خاطر این موضوع خیلی اذیت شد 951 01:05:18,483 --> 01:05:22,299 هرچند که به لطف تو تونستیم به راحتی کدورتا رو بزاریم کنار 952 01:05:23,053 --> 01:05:24,962 مطمئنم بابامم ازت قدردانه 953 01:05:24,963 --> 01:05:25,983 واقعا؟ 954 01:05:27,863 --> 01:05:30,592 ... میدونی من از اینکه تو عالم همکاری 955 01:05:30,593 --> 01:05:31,888 باهم قرار میزاریم خیلی خوشحال بودم 956 01:05:32,033 --> 01:05:34,145 ولی الان خیلی بیشترم خوشحالم 957 01:05:34,564 --> 01:05:37,940 ... چون باهم کار میکنیم پدرتو دیدم 958 01:05:38,244 --> 01:05:41,029 و تونستم شما دوتا رو برگردونم پیش هم 959 01:05:41,514 --> 01:05:44,299 تازه تاییدیه تو رو هم دریافت کردم 960 01:05:45,343 --> 01:05:47,424 عاشق همه چیزشم 961 01:05:53,983 --> 01:05:55,147 اوه جین شیم شی 962 01:06:04,834 --> 01:06:06,434 این چیه؟ 963 01:06:08,974 --> 01:06:10,707 ! اونا خیلی قشنگن 964 01:06:14,073 --> 01:06:15,980 ... ـ ولی چرا ـ هدیس 965 01:06:16,443 --> 01:06:17,668 هدیه ؟ 966 01:06:18,713 --> 01:06:21,539 واسه اینکه به تو و بابات کمک کردم ؟ 967 01:06:22,284 --> 01:06:25,752 نه دقیقا . فقط میخواستم واست یه چیزی بخرم 968 01:06:45,803 --> 01:06:46,926 خیلی خوشگله 969 01:06:47,873 --> 01:06:48,996 گردنبند؟ 970 01:06:49,474 --> 01:06:50,870 نه هردو 971 01:06:51,444 --> 01:06:53,116 تو و گردنبند 972 01:07:23,243 --> 01:07:25,151 معلومه خیلی دوسشون داری 973 01:07:26,083 --> 01:07:28,399 آره واقعا خیره کنندن 974 01:07:28,514 --> 01:07:30,212 خیلی ازت ممنونم 975 01:07:30,213 --> 01:07:34,059 خوشحالم که خیلی دوسشون داری اوه جین شیم شی 976 01:07:35,524 --> 01:07:38,726 یه چیزی خیلی ذهنمو مشغول کرده 977 01:07:39,993 --> 01:07:42,993 چرا همچنان بهم میگی اوه جین شیم؟ 978 01:07:43,264 --> 01:07:45,548 صد دفعه بهت گفتم اسمم اوه یون سوئه 979 01:07:45,633 --> 01:07:48,254 ... همون اول فهمیدم اوه یون سو 980 01:07:48,703 --> 01:07:50,642 فقط اسم مستعارته 981 01:07:51,003 --> 01:07:52,903 تو واسه کار اومده بودی 982 01:07:52,904 --> 01:07:54,739 پس فکر کردم باید از اسم واقعیت استفاده کنی 983 01:07:55,614 --> 01:07:58,642 به نظرم حق داشتم اینطوری صدات کنم 984 01:07:59,644 --> 01:08:02,305 چی ؟ - ... من تنها کسی ام که - 985 01:08:02,383 --> 01:08:03,576 صدات میزنم اوه جین شیم 986 01:08:06,284 --> 01:08:09,486 باشه اگه این علتشه من دیگه حرفی ندارم 987 01:08:09,824 --> 01:08:13,088 تو تنها کسی هستی که منو اینطوری صدا میزنه 988 01:08:13,394 --> 01:08:16,801 هر وقت بشنوم یکی میگه اوه جین شیم 989 01:08:16,864 --> 01:08:18,842 بلافاصله میفهمم اون تویی 990 01:08:33,083 --> 01:08:36,042 ... فک کنم اون ماشین سیاهه پشتمون 991 01:08:36,184 --> 01:08:38,397 داره ما رو تعقیب میکنه 992 01:08:41,753 --> 01:08:42,845 اشتباه میکنم ؟ 993 01:09:07,444 --> 01:09:08,575 چه خبر شده ؟ 994 01:09:08,814 --> 01:09:10,486 واقعا داره ما رو تعقیب میکنه ؟ 995 01:09:44,984 --> 01:09:46,278 حالت خوبه؟ 996 01:10:08,673 --> 01:10:10,041 لطفا تو ماشین بمون 997 01:10:26,524 --> 01:10:27,614 چه مرگته؟ 998 01:10:53,883 --> 01:10:55,658 ( با تشکر از پارک جی ایل به خاطر حضور افتخاریش در این سریال ) 999 01:10:55,759 --> 01:11:05,830 F76 , Moshkin, Meci : مترجمين 1000 01:11:05,959 --> 01:11:25,900 دانلود کنيد KTteam لطفا براي حمايت از مترجمين از کانال اصلي تيم @KTteam : کانال تلگرام 1001 01:11:25,972 --> 01:11:31,675 «اميدوارم لذت برده باشيد» به کانال تلگرام ما هم سر بزنيد @KTteam 88820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.