Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:22,640 --> 00:01:26,565
'The Spark'
3
00:01:29,520 --> 00:01:30,851
4
00:01:30,960 --> 00:01:33,884
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
5
00:01:33,960 --> 00:01:37,009
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
6
00:01:37,120 --> 00:01:39,646
"Sparks of fire ๏ฌy and soar
War of a kind never before"
7
00:01:39,720 --> 00:01:42,371
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
8
00:01:42,440 --> 00:01:45,284
"He is the spark
who makes a mark"
9
00:01:45,760 --> 00:01:48,081
"Come...come
Most welcome"
10
00:01:48,200 --> 00:01:50,521
"A torch of fire
stirs to inspire"
11
00:01:54,440 --> 00:02:02,689
12
00:02:05,480 --> 00:02:08,484
"Fire up
Be on top"
13
00:02:08,600 --> 00:02:11,126
"Come...come
Most welcome"
14
00:02:11,200 --> 00:02:13,965
"Kindle aflame
Master of the game"
15
00:02:14,240 --> 00:02:19,240
16
00:02:51,520 --> 00:02:54,569
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
17
00:02:54,640 --> 00:02:57,325
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
18
00:02:57,440 --> 00:03:00,171
"Sparks of fire ๏ฌy and soar
War of a kind never before"
19
00:03:00,240 --> 00:03:02,891
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
20
00:03:02,960 --> 00:03:05,247
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
21
00:03:06,360 --> 00:03:08,886
"Come...come
Most welcome"
22
00:03:08,960 --> 00:03:11,725
"Young commander
People's crusade?'
23
00:03:11,880 --> 00:03:20,288
24
00:03:27,680 --> 00:03:30,650
Baby, it's getting late for school
25
00:03:31,280 --> 00:03:32,691
2 minutes, baby
26
00:03:32,880 --> 00:03:34,689
Why did you oversleep?
27
00:03:34,960 --> 00:03:37,531
On top of it
this junk of a bike!
28
00:03:41,840 --> 00:03:45,561
Baaaabyyyym!
29
00:03:56,720 --> 00:03:57,801
Get him
30
00:04:08,480 --> 00:04:11,211
imbecile! Which female
are you rushing to elope with!
31
00:04:18,880 --> 00:04:20,644
Fast...fast
32
00:04:23,200 --> 00:04:24,690
Bloody mongrel!
33
00:04:27,040 --> 00:04:30,283
My dad will knock you flat out!
34
00:04:30,400 --> 00:04:31,890
Baby, catch him
35
00:04:33,680 --> 00:04:35,409
Fast...fast
36
00:04:39,160 --> 00:04:41,288
Fast...fast...fast
37
00:05:07,600 --> 00:05:09,090
'Rock on, baby'
38
00:05:22,800 --> 00:05:24,450
What are you doing?
39
00:05:39,120 --> 00:05:42,329
Do you know how tough it is
to drive out in the rain now, bro?
40
00:05:42,800 --> 00:05:44,040
Drive carefully
41
00:05:44,840 --> 00:05:46,001
Apologize and then go
42
00:05:46,080 --> 00:05:46,888
Sorry, bro
43
00:05:46,960 --> 00:05:48,041
Sorry, kiddo
44
00:05:51,840 --> 00:05:52,966
Okay, baby
45
00:05:54,760 --> 00:05:56,091
"Sleepy head, lazy goose
Last bench, screw-loose"
46
00:05:56,160 --> 00:05:58,242
"Tiff in box, kitchen chores
Uniform, iron of course"
47
00:05:58,320 --> 00:06:00,402
"Math class, kneel down
Stand up on the bench alone"
48
00:06:00,480 --> 00:06:02,369
"Late night polish shoe
Dirty socks wash anew"
49
00:06:02,440 --> 00:06:04,442
"Daily late, get out
Sleep gone, tired bout"
50
00:06:04,560 --> 00:06:06,847
"Home work, escape gladly
This is routine daily"
51
00:06:07,240 --> 00:06:12,240
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
52
00:06:33,680 --> 00:06:35,603
"Hey! Eena meena teeka"
53
00:06:35,680 --> 00:06:37,523
"Show me proper-ah!"
54
00:06:37,600 --> 00:06:41,969
"Miss Ponytail cutely
got caught by yours truly"
55
00:06:42,080 --> 00:06:45,880
"Morning moon-walk
Heart to heart talk"
56
00:06:46,000 --> 00:06:50,005
"She ran away saying simply
'inky pinky ponky' hastily!"
57
00:06:50,080 --> 00:06:54,244
"I am baby's mummy here
I'm baby's daddy deaf'
58
00:06:54,320 --> 00:06:58,928
"My whole world is only you
You are my heart beating true"
59
00:06:59,080 --> 00:07:03,051
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
60
00:07:03,280 --> 00:07:06,921
Late...late...late
61
00:07:10,000 --> 00:07:13,163
Baby, here you go, check if
all your books are in your bag
62
00:07:16,360 --> 00:07:18,203
- Bye, baby
- Bye
63
00:07:19,720 --> 00:07:21,643
Good morning, ma'am
64
00:07:28,040 --> 00:07:30,361
Why are you late again?
65
00:07:30,480 --> 00:07:34,371
On the way to school
the bike stopped, Miss
66
00:07:34,440 --> 00:07:36,807
We had a tough time
trying to start it
67
00:07:36,920 --> 00:07:41,005
Then some idiot splashed
dirty water all over my face
68
00:07:41,080 --> 00:07:44,527
Baby and I yelled at him
And we chased and chased-
69
00:07:46,120 --> 00:07:48,122
All I asked was
why you were late
70
00:07:48,200 --> 00:07:50,680
And you are coming up
with this looooong story, huh?
71
00:07:51,560 --> 00:07:52,527
Who is that?
72
00:07:52,600 --> 00:07:53,761
Who, teachef?
73
00:07:55,800 --> 00:07:57,882
Oh! That's my brother
74
00:07:57,960 --> 00:07:59,041
Your brother
75
00:07:59,160 --> 00:08:00,082
Yes
76
00:08:00,480 --> 00:08:04,041
Why does he have
such a serious expression?
77
00:08:04,120 --> 00:08:05,167
Is there any problem?
78
00:08:05,240 --> 00:08:06,241
Love failure
79
00:08:06,320 --> 00:08:07,003
Now?
80
00:08:07,080 --> 00:08:08,764
No, a year ago
81
00:08:08,840 --> 00:08:09,682
Oh God!
82
00:08:09,760 --> 00:08:12,047
Have an idea
to befriend him?
83
00:08:12,720 --> 00:08:13,846
Get in
84
00:09:07,640 --> 00:09:09,688
- Good morning, Joseph
- Good morning
85
00:09:19,120 --> 00:09:20,451
Good morning, Baby
86
00:09:20,560 --> 00:09:22,961
Did you open up
the shop very early?
87
00:09:23,080 --> 00:09:24,445
Why are you so late, bro?
88
00:09:24,560 --> 00:09:26,130
In peak hours
if you land up so late...
89
00:09:26,240 --> 00:09:27,924
...how can I manage singlehanded?
90
00:09:28,000 --> 00:09:29,525
Peak hours?!
91
00:09:31,600 --> 00:09:33,409
Even if we are selling buns...
92
00:09:33,520 --> 00:09:35,284
...we should be punctual
93
00:09:35,400 --> 00:09:37,846
Did you deliver the biscuits
at that school?
94
00:09:37,920 --> 00:09:38,648
Yes, Baby
95
00:09:38,760 --> 00:09:39,886
The cake for the wedding?
96
00:09:39,960 --> 00:09:40,802
Delivered, Baby
97
00:09:40,880 --> 00:09:43,167
Don't waste time
Attend to our customers
98
00:09:43,240 --> 00:09:44,605
Get lost, baldy!
99
00:09:45,720 --> 00:09:48,326
You're alive even after
nibbling on the bun!?
100
00:09:49,320 --> 00:09:54,320
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
101
00:10:06,320 --> 00:10:09,051
Don't take money, baby
102
00:10:09,360 --> 00:10:11,203
No need
Complementary
103
00:10:13,400 --> 00:10:15,562
"You put me in a mess
You crease the ironed dress"
104
00:10:15,640 --> 00:10:17,369
"Wet your bed
Sleepyhead!"
105
00:10:17,560 --> 00:10:19,722
"To study, not at all quick
Sums make you panic"
106
00:10:19,800 --> 00:10:21,290
"You feed me, after you lick"
107
00:10:21,360 --> 00:10:23,408
"My dear, now see me change"
108
00:10:23,480 --> 00:10:25,562
"We'll be in a different range"
109
00:10:25,640 --> 00:10:27,642
"Okay, la
Love you, la"
110
00:10:27,760 --> 00:10:30,525
"We will make mistakes teeny weeny
And take notes ever so many"
111
00:10:30,920 --> 00:10:35,920
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
112
00:11:03,160 --> 00:11:04,810
Late...late...late
113
00:11:07,440 --> 00:11:09,329
You're so useless, baby
114
00:11:09,400 --> 00:11:10,287
Why, baby?
115
00:11:10,360 --> 00:11:14,081
Daily if you drop me so late,
making me miss 2 periods...
116
00:11:14,160 --> 00:11:16,970
...I might have to repeat
kindergarten for 3 years
117
00:11:17,040 --> 00:11:20,010
'Even the students who walk
come in time to school'
118
00:11:20,080 --> 00:11:22,560
What is your problem
when you get dropped in a bike?'
119
00:11:22,640 --> 00:11:23,846
My teacher wants to know
120
00:11:24,320 --> 00:11:26,049
Isn't 'safety first', baby?
121
00:11:26,120 --> 00:11:28,009
You come in and
tell this to my teacher
122
00:11:28,120 --> 00:11:30,168
I'm scared of teachers
right from when I was a kid
123
00:11:30,240 --> 00:11:30,889
I can't-
124
00:11:31,000 --> 00:11:32,081
Don't be scared, baby
125
00:11:32,160 --> 00:11:33,730
If you talk to my teacher...
126
00:11:33,840 --> 00:11:35,444
'...all is well'
127
00:11:35,560 --> 00:11:37,164
He is my friend
128
00:11:38,480 --> 00:11:40,482
Excuse me, ma'am
129
00:11:41,800 --> 00:11:42,722
Why are you late today?
130
00:11:42,800 --> 00:11:44,165
Baby overslept
131
00:11:44,240 --> 00:11:45,730
Daily you come up
with an excuse
132
00:11:45,800 --> 00:11:46,926
Stand outside
133
00:11:48,520 --> 00:11:49,601
Good-
134
00:11:51,680 --> 00:11:52,761
Get in
135
00:11:53,280 --> 00:11:55,521
Oho! It's working out fine
136
00:11:58,600 --> 00:12:00,762
Sorry, for the late
137
00:12:00,840 --> 00:12:02,649
How can you be like this?
138
00:12:03,520 --> 00:12:06,330
You know you'll look smart
if you're clean shaven?
139
00:12:06,480 --> 00:12:08,926
Shouldn't you be setting
an example to your daughter?
140
00:12:10,160 --> 00:12:12,128
Baby won't be late
to school hereafter
141
00:12:12,200 --> 00:12:13,725
You don't know Malayalam?
142
00:12:13,960 --> 00:12:16,566
I don't know Malayalam
143
00:12:18,760 --> 00:12:19,886
See you
144
00:12:24,880 --> 00:12:26,962
4x4=17, baby?
145
00:12:27,760 --> 00:12:29,683
Checking if I know my tables?
146
00:12:30,200 --> 00:12:32,407
So it isn't 17?
147
00:12:32,520 --> 00:12:34,045
148
147
00:12:35,320 --> 00:12:38,130
I met this teacher
in your school yesterday
149
00:12:38,200 --> 00:12:39,247
Who is that?
150
00:12:39,320 --> 00:12:41,004
I didn't see her properly
151
00:12:41,080 --> 00:12:43,367
Big cow-eyes
Rose complexion
152
00:12:43,440 --> 00:12:44,930
Bun-like cheeks
153
00:12:45,520 --> 00:12:47,409
You said you didn't
see her properly?
154
00:12:48,480 --> 00:12:50,130
Annie teacher
155
00:12:51,080 --> 00:12:55,563
Just stop with class work
and home work with her
156
00:12:55,640 --> 00:12:56,766
Don't get too close
157
00:12:56,880 --> 00:12:58,006
Why, baby?
158
00:12:58,080 --> 00:12:59,730
Something doesn't fit, baby
159
00:12:59,800 --> 00:13:01,962
I feel the same way too, baby
160
00:13:02,080 --> 00:13:02,888
Is that so?
161
00:13:02,960 --> 00:13:04,724
You don't mess up
my homework
162
00:13:04,800 --> 00:13:05,801
I'll take care of it
163
00:13:05,880 --> 00:13:08,167
Last time you drew a peacock
164
00:13:08,240 --> 00:13:11,562
By the time I could convince her
it was a peacock, I lost half my years
165
00:13:15,400 --> 00:13:16,765
Shall we go, baby?
166
00:13:18,400 --> 00:13:20,562
I had a small bakery problem
just when I was leaving
167
00:13:20,640 --> 00:13:21,527
That's why I am late
168
00:13:21,600 --> 00:13:22,283
50"'!
169
00:13:22,360 --> 00:13:23,327
Let's go
170
00:13:24,200 --> 00:13:26,009
Aiyaiyo! What happened, baby?
171
00:13:26,080 --> 00:13:27,570
How did you get hurt like this?
172
00:13:27,640 --> 00:13:29,290
You know that boy Kutta
173
00:13:29,360 --> 00:13:30,441
He hit me
174
00:13:30,520 --> 00:13:31,407
Why?
175
00:13:31,480 --> 00:13:33,050
He called me 'Bakery'
176
00:13:33,120 --> 00:13:36,090
I told him, 'My name is
not Bakery, I am Nivi'
177
00:13:36,200 --> 00:13:37,565
He hit me
178
00:13:37,840 --> 00:13:39,604
Achacho!
179
00:13:39,800 --> 00:13:41,450
You didn't hit him back?
180
00:13:41,760 --> 00:13:42,647
Why?
181
00:13:42,720 --> 00:13:44,643
Didn't you tell me, baby?
182
00:13:44,760 --> 00:13:48,446
You should shower love
on everyone and not fight
183
00:13:48,520 --> 00:13:49,885
That's okay, baby
184
00:13:49,960 --> 00:13:53,760
But I didn't say you should
get hit for no fault of yours
185
00:13:53,840 --> 00:13:55,604
Wasn't he wrong
in hitting you, baby?
186
00:13:55,680 --> 00:13:57,648
Very wrong, baby
187
00:13:59,360 --> 00:14:00,566
Did he apologize to you?
188
00:14:00,640 --> 00:14:02,608
Huh-huh, he laughed at me
189
00:14:02,680 --> 00:14:03,841
He laughed
190
00:14:04,480 --> 00:14:06,687
How can we let him
go scot free, baby?
191
00:14:06,760 --> 00:14:09,491
Suppose you see a cow on the road
192
00:14:09,560 --> 00:14:11,289
Cow or buffalo?
193
00:14:12,440 --> 00:14:13,726
What does it matter?
194
00:14:14,080 --> 00:14:17,209
If you say 'go'
will it move?
195
00:14:17,280 --> 00:14:18,167
No, it won't
196
00:14:18,240 --> 00:14:19,162
Won't go, right?
197
00:14:19,240 --> 00:14:22,130
Only if you pat its back and
say 'go' it will move aside
198
00:14:22,200 --> 00:14:24,123
That isn't violence, baby
199
00:14:24,200 --> 00:14:26,806
If you pat, it will know to move
in the language it understands
200
00:14:26,920 --> 00:14:27,842
oho!
201
00:14:27,920 --> 00:14:29,410
Here I come, Kutta
202
00:14:29,480 --> 00:14:30,163
Baby!
203
00:14:30,240 --> 00:14:31,127
Bab-
204
00:14:32,600 --> 00:14:34,125
Oh gaaawd!
205
00:14:34,240 --> 00:14:35,924
Baby, what happened inside?
206
00:14:36,040 --> 00:14:38,042
I showed him in the language
he will understand
207
00:14:38,120 --> 00:14:40,088
Tomorrow you must meet
my teacher, be ready
208
00:14:40,160 --> 00:14:41,286
Let's run now
209
00:14:44,960 --> 00:14:45,961
Baby';?
210
00:14:46,400 --> 00:14:49,882
If she wanted to punish you or me
because you hit that boy...
211
00:14:49,960 --> 00:14:52,531
...your teacher should have
called us to the school?
212
00:14:52,600 --> 00:14:54,602
Why did she ask us
to come to the church?
213
00:14:54,680 --> 00:14:56,409
If she wanted to punish us...
214
00:14:56,520 --> 00:14:58,443
...she would have told us
to come to the school
215
00:14:58,520 --> 00:15:01,285
Maybe to forgive us...
216
00:15:01,360 --> 00:15:03,408
...she wanted us to
come to the church
217
00:15:03,480 --> 00:15:04,481
Correct, baby
218
00:15:04,560 --> 00:15:06,483
You're really a dumbo, baby
219
00:15:06,600 --> 00:15:08,648
You believe whatever I tell you
220
00:15:11,360 --> 00:15:12,247
She has come
221
00:15:12,360 --> 00:15:14,681
Teacher is here
Get up, get up
222
00:15:14,760 --> 00:15:17,445
Why are you standing up
like a student?
223
00:15:17,560 --> 00:15:19,528
- Please sit down
- No, it's okay
224
00:15:19,600 --> 00:15:20,806
You keep standing
225
00:15:21,440 --> 00:15:24,250
Were you the one
who taught Nivi to fight?
226
00:15:24,320 --> 00:15:25,606
You look the calm kind
227
00:15:25,680 --> 00:15:28,001
Do you involve kids
into violence like this?
228
00:15:28,120 --> 00:15:29,963
Aiyaiyo!
Nothing of that sort
229
00:15:30,040 --> 00:15:31,883
What does our Bible say?
230
00:15:32,000 --> 00:15:33,923
Bible teaches us
a lot of good stuff
231
00:15:34,000 --> 00:15:35,411
Which one are you thinking of?
232
00:15:35,520 --> 00:15:36,851
Love your enemies
233
00:15:36,920 --> 00:15:37,807
Right?
234
00:15:37,880 --> 00:15:42,169
My daughter needs
to know self defense
235
00:15:42,720 --> 00:15:45,007
You fatso! Wait
236
00:15:45,200 --> 00:15:46,770
Say 'sorry' and 9ยฐ
237
00:15:46,840 --> 00:15:48,569
I'll beat you up and
throw you in midair
238
00:15:48,640 --> 00:15:49,562
Look at this kid, man
239
00:15:49,640 --> 00:15:50,607
Apologize to me
240
00:15:50,680 --> 00:15:51,488
say 'sorry'
241
00:15:51,600 --> 00:15:53,284
I'll give you one tight slap
242
00:16:00,240 --> 00:16:01,162
'Ace it, miss'
243
00:16:01,240 --> 00:16:02,924
Showing off your bravery
on a small kid
244
00:16:03,000 --> 00:16:04,126
Get lost!
245
00:16:04,200 --> 00:16:05,531
Hey'. Pram
246
00:16:05,600 --> 00:16:06,487
Wait
247
00:16:06,560 --> 00:16:08,324
Chetan is calling us
Come right away
248
00:16:08,440 --> 00:16:09,726
Let go of me, baby
249
00:16:10,120 --> 00:16:12,043
Why is he staring at me?
250
00:16:12,600 --> 00:16:13,647
What is the problem?
251
00:16:13,720 --> 00:16:15,006
- Who is he?
- No big deal
252
00:16:15,080 --> 00:16:16,286
- Get in soon
- Let's go
253
00:16:16,360 --> 00:16:17,521
Let me go, baby
254
00:16:17,600 --> 00:16:18,487
Don't hold me
255
00:16:18,560 --> 00:16:19,846
Just you wait, bimbo!
256
00:16:19,920 --> 00:16:21,126
Stop, da
257
00:16:21,200 --> 00:16:25,171
You quoted the Bible and
you went on a violence spree!
258
00:16:25,240 --> 00:16:27,527
Whoever makes a mistake
a teacher can punish
259
00:16:27,600 --> 00:16:29,204
Teacher has the right to punish
260
00:16:29,680 --> 00:16:31,489
Baby, wake up
261
00:16:31,600 --> 00:16:32,806
5 minutes, baby
262
00:16:32,880 --> 00:16:35,724
You can sleep
even for an hour
263
00:16:35,800 --> 00:16:37,370
lam going to school now
264
00:16:37,440 --> 00:16:38,885
How will you go, baby?
265
00:16:38,960 --> 00:16:42,726
Annie teacher is here
I'm going with her, bye
266
00:16:42,800 --> 00:16:43,926
Tiger, bile
267
00:16:44,000 --> 00:16:44,649
Baby';?
268
00:16:44,720 --> 00:16:46,051
Miss, coming...coming
269
00:16:46,120 --> 00:16:47,963
Nivi
270
00:16:48,520 --> 00:16:49,601
Love you
271
00:16:52,000 --> 00:16:53,240
Nivi, love you
272
00:16:53,320 --> 00:16:54,765
Love you, byeeeeeee!
273
00:16:54,840 --> 00:16:55,966
Bye
274
00:16:56,040 --> 00:16:57,849
'Do you know to
ride a scooter?'
275
00:17:03,800 --> 00:17:05,450
ls Nivedita your daughter?
276
00:17:16,760 --> 00:17:18,205
What happened?
277
00:17:18,280 --> 00:17:20,009
A car knocked us-
278
00:17:20,520 --> 00:17:22,648
Who asked you to
take Nivi to school?
279
00:17:22,720 --> 00:17:24,643
Don't come between
Nivi and me
280
00:17:24,760 --> 00:17:25,647
No, I didn't mea-
281
00:17:25,720 --> 00:17:27,165
Where is Nivi?
282
00:17:33,240 --> 00:17:34,446
Hi baby
283
00:17:36,640 --> 00:17:38,369
Didn't I tell you
I'll drop you?
284
00:17:38,440 --> 00:17:44,527
At least today I thought
I could go early to school
285
00:17:44,600 --> 00:17:45,840
Look at you now, baby
286
00:17:45,920 --> 00:17:48,048
Nothing happened to me, baby
287
00:17:48,160 --> 00:17:50,322
My teacher saved me
288
00:17:50,400 --> 00:17:53,244
Poor thing! She got this
big scratch on her hand
289
00:17:53,840 --> 00:17:56,320
Baby, let me go and
see your teacher
290
00:18:02,240 --> 00:18:03,480
50"'!
291
00:18:04,560 --> 00:18:06,881
Are you hurt?
292
00:18:09,360 --> 00:18:10,521
Nivi's father?
293
00:18:10,600 --> 00:18:12,841
You have to sign a report
at the police station
294
00:18:13,080 --> 00:18:13,842
Why?
295
00:18:13,960 --> 00:18:15,564
First Information Report
has been filed
296
00:18:15,640 --> 00:18:17,449
- V\Iho complained?
- Teacher
297
00:18:17,600 --> 00:18:20,046
You know the goon who created
a problem in the church?
298
00:18:20,160 --> 00:18:21,241
Same Bolero
299
00:18:21,320 --> 00:18:22,731
That's why I complained
300
00:18:22,840 --> 00:18:23,807
You-
301
00:18:24,440 --> 00:18:26,602
Why do you poke
your nose into all this?
302
00:18:26,680 --> 00:18:29,001
If you want to complain
just give your name
303
00:18:29,080 --> 00:18:30,730
Why do you give Nivi's name?
304
00:18:30,800 --> 00:18:32,529
We were both involved
in this accident
305
00:18:32,600 --> 00:18:33,647
That's why I-
306
00:18:34,440 --> 00:18:37,284
Even if the other driver is to blame
I have no problem whatsoever
307
00:18:37,360 --> 00:18:39,203
Sir, I withdraw the case
308
00:18:39,320 --> 00:18:41,800
Even then you must come
to the station and sign
309
00:18:41,880 --> 00:18:45,123
I told her in the morning
not to cross swords with them
310
00:18:48,520 --> 00:18:50,568
'Heavy rain!
Walk fast'
311
00:19:01,640 --> 00:19:03,483
Okay, sign here
312
00:19:04,240 --> 00:19:07,961
I wanted to tell you this
We have arrested 3 thugs
313
00:19:08,040 --> 00:19:09,610
The other 2 goons-
314
00:19:09,680 --> 00:19:10,761
We'll discuss this later
315
00:19:10,840 --> 00:19:12,126
Good morning, sir
316
00:19:22,400 --> 00:19:23,640
What is the case?
317
00:19:24,200 --> 00:19:27,204
He has come to withdraw
a case on Chetan
318
00:19:27,840 --> 00:19:29,001
What is your name?
319
00:19:30,160 --> 00:19:31,605
Your name
320
00:19:33,000 --> 00:19:34,365
Joseph Kuruvilla
321
00:19:34,960 --> 00:19:36,041
Joseph?
322
00:19:38,560 --> 00:19:40,324
You look so familiar
323
00:19:41,120 --> 00:19:44,329
Did we train together
for IPS at Jhamand?
324
00:19:44,440 --> 00:19:47,011
Aiyo, sir, I haven't
travelled that far
325
00:19:47,080 --> 00:19:48,650
My name is Joseph Kuruvilla
326
00:19:48,720 --> 00:19:50,085
This is my hometown
327
00:19:50,160 --> 00:19:52,083
I run a bakery here
328
00:19:52,160 --> 00:19:53,321
Family business
329
00:19:53,400 --> 00:19:56,006
My grandfather Nicholas started it
when the British were ruling
330
00:19:56,080 --> 00:19:58,128
Then my father took over
and now I run it
331
00:19:58,200 --> 00:19:59,929
This is just a minor accident
332
00:20:00,400 --> 00:20:03,006
Without knowing she registered
a complaint against Chetan
333
00:20:03,120 --> 00:20:05,691
We don't want any other
problem to rise because of this
334
00:20:05,800 --> 00:20:08,371
We came to withdraw the complaint
335
00:20:08,480 --> 00:20:11,450
Do you want me to
sign here or no need?
336
00:20:12,120 --> 00:20:14,646
'I don't know Malayalam'
337
00:20:14,720 --> 00:20:16,131
Sign here
338
00:20:21,200 --> 00:20:22,167
Okay, sir
339
00:20:22,240 --> 00:20:23,685
โjay Kumar!
340
00:20:28,480 --> 00:20:30,050
Not you
341
00:20:30,200 --> 00:20:31,770
Wjay Kumar, bring me that file
342
00:20:31,840 --> 00:20:32,887
Yes, sir
343
00:20:41,840 --> 00:20:43,205
Nivi ate and slept, Baby
344
00:20:43,280 --> 00:20:45,169
I hope you didn't have any problem?
345
00:20:45,240 --> 00:20:46,127
No, bro
346
00:20:46,200 --> 00:20:47,645
Case has been withdrawn
347
00:20:47,720 --> 00:20:48,846
No problem
348
00:20:48,960 --> 00:20:51,167
Okay, I'll go back to
the bakery and sleep
349
00:20:52,440 --> 00:20:54,010
Sleep tight, Baby
350
00:20:55,880 --> 00:20:57,041
Come, โget
351
00:21:25,880 --> 00:21:27,450
Who is Joseph here?
352
00:21:27,720 --> 00:21:28,721
Me
353
00:21:28,840 --> 00:21:30,968
Were you the one who filed
a complaint on Chetan?
354
00:21:31,040 --> 00:21:33,566
No, that teacher filed a complaint
355
00:21:33,640 --> 00:21:35,165
I withdrew the case at once
356
00:21:35,240 --> 00:21:37,322
If you withdraw the case...
357
00:21:37,440 --> 00:21:39,408
...does it mean
you spared Chetan?
358
00:21:39,480 --> 00:21:41,323
Who am I to forgive him?
359
00:21:41,400 --> 00:21:43,402
You had the guts to
go and file a complaint
360
00:21:43,480 --> 00:21:45,528
You saw us and
your courage vanished?
361
00:21:46,080 --> 00:21:47,525
Nothing of that kin-
362
00:21:47,600 --> 00:21:48,840
Come out now
363
00:22:04,440 --> 00:22:05,851
Who are you, I say?
364
00:22:12,440 --> 00:22:15,046
Do you know anything
about our Chetan?
365
00:22:18,640 --> 00:22:20,369
He has killed
12 people so far
366
00:22:20,440 --> 00:22:21,726
Do you know that?
367
00:22:24,960 --> 00:22:26,803
Why are you glaring at me?
368
00:22:36,040 --> 00:22:38,202
He filed a complaint
for his daughter
369
00:22:38,480 --> 00:22:40,005
What was the complaint?
370
00:22:40,080 --> 00:22:41,889
Attempted murder
371
00:22:42,000 --> 00:22:44,651
Why attempt?
Let's do it!
372
00:22:45,320 --> 00:22:46,685
Go and bring her
373
00:22:50,960 --> 00:22:52,246
Don't
374
00:22:57,000 --> 00:22:58,729
DON'T...!
375
00:23:19,000 --> 00:23:20,490
Sorry, brother
376
00:23:22,160 --> 00:23:23,286
I didn't know-
377
00:23:23,360 --> 00:23:24,771
Get her
378
00:24:56,920 --> 00:24:59,287
'Few years ago'
379
00:24:59,520 --> 00:25:02,091
"The swordfish is marrying
the slippery eel daring"
380
00:25:02,160 --> 00:25:04,208
(popular Tamil film song)
381
00:25:04,280 --> 00:25:05,566
Where did you buy this?
382
00:25:05,640 --> 00:25:06,880
At the temple festival
383
00:25:06,960 --> 00:25:08,041
Cooling glass
384
00:25:08,120 --> 00:25:09,770
Did you finish your homework?
385
00:25:09,840 --> 00:25:11,968
By the time I could finish
the English lesson-
386
00:25:14,240 --> 00:25:16,527
Muruga, this has become
a regular habit for them?
387
00:25:16,600 --> 00:25:18,284
Who flashed a light on my face?
388
00:25:18,360 --> 00:25:20,488
School reopened today
You're still sleeping, get up
389
00:25:20,560 --> 00:25:21,891
School is closed today
390
00:25:22,000 --> 00:25:22,728
Get lost!
391
00:25:22,840 --> 00:25:24,842
How can you casually say
today is a holiday?
392
00:25:24,920 --> 00:25:26,160
Stop jabbering!
393
00:25:26,240 --> 00:25:28,288
Bloody idiot!
Disturbing my sleep
394
00:25:33,480 --> 00:25:35,164
'This scoundrel broke our boy's head'
395
00:25:35,240 --> 00:25:36,241
Police, eh?
396
00:25:36,320 --> 00:25:39,449
You found only this Govt school
to drink and sprawl around?
397
00:25:39,520 --> 00:25:41,045
And you've hit a small boy
398
00:25:41,120 --> 00:25:43,691
If a case is filed and registered
you can't come out for 5 years
399
00:25:43,760 --> 00:25:44,647
Hey police!
400
00:25:44,720 --> 00:25:46,848
Last night we attended a party
at a minister's house
401
00:25:46,920 --> 00:25:48,081
Who is the ministef?
402
00:25:48,160 --> 00:25:49,207
Govt staff
403
00:25:49,280 --> 00:25:51,362
We work for him
So what will you call us?
404
00:25:51,440 --> 00:25:52,726
Govt staff, right?
405
00:25:52,800 --> 00:25:56,122
That's why we slept here
since it is anyway our place
406
00:25:56,200 --> 00:25:57,531
Come out
407
00:25:57,600 --> 00:26:01,730
Machi, this policeman is
going overboard on law!
408
00:26:02,800 --> 00:26:06,009
Aiyo! They beat up the cop
who is regular with his beat
409
00:26:06,560 --> 00:26:07,607
Shrimp moustache!
410
00:26:07,680 --> 00:26:09,762
People in this city die peacefully
411
00:26:09,840 --> 00:26:11,285
I am excluded from
such a blessing
412
00:26:11,400 --> 00:26:12,367
What to do now?
413
00:26:12,440 --> 00:26:13,851
This won't get solved now
414
00:26:13,920 --> 00:26:15,570
lnfonn our boss over wireless
415
00:26:15,640 --> 00:26:17,130
Ask everyone to be calm
416
00:26:18,520 --> 00:26:22,320
Sir, 10-15 rowdies were sleeping piss drunk
in the Govt school at Thiruvanmiyur
417
00:26:22,400 --> 00:26:25,006
They bashed up a school kid and
our Assistant Commissioner
418
00:26:25,080 --> 00:26:26,286
What do we do now, sh'?
419
00:26:27,480 --> 00:26:29,244
Sir...sir?
420
00:26:29,360 --> 00:26:30,646
No reply at all
421
00:26:30,720 --> 00:26:33,405
When we pray to God
does He answef?
422
00:26:33,520 --> 00:26:35,363
He will take care
Be patient
423
00:26:46,680 --> 00:26:48,444
Look who's here
424
00:26:48,520 --> 00:26:50,841
A big police officer
with stars on his uniform
425
00:26:50,920 --> 00:26:53,207
I just now gave it good
to one of your men
426
00:26:53,280 --> 00:26:55,806
Should I do the same to you?
427
00:27:00,240 --> 00:27:02,083
Hey! Who the hell is he?
428
00:27:02,320 --> 00:27:03,526
Sourface
429
00:27:03,600 --> 00:27:05,090
Look at him showing off!
430
00:27:07,640 --> 00:27:10,120
Thinks he is universal hero Kamal
in 'Vettaiyaadu Wlaiyaadu'
431
00:27:10,200 --> 00:27:12,248
He is asking you
to close the door
432
00:27:12,480 --> 00:27:17,168
Poor thing! Doesn't want the public
to see him being beaten to a pulp
433
00:27:18,040 --> 00:27:21,203
Squash this mosquito, Kumar
434
00:27:54,760 --> 00:27:56,683
- Let me find out
- Ask him
435
00:27:59,240 --> 00:28:02,767
Which is the 'planet'
closest to our earth?
436
00:28:04,120 --> 00:28:05,246
'Internet'
437
00:28:10,160 --> 00:28:11,286
Mew.
438
00:28:15,040 --> 00:28:17,771
Which is the birthplace
of Tamil poet Thiruvalluvaf?
439
00:28:18,320 --> 00:28:20,448
I know
440
00:28:20,560 --> 00:28:22,449
Our popular monument
Vallur Kottam!
441
00:28:24,360 --> 00:28:25,327
What 'Kottam'?
442
00:28:25,440 --> 00:28:26,930
'\lallul' Kottam
443
00:28:27,040 --> 00:28:28,530
Don't hit me
444
00:28:29,080 --> 00:28:30,844
Valluvar Kottaml!
445
00:28:40,440 --> 00:28:43,125
Which is the place in India
that manufactures rockets?
446
00:28:44,000 --> 00:28:45,126
Rocket?
447
00:28:47,200 --> 00:28:48,201
Sivakasi
448
00:28:48,320 --> 00:28:49,890
You know about it
only too well!
449
00:28:53,760 --> 00:28:56,206
Boss, he is one of us
450
00:28:58,480 --> 00:28:59,720
Enough
451
00:29:05,880 --> 00:29:06,847
Come here
452
00:29:06,960 --> 00:29:08,485
Miss wants you, go
453
00:29:08,560 --> 00:29:11,245
I'll break your teeth
Come, bloody buffalo!
454
00:29:11,320 --> 00:29:12,685
Let go of me
455
00:29:14,120 --> 00:29:15,565
3rd grade is too heavy for me, bro
456
00:29:15,640 --> 00:29:17,051
Go easy on your questions, bro
457
00:29:17,120 --> 00:29:18,929
Shall I ask you from
the 1st grade syllabus?
458
00:29:19,000 --> 00:29:19,967
I'll recite a rhyme
459
00:29:20,040 --> 00:29:22,202
All you have to do is
repeat it after me
460
00:29:22,920 --> 00:29:25,810
Twinkle, twinkle, little star
461
00:29:26,280 --> 00:29:29,045
How I wonder what you are
462
00:29:29,280 --> 00:29:32,921
Up above the world so high
463
00:29:33,040 --> 00:29:37,170
Like a diamond in the sky
464
00:29:39,400 --> 00:29:40,526
Twinkle
465
00:29:40,720 --> 00:29:41,926
Uncle
466
00:29:42,040 --> 00:29:43,246
Super star
467
00:29:43,880 --> 00:29:45,006
Avvaiyar
468
00:29:45,320 --> 00:29:46,685
'Maamiyaaf
469
00:29:46,840 --> 00:29:48,001
How are you?
470
00:29:48,080 --> 00:29:49,684
'Apps? sky
471
00:29:51,080 --> 00:29:52,650
Diamond Babu
472
00:29:52,720 --> 00:29:54,404
Here is my hand
You can hit me!
473
00:30:00,160 --> 00:30:02,481
It's easy to wave a sword
and chop a chap's neck
474
00:30:02,560 --> 00:30:05,006
But remember, the pen
is mightier than the sword
475
00:30:05,320 --> 00:30:07,322
Is it tough to be a rowdy?
476
00:30:08,240 --> 00:30:09,765
Or be a 3rd grade student?
477
00:30:09,840 --> 00:30:11,729
Tough to study in 3rd grade
478
00:30:11,840 --> 00:30:13,205
Shall we go?
479
00:30:15,320 --> 00:30:16,446
How unusual, sir
480
00:30:16,520 --> 00:30:18,727
Not a single window pane
or black board was broken
481
00:30:18,800 --> 00:30:20,529
No action sequence at all
482
00:30:20,640 --> 00:30:21,527
How come?
483
00:30:21,640 --> 00:30:25,281
I taught the boys a lesson
It entered their thick skulls
484
00:30:25,400 --> 00:30:26,401
Right, Rajenda๏ฌ
485
00:30:26,480 --> 00:30:29,450
You beat everyone hollow
with your pearls of wisdom
486
00:30:30,680 --> 00:30:31,920
See you
487
00:30:32,280 --> 00:30:33,281
Anna...!
488
00:30:34,640 --> 00:30:37,120
You left your cooling glass behind
489
00:30:46,880 --> 00:30:47,881
Okay, huh?
490
00:30:52,600 --> 00:30:57,600
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
491
00:31:14,040 --> 00:31:17,249
"Quick on trigger
Crackerjack commander"
492
00:31:17,320 --> 00:31:20,210
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
493
00:31:20,280 --> 00:31:23,363
"He's a killer-cat so cool
He's nobody's fool"
494
00:31:23,440 --> 00:31:26,808
"Dark glasses trendy
Comes in handy"
495
00:31:27,160 --> 00:31:32,160
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
496
00:31:38,840 --> 00:31:42,242
"Siren on a cop's Gypsy
wails not to dilly-daily"
497
00:31:42,320 --> 00:31:43,765
"No need any FC"
498
00:31:43,880 --> 00:31:47,009
"A cop can easily perfonn
without the khaki uniform"
499
00:31:47,120 --> 00:31:49,646
"Look at the lion emblem on his cap"
500
00:31:49,720 --> 00:31:53,122
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
501
00:31:53,240 --> 00:31:55,971
"Look at the lion insignia on his cap"
502
00:31:56,040 --> 00:31:59,408
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
503
00:31:59,960 --> 00:32:03,248
"He is sharp as a tack
He can face any attack"
504
00:32:03,400 --> 00:32:06,290
"His shades add to his image
They glint with courage"
505
00:32:06,800 --> 00:32:11,800
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
506
00:32:18,720 --> 00:32:21,724
"He'll give every rowdy
a run for his money"
507
00:32:21,800 --> 00:32:25,247
"Every single gangster or goon
we will catch red handed soon"
508
00:32:25,320 --> 00:32:28,324
"Cane should be used to thrash
Thugs like you fit for the trash"
509
00:32:28,400 --> 00:32:31,483
"A whack on your back in time
You'll think twice before a crime"
510
00:32:31,560 --> 00:32:34,564
"You had the gall
to abuse many a girl"
511
00:32:34,640 --> 00:32:37,962
"I'll break your hand into two
'Puttuf bandage is all you get, dude"
512
00:32:38,040 --> 00:32:40,884
"Supennan and Spider man
are reel life Panavision"
513
00:32:41,000 --> 00:32:44,368
"When you dial 100, a cop will be
at your doorstep clad in khaki"
514
00:32:44,440 --> 00:32:47,523
"When we do our police beat at night"
515
00:32:47,600 --> 00:32:50,922
"In your house you can sleep alright"
516
00:32:51,000 --> 00:32:54,129
"Cops come to your rescue
You think they are of no use"
517
00:32:54,200 --> 00:32:57,124
"What will you do
without the police to help you?"
518
00:33:00,280 --> 00:33:03,568
"Nimble on his toes is he
Man on the spot in any calamity"
519
00:33:03,680 --> 00:33:06,923
"His glasses add to his halo
Classy jazzy fellow"
520
00:33:07,440 --> 00:33:12,440
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
521
00:33:28,720 --> 00:33:31,690
"A cop to run in a quandary;
is he a normal person, tell me?"
522
00:33:31,760 --> 00:33:34,809
"Has he married your sister
for you to be over-familiar?"
523
00:33:34,920 --> 00:33:38,049
"Speed breakers wait for you
to get into an accident or two"
524
00:33:38,120 --> 00:33:41,442
"if your life you value
wear a helmet, dude"
525
00:33:41,560 --> 00:33:44,370
"Thanks to DUI or DWI deed
you'll beg the cop to be freed"
526
00:33:44,440 --> 00:33:47,887
"Even if he didn't slap a penalty
you'll part with a bribe hefty"
527
00:33:47,960 --> 00:33:50,850
"You grease palms, sonny
to hide misdeeds many"
528
00:33:50,960 --> 00:33:54,009
"You have no right, none at all
to blame the police for any fault"
529
00:33:54,120 --> 00:33:57,647
"Nothing compares to you
The men in khaki shin true"
530
00:33:57,720 --> 00:34:00,883
"In his wallet is a photo
of his wife and kids in toto"
531
00:34:00,960 --> 00:34:04,009
"Never at home for any festival"
532
00:34:04,080 --> 00:34:07,368
"Can never celebrate any event special"
533
00:34:10,160 --> 00:34:13,528
"Quick on trigger
Our young commander"
534
00:34:13,600 --> 00:34:16,843
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
535
00:34:17,320 --> 00:34:22,320
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
536
00:34:56,600 --> 00:34:59,331
"You rock, man
I'm your forever fan!"
537
00:35:01,320 --> 00:35:02,970
This is my father Uppili
538
00:35:03,040 --> 00:35:05,407
He was Circle inspector in Nlylapore
539
00:35:05,480 --> 00:35:06,720
Such a strict disciplinarian
540
00:35:06,800 --> 00:35:10,009
We won't dare cross the line
he draws, so you can imagine
541
00:35:13,160 --> 00:35:14,924
Last bird, ma!
542
00:35:15,000 --> 00:35:16,650
I am also repeating it to you
543
00:35:16,800 --> 00:35:18,404
This is the last bird!
544
00:35:18,640 --> 00:35:23,202
If this doesn't click, our astrologer said
you won't get married for another 3 years
545
00:35:24,720 --> 00:35:26,370
Shall we start?
546
00:35:28,800 --> 00:35:29,847
Start
547
00:35:30,720 --> 00:35:38,286
"My heart wavers restlessly
Krsna, it beats tunelessly"
548
00:35:39,120 --> 00:35:44,251
Ma, in this age and time will anyone
resort to an arranged marriage?
549
00:35:45,280 --> 00:35:46,691
We should meet
550
00:35:46,760 --> 00:35:48,171
Feel for each other
551
00:35:48,400 --> 00:35:49,640
Fall in love
552
00:35:53,280 --> 00:35:55,647
You've exhausted the time
I gave you to do all this
553
00:35:55,720 --> 00:35:59,441
You loved Anjana in college
and she ditched you, remember?
554
00:36:01,520 --> 00:36:03,170
I like this girl
555
00:36:03,240 --> 00:36:05,846
As soon as the song is over
we say 'yes' to this proposal
556
00:36:07,880 --> 00:36:09,120
Your daughter-
557
00:36:10,760 --> 00:36:13,730
There is no necessity for the groom
to meet the girl and say 'okay'
558
00:36:13,800 --> 00:36:16,371
If his mother says okay,
it is 'double okay' for him
559
00:36:16,440 --> 00:36:17,646
Okaynlvkay?
560
00:36:17,720 --> 00:36:20,530
Nothing of that sort, I need to
talk to your daughter in private
561
00:36:23,680 --> 00:36:26,001
Say something
562
00:36:26,480 --> 00:36:28,050
You look good
563
00:36:28,200 --> 00:36:29,201
okay
564
00:36:29,320 --> 00:36:32,085
You look so cute
with your baby face
565
00:36:32,160 --> 00:36:33,207
So they say
566
00:36:33,280 --> 00:36:36,250
From 'goldies' to
toddlers in my house...
567
00:36:36,320 --> 00:36:38,129
...you've captured
everyone's heart
568
00:36:38,200 --> 00:36:39,611
That's why I also-
569
00:36:41,920 --> 00:36:43,206
Brother...?
570
00:36:46,680 --> 00:36:48,762
Brother, I already
have a boyfriend
571
00:36:49,280 --> 00:36:52,409
My grandpa Uppili
was a Circle inspector
572
00:36:52,480 --> 00:36:55,245
That bloody dog before dying
got a promise that I should marry...
573
00:36:55,320 --> 00:36:59,006
...only a policeman
and then conked off
574
00:36:59,360 --> 00:37:02,728
This mongrel is hell bent on keeping
the promise he made to his father
575
00:37:03,120 --> 00:37:06,169
Why don't you go down and
tell them you don't like me-
576
00:37:07,160 --> 00:37:08,127
Please
577
00:37:11,560 --> 00:37:12,607
Whose is this?
578
00:37:12,680 --> 00:37:13,886
My father's
579
00:37:14,080 --> 00:37:15,366
Can I take it?
580
00:37:29,960 --> 00:37:36,047
"With one word of yours, you stole my soul
With your lovely eyes don't eat me whole"
581
00:37:36,160 --> 00:37:41,724
"Like cold water, in a pot she stored me
She killed me by taking sips from it daily"
582
00:37:41,840 --> 00:37:46,050
"In a tropical barren forest
a river from hailstones ๏ฌows fast"
583
00:37:46,120 --> 00:37:47,884
Did the girl say 'okay' to you?
584
00:37:47,960 --> 00:37:53,410
"A butterfly ๏ฌitted on to my shirt daintily
I burst like fireworks rather mightily"
585
00:37:53,480 --> 00:37:57,405
"Bovine eyed beauty took my breath away
When she touched me, warm fuzzy all the way"
586
00:37:57,520 --> 00:38:00,000
Aiyo! My dignity
went for a royal toss
587
00:38:00,080 --> 00:38:02,970
That astrologer told me
by June 2nd it will click
588
00:38:03,080 --> 00:38:04,969
June 2nd has dawned and gone!
589
00:38:05,080 --> 00:38:07,606
You'll get married
only after I die
590
00:38:07,760 --> 00:38:10,206
Maaaa, how can you
do this to me, ma?
591
00:38:10,680 --> 00:38:12,330
I'll never again see
any bride for you
592
00:38:12,440 --> 00:38:13,646
Thank you
593
00:38:14,240 --> 00:38:15,765
Buyjustl packet of ear buds
594
00:38:15,880 --> 00:38:17,564
Only 10 bucks
Please buy 1 packet
595
00:38:17,640 --> 00:38:18,926
You should be in school
596
00:38:19,000 --> 00:38:20,809
I'll send you to school
Will you study?
597
00:38:20,880 --> 00:38:23,167
No need school
Just buy 1, bro
598
00:38:23,240 --> 00:38:24,571
Take this cash
599
00:38:24,680 --> 00:38:27,126
I don't want money
I can't use it
600
00:38:27,200 --> 00:38:29,089
Give me some food if you have
601
00:38:29,200 --> 00:38:31,806
Whom are you talking to?
602
00:38:32,080 --> 00:38:33,969
Brother here was talking-
603
00:38:34,040 --> 00:38:36,646
Don't talk to my brother
604
00:38:36,720 --> 00:38:39,485
If he sees him talking
he will thrash him
605
00:38:39,720 --> 00:38:41,165
Who will hit you?
606
00:38:42,560 --> 00:38:43,607
- Go
- I told you
607
00:38:43,680 --> 00:38:45,444
Can't you tell
looking at his face?
608
00:38:45,520 --> 00:38:47,284
King Karna or uncle Scrooge?!
609
00:38:47,360 --> 00:38:50,170
\Nllat's up, commander?
Think you're Mother Teresa reborn?
610
00:38:50,240 --> 00:38:52,004
You are showering
extra love on these kids
611
00:38:52,080 --> 00:38:53,525
Buy the stuff they sell
if you like it
612
00:38:53,600 --> 00:38:54,965
Otherwise just drive past
613
00:38:55,040 --> 00:38:57,088
Don't brainwash these kids
614
00:38:57,160 --> 00:38:59,242
Hey! What did he tell you?
615
00:38:59,320 --> 00:39:00,731
Nothing, anna
616
00:39:00,880 --> 00:39:02,962
He wanted to
sponsor my studies
617
00:39:03,080 --> 00:39:04,411
I Said 1,0.
618
00:39:04,480 --> 00:39:05,367
Friend, eh?!
619
00:39:05,440 --> 00:39:06,487
Touched your heart!
620
00:39:06,560 --> 00:39:07,527
Not like that, anna
621
00:39:07,640 --> 00:39:10,564
To sponsor all the kids begging here
know how many schools you must build?
622
00:39:10,680 --> 00:39:13,411
If I see you here
one more time...
623
00:39:13,480 --> 00:39:16,086
...I will gobble you up
in 1 single gulp
624
00:39:17,280 --> 00:39:18,247
Get lost!
625
00:39:20,320 --> 00:39:22,163
Give me 5 minutes
626
00:39:22,240 --> 00:39:25,687
I'll be back before you finish
listening to 'Google google' song
627
00:39:25,760 --> 00:39:27,285
I'm scared
628
00:39:27,360 --> 00:39:28,964
Why be scared of me?
629
00:39:29,040 --> 00:39:31,725
Not you
That rowdy boy
630
00:39:32,480 --> 00:39:33,766
Sweet mummy
631
00:39:39,200 --> 00:39:40,645
Look at this sourface
632
00:39:40,760 --> 00:39:44,367
You have a cute baby face
with such a sweet smile
633
00:39:44,560 --> 00:39:46,164
Don't get it disfigured
634
00:39:46,960 --> 00:39:47,927
Go
635
00:39:51,680 --> 00:39:53,523
Look at him!
636
00:39:53,760 --> 00:39:55,125
Human rights, huh?
637
00:39:55,200 --> 00:39:56,201
Reporter...?
638
00:39:56,280 --> 00:39:57,770
Ananda Wkatan or Junior Vikatan
639
00:39:57,840 --> 00:39:59,490
I earn making kids beg
640
00:39:59,560 --> 00:40:00,447
So what?
641
00:40:00,520 --> 00:40:03,330
Every week on the dot I grease
the right palms in the police station
642
00:40:03,440 --> 00:40:05,647
You can't do a damn thing about it
643
00:40:19,080 --> 00:40:20,525
Hey sourface
644
00:40:27,600 --> 00:40:29,250
What happened, bro?
645
00:40:29,360 --> 00:40:32,682
Look how many will rush to my aid
if you lay a finger on me?
646
00:40:32,760 --> 00:40:34,683
Only 5 thugs are here
647
00:40:34,760 --> 00:40:36,524
Are you bad at math?
648
00:40:38,480 --> 00:40:40,209
There are 13 of us here
649
00:40:40,280 --> 00:40:41,964
13 looks like 5 to you!
650
00:40:42,440 --> 00:40:44,010
I'll hit you first
651
00:40:44,640 --> 00:40:47,484
Seeing me hit you,
2 of them will retaliate
652
00:40:47,560 --> 00:40:49,642
When those 2 are being
beaten to a pulp...
653
00:40:49,720 --> 00:40:52,803
...another 2 right behind
will try to hit back
654
00:40:53,200 --> 00:40:55,282
When I bash them up...
655
00:40:55,840 --> 00:40:57,524
...the leftovers will
run for their lives
656
00:40:57,600 --> 00:40:59,045
Confident?
657
00:41:14,440 --> 00:41:15,441
What...?
658
00:41:15,520 --> 00:41:16,681
5 on the whole
659
00:41:16,760 --> 00:41:18,205
ls my math right?
660
00:41:52,000 --> 00:41:54,367
You've bruised us
black and blue
661
00:41:54,960 --> 00:41:56,724
Run...run for your life
662
00:41:56,840 --> 00:41:58,080
Move aside
663
00:41:58,280 --> 00:41:59,406
Huffy
664
00:42:27,480 --> 00:42:29,369
Sir, it hurts
665
00:42:35,520 --> 00:42:37,124
0h gawd!
666
00:42:46,640 --> 00:42:49,211
Move...move aside
667
00:42:50,840 --> 00:42:53,002
Don't hit me
668
00:42:58,120 --> 00:43:01,169
You're creating a ruckus here
hitting innocent youngsters
669
00:43:01,240 --> 00:43:03,447
One call and within 10 minutes
the police will land here
670
00:43:03,520 --> 00:43:04,567
Want to see that happen?
671
00:43:04,640 --> 00:43:07,883
It's already 10 minutes since
the police came here, dumdum
672
00:43:16,760 --> 00:43:18,842
It's a real deep gash
673
00:43:18,960 --> 00:43:20,769
Nurse, give me cotton tincture
674
00:43:20,880 --> 00:43:22,120
I can't bear the pain
675
00:43:22,200 --> 00:43:23,804
Did you fall on to
a moving vehicle?
676
00:43:23,880 --> 00:43:25,211
No, doctor
677
00:43:28,040 --> 00:43:29,451
Did you hit each other?
678
00:43:29,520 --> 00:43:33,161
All of us were hit
by a 1-man army
679
00:43:33,520 --> 00:43:34,965
Was he a rowdy?
680
00:43:35,120 --> 00:43:36,360
Police
681
00:43:36,520 --> 00:43:39,091
So you're escaping
from the police, huh?
682
00:43:39,200 --> 00:43:41,248
It was a policeman
who brought us here
683
00:43:41,320 --> 00:43:42,401
Where is he?
684
00:43:42,760 --> 00:43:43,647
Over there
685
00:43:43,720 --> 00:43:45,245
Yes, Malli
I'll be back tonight
686
00:43:45,320 --> 00:43:46,082
Hello?
687
00:43:46,160 --> 00:43:47,844
Your photo in Facebook
was too good!
688
00:43:47,920 --> 00:43:49,160
Can't you hear me?
689
00:43:49,800 --> 00:43:50,767
You! Baldy!
690
00:43:50,880 --> 00:43:51,881
Who is that dog-voice?
691
00:43:52,000 --> 00:43:52,762
What, nurse?
692
00:43:52,840 --> 00:43:54,444
Finished, huh?
Can I take them now?
693
00:43:54,520 --> 00:43:56,522
I am not a nurse
I am the doctor here
694
00:43:56,640 --> 00:43:59,007
I am also not 'baldy'
I am a constable
695
00:43:59,200 --> 00:44:00,565
Were you the one who hit them?
696
00:44:00,640 --> 00:44:01,641
Not me
697
00:44:01,720 --> 00:44:02,607
My chief hit them
698
00:44:02,680 --> 00:44:03,966
Ask your 'beef' to meet me
699
00:44:04,040 --> 00:44:05,371
Wait, I'll bring him
700
00:44:05,440 --> 00:44:06,680
Rajendar, first aid all done?
701
00:44:06,760 --> 00:44:08,000
Doctor wants you, sir
702
00:44:08,080 --> 00:44:09,570
- Did one of them pop off?
- No, sir
703
00:44:09,680 --> 00:44:11,170
You come with Ganesan
704
00:44:17,400 --> 00:44:18,640
I didn't call you, bro
705
00:44:19,240 --> 00:44:20,366
Hold it
706
00:44:20,800 --> 00:44:22,848
Doctor, you wanted to see me?
707
00:44:24,120 --> 00:44:25,884
First remove your cooling glass
708
00:44:28,480 --> 00:44:30,403
Were you the one
who bashed them up?
709
00:44:30,520 --> 00:44:32,841
If you are a police officer,
you can hit anyone?
710
00:44:33,200 --> 00:44:35,851
Do you know the value
of a man's blood, sir?
711
00:44:36,000 --> 00:44:37,684
Everyone doesn't have
the same group
712
00:44:37,760 --> 00:44:40,809
Even so, he has to be
healthy and a non-alcoholic
713
00:44:41,160 --> 00:44:44,482
At least do you know
a man's bone value?
714
00:44:45,000 --> 00:44:47,970
If 1 bone cracks, it takes
4 months to get back to normalcy
715
00:44:48,040 --> 00:44:50,361
In those 4 months, he has to
suffer on a day to day basis
716
00:44:50,440 --> 00:44:51,930
To use the restroom and to eat
717
00:44:52,000 --> 00:44:54,367
His family and friends
must handle him like a child
718
00:44:54,440 --> 00:44:56,249
If the same happens to a child...!
719
00:44:56,320 --> 00:44:58,288
And the child has
no family or friends
720
00:44:58,360 --> 00:44:59,361
I don't get it
721
00:44:59,480 --> 00:45:00,641
A 6 year old
722
00:45:01,040 --> 00:45:02,121
BOY
723
00:45:02,600 --> 00:45:06,491
He has broken that kid's leg
and made him beg on the road
724
00:45:07,600 --> 00:45:09,523
9 year old girl
725
00:45:10,240 --> 00:45:14,211
He blinded her by pouring
molten lead into her eye
726
00:45:14,320 --> 00:45:17,085
There are about 14 kids
in the traffic signal
727
00:45:17,280 --> 00:45:22,889
Over all in the city, 70 kids are
begging under the control of this gang
728
00:45:23,520 --> 00:45:25,488
Taking advantage of innoce-
729
00:45:26,920 --> 00:45:28,160
Yes, I bashed them up
730
00:45:29,120 --> 00:45:30,610
I don't think it is wrong
731
00:45:30,920 --> 00:45:32,490
I can't apologize
732
00:45:36,480 --> 00:45:37,845
It will pain
Shut up!
733
00:45:39,720 --> 00:45:41,688
They've been given first aid, sir
734
00:45:41,760 --> 00:45:42,966
Rajendar, you can go-
735
00:45:43,040 --> 00:45:45,805
Anna, you offered to
admit me in a school
736
00:45:45,880 --> 00:45:48,201
Tamil or English medium?
737
00:45:50,480 --> 00:45:53,165
I don't want to go
to school, anna
738
00:45:53,280 --> 00:45:58,127
A nurse here said this eye can
be operated and I can see again
739
00:45:58,200 --> 00:45:59,645
Please, anna
740
00:46:09,080 --> 00:46:11,811
Rajendar, take them to the Home
741
00:46:11,880 --> 00:46:12,802
Okay, sir
742
00:46:12,880 --> 00:46:14,803
I will see you there tomorrow
743
00:46:15,240 --> 00:46:17,288
See you tomorrow, anna
744
00:46:26,440 --> 00:46:28,442
You can wear your cooling glass
745
00:46:33,520 --> 00:46:34,521
Good
746
00:46:35,840 --> 00:46:37,251
Are you married?
747
00:46:37,320 --> 00:46:38,287
No
748
00:46:38,520 --> 00:46:40,602
Are you...in love?
749
00:46:41,720 --> 00:46:42,960
Didn't work out
750
00:46:44,600 --> 00:46:45,806
Then it's okay
751
00:46:46,240 --> 00:46:48,288
Mithra, dean wants you
752
00:46:48,360 --> 00:46:49,407
See you
753
00:46:49,520 --> 00:46:54,845
Babe, what do you mean
by 'then it's okay'?
754
00:46:54,920 --> 00:46:56,570
My shift gets over at 8:30 p.m
755
00:46:56,640 --> 00:46:58,927
We can talk once I'm off duty
756
00:46:59,840 --> 00:47:01,285
We can talk
757
00:47:01,440 --> 00:47:02,965
19 to the dozen!
758
00:47:13,560 --> 00:47:14,527
Hi.,_!
759
00:47:19,920 --> 00:47:21,126
Wokay!
760
00:47:25,480 --> 00:47:27,369
What does 'then it's okay' mean?
761
00:47:29,160 --> 00:47:30,969
It means then it's okay
762
00:47:31,080 --> 00:47:33,924
So funny, remind me
to laugh at yourjoke later
763
00:47:35,000 --> 00:47:36,286
Then what?
764
00:47:36,520 --> 00:47:38,648
I'm a deputy commissioner
765
00:47:38,880 --> 00:47:42,930
Under me are 2 assistant commissioners,
18 inspectors, 36 sub inspectors
766
00:47:43,000 --> 00:47:44,081
27 head constables
767
00:47:44,160 --> 00:47:47,562
Grade 1 constables
about 360 of them
768
00:47:49,120 --> 00:47:53,364
In a nutshell,
I protect half this city
769
00:47:55,760 --> 00:47:57,125
In spite of my workload...
770
00:47:57,200 --> 00:47:59,123
...not knowing where this bus is going
771
00:47:59,200 --> 00:48:02,443
...just because I heard you say
the 4 letter word 'okay'
772
00:48:02,520 --> 00:48:04,170
...I am sitting
right behind you
773
00:48:06,800 --> 00:48:09,167
From behind here I can see
you are smiling in front
774
00:48:09,240 --> 00:48:12,483
But sitting behind you
I don't know what you're thinking
775
00:48:13,920 --> 00:48:16,241
I got a crick in my neck
Can you please come in front?
776
00:48:16,320 --> 00:48:18,243
Coming...coming...coming
777
00:48:19,400 --> 00:48:20,811
My name is Mithra
778
00:48:20,880 --> 00:48:22,086
Medical student
779
00:48:22,160 --> 00:48:24,731
Presently doing my
internship as house surgeon
780
00:48:24,840 --> 00:48:26,683
According to me a heart is...
781
00:48:26,800 --> 00:48:30,168
...a hollow muscular organ that pumps
blood through the circulatory system
782
00:48:30,240 --> 00:48:32,322
In vertebrates, there are
about 4 chambers-
783
00:48:32,440 --> 00:48:35,649
Girl! If you are feeling stuffy
open the window, you'll be fine
784
00:48:38,240 --> 00:48:40,163
But that isn't the heart
785
00:48:40,840 --> 00:48:43,081
It identifies a person we like
in the blink of an eye
786
00:48:43,160 --> 00:48:44,889
And then beats
only for that soul
787
00:48:45,000 --> 00:48:46,331
It's a beautiful blessing
788
00:48:47,640 --> 00:48:48,926
That's terrific
789
00:48:49,080 --> 00:48:52,163
Were you wondering why I said 'okay'
the moment I set eyes on you?
790
00:48:56,480 --> 00:48:59,484
Whatever occurred to me
the 1st minute I saw you...
791
00:48:59,560 --> 00:49:02,484
...I believed I would feel
the same way 100 years later too
792
00:49:02,560 --> 00:49:04,449
So my heart said
'yes' to my mind!
793
00:49:06,520 --> 00:49:09,046
Sorry, I'm talking
only about myself
794
00:49:09,680 --> 00:49:12,445
Whatever happened to me
is a tragic story
795
00:49:12,560 --> 00:49:15,564
From kindergarten to MBA
no co-ed in school or college
796
00:49:15,640 --> 00:49:17,483
No interaction with girls at all
797
00:49:18,600 --> 00:49:23,003
After a point, whichever girl I saw
I would think 'Is she my girl?'
798
00:49:23,120 --> 00:49:25,726
I've professed my love to a few
and thought otherwise of many-
799
00:49:25,800 --> 00:49:27,564
Oh! You went up to
the 'I love you' phase?
800
00:49:27,640 --> 00:49:29,244
If a man feels shy
to profess his love...
801
00:49:29,320 --> 00:49:30,731
...he is not fit to
live on this earth
802
00:49:30,800 --> 00:49:32,290
Terrific, boss
803
00:49:33,160 --> 00:49:37,609
I may think I want
to 'okay' so many girls
804
00:49:37,720 --> 00:49:42,009
But to know a girl
has 'okay'ed even me...
805
00:49:43,200 --> 00:49:44,804
...gives me a rapid-fire high!
806
00:49:44,920 --> 00:49:46,160
This too is terrific, boss
807
00:49:46,240 --> 00:49:47,526
Hear my next googly!
808
00:49:47,880 --> 00:49:50,360
As a policeman
I'll ask a question
809
00:49:50,440 --> 00:49:52,283
And wait for the reply
810
00:49:52,440 --> 00:49:54,807
1st time knowing the answer...
811
00:49:55,200 --> 00:49:59,171
...I was telling myself,
'Maybe this was the question?'
812
00:49:59,440 --> 00:50:01,124
This is too terrific, boss
813
00:50:01,200 --> 00:50:02,929
But answer my question, boss
814
00:50:03,000 --> 00:50:04,764
Madam, where do you want to go?
815
00:50:04,880 --> 00:50:06,245
Where does 'sir' want to go?
816
00:50:06,920 --> 00:50:09,287
Don't know exactly
where I need to go
817
00:50:09,400 --> 00:50:11,767
But feel like travelling
a lifetime like this
818
00:50:12,200 --> 00:50:13,531
Can I get a ticket?
819
00:50:22,320 --> 00:50:23,082
Morning, sir
820
00:50:23,160 --> 00:50:25,686
Rajendar, let's go
Lots of things to do
821
00:50:26,200 --> 00:50:27,964
Rajendar, get in
What are you waitin-
822
00:50:28,640 --> 00:50:29,801
Hey! Child
823
00:50:29,920 --> 00:50:31,081
What are you doing here?
824
00:50:31,160 --> 00:50:33,242
On your way to the station
drop me in Royapettah
825
00:50:33,360 --> 00:50:35,840
You know our Sumalatha?
This is a function in her house
826
00:50:35,920 --> 00:50:37,251
Will you kindly get down?
827
00:50:37,320 --> 00:50:39,607
- Why?
- Get down right now
828
00:50:40,400 --> 00:50:42,482
You think a Govt vehicle
is for your personal use?
829
00:50:42,560 --> 00:50:45,131
Govt official's Govt vehicle
830
00:50:45,200 --> 00:50:47,965
It cannot be used for anything
other than official purposes
831
00:50:48,040 --> 00:50:52,364
You take some random drunkard
and murderer in this vehicle
832
00:50:52,480 --> 00:50:54,448
I carried you in
my womb for 10 months
833
00:50:54,560 --> 00:50:55,800
Can't you give me a lift?
834
00:50:56,680 --> 00:50:58,205
Then how will I go?
835
00:50:58,280 --> 00:50:59,725
Get an auto with
a working meter
836
00:50:59,840 --> 00:51:01,649
If he doesn't use
his meter, then call me
837
00:51:01,720 --> 00:51:04,530
To hand him over to you and
for me to walk on the road, huh?
838
00:51:04,600 --> 00:51:05,647
Fat hopes!
839
00:51:05,720 --> 00:51:07,051
Supposed to be DC's mother
840
00:51:07,120 --> 00:51:08,531
But I get no freebies at all
841
00:51:08,640 --> 00:51:09,926
Changed your mind, deaf?
842
00:51:10,000 --> 00:51:12,321
There was a Chief minister
by the name Kamaraj
843
00:51:12,480 --> 00:51:17,168
'l'lll the very end his mother lived
in a small house clad in rags
844
00:51:17,240 --> 00:51:18,651
This is called integrity
845
00:51:18,720 --> 00:51:19,881
Mimicry?
846
00:51:20,000 --> 00:51:21,001
Terrible
847
00:51:21,320 --> 00:51:23,368
Mummy, auto
848
00:51:23,840 --> 00:51:25,604
Rajendar, tie your shoe lace
849
00:51:25,680 --> 00:51:26,886
Thank you very much
850
00:51:27,000 --> 00:51:28,445
Ah...mummy
851
00:51:46,760 --> 00:51:47,602
Hi.,_!
852
00:51:49,560 --> 00:51:50,482
Hi.,_!
853
00:51:50,560 --> 00:51:52,801
First time I wore a sari
854
00:51:53,200 --> 00:51:55,646
I looked at myself and
felt it draped well on me
855
00:51:55,760 --> 00:51:57,967
So not wanting to let
all that beauty go waste...
856
00:51:58,080 --> 00:51:59,684
...I called my 'boss'
857
00:51:59,800 --> 00:52:01,211
Finished appreciating me?
858
00:52:01,320 --> 00:52:02,287
Can I go now?
859
00:52:02,360 --> 00:52:04,886
May I know where this
'excess beauty' is off to?
860
00:52:04,960 --> 00:52:06,007
Friend's baby showers
861
00:52:06,120 --> 00:52:07,281
Means of transport?
862
00:52:07,600 --> 00:52:08,806
Auto, naturally
863
00:52:09,200 --> 00:52:11,362
Your fiance's fine car
is cozy but empty
864
00:52:11,480 --> 00:52:13,642
And you're choosing an auto
over this awesomeness?
865
00:52:13,720 --> 00:52:15,404
This is a Govt vehicle
866
00:52:15,840 --> 00:52:17,205
What is Govt?
867
00:52:17,760 --> 00:52:19,046
What is Government, Rajendar?
868
00:52:19,120 --> 00:52:21,487
Sir, your brain would have
already had a better wave!
869
00:52:21,560 --> 00:52:23,085
You might as well say it
870
00:52:23,160 --> 00:52:26,084
Govt means for the people,
by the people, of the people
871
00:52:26,160 --> 00:52:26,922
Right, Rajenda๏ฌ
872
00:52:27,000 --> 00:52:28,047
Indeed
Indeed!
873
00:52:28,120 --> 00:52:29,167
You get in
I'll drop you
874
00:52:29,280 --> 00:52:30,691
Can my friends
come along too?
875
00:52:30,800 --> 00:52:31,926
Of course, Baby
876
00:52:32,000 --> 00:52:34,401
3 of them can sit at the back
more than comfortably
877
00:52:38,600 --> 00:52:39,487
Rajendar
878
00:52:39,560 --> 00:52:40,163
Yes, sir
879
00:52:40,280 --> 00:52:42,647
How do we go (mm Awe: m
Besank โagar by a shun cuY!?
880
00:52:42,760 --> 00:52:44,489
If we go fast, we can
reach in 5 minutes ๏ฌat
881
00:52:44,560 --> 00:52:47,962
Take Chengalpet by-pass, via Red hills
catch the Maduraivayal route
882
00:52:48,040 --> 00:52:50,247
Short and swift
We'll reach in 2 hours, sir
883
00:52:50,320 --> 00:52:51,526
Zip, zap, zoooom!
884
00:52:51,600 --> 00:52:52,601
Yes, sir
885
00:53:02,840 --> 00:53:03,887
Thank you, sir
886
00:53:04,360 --> 00:53:05,521
Thank you, brother
887
00:53:05,600 --> 00:53:06,726
Let's go in
We are late
888
00:53:06,800 --> 00:53:08,086
You go, I'll join you
889
00:53:08,200 --> 00:53:09,361
Thank you, sir
890
00:53:10,200 --> 00:53:11,361
Thank you, sir
891
00:53:12,080 --> 00:53:13,366
Okay, bye
892
00:53:14,280 --> 00:53:15,691
Why don't you come in?
893
00:53:16,360 --> 00:53:18,601
What will I do inside?
894
00:53:18,680 --> 00:53:20,364
How can you feel this way?
895
00:53:20,480 --> 00:53:22,960
We will also have a similar
function in the near future, right?
896
00:53:23,080 --> 00:53:23,967
Of course
897
00:53:24,040 --> 00:53:25,485
Then come in and find out
898
00:53:27,480 --> 00:53:29,244
- Shall I come in too?
- No need
899
00:53:29,360 --> 00:53:32,921
If they offer coffee or snacks
I'll tell them my driver is outside
900
00:53:33,000 --> 00:53:34,161
I'm waiting, sir
901
00:53:48,640 --> 00:53:56,923
"Motherhood is life, praise be
As pure as classical Tamil's glory"
902
00:53:57,480 --> 00:54:06,161
"Bangles gold and diamond
In your slender hands adorned"
903
00:54:06,440 --> 00:54:14,803
"Memories imprinted today
will never change in any way"
904
00:54:15,360 --> 00:54:23,927
"Silent language of eyes in love
Stays a secret to others around"
905
00:54:36,120 --> 00:54:43,811
"On this single festive day fun-filled
Many days of pleasure fulfilled"
906
00:54:43,920 --> 00:54:51,646
"My mind will forever cherish this
Every moment of every day in bliss"
907
00:54:51,760 --> 00:54:59,531
"Universal language
Eyes in love exchange"
908
00:54:59,760 --> 00:55:07,645
"Zillion stories that stay untold
through eloquent eyes will unfold"
909
00:55:07,840 --> 00:55:09,922
Sir, come and apply
sandalwood paste
910
00:55:10,000 --> 00:55:11,923
Not when elders are here
911
00:55:12,000 --> 00:55:14,890
There's no such thing in this world
as elders and youngsters
912
00:55:15,000 --> 00:55:16,411
Only good and bad people
913
00:55:16,480 --> 00:55:17,686
Don't be formal, sir
914
00:55:24,720 --> 00:55:26,131
Darling boy!
915
00:55:26,480 --> 00:55:27,402
Ma...!
916
00:55:27,480 --> 00:55:29,721
'There was a Chief minister
by the name Kamaraj'
917
00:55:29,800 --> 00:55:30,608
Mimicry?
918
00:55:30,680 --> 00:55:31,283
Yes
919
00:55:31,400 --> 00:55:32,242
Terrible
920
00:55:36,000 --> 00:55:37,047
Coffee
921
00:55:39,200 --> 00:55:42,966
I'll go bride hunting for you
leaving no female unturned!
922
00:55:43,040 --> 00:55:44,610
You won't say 'okay' to any of them
923
00:55:44,680 --> 00:55:47,684
You'll find a girl all by yourself
and you expect me to say 'okay', huh?
924
00:55:47,800 --> 00:55:49,086
Why this silly ego, child?
925
00:55:49,160 --> 00:55:50,730
Ego or Pogo, my foot!
926
00:55:50,800 --> 00:55:52,484
Do I have any right
of my own?
927
00:55:52,560 --> 00:55:54,483
Only if you find the girl
you have the right, huh?
928
00:55:54,560 --> 00:55:55,482
Nothing like that
929
00:55:55,560 --> 00:55:57,244
If you like that girl
and you say 'okay'...
930
00:55:57,360 --> 00:55:58,566
...only then I'll get married
931
00:55:58,640 --> 00:55:59,641
lfl don't say 'okay...?
932
00:55:59,760 --> 00:56:01,046
Shouldn't say all that
933
00:56:01,120 --> 00:56:02,451
What if I don't like hel'?
934
00:56:02,520 --> 00:56:04,329
Then I have to say
'Tata, bye bye, see you'
935
00:56:04,400 --> 00:56:05,242
Go ahead
936
00:56:05,320 --> 00:56:05,923
Maaa?
937
00:56:06,000 --> 00:56:07,411
I don't like her one bit
938
00:56:07,480 --> 00:56:08,925
What a wonky face!
939
00:56:09,000 --> 00:56:11,128
You go there
Give her this coffee
940
00:56:11,240 --> 00:56:12,571
When she finishes drinking it...
941
00:56:12,640 --> 00:56:14,961
...go and drop her
wherever she lives
942
00:56:15,040 --> 00:56:16,371
What are you looking at me fol'?
943
00:56:16,480 --> 00:56:17,288
Go
944
00:56:17,400 --> 00:56:18,640
1-up on me!
945
00:56:22,400 --> 00:56:23,401
59% you?
946
00:56:25,280 --> 00:56:27,647
You happily offered me a lift
in your car this morning
947
00:56:27,720 --> 00:56:29,882
Why this sudden sulky look?
948
00:56:29,960 --> 00:56:31,689
Nothing, I just feel sad
949
00:56:32,800 --> 00:56:35,724
In case my mother said
something to hurt you...
950
00:56:36,560 --> 00:56:38,085
...don't take it to heart
951
00:56:39,960 --> 00:56:41,325
You mean that chat
952
00:56:41,880 --> 00:56:43,086
She is...
953
00:56:44,320 --> 00:56:46,084
...she is just a child
954
00:56:48,000 --> 00:56:51,925
If you tell me
your conversation...
955
00:56:52,040 --> 00:56:55,681
...it will be easy for me
to convince her about you
956
00:56:55,840 --> 00:56:56,807
Forget it
957
00:56:56,880 --> 00:56:58,211
Don't bring that up now
958
00:56:58,320 --> 00:56:59,526
Tell me
959
00:57:02,040 --> 00:57:03,610
She said she doesn't like me
960
00:57:03,680 --> 00:57:06,126
She said this marriage
will never happen
961
00:57:11,800 --> 00:57:13,689
Why do you switch off
in an instant?
962
00:57:13,760 --> 00:57:15,000
First change that expression
963
00:57:15,080 --> 00:57:16,764
This doesn't suit you one bit
964
00:57:17,040 --> 00:57:18,724
Let me tell you what we spoke
965
00:57:22,200 --> 00:57:24,282
- If you don't like me
- If you don't like me
966
00:57:25,240 --> 00:57:27,447
I wanted to ask you
the same question
967
00:57:28,080 --> 00:57:30,447
Viji is my whole life, dear
968
00:57:30,800 --> 00:57:33,929
For 30 years I've showered
all my love and raised him
969
00:57:34,000 --> 00:57:36,571
I won't do anything
against his will
970
00:57:36,880 --> 00:57:39,690
In case you don't like me...
971
00:57:40,120 --> 00:57:42,600
...you'll take Viji away from me
972
00:57:42,720 --> 00:57:45,166
His kids won't know me at all
973
00:57:45,280 --> 00:57:48,648
Then these 30 years
will hold no meaning, right?
974
00:57:49,480 --> 00:57:52,051
Have you ever felt
you don't have a daughter?
975
00:57:52,240 --> 00:57:54,163
I am very fond of girls
976
00:57:54,280 --> 00:57:58,080
To comb her hair, braid,
dress her up, jewelry
977
00:57:58,200 --> 00:57:59,611
Not only that
978
00:57:59,680 --> 00:58:02,729
A woman can talk heart to heart
only to another woman?
979
00:58:02,800 --> 00:58:04,848
My son takes excellent care of me
980
00:58:04,960 --> 00:58:09,045
But now and then I'll feel sad
I don't have a daughter
981
00:58:09,720 --> 00:58:11,370
I don't have a mother
982
00:58:11,800 --> 00:58:13,211
Only a father
983
00:58:14,320 --> 00:58:16,163
My dad loves me very much
984
00:58:17,040 --> 00:58:20,249
But a 1000 fathers cannot
equal a mother, right?
985
00:58:22,240 --> 00:58:25,926
To bless me with a mother
and gift you a daughter...
986
00:58:26,040 --> 00:58:28,691
...I think God willed
Wjay and me to meet
987
00:58:30,720 --> 00:58:34,281
In the short time
I've befriended Vijay...
988
00:58:34,360 --> 00:58:36,761
...Vijay spoke to me maximum
about his ma, amma, 'child'
989
00:58:36,840 --> 00:58:39,320
In this whole world
the person Vijay loves most...
990
00:58:39,440 --> 00:58:41,204
...is only his mother
991
00:58:41,360 --> 00:58:46,321
Won't I definitely love whomever
the person I love most loves, ma?
992
00:58:47,160 --> 00:58:49,322
I don't feel like calling you 'aunt'
993
00:58:50,800 --> 00:58:52,768
I want a mother like you
994
00:58:53,560 --> 00:58:54,561
Please
995
00:58:55,600 --> 00:58:57,409
Would you like to
have tea or coffee?
996
00:58:58,600 --> 00:58:59,726
I'll go and make it
997
00:58:59,800 --> 00:59:02,007
Even after you step in here
as my daughter-in-law...
998
00:59:02,080 --> 00:59:03,969
...I'll do all the household chores
999
00:59:04,400 --> 00:59:05,731
Tweak his ears!
1000
00:59:11,080 --> 00:59:12,411
Child...!
1001
00:59:13,040 --> 00:59:14,530
Wow!
1002
00:59:14,600 --> 00:59:16,967
North Deputy Commissioner is in tears
1003
00:59:17,040 --> 00:59:18,963
Whoever wants to see
it's free for all!
1004
00:59:19,080 --> 00:59:20,684
What else did 'child' ask you?
1005
00:59:20,760 --> 00:59:22,728
Asked me the date
of our honeymoon?
1006
00:59:22,800 --> 00:59:24,882
'Shouldn't I be married then?'
That's what I replied
1007
00:59:24,960 --> 00:59:27,531
'Then what the hell are you
waiting for?' she asked
1008
00:59:29,320 --> 00:59:30,162
Don't yell
1009
00:59:30,280 --> 00:59:32,123
Warden will skin me alive
if she knows I'm still out
1010
00:59:32,240 --> 00:59:33,321
What will she do?
1011
00:59:33,400 --> 00:59:35,129
She'll throw my bag and
baggage out with you
1012
00:59:35,240 --> 00:59:37,368
Why the hell didn't you
tell me this earlier?
1013
00:59:37,440 --> 00:59:38,680
Sleepyhead warden!
1014
00:59:38,760 --> 00:59:39,727
Don't shout
1015
00:59:44,560 --> 00:59:47,006
You do it all wrong
every step of the way
1016
00:59:47,080 --> 00:59:48,241
What did I do?
1017
00:59:48,320 --> 00:59:49,367
Come here
1018
00:59:51,160 --> 00:59:52,207
No, I won't
1019
00:59:53,200 --> 00:59:54,361
Warden?
1020
00:59:55,760 --> 01:00:00,760
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1021
01:00:31,600 --> 01:00:34,763
"My love, one and only
Precious princess royalty"
1022
01:00:34,840 --> 01:00:38,367
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1023
01:00:38,480 --> 01:00:41,324
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1024
01:00:41,400 --> 01:00:44,483
"When your hands touch me
this fair firework will blaze glowingly"
1025
01:00:44,560 --> 01:00:50,806
"I for U, yoU for me
Together will be a tsunami"
1026
01:00:51,040 --> 01:00:57,844
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1027
01:00:58,000 --> 01:01:01,402
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1028
01:01:01,480 --> 01:01:04,723
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1029
01:01:04,840 --> 01:01:08,049
"I am the hen in the coop angelic
You are the rooster romantic"
1030
01:01:08,120 --> 01:01:11,966
"I am the tiny cracker waiting
You're the incense stick igniting"
1031
01:01:12,640 --> 01:01:17,640
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1032
01:01:24,840 --> 01:01:31,086
"In any town or city if there's no love
there isn't soil below and sky above"
1033
01:01:31,160 --> 01:01:33,970
"In our hearts if love
doesn't beat somehow"
1034
01:01:34,080 --> 01:01:37,687
"Boys and girls act
against nature's pact"
1035
01:01:38,000 --> 01:01:44,565
"The second your eyes hit on me
my love blossoms again swiftly"
1036
01:01:44,680 --> 01:01:50,323
"Profess your love face to face
My love's dream you'll be always"
1037
01:01:50,680 --> 01:01:56,926
"This exotic ๏ฌower in a 'kasavu' sari
When I comply, why do you act pricey?"
1038
01:01:57,000 --> 01:02:03,406
"With your eyes enticingly
don't lure this fiancJยฉ endearingly"
1039
01:02:03,520 --> 01:02:10,085
"In my heart a ripe banana like you
bears fruit once in a blue moon"
1040
01:02:10,200 --> 01:02:15,491
"With parting lips if you come near me
I'll feed you kisses thrice a day, baby"
1041
01:02:15,600 --> 01:02:18,649
"Feisty fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1042
01:02:18,720 --> 01:02:22,008
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1043
01:02:22,120 --> 01:02:25,249
"I am the hen in the coop, your date
You are my rooster, my soul mate"
1044
01:02:25,320 --> 01:02:29,041
"I am the little red cracker waiting
You're the incense stick radiating"
1045
01:02:29,520 --> 01:02:34,520
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1046
01:02:54,920 --> 01:03:00,882
"Don't dodge or defy me
Sit beside me willingly"
1047
01:03:01,000 --> 01:03:07,485
"Many a scent in one flower
won't exist in this world for sure"
1048
01:03:07,600 --> 01:03:14,165
"Even if so, no way will it be
as fragrant as you, honey"
1049
01:03:14,240 --> 01:03:19,406
"Meow meow moustache kitty
shall I feed you bottle milk, my baby"
1050
01:03:19,520 --> 01:03:22,524
"My love, one and only
Precious prince royalty"
1051
01:03:22,680 --> 01:03:25,684
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1052
01:03:25,840 --> 01:03:29,083
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1053
01:03:29,160 --> 01:03:32,209
"When my hands touch you gently
this fair firework will blaze glowingly"
1054
01:03:32,320 --> 01:03:38,282
"I for U, yoU for me
Together we'll be a tsunami"
1055
01:03:38,400 --> 01:03:45,409
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1056
01:03:45,480 --> 01:03:48,882
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1057
01:03:48,960 --> 01:03:52,043
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1058
01:03:52,160 --> 01:03:55,528
"I am the hen yearning for you
You are my rooster, my love true"
1059
01:03:55,640 --> 01:03:59,326
"I am the cracker waiting to glow
You light me up with great gusto"
1060
01:03:59,560 --> 01:04:07,160
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1061
01:04:07,520 --> 01:04:08,681
"Hey! Darling fiance"
1062
01:04:08,800 --> 01:04:11,007
"Precious princess, tell me"
1063
01:04:11,240 --> 01:04:19,807
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1064
01:04:20,360 --> 01:04:21,282
Listen to me
1065
01:04:21,360 --> 01:04:22,646
Greetings, sir
1066
01:04:22,720 --> 01:04:23,960
I need to file a complaint
1067
01:04:24,080 --> 01:04:26,731
The inspector has gone to eat
He'll be back now, please wait
1068
01:04:31,560 --> 01:04:33,210
I just saw the message
1069
01:04:36,120 --> 01:04:36,882
Who is that?
1070
01:04:37,000 --> 01:04:38,240
Don't know, sir
I'll go find out
1071
01:04:38,360 --> 01:04:39,850
No, ask him to come in
1072
01:04:43,440 --> 01:04:44,362
Good evening, sir
1073
01:04:44,440 --> 01:04:45,362
Please sit down
1074
01:04:48,000 --> 01:04:49,206
V\Ihat's the complaint?
1075
01:04:49,280 --> 01:04:50,964
My daughter is missing, sir
1076
01:04:51,440 --> 01:04:53,090
What's her name?
Where does she work?
1077
01:04:53,160 --> 01:04:54,286
Her name is Raji
1078
01:04:54,400 --> 01:04:57,165
She works in Techo park
near Tambaram
1079
01:04:57,400 --> 01:05:00,483
She went to work as usual
on Wednesday morning
1080
01:05:00,560 --> 01:05:02,324
She hasn't come back home as yet
1081
01:05:02,440 --> 01:05:03,851
Wednesday means-
1082
01:05:04,040 --> 01:05:05,405
Missing for 3 days now?
1083
01:05:05,520 --> 01:05:06,521
Yes, sir
1084
01:05:06,600 --> 01:05:07,761
3 days since you saw her
1085
01:05:07,880 --> 01:05:10,247
You didn't complain
in the nearby police station
1086
01:05:10,360 --> 01:05:11,441
I complained
1087
01:05:11,560 --> 01:05:12,482
What did they say?
1088
01:05:12,600 --> 01:05:15,365
They took money from me
and promised to search for her
1089
01:05:15,440 --> 01:05:18,171
When I went and
asked them yesterday...
1090
01:05:18,240 --> 01:05:20,766
...they said 'your daughter must have
eloped with some chap'
1091
01:05:20,880 --> 01:05:23,247
They spoke so crudely
1092
01:05:23,320 --> 01:05:27,882
A lady constable over there was
kind enough to guide me here
1093
01:05:27,960 --> 01:05:30,725
My daughter is not
the kind to run away, sir
1094
01:05:30,800 --> 01:05:32,404
Office and home
1095
01:05:32,480 --> 01:05:34,209
Her whole world is just this
1096
01:05:34,320 --> 01:05:35,970
When did you talk to her last?
1097
01:05:36,400 --> 01:05:39,370
On Wednesday night
around 8 or 8:30 p.m...
1098
01:05:39,440 --> 01:05:43,161
...she called and said, 'I will be
back home in an hour, pa'
1099
01:05:43,280 --> 01:05:45,601
Those were her last words to me
1100
01:05:45,720 --> 01:05:50,487
An hour laterl called her
as she wasn't back home
1101
01:05:50,560 --> 01:05:52,722
Her phone was switched off
1102
01:05:54,840 --> 01:05:55,921
Sir...
1103
01:06:00,200 --> 01:06:01,690
Her photo, sir
1104
01:06:05,360 --> 01:06:09,001
I need to enquire with Raji's colleagues,
her team leader, project manager
1105
01:06:09,080 --> 01:06:11,287
And a couple of her friends
1106
01:06:12,240 --> 01:06:14,129
They work during the morning shift
1107
01:06:14,360 --> 01:06:16,362
They report only after 9:00 a.m
1108
01:06:16,520 --> 01:06:18,329
Let's not do this
during working hours
1109
01:06:18,400 --> 01:06:19,845
Please come during lunch break
1110
01:06:19,960 --> 01:06:21,724
I'll request them
to spare 15 minutes
1111
01:06:21,800 --> 01:06:23,689
You can talk to them
during that time
1112
01:06:28,080 --> 01:06:30,924
In 10 minutes flat
I want all of them in here
1113
01:06:31,280 --> 01:06:32,361
Done!
1114
01:06:32,480 --> 01:06:34,687
There are 4 entrances
on the whole to this building
1115
01:06:34,760 --> 01:06:36,603
15000 employees
work in 3 shifts
1116
01:06:36,720 --> 01:06:39,530
How can we tell specifically
how this girl went, sir?
1117
01:06:39,840 --> 01:06:42,605
You have security cameras
in all the 4 entrances?
1118
01:06:43,040 --> 01:06:44,690
Can you find out
checking the footage?
1119
01:06:44,800 --> 01:06:45,687
Yes, sir
1120
01:06:52,160 --> 01:06:53,241
Pause...pause
1121
01:06:53,360 --> 01:06:55,408
Rewind the 3rd camera
1122
01:06:56,240 --> 01:06:57,287
Play
1123
01:06:57,760 --> 01:06:58,886
Pause
1124
01:06:59,640 --> 01:07:00,846
Zoom in
1125
01:07:04,880 --> 01:07:07,247
8:42, gate #4
1126
01:07:07,360 --> 01:07:09,362
Raji left the office premises
1127
01:07:31,880 --> 01:07:33,962
We have assembled
everyone in the office, sir
1128
01:07:38,440 --> 01:07:39,930
No one is being secretive, sir
1129
01:07:40,040 --> 01:07:41,565
We haven't got any leads, sir
1130
01:07:42,120 --> 01:07:43,804
My shop wasn't even opened, sir
1131
01:07:43,880 --> 01:07:46,008
My aunt passed away
I went back to my hometown
1132
01:07:46,080 --> 01:07:48,560
- If you lie, I'll break your teeth
- I swear, sir, it's the truth
1133
01:07:48,680 --> 01:07:50,091
- I saw her, sir
- When?
1134
01:07:50,200 --> 01:07:52,567
She recharges her phone
in my shop usually
1135
01:07:52,640 --> 01:07:55,803
She recharged for Rs 300 when I was
closing shop on that day, sir
1136
01:07:55,880 --> 01:07:57,882
- What time roughly?
- Between 8:30 and 9:00, sir
1137
01:07:57,960 --> 01:07:59,246
Did she go this way?
1138
01:07:59,320 --> 01:08:01,368
KG Tech bus stop is on this road, sir
1139
01:08:01,440 --> 01:08:03,363
You can get a bus or
share-auto over there, sir
1140
01:08:03,440 --> 01:08:04,930
The land behind
belongs to you?
1141
01:08:05,000 --> 01:08:06,286
All that is Govt land, sir
1142
01:08:17,120 --> 01:08:19,691
KG Technology bus stop
1143
01:08:19,760 --> 01:08:21,683
This is the bus stop
the shopkeeper told us
1144
01:08:22,320 --> 01:08:23,560
Check that CCTV
1145
01:08:23,640 --> 01:08:24,448
Yes, sir
1146
01:08:26,760 --> 01:08:29,001
I checked from 8:40 p.m
till the next morning
1147
01:08:29,080 --> 01:08:31,401
That girl hasn't gone anywhere
past this camera, sir
1148
01:08:31,760 --> 01:08:35,207
At 8:42 Raji has
stepped out of her office
1149
01:08:35,440 --> 01:08:36,327
Yes, sir
1150
01:08:36,960 --> 01:08:39,167
She has recharged
at the bunk shop
1151
01:08:39,280 --> 01:08:40,202
Yes, sir
1152
01:08:40,360 --> 01:08:42,169
But she hasn't crossed this bus stand
1153
01:08:42,320 --> 01:08:43,242
Yes, sir
1154
01:08:45,240 --> 01:08:47,163
So between the bunk shop
and this bus stand...
1155
01:08:47,280 --> 01:08:48,805
...something has happened to her
1156
01:08:48,880 --> 01:08:49,563
Yes, sir
1157
01:08:49,680 --> 01:08:51,569
But we haven't got
any clue so far, sir
1158
01:08:52,160 --> 01:08:54,242
Sir, we found a cell phone
1159
01:08:54,320 --> 01:08:56,243
We've checked the number
It is Raji's phone
1160
01:08:56,320 --> 01:08:57,685
And her ID card, sir
1161
01:08:57,800 --> 01:09:00,280
What distance from the road
did you find all this?
1162
01:09:00,400 --> 01:09:03,244
Throw-able distance, sir
1163
01:09:04,760 --> 01:09:09,163
Vehicles that crossed this place
from 8:42 to 9:00 p.m on that day
1164
01:09:09,480 --> 01:09:10,686
Check that detail
1165
01:09:11,960 --> 01:09:14,247
3 vehicles have gone
during that time span
1166
01:09:14,320 --> 01:09:15,526
2 two-wheelers
1167
01:09:15,600 --> 01:09:17,443
One I think with
a husband and wife
1168
01:09:17,560 --> 01:09:19,369
Another was a girl on a scooty
1169
01:09:19,560 --> 01:09:23,929
3rd is a red Audi car
1170
01:09:24,160 --> 01:09:26,162
He has driven at
a supersonic speed, sir
1171
01:09:26,800 --> 01:09:28,643
Get the owner of the Audi car
1172
01:09:28,760 --> 01:09:29,966
He is the culprit
1173
01:09:30,080 --> 01:09:30,763
Yes, sir
1174
01:09:30,880 --> 01:09:33,406
Before tomorrow morning
the girl should be back home
1175
01:09:39,960 --> 01:09:41,803
Kannaiyah!
Look over here
1176
01:09:48,560 --> 01:09:49,686
This room, sir
1177
01:09:50,760 --> 01:09:51,886
Magistrate is here
1178
01:09:52,000 --> 01:09:54,446
We must immediately
record her dying declaration
1179
01:09:54,520 --> 01:09:55,681
Dying-
1180
01:09:55,960 --> 01:09:57,724
YES, so.
1181
01:10:01,200 --> 01:10:03,521
Sir...sir
1182
01:10:04,600 --> 01:10:07,365
Look what they have
done to my daughter
1183
01:10:07,440 --> 01:10:08,601
Rajendar
1184
01:10:08,720 --> 01:10:10,131
Sir, come with me
1185
01:10:11,360 --> 01:10:15,968
Vijay, the victim was brutally raped
again and again for the past 3 days
1186
01:10:16,600 --> 01:10:18,045
She has lost a lot of blood
1187
01:10:18,120 --> 01:10:20,407
Her intestines are also damaged
1188
01:10:20,880 --> 01:10:24,441
Most probably the rapists
must have been piss drunk
1189
01:10:24,720 --> 01:10:27,883
To erase the semen traces,
they have inserted a rusty iron rod-
1190
01:10:27,960 --> 01:10:30,770
Aiyยฐ---aiVยฐ-..God!
1191
01:10:48,880 --> 01:10:50,041
Raji dear?
1192
01:10:50,480 --> 01:10:54,849
Please try and answer
the questions sir asks you
1193
01:10:55,160 --> 01:10:56,286
Okay, sir
1194
01:10:58,160 --> 01:10:59,241
Rain
1195
01:11:03,720 --> 01:11:06,530
The reason I am asking you is...
1196
01:11:08,160 --> 01:11:11,448
...what happened to you should
never happen to anyone else again
1197
01:11:13,320 --> 01:11:15,800
And to punish those
who did this to you
1198
01:11:18,320 --> 01:11:20,288
I know-
1199
01:11:21,200 --> 01:11:25,000
I know how difficult it is
for a girl to re-live it and tell me
1200
01:11:27,920 --> 01:11:32,687
Think of me as your 'anna'
and please tell me, dear
1201
01:11:34,120 --> 01:11:35,645
I'll take them to task
1202
01:11:45,480 --> 01:11:46,811
Anna...?
1203
01:11:48,560 --> 01:11:52,645
Ask the doctor
to kill me, anna
1204
01:11:52,880 --> 01:11:56,407
I can't bear the pain, anna
1205
01:12:09,920 --> 01:12:13,527
I haven't done anything
for my father, anna
1206
01:12:55,560 --> 01:12:57,403
on! My Lord
1207
01:12:58,200 --> 01:12:59,326
Rajendar!
1208
01:13:01,480 --> 01:13:04,211
Get an arrest warrant
for that mongrel
1209
01:13:04,280 --> 01:13:05,247
Yes, sir
1210
01:13:17,120 --> 01:13:18,326
That's all, sh'?
1211
01:13:18,440 --> 01:13:19,965
All over, sh'?
1212
01:13:20,240 --> 01:13:23,449
Just a week ago
we discussed her wedding
1213
01:13:23,560 --> 01:13:25,369
She said her sister
is studying to be a doctor
1214
01:13:25,480 --> 01:13:27,164
And we need the money
to pay her fees
1215
01:13:27,280 --> 01:13:30,682
So she didn't want to
get married this year
1216
01:13:30,760 --> 01:13:35,209
Todayl have buried
the same child, sir
1217
01:13:36,200 --> 01:13:41,570
I can't do anything because I have
2 more daughters to take care
1218
01:13:42,280 --> 01:13:43,691
Some day or the other...
1219
01:13:43,760 --> 01:13:44,886
...as a police officer
1220
01:13:44,960 --> 01:13:47,247
...or as my daughter's brother
1221
01:13:47,360 --> 01:13:49,931
...if you can, please bring
the criminal to justice, sir
1222
01:13:57,880 --> 01:13:59,530
Good morning, sir
1223
01:13:59,720 --> 01:14:01,245
Not to worry
We'll find out
1224
01:14:01,640 --> 01:14:02,801
Yes, Vii-W?
1225
01:14:02,880 --> 01:14:04,325
I've come with
an arrest warrant, sir
1226
01:14:04,400 --> 01:14:05,287
Arrest whom?
1227
01:14:05,400 --> 01:14:06,731
Minister's son, Ashwin
1228
01:14:06,800 --> 01:14:07,801
What are you saying?
1229
01:14:07,880 --> 01:14:09,530
In IT officer Raji's rape
and murder case...
1230
01:14:09,600 --> 01:14:10,931
...Ashwin is the main accused, sir
1231
01:14:11,000 --> 01:14:13,162
She has herself said so
in her dying declaration, sir
1232
01:14:13,240 --> 01:14:15,766
No! My son would've never done
anything brutal like that
1233
01:14:15,840 --> 01:14:17,330
Do you know
whom you are accus-
1234
01:14:25,560 --> 01:14:27,130
Sir, where is Ashwin?
1235
01:14:28,080 --> 01:14:29,525
I would like to know too
1236
01:14:29,640 --> 01:14:31,085
Where is my son?
1237
01:14:31,200 --> 01:14:33,851
That's what I am also asking
1238
01:14:33,960 --> 01:14:35,883
He has been missing for 3 days
1239
01:14:36,040 --> 01:14:37,610
Mad woman!
1240
01:14:37,720 --> 01:14:40,610
She hasn't eaten for 3 days
Worried sick and weeping
1241
01:14:40,720 --> 01:14:42,927
My men have searched
throughout the city for him
1242
01:14:43,000 --> 01:14:44,650
Not to be found anywhere
1243
01:14:44,800 --> 01:14:46,484
In these 40 years
of my political career...
1244
01:14:46,560 --> 01:14:48,483
...for the 1st time
lam a broken man
1245
01:14:50,320 --> 01:14:52,402
You are justified
in being suspicious
1246
01:14:53,000 --> 01:14:55,731
As a politician I would
have lied countless times
1247
01:14:55,840 --> 01:14:57,080
That is common
1248
01:14:57,200 --> 01:14:58,884
But this is a personal issue
1249
01:14:59,520 --> 01:15:02,000
2 days ago he told me
his son is missing
1250
01:15:02,120 --> 01:15:03,690
Without any publicity...
1251
01:15:03,760 --> 01:15:06,684
...he requested me to look
for his son unofficially
1252
01:15:06,840 --> 01:15:09,605
So Karikalan is searching
along with his team unofficially
1253
01:15:09,720 --> 01:15:11,563
You won't be able to
find him like that
1254
01:15:11,640 --> 01:15:13,244
What is your suggestion then?
1255
01:15:13,320 --> 01:15:14,481
Should I file a complaint?
1256
01:15:14,560 --> 01:15:16,449
Will you tell the Press
Or the media?
1257
01:15:16,520 --> 01:15:18,329
Or stick posters
in every nook and corner?
1258
01:15:18,400 --> 01:15:20,846
Go ahead and stick all you want
But I want my son back
1259
01:15:20,960 --> 01:15:22,769
Sir, you know what I'll do
if I find him, right?
1260
01:15:22,840 --> 01:15:23,841
What will you do?
1261
01:15:23,920 --> 01:15:28,050
You'll arrest him, produce him in court
and shove him into prison, go ahead
1262
01:15:28,240 --> 01:15:30,641
Do your duty as a policeman
to the best of your ability
1263
01:15:30,760 --> 01:15:34,162
But I know what to do as a father
1264
01:15:34,480 --> 01:15:37,768
Other than your biological bonding
he's prime suspect in an important case
1265
01:15:37,880 --> 01:15:40,201
I have the fullest faith
in your capabilities
1266
01:15:40,440 --> 01:15:42,124
Nab my son and
put him behind bars
1267
01:15:42,200 --> 01:15:45,044
I'll come with a promotion order
and land up at your doorstep!
1268
01:15:45,120 --> 01:15:46,167
My best wishes
1269
01:15:52,800 --> 01:15:53,562
Stop the car
1270
01:15:53,640 --> 01:15:54,527
Yes, sir
1271
01:15:56,600 --> 01:15:59,285
Rajendar, why is this case
leading to dead ends?
1272
01:15:59,360 --> 01:16:01,249
Let him go to the dogs, sir
1273
01:16:01,360 --> 01:16:03,249
What do we gain
catching such brutes?
1274
01:16:03,400 --> 01:16:04,890
How can you say this?
1275
01:16:05,040 --> 01:16:08,044
Can't we nail him down
using Raji's dying declaration?
1276
01:16:08,160 --> 01:16:10,288
Are you unaware
of the statistics, sir?
1277
01:16:10,360 --> 01:16:12,727
This was reported last week
in the newspapers, sir
1278
01:16:12,800 --> 01:16:15,883
In India last year alone
33,000 rape cases were filed
1279
01:16:15,960 --> 01:16:18,770
In 1 day an average
of 93 rape cases, sir
1280
01:16:18,840 --> 01:16:21,366
4 women in 1 hour
like Raji are raped
1281
01:16:22,240 --> 01:16:23,969
The very thought
makes me tremble, sir
1282
01:16:24,120 --> 01:16:25,804
If this is the % of cases filed...
1283
01:16:25,880 --> 01:16:28,167
...imagine those covered up
due to the shame factor
1284
01:16:28,240 --> 01:16:29,730
Or being dealt with
by the Panchayat
1285
01:16:29,840 --> 01:16:31,365
Think of the countless cases, sir
1286
01:16:31,480 --> 01:16:33,801
If you file a case against 4
only 1 serves the sentence
1287
01:16:33,880 --> 01:16:35,848
The other 3 walk out
with a swagger!
1288
01:16:35,960 --> 01:16:37,086
Sorry, sir
1289
01:16:37,360 --> 01:16:39,249
Such is our country's present plight
1290
01:16:39,840 --> 01:16:41,524
Sir, he is from an affluent family
1291
01:16:41,800 --> 01:16:44,610
The salary we earn in 1 year will be
spent on renowned lawyers in 1 day
1292
01:16:44,720 --> 01:16:46,131
...to defend him, sir
1293
01:16:46,440 --> 01:16:49,046
In just 10 days he will come out
and have the last laugh at us, sir
1294
01:16:49,160 --> 01:16:50,241
We will be transferred
1295
01:16:50,320 --> 01:16:51,810
Or sent to protect some minister
1296
01:16:51,880 --> 01:16:52,688
We'll move on
1297
01:16:52,760 --> 01:16:56,162
This kind of sensational news lasts for
maximum 2 days in the Press and media
1298
01:16:56,280 --> 01:16:58,931
Wedding of some actress
will become hot news
1299
01:16:59,000 --> 01:17:00,240
And this will be buried
1300
01:17:00,800 --> 01:17:06,011
Poor man, her father will lose
his life grieving for his daughter, sir
1301
01:17:06,120 --> 01:17:10,125
That bloody mongrel will next time rape
another girl but with even more caution
1302
01:17:10,320 --> 01:17:11,321
Sorry, sir
1303
01:17:11,400 --> 01:17:13,050
In case I spoke out of tum-
1304
01:17:14,520 --> 01:17:17,046
No...no, every word is true
1305
01:17:18,440 --> 01:17:20,169
Tell me what should
be our next move
1306
01:17:20,280 --> 01:17:21,566
Why are you asking me, sh'?
1307
01:17:21,640 --> 01:17:23,051
I am an ordinary constable
1308
01:17:23,160 --> 01:17:24,127
And your driver
1309
01:17:24,240 --> 01:17:26,004
What can I do?
1310
01:17:26,520 --> 01:17:29,046
Okay, you are an ordinary man
1311
01:17:29,560 --> 01:17:31,050
You catch him somehow
1312
01:17:31,320 --> 01:17:32,526
What will you do?
1313
01:17:32,640 --> 01:17:36,565
Sir, I'll beat him black and blue,
smash his face beyond recognition
1314
01:17:36,640 --> 01:17:40,361
And hang him in the middle of the road
or under this bridge upside down, sir
1315
01:17:47,680 --> 01:17:49,011
Go, look below this bridge
1316
01:17:49,120 --> 01:17:50,121
Sir?
1317
01:17:50,280 --> 01:17:51,725
Just take a look
1318
01:18:05,840 --> 01:18:06,921
Sir...
1319
01:18:08,920 --> 01:18:11,161
I'm starving, Rajendar
Order some tiff in for me
1320
01:18:11,280 --> 01:18:13,521
Also call his father and
ask him to come here
1321
01:18:13,640 --> 01:18:14,687
Yes, sir
1322
01:18:17,680 --> 01:18:19,409
Shekar, that's all, huh?
1323
01:18:19,520 --> 01:18:21,329
Wait, we are hunting, right?
1324
01:18:22,920 --> 01:18:24,490
Please co operate, sir
1325
01:18:24,600 --> 01:18:26,602
Move back
1326
01:18:26,720 --> 01:18:27,881
Go back
1327
01:18:28,040 --> 01:18:30,486
Don't over crowd
Listen to us
1328
01:18:42,960 --> 01:18:44,564
Where is my son?
1329
01:18:44,800 --> 01:18:46,211
I need to talk to him
1330
01:18:46,280 --> 01:18:48,203
After that you can take him
wherever you want
1331
01:18:48,280 --> 01:18:50,408
Or remand him to custody
wherever you fancy
1332
01:18:50,520 --> 01:18:53,364
I don't know
if you can talk to him
1333
01:18:54,920 --> 01:18:56,649
Ganesan
1334
01:18:56,760 --> 01:18:59,684
Just uncover that sheet
1335
01:19:03,360 --> 01:19:04,885
Hey! Ashwin
1336
01:19:07,000 --> 01:19:07,887
Oh my God!
1337
01:19:08,000 --> 01:19:09,365
Don't touch the dead body, sir
1338
01:19:09,440 --> 01:19:10,521
Hey, get lost
1339
01:19:10,600 --> 01:19:11,806
Please sign here, Vijay
1340
01:19:11,880 --> 01:19:14,042
Can you predict anything, doc?
1341
01:19:14,160 --> 01:19:15,844
Definitely it is a brutal murder
1342
01:19:15,920 --> 01:19:18,287
His face has been
smashed by an iron rod
1343
01:19:18,400 --> 01:19:20,971
There are signs of him
being tortured for 2-3 days
1344
01:19:21,040 --> 01:19:22,201
How do you say that?
1345
01:19:22,280 --> 01:19:26,524
You can differentiate the bruises
24 hours earlier and later
1346
01:19:27,040 --> 01:19:31,329
His manhood has been chopped
even before he died
1347
01:19:34,040 --> 01:19:35,007
Anwhing else?
1348
01:19:35,120 --> 01:19:37,361
I can give you more details
only after the autopsy
1349
01:19:37,440 --> 01:19:38,327
Thanks, doc
1350
01:19:38,400 --> 01:19:39,322
Thanks, Wjay
1351
01:19:42,160 --> 01:19:43,047
Sorry, sir
1352
01:19:43,120 --> 01:19:44,770
I didn't realize you were here
1353
01:19:44,840 --> 01:19:46,171
Vijay, I want to talk to you
1354
01:19:48,320 --> 01:19:50,926
Whom do you think
could have done this?
1355
01:19:51,400 --> 01:19:52,561
I don't know, sir
1356
01:19:52,880 --> 01:19:54,723
Whoever it may be...
1357
01:19:54,800 --> 01:19:58,566
...I have to punish him
a fate worse than death
1358
01:19:58,760 --> 01:20:00,524
ls your son the most righteous man?
1359
01:20:01,360 --> 01:20:03,681
He is an accused rapist
1360
01:20:03,840 --> 01:20:05,001
Criminal
1361
01:20:05,240 --> 01:20:06,571
Curse, sir
1362
01:20:06,800 --> 01:20:08,131
Whom does it spare?
1363
01:20:08,200 --> 01:20:10,123
That's why he is dead
1364
01:20:10,880 --> 01:20:17,126
You were able to find out
who raped a girl within 10 hours
1365
01:20:17,400 --> 01:20:19,528
I will give you the next 10 hours
1366
01:20:19,800 --> 01:20:22,121
I need to know
who killed my son
1367
01:20:22,200 --> 01:20:25,443
I have to mete out
a punishment worse than death
1368
01:20:25,720 --> 01:20:29,042
Sir, it could be anyone
1369
01:20:29,160 --> 01:20:30,571
Public...?
1370
01:20:30,680 --> 01:20:32,444
Or the Press here
1371
01:20:32,520 --> 01:20:35,171
Could be her mother, father, brother
1372
01:20:35,280 --> 01:20:38,966
Her brother could
even be a police officer
1373
01:20:39,440 --> 01:20:43,729
The brother may just
happen to be IPS Vijay Kumar
1374
01:20:45,840 --> 01:20:48,161
You can't do a damn thing about it
1375
01:20:54,240 --> 01:20:56,447
The body will be brought
to your house this evening
1376
01:20:56,560 --> 01:20:59,006
Please inform your kith and kin
1377
01:21:17,640 --> 01:21:18,846
Baby
1378
01:21:23,880 --> 01:21:26,087
Where did you go
leaving me all alone?
1379
01:21:26,160 --> 01:21:27,685
I missed you
1380
01:21:28,640 --> 01:21:30,563
I won't go anywhere
without you
1381
01:21:49,600 --> 01:21:51,602
Teacher, what brings you here?
1382
01:21:51,720 --> 01:21:52,801
Need bread?
1383
01:21:52,960 --> 01:21:54,644
Where is Wjay Kumar?
1384
01:21:54,760 --> 01:21:56,762
He has gone to deliver
a batch of cak-
1385
01:21:58,320 --> 01:22:01,051
Didn't you ask for Joseph?
1386
01:22:01,160 --> 01:22:02,571
I asked for Wjay Kumar
1387
01:22:04,080 --> 01:22:05,809
He confided in you, huh?
1388
01:22:06,160 --> 01:22:07,605
His real name is Joseph
1389
01:22:07,720 --> 01:22:10,485
He is called Wjay Kumar
as pet name at home
1390
01:22:10,560 --> 01:22:12,483
You were in Tamil Nadu earlier?
1391
01:22:13,280 --> 01:22:14,850
What are you doing here?
1392
01:22:14,920 --> 01:22:17,730
One day when we were
casually talking, he said...
1393
01:22:17,800 --> 01:22:21,122
'...Keralites open bakeries and
tea shops here in our state'
1394
01:22:21,200 --> 01:22:23,601
'Why can't we do
the same in Kerala?'
1395
01:22:23,680 --> 01:22:24,966
That's why we made this move
1396
01:22:25,040 --> 01:22:26,565
There isn't any ๏ฌashback for this
1397
01:22:26,640 --> 01:22:28,130
What happened to Mithra?
1398
01:22:28,600 --> 01:22:30,489
Whose daughter is Nivi?
1399
01:22:31,280 --> 01:22:36,241
I am really concerned
about Vijay and Nivi
1400
01:22:36,800 --> 01:22:38,211
That's why I want to know
1401
01:22:38,920 --> 01:22:39,762
Please
1402
01:22:47,480 --> 01:22:48,402
Ni
1403
01:22:48,520 --> 01:22:49,851
I got a little delayed
1404
01:22:49,960 --> 01:22:50,768
Hey! What-
1405
01:22:50,840 --> 01:22:51,727
Fake sacred ash, eh?
1406
01:22:51,800 --> 01:22:54,201
You're meeting someone important
I am myself tense about it
1407
01:22:54,280 --> 01:22:54,849
Who?
1408
01:22:54,920 --> 01:22:55,762
Father
1409
01:22:56,120 --> 01:22:57,531
Father from our church?
1410
01:22:57,600 --> 01:22:58,442
My father
1411
01:22:58,520 --> 01:22:59,681
You mean my father-in-law?
1412
01:22:59,760 --> 01:23:00,488
Yes
1413
01:23:00,560 --> 01:23:02,483
Aiyo! I haven't
prepared anything
1414
01:23:02,600 --> 01:23:04,443
Is this some kind of exam
for you to prepare?
1415
01:23:04,520 --> 01:23:05,885
Just talk properly
That's enough
1416
01:23:05,960 --> 01:23:08,008
At least give me
some clue about him
1417
01:23:08,840 --> 01:23:11,081
One and only English word
he has an aversion to-
1418
01:23:11,200 --> 01:23:12,486
Sorry...?
1419
01:23:13,280 --> 01:23:14,327
Police!
1420
01:23:17,120 --> 01:23:18,804
Oh my God!
It's me
1421
01:23:18,920 --> 01:23:21,082
That dumdum sitting over there
is your dad, right?
1422
01:23:21,160 --> 01:23:22,082
I'll smash you
1423
01:23:22,160 --> 01:23:23,491
Shut up and follow me
1424
01:23:28,040 --> 01:23:29,041
My aunt
1425
01:23:29,160 --> 01:23:30,127
My sister Pallavi
1426
01:23:30,200 --> 01:23:31,167
Hello
1427
01:23:31,880 --> 01:23:32,847
My dad
1428
01:23:32,960 --> 01:23:34,325
Good evening, sir
1429
01:23:37,320 --> 01:23:38,526
Dad, Wiav
1430
01:23:41,560 --> 01:23:42,402
50"'!
1431
01:23:42,480 --> 01:23:43,402
Tell me
1432
01:23:43,520 --> 01:23:44,328
Go ahead
1433
01:23:44,440 --> 01:23:46,329
It's okay, you tell me, uncle
1434
01:23:46,960 --> 01:23:48,769
My name is Ramakrishnan
1435
01:23:49,560 --> 01:23:50,686
vijay!
1436
01:23:51,440 --> 01:23:53,761
I thought looking at him...
1437
01:23:53,840 --> 01:23:57,401
...his name must be Ramakrishnan,
Viswanathan, Mohanasundaram
1438
01:23:57,520 --> 01:23:58,851
And I was bang on
1439
01:23:58,920 --> 01:24:01,571
He introduced himself
as Ramakrishnan
1440
01:24:04,200 --> 01:24:05,122
Sorry, sir
1441
01:24:05,200 --> 01:24:07,168
Just in lighter vein
1442
01:24:07,360 --> 01:24:08,486
Cool...cool
1443
01:24:10,360 --> 01:24:12,283
Sir, I don't have afather
1444
01:24:12,400 --> 01:24:13,765
Only mother
1445
01:24:14,080 --> 01:24:18,290
I know the difficulties
of a single parent very well
1446
01:24:18,680 --> 01:24:23,811
I also know the mindset of
a child growing in such a situation
1447
01:24:23,880 --> 01:24:25,769
I have also gone through it
1448
01:24:25,840 --> 01:24:29,731
How much longer will you
worry about Mithra's future?
1449
01:24:30,320 --> 01:24:33,051
I will take care of
your daughter very well, sir
1450
01:24:33,120 --> 01:24:34,849
Much better than you!
1451
01:24:35,600 --> 01:24:39,002
Both of us bonding
is called love, sir
1452
01:24:39,080 --> 01:24:43,130
But marriage is our families
merging together, sir
1453
01:24:43,560 --> 01:24:48,487
I swear I have yearned
for a little sis like her
1454
01:24:48,640 --> 01:24:50,404
I'll get a little sister
1455
01:24:51,160 --> 01:24:56,610
I don't have a father to
explain right from wrong, sir
1456
01:24:56,880 --> 01:25:00,646
Now I'll get a father-in-law who will
pat me on my shoulder and advise me
1457
01:25:00,760 --> 01:25:02,808
Take a voluntary retirement
and come with me, sir
1458
01:25:02,880 --> 01:25:05,008
We can rent out a house
Ground floor and 1st ๏ฌoor
1459
01:25:05,080 --> 01:25:07,924
We can walk together
Read the Hindu paper together
1460
01:25:08,000 --> 01:25:10,128
Sit on the terrace together
without anyone knowing
1461
01:25:10,200 --> 01:25:11,531
1 beer
1462
01:25:13,440 --> 01:25:16,649
I am an honest police officer
who never takes a bribe
1463
01:25:17,120 --> 01:25:18,770
Basically I'm weak in math, sir
1464
01:25:19,000 --> 01:25:21,048
The money I eam
through fair means...
1465
01:25:21,120 --> 01:25:23,805
...you can teach me how to
invest in the share market
1466
01:25:24,960 --> 01:25:27,122
I'll drop Pallavi in college, sir
1467
01:25:28,320 --> 01:25:30,129
My mother beats Master Chef hollow
1468
01:25:30,560 --> 01:25:33,723
I'll ask her to send you the yummy
chicken and mutton she cooks
1469
01:25:33,800 --> 01:25:35,450
What do you say, aunt?
1470
01:25:37,440 --> 01:25:40,683
If Mithra calls you aunt
holds good for me too, right?
1471
01:25:41,880 --> 01:25:44,360
If you make 'paniyaram'
you can send it to my mother
1472
01:25:44,440 --> 01:25:47,046
You and my mother
can watch TV together
1473
01:25:47,120 --> 01:25:49,691
But all these plans
are only for 1 year
1474
01:25:50,040 --> 01:25:53,283
After that you'll have
baby-sitting duty!
1475
01:25:54,200 --> 01:25:58,285
Sir, in life, family matters
more than anything else
1476
01:25:59,160 --> 01:26:00,730
If you don't approve...
1477
01:26:00,800 --> 01:26:02,768
...this wedding won't take place, sir
1478
01:26:02,840 --> 01:26:05,207
Without you I don't want Mithra, sir
1479
01:26:05,640 --> 01:26:07,881
Sir, don't think I am
buttering you up
1480
01:26:08,000 --> 01:26:09,331
I really feel this way
1481
01:26:09,680 --> 01:26:15,289
I might have proposed to Mithra
when it was just the 2 of us
1482
01:26:15,920 --> 01:26:18,082
With her whole family...
1483
01:26:19,320 --> 01:26:20,765
...I want her, sir
1484
01:26:28,440 --> 01:26:31,364
I spoke nonstop and if you still
look at me suspiciously...
1485
01:26:31,440 --> 01:26:32,601
...I understand
1486
01:26:32,680 --> 01:26:35,081
You think my job
is a dangerous one
1487
01:26:35,800 --> 01:26:37,609
I used this during
the training period
1488
01:26:38,440 --> 01:26:40,647
Maximum I have shot in my life...
1489
01:26:40,720 --> 01:26:42,404
...is the toy gun
during Deepavali
1490
01:26:44,120 --> 01:26:45,201
Such a big-
1491
01:26:45,280 --> 01:26:45,963
Sir, coffee?
1492
01:26:46,040 --> 01:26:46,962
Thank you
1493
01:26:50,440 --> 01:26:54,331
Sir, if you drink
this cup of coffee...
1494
01:26:54,400 --> 01:26:56,687
...it means you accept me
as your son-in-law
1495
01:26:58,880 --> 01:27:00,166
Please, pa
1496
01:27:25,400 --> 01:27:26,640
Down!
1497
01:27:26,720 --> 01:27:28,370
WjayHVijay!
1498
01:27:34,600 --> 01:27:35,886
Down!
1499
01:27:38,640 --> 01:27:41,484
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
1500
01:27:41,560 --> 01:27:44,370
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
1501
01:27:44,440 --> 01:27:47,330
"Sparks of fire ๏ฌy and soar
War of a kind never before"
1502
01:27:47,400 --> 01:27:50,085
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
1503
01:27:50,200 --> 01:27:52,646
"He is the spark
who makes a mark"
1504
01:27:53,440 --> 01:27:55,841
"Come...come
Most welcome"
1505
01:27:55,920 --> 01:27:58,161
"A torch of fire
stirs to inspire"
1506
01:28:14,360 --> 01:28:16,567
"Fire up
Be on top"
1507
01:28:17,960 --> 01:28:21,043
"Come...come
Most welcome"
1508
01:28:24,720 --> 01:28:25,528
What?
1509
01:28:25,640 --> 01:28:26,448
Sorry, sir
1510
01:28:26,520 --> 01:28:27,726
What do you mean 'sorry'?
1511
01:28:27,840 --> 01:28:28,841
Have mercy on me!
1512
01:28:28,920 --> 01:28:30,410
Let's clear out of here
1513
01:28:31,320 --> 01:28:32,685
This is a policeman's life
1514
01:28:32,760 --> 01:28:34,762
At least now
get it into your head
1515
01:28:39,360 --> 01:28:40,600
Mithra...!
1516
01:28:57,400 --> 01:28:58,447
Hey...hey wait
1517
01:28:58,560 --> 01:29:00,130
Black tea
Less sugar
1518
01:29:00,200 --> 01:29:01,440
Lemon tea is even better
1519
01:29:01,560 --> 01:29:03,005
Good morning
1520
01:29:05,360 --> 01:29:08,170
Does this seem fair to you?
1521
01:29:08,240 --> 01:29:10,891
It's very tough for
a policeman to get a girl
1522
01:29:11,000 --> 01:29:12,650
With great difficulty
I found a girl...
1523
01:29:12,720 --> 01:29:14,961
...fell in love, met her family,
almost convinced them
1524
01:29:15,040 --> 01:29:16,644
Just when we were
drinking coffee...
1525
01:29:16,720 --> 01:29:18,324
...your goons butted in
1526
01:29:18,520 --> 01:29:20,329
How frustrated
and mad I'll be!
1527
01:29:20,400 --> 01:29:22,323
Love scene over there
was cut half way through
1528
01:29:22,400 --> 01:29:26,007
Thanks to your mediocre henchmen
fight scene was nothing to rave about
1529
01:29:26,920 --> 01:29:28,729
Listen to me, Vanamamalai
1530
01:29:29,120 --> 01:29:30,804
If you want to
take revenge...
1531
01:29:30,880 --> 01:29:33,690
...you need a few goons
and a couple of stooges
1532
01:29:33,760 --> 01:29:34,966
But for me...
1533
01:29:35,040 --> 01:29:36,690
...none of the above apply
1534
01:29:36,800 --> 01:29:40,088
I'll singlehandedly push you into
a serious condition and vamoose
1535
01:29:40,160 --> 01:29:40,922
How's that?!
1536
01:29:41,000 --> 01:29:44,527
I'll take a gun and shoot everyone
like killing a host of sparrows
1537
01:29:44,640 --> 01:29:47,371
Then I'll myself send a task force
to find out who the killer is!
1538
01:29:47,440 --> 01:29:48,362
Got it?
1539
01:29:48,680 --> 01:29:50,011
I have plenty of work piled up
1540
01:29:50,080 --> 01:29:52,526
I have more powerful villains
than you to tackle
1541
01:29:52,600 --> 01:29:55,080
I can't keep circling around you
1542
01:29:56,400 --> 01:29:57,640
Bye
1543
01:29:59,520 --> 01:30:00,681
Don't smoke
1544
01:30:00,920 --> 01:30:02,331
Bad for health
1545
01:30:03,520 --> 01:30:04,681
Meeting over
1546
01:30:04,760 --> 01:30:06,569
Black tea cancelled
1547
01:30:13,680 --> 01:30:16,763
'Anna', you don't seem
to be taking any action
1548
01:30:18,040 --> 01:30:20,486
I dream about
your son every night
1549
01:30:20,800 --> 01:30:23,087
I'm unable to accept his absence
1550
01:30:24,000 --> 01:30:25,604
My son is dead
1551
01:30:26,080 --> 01:30:28,128
My wife walked out on me
1552
01:30:28,800 --> 01:30:31,963
My 40 year political career
is down the drain
1553
01:30:32,440 --> 01:30:34,488
He shouldn't have
an ordinary death
1554
01:30:34,560 --> 01:30:39,691
We have to punish him with
something worse than death
1555
01:30:39,760 --> 01:30:41,330
Think about it
1556
01:30:43,320 --> 01:30:44,731
You want to know about that?
1557
01:30:44,840 --> 01:30:46,365
That's no problem
1558
01:30:47,280 --> 01:30:48,770
I was thinking-
1559
01:30:52,120 --> 01:30:53,406
Mithraaaa!
1560
01:30:55,400 --> 01:30:57,323
I'll leave you both
to talk things over
1561
01:30:57,880 --> 01:30:59,006
Bye
1562
01:31:01,400 --> 01:31:03,289
Why are you avoiding me?
1563
01:31:03,360 --> 01:31:05,840
I am really clueless
1564
01:31:06,520 --> 01:31:07,442
Mo, Vijay
1565
01:31:07,520 --> 01:31:08,885
This doesn't seem right
1566
01:31:09,320 --> 01:31:09,923
What?
1567
01:31:10,000 --> 01:31:11,570
I don't think
this will work out
1568
01:31:11,640 --> 01:31:12,801
That's what I'm askingmwhat?
1569
01:31:12,880 --> 01:31:13,927
OUR LIFE!
1570
01:31:15,520 --> 01:31:17,010
I don't understand, Mithra
1571
01:31:17,080 --> 01:31:18,320
You being a superhero...
1572
01:31:18,400 --> 01:31:20,880
...may bring happiness and
comfort to the whole city
1573
01:31:20,960 --> 01:31:24,169
But it doesn't hold good for
his wife or his parents for sure
1574
01:31:24,440 --> 01:31:25,726
Are you scared?
1575
01:31:25,880 --> 01:31:27,370
I can't afford to lose you
1576
01:31:27,560 --> 01:31:30,484
Yesterday when some goon
slashed you with a knife...
1577
01:31:30,560 --> 01:31:33,040
...not...not just me
1578
01:31:33,120 --> 01:31:35,361
...my dad, Pallavi, aun-
1579
01:31:36,480 --> 01:31:38,164
Mithra, don't cry
1580
01:31:39,840 --> 01:31:40,807
okay
1581
01:31:41,440 --> 01:31:43,010
You come up with a solution
1582
01:31:43,440 --> 01:31:44,930
Tell me what we can do
1583
01:31:45,000 --> 01:31:46,525
Tell me what I should do
1584
01:31:48,800 --> 01:31:50,689
Don't be a police officer, Wjay
1585
01:31:51,480 --> 01:31:53,244
Let's get married immediately
1586
01:31:53,920 --> 01:31:55,524
If you can't...
1587
01:31:56,960 --> 01:31:58,291
...get me an auto
1588
01:31:58,360 --> 01:31:59,771
I'll leave right away
1589
01:32:13,280 --> 01:32:15,931
You won't shake hands
as one last bye-bye?
1590
01:32:16,840 --> 01:32:17,682
Wokay
1591
01:32:17,760 --> 01:32:18,761
Thank you
1592
01:32:30,120 --> 01:32:32,930
Trying to get rid of me
1593
01:32:33,000 --> 01:32:33,887
Silly goose!
1594
01:32:34,000 --> 01:32:36,048
I knew you would be back
1595
01:32:36,120 --> 01:32:38,600
Only difference is
didn't expect you so soon-
1596
01:32:39,480 --> 01:32:44,327
The extent to which I love you...
1597
01:32:44,440 --> 01:32:47,649
...same amount I love
my job as a police officer
1598
01:32:47,840 --> 01:32:52,846
I will never lose you
for my job or vice versa
1599
01:33:01,280 --> 01:33:03,089
You won't leave me, will you?
1600
01:33:04,920 --> 01:33:06,365
Promise!
1601
01:33:06,480 --> 01:33:08,926
I will always be with you
1602
01:33:11,200 --> 01:33:13,726
Let's go and get married right away
1603
01:33:14,240 --> 01:33:15,401
Aiyo! It's pretty late
1604
01:33:15,480 --> 01:33:16,288
Doesn't matter, huh?
1605
01:33:16,360 --> 01:33:17,327
It's okay
1606
01:33:19,880 --> 01:33:24,880
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1607
01:33:39,200 --> 01:33:46,800
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1608
01:33:46,880 --> 01:33:54,287
"Your breath without announcing
merges with mine affirming"
1609
01:33:54,520 --> 01:33:58,286
"The second your hands clasp mine"
1610
01:33:58,360 --> 01:34:02,081
"Tears in the alcove of my eyes align"
1611
01:34:02,160 --> 01:34:08,611
"With your chest as my head rest
I feel like dying, soul friend"
1612
01:34:13,600 --> 01:34:21,246
"Thanks to you every day
my life makes headway"
1613
01:34:21,360 --> 01:34:28,642
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1614
01:34:29,320 --> 01:34:32,563
"We should both be blessed
with a lifetime of happiness"
1615
01:34:32,640 --> 01:34:34,927
"Comforts in lavishness"
1616
01:34:35,000 --> 01:34:36,809
"In total exuberance"
1617
01:34:36,880 --> 01:34:39,690
"With kisses kindling pleasure
A well combined mixture"
1618
01:34:39,760 --> 01:34:42,604
"Wealth earned in just measure
'With kith and kin, joys to ensure"
1619
01:34:42,680 --> 01:34:44,523
"Picture perfect future"
1620
01:34:44,640 --> 01:34:48,326
"1000 years of our lifetime destined
Like flower and its fragrance combined"
1621
01:34:48,400 --> 01:34:52,246
"With children and no sorrows
To be together for all tomorrows"
1622
01:34:52,360 --> 01:34:59,801
"For a life time and many births too
With ties of love bound true"
1623
01:34:59,920 --> 01:35:06,963
"With the grace of GodAlmighty
I pray my wishes come true for infinity"
1624
01:35:07,600 --> 01:35:11,525
"Even if sun rises new
sky should paint a purple hue"
1625
01:35:11,640 --> 01:35:15,247
"My head on your lap, my love-ly
share stories lovey-dovey"
1626
01:35:15,320 --> 01:35:19,041
"Your glance towards me
should last endlessly"
1627
01:35:19,120 --> 01:35:23,045
"Your scent on me
Forever present, baby"
1628
01:35:23,120 --> 01:35:30,288
"Where does happiness end?
Let's travel the whole length"
1629
01:35:30,360 --> 01:35:36,402
"When you look at me repeatedly
my love intensifies wholeheartedly"
1630
01:35:36,600 --> 01:35:42,767
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1631
01:35:43,000 --> 01:35:50,361
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1632
01:35:50,520 --> 01:35:57,961
"Your breath without announcing
merges with mine re-affinning"
1633
01:35:58,880 --> 01:36:03,880
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1634
01:36:29,320 --> 01:36:33,211
"In my heart surges love
Infinite treasure trove"
1635
01:36:33,280 --> 01:36:36,727
"Many births I may need
To show it in thought and deed"
1636
01:36:36,800 --> 01:36:40,646
"Births countless fused, I pray"
1637
01:36:40,720 --> 01:36:44,566
"We should live together, right away"
1638
01:36:44,640 --> 01:36:52,001
"'l'lme may stop or end
Our love will always extend"
1639
01:36:52,080 --> 01:36:58,281
"When you look at me often
my love magnifies smitten"
1640
01:36:59,120 --> 01:37:03,762
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1641
01:37:04,560 --> 01:37:11,762
"Thanks to you every day
my soul makes headway"
1642
01:37:11,880 --> 01:37:19,731
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1643
01:37:19,880 --> 01:37:23,521
"The second your hands clasp mine"
1644
01:37:23,600 --> 01:37:27,491
"Tears in the alcove of my eyes align"
1645
01:37:27,560 --> 01:37:33,920
"With your chest as my head rest
I feel like dying, my sole soul friend"
1646
01:37:40,400 --> 01:37:41,162
Sweetie pie
1647
01:37:41,240 --> 01:37:43,004
Sugar cube
1648
01:37:45,760 --> 01:37:46,727
Baby!
1649
01:37:48,200 --> 01:37:50,851
Looks like you are
very happy today
1650
01:37:52,360 --> 01:37:53,930
I feel complete
1651
01:37:54,800 --> 01:37:56,131
Don't get it
1652
01:37:56,720 --> 01:37:58,290
Loving husband
1653
01:37:58,800 --> 01:38:00,643
Mother-in-law who is
more of a mother
1654
01:38:00,720 --> 01:38:02,404
A baby like an angel
1655
01:38:02,640 --> 01:38:04,210
What more can I ask for?
1656
01:38:04,280 --> 01:38:07,011
So I feel complete
1657
01:38:07,720 --> 01:38:08,721
Goose!
1658
01:38:08,800 --> 01:38:10,450
For Nivi's next birthday...
1659
01:38:10,520 --> 01:38:14,605
...I'm trying to prepare
a little brother as the gift?
1660
01:38:14,680 --> 01:38:17,251
And so soon
you feel complet-
1661
01:38:17,320 --> 01:38:18,526
Hey! Mithra
1662
01:38:18,880 --> 01:38:21,247
Didn't occur to you to
change baby's dress?
1663
01:38:21,320 --> 01:38:23,800
She has smeared cake
all over her dress
1664
01:38:23,880 --> 01:38:25,962
I'll take her up to bathe
and change her dress
1665
01:38:26,040 --> 01:38:29,806
Finish clearing the kitchen soon
Go up and sleep tight
1666
01:38:29,920 --> 01:38:32,287
You want a baby brother,
my dear princess?
1667
01:38:33,240 --> 01:38:35,527
Even my mother understands
1668
01:38:38,120 --> 01:38:39,610
Not interested
1669
01:38:39,680 --> 01:38:41,409
I am quite contented
with Nivi, thank you
1670
01:38:41,520 --> 01:38:44,524
Okay, we'll stop with Nivi
1671
01:38:45,520 --> 01:38:47,284
I know
1672
01:38:48,000 --> 01:38:50,970
I know you don't like
my profession
1673
01:38:51,440 --> 01:38:53,920
You accepted it for my sake
I know that too
1674
01:38:54,000 --> 01:38:59,211
For my sake you have
sacrificed a lot, I know
1675
01:39:00,520 --> 01:39:04,730
But you must be having
a dream of your own
1676
01:39:05,400 --> 01:39:06,447
Anything
1677
01:39:09,320 --> 01:39:10,765
You can't fulfill that
1678
01:39:12,120 --> 01:39:13,042
I am asking you
1679
01:39:13,120 --> 01:39:14,929
At least I'll try
1680
01:39:17,640 --> 01:39:18,801
Shall I tell you?
1681
01:39:21,680 --> 01:39:24,809
Under the foot hills
an idyllic village
1682
01:39:25,681 --> 01:39:27,524
Whenever we wish
it should rain
1683
01:39:27,601 --> 01:39:29,524
Such a beautiful climate
1684
01:39:32,280 --> 01:39:33,406
Small house
1685
01:39:34,120 --> 01:39:37,329
You should keep hearing
birds chirping all the time
1686
01:39:37,400 --> 01:39:40,006
Baby should go late to work
and come back home early
1687
01:39:40,081 --> 01:39:41,207
A boring desk job
1688
01:39:41,840 --> 01:39:43,171
A run-down 2 wheeler
1689
01:39:43,240 --> 01:39:46,050
You'll drop and pick up baby
from school daily in that
1690
01:39:46,760 --> 01:39:48,171
No TV
No mobile
1691
01:39:48,240 --> 01:39:50,083
We talk only to ourselves
1692
01:39:51,080 --> 01:39:52,525
Then an adorable pup
1693
01:39:52,600 --> 01:39:54,045
I've even thought of a name
1694
01:39:54,161 --> 01:39:55,083
figer
1695
01:39:55,920 --> 01:39:57,490
Without getting angry with anyone
1696
01:39:57,560 --> 01:39:58,925
Without disturbing anyone
1697
01:39:59,000 --> 01:40:02,447
The 3 of us should happily live
for ourselves in our own world
1698
01:40:04,320 --> 01:40:05,970
At least 1 day?
1699
01:40:10,760 --> 01:40:11,841
Baby!
1700
01:40:13,361 --> 01:40:15,090
This is it?
Your dream?
1701
01:40:18,520 --> 01:40:21,524
What kind of a wife
am I to you?
1702
01:40:24,320 --> 01:40:29,406
What kind of a wife are you to me?
1703
01:40:36,360 --> 01:40:37,407
Mithra...?
1704
01:41:58,160 --> 01:41:59,650
'You won't leave me, will you?'
1705
01:41:59,760 --> 01:42:01,091
'Promise!'
1706
01:42:01,201 --> 01:42:03,886
'I will always be with you'
1707
01:42:05,840 --> 01:42:07,444
Mr Wjay Kumar
1708
01:42:08,241 --> 01:42:09,686
Can you hear me?
1709
01:42:10,120 --> 01:42:11,531
One is dead here
1710
01:42:11,600 --> 01:42:13,841
Where are numbers 2 and 3?
1711
01:42:14,520 --> 01:42:16,727
'Anna', I can hear
some sound upstairs
1712
01:42:16,800 --> 01:42:18,086
Let's go "P
1713
01:42:20,600 --> 01:42:21,726
Kari?
1714
01:42:39,320 --> 01:42:41,004
What is that noise, baby?
1715
01:42:41,080 --> 01:42:43,162
Let me go check
1716
01:42:46,040 --> 01:42:47,451
Who are you?
1717
01:42:52,840 --> 01:42:56,003
When this elderly lady was talking
you took her by surprise!
1718
01:42:56,720 --> 01:42:59,610
My name is Vanamamalai
1719
01:42:59,680 --> 01:43:02,160
I came to wish your son
for Deepavali
1720
01:43:02,240 --> 01:43:04,083
They are so happy downstairs
1721
01:43:04,320 --> 01:43:06,561
You can rest in peace
without any worry
1722
01:43:11,281 --> 01:43:12,612
I lied for the heck of it
1723
01:43:12,680 --> 01:43:14,842
Let the soul leave her body happily
1724
01:43:19,760 --> 01:43:22,081
'Anna', his baby is here
1725
01:43:37,680 --> 01:43:38,886
Here
1726
01:43:40,640 --> 01:43:43,325
Are you enjoying
your bath, darling?
1727
01:43:43,720 --> 01:43:45,882
Bathemenjoy yourself
1728
01:43:53,040 --> 01:43:55,281
Enough...enough
1729
01:43:55,360 --> 01:43:56,247
He might die
1730
01:43:56,320 --> 01:43:57,685
I need to talk to him
1731
01:43:59,880 --> 01:44:00,961
What happened?
1732
01:44:01,280 --> 01:44:02,930
You poor soul!
1733
01:44:10,481 --> 01:44:12,802
I'm eager to ask you this
1734
01:44:13,000 --> 01:44:14,286
Wife is dead
1735
01:44:14,480 --> 01:44:16,209
Mother has breathed her last
1736
01:44:16,280 --> 01:44:19,124
Your baby in the bath tub
is slowly dying
1737
01:44:19,240 --> 01:44:20,924
Now how do you feel?
1738
01:44:21,480 --> 01:44:22,481
Tell me
1739
01:44:22,680 --> 01:44:25,001
You feel as if you could
have died instead
1740
01:44:27,400 --> 01:44:30,370
I was wondering what punishment
I should give you worse than death
1741
01:44:30,440 --> 01:44:31,327
I gave it
1742
01:44:31,440 --> 01:44:33,010
My heart is at ease now
1743
01:44:33,560 --> 01:44:36,484
You made a big blunder, Vijay Kumar
1744
01:44:36,721 --> 01:44:41,932
How will this 70 year old man
avenge his son's death?
1745
01:44:42,000 --> 01:44:43,843
So you brushed me aside
and moved on
1746
01:44:43,920 --> 01:44:45,968
You tossed me like awonn
1747
01:44:46,040 --> 01:44:48,122
I bounced back, right?
1748
01:44:49,240 --> 01:44:53,245
But you shouldn't die right away
1749
01:44:53,361 --> 01:44:55,568
You should watch what is
happening around you
1750
01:44:55,640 --> 01:44:59,486
And die a slow death
At snail's pace
1751
01:44:59,680 --> 01:45:04,129
'Though I wore the khaki unifonn
I couldn't do a damn thing'
1752
01:45:04,200 --> 01:45:06,407
You should feel this and regret
1753
01:45:08,880 --> 01:45:10,962
Such a poor soul
I feel sorry for you
1754
01:45:11,921 --> 01:45:16,006
Kari, whether this police dog
or a mongrel like you
1755
01:45:16,081 --> 01:45:17,367
Whichever dog comes in...
1756
01:45:17,440 --> 01:45:19,647
...like a scent hound, this murder
shouldn't be found out
1757
01:45:19,720 --> 01:45:20,960
- Got it?
- Yes, sir
1758
01:45:22,801 --> 01:45:25,566
Hey...get this also into your head
1759
01:45:25,640 --> 01:45:28,928
No one should get even the ashes
of Wjay Kumar and his family
1760
01:45:29,000 --> 01:45:30,047
Okay?
1761
01:46:53,480 --> 01:46:58,691
Take our baby to the nearest hospital
within 15 minutes, you can save her
1762
01:46:58,760 --> 01:47:00,285
I won't survive
1763
01:47:00,480 --> 01:47:02,369
Leave me here
1764
01:47:08,081 --> 01:47:12,723
If you'll be a police officer again
leave Nivi behind here
1765
01:47:14,161 --> 01:47:17,131
if you can be a good father
to Nivi and only that-
1766
01:47:59,840 --> 01:48:02,571
You didn't answer my question
1767
01:48:04,120 --> 01:48:07,602
What kind of wife am I to you?
1768
01:48:10,720 --> 01:48:14,691
You are like another mother to me
1769
01:48:28,560 --> 01:48:29,641
Mithra!
1770
01:49:09,681 --> 01:49:12,685
That Vijay Kumar died 5 years ago
1771
01:49:13,120 --> 01:49:15,885
Hoping this Joseph
will be happy lifelong...
1772
01:49:15,960 --> 01:49:18,361
...I pray to God
every day and night
1773
01:49:24,760 --> 01:49:26,444
Move aside
1774
01:49:26,720 --> 01:49:28,643
Cheta, how could you say this?
1775
01:49:28,760 --> 01:49:33,482
If it hadn't rained, we would have
showed him our true colors
1776
01:49:35,281 --> 01:49:37,648
This is the man I told you about
1777
01:49:38,440 --> 01:49:40,647
Forgive me
1778
01:49:40,840 --> 01:49:43,969
I didn't do it deliberately
1779
01:49:44,241 --> 01:49:46,812
They touched my child
1780
01:49:46,960 --> 01:49:51,170
As a father
I lost my cool
1781
01:49:51,240 --> 01:49:52,048
That's all
1782
01:49:52,160 --> 01:49:53,082
It was wrong
1783
01:49:55,080 --> 01:49:58,721
I won't interfere again
in what your men do
1784
01:49:59,520 --> 01:50:00,851
Let them also-
1785
01:50:04,040 --> 01:50:05,041
50"'!
1786
01:50:08,400 --> 01:50:10,289
He got scared, Cheta
1787
01:50:13,520 --> 01:50:14,931
He is not scared
1788
01:50:15,880 --> 01:50:20,442
if we touch his child
once more he will kill us
1789
01:50:20,600 --> 01:50:22,364
Where does he work?
1790
01:50:22,440 --> 01:50:24,408
He runs a bakery
1791
01:50:26,120 --> 01:50:27,724
That's not his profession
1792
01:50:28,120 --> 01:50:29,610
Enquire more about him
1793
01:50:29,720 --> 01:50:30,642
okay
1794
01:50:35,240 --> 01:50:37,811
"Come...come
Most welcome"
1795
01:50:37,880 --> 01:50:40,201
"Kindle aflame
Master of the game"
1796
01:50:40,320 --> 01:50:43,529
- Baaaaby!
- Hiiiiiiiiiii
1797
01:50:44,000 --> 01:50:48,130
Baby, we are going
on an excursion tomorrow
1798
01:50:48,200 --> 01:50:49,929
Wowwvvwwvvwww!
1799
01:50:50,640 --> 01:50:51,607
Hi.,_!
1800
01:50:51,800 --> 01:50:53,450
I spoke to Cheta
1801
01:50:53,520 --> 01:50:55,887
I'm sure no other problem
will crop up
1802
01:50:55,960 --> 01:50:58,486
Even otherwise,
you should be careful-
1803
01:51:00,000 --> 01:51:01,161
Hey'. Sm?
1804
01:51:01,240 --> 01:51:03,891
Miss takes real good care of me
1805
01:51:04,000 --> 01:51:06,844
So we should also take
good care of Miss, right?
1806
01:51:06,920 --> 01:51:09,890
Let's take Miss safely
back to her house
1807
01:51:10,001 --> 01:51:11,844
Let's go, Miss
1808
01:51:12,920 --> 01:51:14,001
I'll drop you
1809
01:51:15,720 --> 01:51:20,601
Miss, if you are in a hurry
you can go back home walking
1810
01:51:20,720 --> 01:51:23,246
This bike and your feet
will be the same timing
1811
01:51:24,721 --> 01:51:26,928
Let's go, baby
1812
01:51:30,400 --> 01:51:33,688
How do we go to your house?
1813
01:51:34,800 --> 01:51:37,451
'Don't know exactly
where I need to go'
1814
01:51:37,521 --> 01:51:40,001
'But feel like traveling
a lifetime like this'
1815
01:51:40,280 --> 01:51:41,645
Can we go?
1816
01:51:42,800 --> 01:51:44,450
We can go, ma'am
1817
01:51:44,881 --> 01:51:46,292
I am okay
1818
01:51:49,880 --> 01:51:51,041
Don't laugh, baby
1819
01:51:51,120 --> 01:51:54,169
You are feeling too much
Not good for your health
1820
01:51:54,280 --> 01:51:55,691
Who is teaching you all this?
1821
01:51:55,761 --> 01:51:58,048
It all comes in a ๏ฌow, baby
1822
01:51:58,880 --> 01:52:03,010
Baby, can't I also join
in your excursion?
1823
01:52:03,121 --> 01:52:05,249
This is school excursion, baby
1824
01:52:05,320 --> 01:52:07,687
Only babies are allowed
1825
01:52:07,840 --> 01:52:11,765
Just because I call you 'baby'
they won't take you
1826
01:52:11,840 --> 01:52:12,887
Understood?
1827
01:52:13,000 --> 01:52:13,887
I do
1828
01:52:14,720 --> 01:52:17,929
Baby, you should take care, okay?
1829
01:52:18,040 --> 01:52:19,041
No, I won't
1830
01:52:20,000 --> 01:52:21,889
In the bus you shouldn't
stick your head out
1831
01:52:21,960 --> 01:52:23,450
I will look out of the window
1832
01:52:23,840 --> 01:52:25,365
You shouldn't stretch
your hand out
1833
01:52:25,440 --> 01:52:26,566
I will do that too
1834
01:52:27,520 --> 01:52:29,204
You shouldn't go alone anywhere
1835
01:52:29,280 --> 01:52:30,361
I will go
1836
01:52:32,680 --> 01:52:34,523
If any stranger
gives you anything...
1837
01:52:34,640 --> 01:52:35,641
...you shouldn't accept it
1838
01:52:35,720 --> 01:52:36,881
I will take it
1839
01:52:38,641 --> 01:52:41,247
Baby, I'm gonna miss you
1840
01:52:41,360 --> 01:52:43,522
I'm also going to miss you
1841
01:52:45,160 --> 01:52:46,446
Bus is here
1842
01:52:46,520 --> 01:52:47,806
Get in
1843
01:52:47,921 --> 01:52:50,242
- Hi, Nivi
- Hi Kutta
1844
01:52:50,880 --> 01:52:54,248
Nivi, be a little careful
with Kutta, okay?
1845
01:52:54,480 --> 01:52:56,005
- Take care
- Okay
1846
01:52:56,120 --> 01:52:57,121
Careful
1847
01:52:57,240 --> 01:52:59,242
I'll take care of her, uncle
1848
01:53:00,280 --> 01:53:01,486
I'll tear you to pieces
1849
01:53:01,600 --> 01:53:03,409
Go behind and sit, dear
1850
01:53:03,760 --> 01:53:06,001
I'll break all your teeth
1851
01:53:06,080 --> 01:53:07,127
Sorry, uncle
1852
01:53:07,240 --> 01:53:08,127
Shut up
1853
01:53:08,200 --> 01:53:09,361
Bye, baby
1854
01:53:25,681 --> 01:53:26,443
Hello
1855
01:53:26,680 --> 01:53:30,810
Vijay Kumar, I heard
you are still alive?
1856
01:53:31,761 --> 01:53:34,287
It must be around
5 years since you cried, right?
1857
01:53:35,000 --> 01:53:38,163
For my sake now
cry for 5 minutes
1858
01:53:38,640 --> 01:53:40,369
I feel like hearing your whimper
1859
01:53:41,600 --> 01:53:42,681
Doesn't matter
1860
01:53:43,040 --> 01:53:45,964
When you cry
I'll myself call you
1861
01:55:20,800 --> 01:55:24,202
Aiyo!
MY son...!
1862
01:55:24,280 --> 01:55:26,601
Save my son, sir
1863
01:55:35,000 --> 01:55:37,128
You are fine, my dear
1864
01:55:41,760 --> 01:55:43,569
Where is Baby?
1865
01:55:44,480 --> 01:55:49,691
Kutta, open your eyes
1866
01:55:53,120 --> 01:55:54,326
Kutta!
1867
01:55:56,600 --> 01:55:59,444
Baby, Nivi is fine
She is conscious
1868
01:56:01,000 --> 01:56:03,526
Didn't you hear me?
Baby is fine
1869
01:56:03,960 --> 01:56:06,201
Our child is fine
1870
01:56:06,961 --> 01:56:11,364
But because of us
so many innocent children-
1871
01:56:22,080 --> 01:56:23,161
Uncle!
1872
01:56:30,920 --> 01:56:31,682
Hello?
1873
01:56:40,280 --> 01:56:41,964
I heard a piece of good news
1874
01:56:42,080 --> 01:56:44,321
Your child is still alive it seems
1875
01:56:44,440 --> 01:56:46,204
Shall I tell you the bad news?
1876
01:56:46,760 --> 01:56:48,569
I'm on my way
to kill you
1877
01:56:48,680 --> 01:56:50,091
What will you do now?
1878
01:56:50,560 --> 01:56:52,164
You'll go to the police station?
1879
01:56:52,480 --> 01:56:54,721
How will you identify yourself
and file a complaint?
1880
01:56:54,840 --> 01:56:56,365
As Vijay Kumar?
1881
01:56:56,920 --> 01:57:00,402
It's 5 years since
Wjay Kumar died, Joseph!
1882
01:57:00,520 --> 01:57:02,170
Joseph Kuruvilla
1883
01:57:02,400 --> 01:57:04,323
Your heart must be beating erratically
1884
01:57:04,440 --> 01:57:06,363
You'll feel like running
and hiding again
1885
01:57:06,481 --> 01:57:09,724
Think about your last wish
1886
01:57:10,040 --> 01:57:11,804
I am on my way
to meet you
1887
01:57:12,561 --> 01:57:14,006
What is he saying?
1888
01:57:18,520 --> 01:57:21,842
He wants to know
my last wish, bro
1889
01:57:28,400 --> 01:57:29,731
ls there no one
to support us?
1890
01:57:30,000 --> 01:57:31,206
Why did you come here?
1891
01:57:31,320 --> 01:57:33,527
We came here trusting you
1892
01:57:33,600 --> 01:57:34,761
He is interrogating inside
1893
01:57:34,840 --> 01:57:36,285
Were you drunk?
1894
01:57:36,720 --> 01:57:38,131
What speed were you driving in?
1895
01:57:38,200 --> 01:57:39,167
120, sir
1896
01:57:39,280 --> 01:57:40,964
You hit a pregnant lady
1897
01:57:41,041 --> 01:57:41,883
2 lives
1898
01:57:41,960 --> 01:57:43,883
I must file a First Information Report
1899
01:57:43,960 --> 01:57:46,042
Whatever formalities
we can do all that, sir
1900
01:57:46,680 --> 01:57:48,648
If I file this FIR now...
1901
01:57:48,721 --> 01:57:51,452
...you have to run around for
5 years back and forth to the court
1902
01:57:51,520 --> 01:57:54,729
Even if you appoint a lawyer
you'll be spending 1 to 1.5 million
1903
01:57:54,801 --> 01:57:58,123
Then medical expenses for the girl
and settlement etc another 1 million
1904
01:57:58,200 --> 01:58:01,841
It will cost you 2.5 million
to finish this case in 5 years
1905
01:58:01,920 --> 01:58:05,527
I close this case in front
of your eyes, right this second
1906
01:58:05,800 --> 01:58:07,290
What can we do?
You let me know
1907
01:58:07,360 --> 01:58:09,203
Shall we close the case
with 3...3 million, sir?
1908
01:58:09,280 --> 01:58:11,009
That's a good boy!
1909
01:58:11,480 --> 01:58:14,370
Sir, if you ask me such a huge amount
right now, how can I arrange it?
1910
01:58:14,440 --> 01:58:15,202
Then...?
1911
01:58:15,281 --> 01:58:17,568
I'll make sure you get it
by tomorrow morning, sir
1912
01:58:18,520 --> 01:58:20,249
Lie down on this bench
1913
01:58:23,080 --> 01:58:25,481
Pay me in the morning
and make your exit
1914
01:58:25,560 --> 01:58:26,721
Would you like some tea?
1915
01:58:26,801 --> 01:58:27,688
No, sir
1916
01:58:27,761 --> 01:58:29,923
Go ahead and drink
You're like my guest
1917
01:58:30,001 --> 01:58:32,527
Ganesa, order a glass of tea for sir
1918
01:58:32,640 --> 01:58:34,608
Sir, with less sugar
1919
01:58:37,600 --> 01:58:40,922
Interrogation is over
FIR has been filed
1920
01:58:41,000 --> 01:58:42,126
You can go to court
1921
01:58:42,200 --> 01:58:42,962
Leave now
1922
01:58:43,040 --> 01:58:44,644
If you say this
what will we do?
1923
01:58:44,760 --> 01:58:46,250
What will you get
by standing here?
1924
01:58:46,321 --> 01:58:47,925
Do something
You were our only hope
1925
01:58:48,000 --> 01:58:49,161
Go...go
Don't waste time
1926
01:58:49,240 --> 01:58:50,162
Special tea, sir
1927
01:58:50,240 --> 01:58:51,924
Grandma, they have taken a bribe
1928
01:58:52,040 --> 01:58:53,883
They won't help us now
1929
01:58:53,960 --> 01:58:55,041
Who said that?
1930
01:58:55,120 --> 01:58:56,042
No, sir
1931
01:58:57,480 --> 01:59:00,006
How dare you lay
your hands on my son!
1932
01:59:01,200 --> 01:59:03,043
You'll let your child
wander on the road
1933
01:59:03,120 --> 01:59:05,327
And then demand money
blaming the driver
1934
01:59:05,400 --> 01:59:07,641
I won't leave this place
without getting due justice
1935
01:59:09,560 --> 01:59:10,925
Can't think of all that now
1936
01:59:11,000 --> 01:59:12,445
Come early in the morning, dude
1937
01:59:12,520 --> 01:59:13,681
Switch on the generator
1938
01:59:13,760 --> 01:59:15,285
Our family deity!
1939
01:59:15,400 --> 01:59:19,803
One who guards us day and night!
1940
01:59:19,880 --> 01:59:23,202
Won't you come to our rescue?
1941
01:59:57,560 --> 01:59:58,846
Ganesha...!
1942
01:59:58,961 --> 02:00:00,087
1 minute, sir
1943
02:00:00,320 --> 02:00:01,560
No petrol at all
1944
02:00:01,640 --> 02:00:03,369
You! Ganeshaa
1945
02:00:10,481 --> 02:00:11,243
Sir?
1946
02:00:11,320 --> 02:00:12,970
Order black tea for me
1947
02:00:13,681 --> 02:00:14,762
What is the case?
1948
02:00:14,840 --> 02:00:16,001
Drrr...drunken driving, sir
1949
02:00:16,080 --> 02:00:17,161
Has the FIR been filed?
1950
02:00:17,240 --> 02:00:17,889
Not yet, sir
1951
02:00:17,960 --> 02:00:18,688
Why?
1952
02:00:18,760 --> 02:00:20,171
Karikalan has fixed a deal, sir
1953
02:00:20,240 --> 02:00:21,890
Where is Karikalan?
1954
02:00:22,001 --> 02:00:22,843
He is here, sir
1955
02:00:22,920 --> 02:00:24,843
Ask him to come in
1956
02:00:26,161 --> 02:00:26,969
What, man?
1957
02:00:27,040 --> 02:00:27,848
DC is here, sir
1958
02:00:27,920 --> 02:00:29,081
Shukla sir, huh?
1959
02:00:29,160 --> 02:00:30,810
Old Deputy Commissioner
Vijay Kumar, sir
1960
02:00:30,920 --> 02:00:31,967
What are you blabbering?
1961
02:00:32,040 --> 02:00:33,485
How can a dead man come here?
1962
02:00:33,560 --> 02:00:34,686
I swear I saw him, sir
1963
02:00:34,760 --> 02:00:37,730
Drank something in this
cold weather and blabbering
1964
02:00:37,800 --> 02:00:38,961
Ganesan...?
1965
02:00:40,320 --> 02:00:41,890
Who ordered black tea?
1966
02:00:42,320 --> 02:00:43,401
Ganesa?
1967
02:00:54,800 --> 02:00:56,006
Who is it?
1968
02:00:58,560 --> 02:00:59,891
Who is there?
1969
02:01:13,960 --> 02:01:15,121
Kari...!
1970
02:01:24,600 --> 02:01:25,931
'I am waiting'!!
1971
02:01:27,680 --> 02:01:28,488
Ganesa...?
1972
02:01:28,600 --> 02:01:29,522
Sir?
1973
02:01:32,320 --> 02:01:34,129
Call that drunken driving case inside
1974
02:01:34,200 --> 02:01:34,962
Yes, sir
1975
02:01:35,880 --> 02:01:37,245
You! Come in
1976
02:01:39,680 --> 02:01:41,603
How much were you
willing to grease his palm?
1977
02:01:41,681 --> 02:01:42,842
3 million, sir
1978
02:01:43,480 --> 02:01:48,008
Give that entire amount
to the girl's family
1979
02:01:48,401 --> 02:01:51,689
Admit her in a good hospital
1980
02:01:51,760 --> 02:01:57,642
if you are planning to escape
not willing to do all this-
1981
02:02:13,440 --> 02:02:15,249
Move back
1982
02:02:26,960 --> 02:02:28,769
The body was hanging over here?
1983
02:02:28,840 --> 02:02:29,762
Any evidence?
1984
02:02:29,840 --> 02:02:30,921
Nothing till now, sir
1985
02:02:31,120 --> 02:02:32,565
Okay, go ahead
1986
02:02:40,320 --> 02:02:41,401
Tell me
1987
02:02:41,480 --> 02:02:43,084
The victim is an assistant commissioner
1988
02:02:43,160 --> 02:02:45,162
That too inside his den
1989
02:02:45,361 --> 02:02:47,409
If there's any problem
people used to call 100
1990
02:02:47,480 --> 02:02:50,324
Now the call is from 100
that an AC is dead here
1991
02:02:50,680 --> 02:02:53,081
If a policeman cannot be
protected in his own station...
1992
02:02:53,160 --> 02:02:56,960
...the Press is ripping us apart
on the safety of the general public
1993
02:02:57,600 --> 02:02:58,249
Yes, sir
1994
02:02:58,320 --> 02:02:59,481
What do you mean 'yes'?
1995
02:03:00,320 --> 02:03:01,401
You're a cop, right?
1996
02:03:01,480 --> 02:03:03,209
Couldn't you have averted this?
1997
02:03:03,320 --> 02:03:05,243
Assistant Commissioner was killed
1998
02:03:05,360 --> 02:03:07,522
I'm just a head constable
What can I do?
1999
02:03:09,840 --> 02:03:11,604
Tell me, Mr Ganesan
2000
02:03:11,720 --> 02:03:15,770
During this incident, you were
the only one in the police station?
2001
02:03:15,840 --> 02:03:16,727
Yes, sir
2002
02:03:16,800 --> 02:03:17,961
Tell me who killed him
2003
02:03:18,080 --> 02:03:19,570
Vijay Kumar, sir
2004
02:03:22,840 --> 02:03:24,365
Vijay Kumar is dead, man
2005
02:03:24,440 --> 02:03:26,124
No, sir
I saw him
2006
02:03:26,240 --> 02:03:27,526
I swear on my mother
2007
02:03:27,601 --> 02:03:30,002
I've worked with him
in this same station for 5 years
2008
02:03:30,080 --> 02:03:31,445
How can I forget his face?
2009
02:03:31,560 --> 02:03:34,564
He drank the usual black tea he likes
2010
02:03:34,680 --> 02:03:36,842
Look at that
Height of hospitality!
2011
02:03:36,920 --> 02:03:38,809
Are you out of your mind?
2012
02:03:38,960 --> 02:03:44,569
Wjay Kumar who died 5 years ago
reappeared and killed Karikalan
2013
02:03:44,640 --> 02:03:45,323
Yes, sir
2014
02:03:45,400 --> 02:03:46,481
How can you say 'yes, sir'?
2015
02:03:46,600 --> 02:03:47,726
Try telling this outside
2016
02:03:47,840 --> 02:03:49,285
They will laugh their heads off
2017
02:03:49,361 --> 02:03:50,772
They will definitely ridicule us
2018
02:03:50,840 --> 02:03:52,683
But that's what really happened
2019
02:03:52,800 --> 02:03:53,722
What do I-
2020
02:03:53,800 --> 02:03:55,086
Sir, come here
2021
02:03:55,160 --> 02:03:57,083
Make sure he doesn't tell
all this to anyone
2022
02:03:57,160 --> 02:03:59,049
Ask Dr Chandru to counsel him
2023
02:03:59,240 --> 02:04:01,163
Go...go
I know
2024
02:04:01,400 --> 02:04:04,165
Take how many ever
police troops you want
2025
02:04:04,240 --> 02:04:05,321
I want results
2026
02:04:06,480 --> 02:04:09,689
The deceased is one of us
2027
02:04:10,920 --> 02:04:14,481
Whoever murdered Karikalan
can be a VIP for all I care
2028
02:04:14,600 --> 02:04:16,284
We should shoot him
2029
02:04:16,360 --> 02:04:17,407
Yes, sir
2030
02:04:18,320 --> 02:04:21,085
This has to happen, before the Press
brands us as inefficient lunatics
2031
02:04:21,200 --> 02:04:22,326
Who killed Karikalan?
2032
02:04:22,400 --> 02:04:25,006
On one side the police force claim
they are investigating the crime
2033
02:04:25,120 --> 02:04:28,442
Those present in the crime scene claim
it is Wjay Kumar, the Deputy Commissioner
2034
02:04:28,520 --> 02:04:31,330
Vllhole of Chennai is trembling in fear
A villain was killed yesterday
2035
02:04:31,400 --> 02:04:33,323
Those at the spot claim
Wjay Kumar is the killer
2036
02:04:33,400 --> 02:04:35,971
3777 is his jeep, I know
It went like a rocket!
2037
02:04:36,081 --> 02:04:39,085
A smoky form
I ran for my life
2038
02:04:39,200 --> 02:04:41,806
'No one was driving
The jeep moved by itself'
2039
02:04:41,880 --> 02:04:45,362
'But his face resembled
\fljay Kumar 100%'
2040
02:04:45,480 --> 02:04:47,403
Do you remember
commissioner Vijay Kumar?
2041
02:04:47,480 --> 02:04:49,608
He killed the minister's son
in Raji's murder case
2042
02:04:49,680 --> 02:04:52,524
When he was DC, he has taken
so many measures for safety of girls
2043
02:04:52,600 --> 02:04:54,443
Only person to respect
software professionals
2044
02:04:54,520 --> 02:04:55,328
But isn't he dead?
2045
02:04:55,440 --> 02:04:56,965
As a human being
he asked forjustice
2046
02:04:57,040 --> 02:04:57,723
They killed him
2047
02:04:57,800 --> 02:04:59,370
He is God, what will they do now?
2048
02:04:59,441 --> 02:05:00,522
What are you blabbering?
2049
02:05:00,600 --> 02:05:01,965
How can a dead man come alive?
2050
02:05:02,040 --> 02:05:04,441
Only the body dies
Not the soul
2051
02:05:04,561 --> 02:05:05,767
Whether ghost or God...
2052
02:05:05,841 --> 02:05:07,411
...he is helping us
That is enough
2053
02:05:07,480 --> 02:05:08,891
How can he rise from the dead?
2054
02:05:08,960 --> 02:05:10,007
We will make him come
2055
02:05:10,080 --> 02:05:10,763
How?
2056
02:05:10,840 --> 02:05:13,525
We'll make him live through
Facebook, Twitter, WhatsApp
2057
02:05:13,880 --> 02:05:15,609
'ls a spirit the killer?'
2058
02:05:15,680 --> 02:05:17,648
'Or did God punish the wrong doer?'
2059
02:05:17,720 --> 02:05:20,803
'Or is a mysterious man
behind this whole affair?'
2060
02:05:20,881 --> 02:05:22,804
'Tamil Nadu is waiting for the reply'
2061
02:05:22,880 --> 02:05:23,961
Come in
2062
02:05:24,160 --> 02:05:25,491
- Sit down
- It's okay
2063
02:05:25,560 --> 02:05:29,690
They claim Wjay Kumar is a spirit
2064
02:05:30,161 --> 02:05:33,529
The media oscillates
between ghost and God
2065
02:05:33,600 --> 02:05:38,049
Is this some internal politics
where you finished him off?
2066
02:05:38,120 --> 02:05:40,282
And used the dead man
as a scapegoat?
2067
02:05:40,960 --> 02:05:43,008
The man who died is
in a way related to me
2068
02:05:43,080 --> 02:05:44,081
No, sir, I think-
2069
02:05:44,160 --> 02:05:45,969
Don't give lame excuses to me!
2070
02:05:46,080 --> 02:05:47,969
I don't care
who the killer is
2071
02:05:48,040 --> 02:05:49,201
Shoot him dead
2072
02:05:49,280 --> 02:05:50,167
Will do, sir
2073
02:05:50,240 --> 02:05:51,890
Okay, you can leave
2074
02:05:52,000 --> 02:05:54,844
Greetings, bro
2075
02:05:55,121 --> 02:05:56,725
You killed one of our men
2076
02:05:56,800 --> 02:05:58,882
Ratnam, we are interrogating
regarding this murder
2077
02:05:58,961 --> 02:06:00,372
I know what you are up to
2078
02:06:00,440 --> 02:06:02,727
Vanamamalai and you
are hand in glove!
2079
02:06:04,880 --> 02:06:06,484
Hello, renowned industrialist
2080
02:06:07,440 --> 02:06:11,126
Did you kill Karikalan because he is
with me and no longer working for you?
2081
02:06:11,200 --> 02:06:13,123
Don't be stupid, whacko
2082
02:06:13,240 --> 02:06:14,810
Wjay Kumar killed him
2083
02:06:14,880 --> 02:06:17,929
We killed Wjay Kumar, 'anna'
How can he come back alive?
2084
02:06:18,000 --> 02:06:19,650
Talking through his hat!
2085
02:06:19,720 --> 02:06:21,643
Hey! Let me explain
2086
02:06:21,720 --> 02:06:23,484
Vijay Kumar is alive
2087
02:06:23,640 --> 02:06:25,483
He is the one
who killed Karikalan
2088
02:06:25,560 --> 02:06:27,449
You and I are his next targets
2089
02:06:27,560 --> 02:06:29,324
You plan to kill me?
2090
02:06:29,440 --> 02:06:30,771
Go ahead
Let me see
2091
02:06:30,840 --> 02:06:33,491
You are like a brother to me
That's why I wanted to caution you
2092
02:06:33,560 --> 02:06:34,721
Be on your guard
2093
02:06:34,801 --> 02:06:35,848
Same goes for you
2094
02:06:35,920 --> 02:06:37,763
I looked upon you
like my own brother
2095
02:06:37,840 --> 02:06:40,764
That's why I didn't grab you
by your collar for killing Karikalan
2096
02:06:40,881 --> 02:06:42,121
You take care of yourself
2097
02:06:42,200 --> 02:06:46,250
Hey! Take care of this old man
He might go missing all of a sudden
2098
02:06:54,001 --> 02:06:56,242
If I don't pick your call
shouldn't you know I'm busy
2099
02:06:56,320 --> 02:06:58,004
Bugging me with calls
2100
02:06:58,120 --> 02:06:59,121
Whaaat?
2101
02:07:02,080 --> 02:07:04,162
'I am begging you
Please go back to work'
2102
02:07:04,241 --> 02:07:06,005
I beg you-
2103
02:07:07,640 --> 02:07:09,005
Wretched fellow!
2104
02:07:10,720 --> 02:07:13,246
If I don't hand over
the building in 75 days...
2105
02:07:13,320 --> 02:07:15,163
...1500 million
down the drain
2106
02:07:15,240 --> 02:07:17,004
Sir, I've been goading them daily
2107
02:07:17,080 --> 02:07:18,366
If they work beyond 6 floors...
2108
02:07:18,440 --> 02:07:20,363
...according to rules, we must
provide them with safety nets
2109
02:07:20,440 --> 02:07:21,487
We've built up to 30 ๏ฌoors
2110
02:07:21,560 --> 02:07:23,688
We are still working
because it is urgent
2111
02:07:23,800 --> 02:07:25,211
1 casualty per week
2112
02:07:26,001 --> 02:07:27,605
8 people have died
2113
02:07:28,680 --> 02:07:29,727
Move aside
2114
02:07:29,800 --> 02:07:31,325
They are all kids
2115
02:07:31,600 --> 02:07:34,410
Using this as a reason
no one wants to work
2116
02:07:34,480 --> 02:07:36,403
Who is the contractor?
2117
02:07:36,480 --> 02:07:37,811
You! Sait, come here
2118
02:07:39,400 --> 02:07:41,050
Come...come
2119
02:07:42,280 --> 02:07:46,683
We don't have time
to be talking now
2120
02:07:46,760 --> 02:07:50,162
Work shouldn't come to a standstill
whatever may be the reason
2121
02:07:50,920 --> 02:07:52,809
Rs 100,000 per person
2122
02:07:52,881 --> 02:07:54,406
8 people, 800,000
2123
02:07:54,481 --> 02:07:55,721
That is not the problem
2124
02:07:55,840 --> 02:07:59,845
They are all poverty stricken tramps
2125
02:08:00,080 --> 02:08:01,525
They are homeless
2126
02:08:01,600 --> 02:08:03,045
Nothing to write home about
2127
02:08:03,121 --> 02:08:06,204
And no kith and kin
to claim them if they die
2128
02:08:06,800 --> 02:08:09,246
Fine, I don't mind
I'll round it off to 1 million
2129
02:08:10,120 --> 02:08:13,044
As if you will give
this entire amount to them?!
2130
02:08:14,200 --> 02:08:15,929
Go...announce it
in Hindi to them
2131
02:08:16,000 --> 02:08:17,445
Our discussion is over
2132
02:08:17,560 --> 02:08:19,642
He has agreed
to all our demands
2133
02:08:19,720 --> 02:08:20,846
Hurry up, get back to work
2134
02:08:20,920 --> 02:08:24,242
I'll talk to you
in the evening
2135
02:08:29,800 --> 02:08:31,086
Who is this little boy?
2136
02:08:31,160 --> 02:08:32,207
This dead lady's son
2137
02:08:32,280 --> 02:08:34,726
Son...sonny
2138
02:08:34,960 --> 02:08:37,008
He doesn't understand Tamil, sir
2139
02:08:37,080 --> 02:08:39,128
He can't speak this language
2140
02:08:39,640 --> 02:08:41,768
But money talks, right?
2141
02:08:42,320 --> 02:08:44,402
You're worth only this much
2142
02:08:45,320 --> 02:08:46,321
Get yourself some candy
2143
02:08:46,400 --> 02:08:47,287
Okay?
2144
02:08:47,640 --> 02:08:49,244
Eat chocolate
2145
02:09:02,040 --> 02:09:04,611
Ratnam is never the kind
to get frightened
2146
02:09:04,680 --> 02:09:07,001
For the first time, he has
called us here to keep watch
2147
02:09:07,080 --> 02:09:10,084
After Karikalan was killed
he is scared to death
2148
02:09:10,160 --> 02:09:12,731
When I first joined Vanamamalai
to learn the tricks of the trade...
2149
02:09:12,800 --> 02:09:14,564
...do you know how much
I was humiliated?
2150
02:09:14,640 --> 02:09:16,210
Only because I brushed all that off
2151
02:09:16,280 --> 02:09:18,521
...today I'm able to construct
this multi-storied building
2152
02:09:18,641 --> 02:09:21,326
I heard a rumor that Karikalan
was killed by Wjay Kumar's spirit
2153
02:09:21,400 --> 02:09:22,811
You think a spirit can kill?
2154
02:09:22,880 --> 02:09:24,769
Is this a topic to
discuss at night?
2155
02:09:25,361 --> 02:09:27,090
You and your fertile imagination!
2156
02:09:29,960 --> 02:09:31,724
I thought I saw
something go past
2157
02:09:32,280 --> 02:09:33,930
You got scared
2158
02:09:40,120 --> 02:09:41,451
Come
2159
02:09:41,840 --> 02:09:44,286
Let's check
2160
02:09:49,240 --> 02:09:50,924
Over there
2161
02:09:53,600 --> 02:09:55,125
Who is it?
2162
02:09:58,920 --> 02:10:00,729
Catch it
2163
02:10:00,840 --> 02:10:03,730
Grab him
2164
02:10:09,800 --> 02:10:10,926
What was that?
2165
02:10:12,840 --> 02:10:14,126
That's Sathish
2166
02:10:14,240 --> 02:10:15,287
Let's go
2167
02:10:15,360 --> 02:10:16,930
Surround this area
2168
02:10:43,400 --> 02:10:44,811
Go away, Satan
2169
02:10:46,001 --> 02:10:47,491
Go away, Satan
2170
02:10:47,560 --> 02:10:51,645
GO AWAY, SATAN!
2171
02:10:54,360 --> 02:10:55,282
What is that sound?
2172
02:10:55,360 --> 02:10:56,600
Let me go check, uncle
2173
02:11:02,840 --> 02:11:03,966
Kanhi...?
2174
02:11:04,600 --> 02:11:07,126
Where are you?
2175
02:11:28,760 --> 02:11:29,966
Don't hurt me
2176
02:11:30,040 --> 02:11:31,883
I'll give you my entire
savings from my bank
2177
02:11:32,000 --> 02:11:33,650
RATNAM!
2178
02:12:03,920 --> 02:12:06,366
Someone has fallen
from the top ๏ฌoor
2179
02:12:06,440 --> 02:12:07,805
Hey! All of you, come
2180
02:12:07,921 --> 02:12:10,447
Check who has fallen
2181
02:12:15,800 --> 02:12:17,450
'Eat chocolate'
2182
02:12:44,920 --> 02:12:46,251
Good morning, sir
2183
02:12:47,680 --> 02:12:49,569
He is lying here like an orphan
2184
02:12:49,640 --> 02:12:51,404
What the F are you doing?
2185
02:12:53,560 --> 02:12:54,846
Sir, we are interrogating
2186
02:12:54,920 --> 02:12:56,604
You don't have to
bother interrogating
2187
02:12:56,680 --> 02:12:58,409
The killer is Wjay Kumar
2188
02:12:58,560 --> 02:12:59,402
Who?
2189
02:13:00,160 --> 02:13:02,003
Trust me, he is alive
2190
02:13:02,080 --> 02:13:04,731
Sir, can I talk to you in private?
2191
02:13:07,121 --> 02:13:12,651
Sir, people are saying you and
your brother didn't see eye to eye
2192
02:13:13,040 --> 02:13:16,442
So you killed him
2193
02:13:16,721 --> 02:13:19,372
Oh! Super
2194
02:13:20,000 --> 02:13:21,206
I got it
2195
02:13:22,801 --> 02:13:24,007
Congratulations
2196
02:13:24,081 --> 02:13:25,367
I'll handle it
2197
02:13:31,121 --> 02:13:33,567
Reverse the cars...turn
2198
02:13:34,440 --> 02:13:36,761
I don't want any
policeman following me
2199
02:13:36,881 --> 02:13:39,452
Looking at this khaki unifonn
sends shivers up my spine
2200
02:13:39,520 --> 02:13:40,931
out...get out
2201
02:14:15,760 --> 02:14:17,649
Hello, Vijay Kumar?
2202
02:14:19,000 --> 02:14:21,844
They call you a ghost
Hail you as God!
2203
02:14:21,960 --> 02:14:23,246
You are a rat
2204
02:14:23,360 --> 02:14:26,489
A rat hiding in a burrow
frightened for its life
2205
02:14:26,560 --> 02:14:28,449
Like how you killed
Karikalan and Ratnam...
2206
02:14:28,520 --> 02:14:30,602
...did you think I would
be your 3rd victim?
2207
02:14:31,840 --> 02:14:34,161
I expected a lot from you
2208
02:14:34,320 --> 02:14:36,607
But so flat and easy
you fell into my hands
2209
02:14:40,520 --> 02:14:41,681
Flatly
2210
02:14:41,800 --> 02:14:43,211
Easily
2211
02:14:44,160 --> 02:14:45,446
Can't hear you
2212
02:14:45,520 --> 02:14:46,726
I'm growing old
2213
02:14:50,400 --> 02:14:52,641
I didn't fall into your hands
2214
02:14:54,280 --> 02:14:56,851
You've fallen into my trap
2215
02:15:02,920 --> 02:15:05,207
You have to go up to Kerala
without anyone's knowledge
2216
02:15:05,320 --> 02:15:07,004
Why now all of a sudden?
2217
02:15:07,080 --> 02:15:10,766
Vanamamalai's henchmen are looking
for us in every alley, nook and comer
2218
02:15:10,840 --> 02:15:12,922
If you step out of here
that's enough
2219
02:15:13,000 --> 02:15:15,480
They will themselves find you
and take you to their boss
2220
02:15:15,600 --> 02:15:17,329
They will thrash you
to reveal my hideout
2221
02:15:17,400 --> 02:15:19,562
I swear even if I die
I won't whisper a word
2222
02:15:21,960 --> 02:15:23,325
You should whisper!
2223
02:15:23,441 --> 02:15:25,443
You should point your finger at me
2224
02:15:25,520 --> 02:15:26,203
okay
2225
02:15:26,280 --> 02:15:28,647
Only then those imbeciles
will come here in search of me
2226
02:15:28,720 --> 02:15:29,562
You never know
2227
02:15:29,640 --> 02:15:33,486
Even that chief dumb-ass Vanamamalai will
come here and stand right in front of me
2228
02:15:52,000 --> 02:15:54,367
Baby';?
2229
02:15:59,760 --> 02:16:03,003
Our death will never
hurt us, Wjay Kumar
2230
02:16:03,121 --> 02:16:05,852
But when our loved ones die-
2231
02:16:10,680 --> 02:16:12,728
Who hit you, baby?
2232
02:16:12,840 --> 02:16:14,330
You shouldn't cry, baby
2233
02:16:14,400 --> 02:16:16,129
I love you, Pa
2234
02:16:16,200 --> 02:16:17,770
Love you too, darling
2235
02:16:18,520 --> 02:16:20,727
Does it hurt a lot?
2236
02:16:22,720 --> 02:16:24,643
Who are these people?
2237
02:16:25,240 --> 02:16:26,969
Your mother should
have been alive
2238
02:16:27,320 --> 02:16:29,004
My mother too
2239
02:16:29,240 --> 02:16:31,163
Today both of them
are not with us
2240
02:16:32,320 --> 02:16:33,890
It is because of them
2241
02:16:34,360 --> 02:16:37,967
Today their dearest wish is
we should also not be alive
2242
02:16:38,400 --> 02:16:41,609
So our mothers were...
2243
02:16:41,720 --> 02:16:43,609
Your mother and mine were-
2244
02:16:47,520 --> 02:16:49,409
mu they say 'sorry?
2245
02:16:52,760 --> 02:16:56,048
Did they feel sad they had
done something wrong?
2246
02:16:57,920 --> 02:17:00,491
I will ask them
to apologize to you
2247
02:17:01,041 --> 02:17:02,281
They won't understand, dear
2248
02:17:02,360 --> 02:17:04,681
Let me try once
2249
02:17:05,720 --> 02:17:06,881
UP to you
2250
02:17:08,760 --> 02:17:11,286
Grandpa, apologize to my dad
2251
02:17:11,400 --> 02:17:12,242
Wham?
2252
02:17:12,320 --> 02:17:15,244
If you do something wrong
you should say 'sorry' at once
2253
02:17:15,320 --> 02:17:16,606
Look at this child
2254
02:17:17,160 --> 02:17:20,164
Sweetheart, I must repeat
my mistake once more
2255
02:17:20,561 --> 02:17:23,929
When I finish that
one 'sorry' will cover all crimes
2256
02:17:24,000 --> 02:17:25,286
Okay?
2257
02:17:26,641 --> 02:17:28,131
He doesn't understand, baby
2258
02:17:28,200 --> 02:17:31,966
You tell him in the language
he will understand, okay?
2259
02:17:34,600 --> 02:17:35,522
Rajendar!
2260
02:17:35,601 --> 02:17:36,488
Yes sir
2261
02:17:37,160 --> 02:17:38,810
'Have a blast, baby'
2262
02:17:39,360 --> 02:17:42,045
Teacher, come along
Let's leave this place
2263
02:17:42,280 --> 02:17:44,487
Isaac! Finish them
2264
02:17:45,360 --> 02:17:48,443
Let me see you touch my child
if you pride yourself in being a man!
2265
02:17:56,240 --> 02:17:58,846
"Come...come
Most welcome"
2266
02:17:58,920 --> 02:18:01,526
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2267
02:20:35,320 --> 02:20:37,129
'THEN, baby!'
2268
02:20:38,120 --> 02:20:38,962
Good show
2269
02:20:39,040 --> 02:20:40,769
Thank you
2270
02:20:41,200 --> 02:20:43,965
Killing you is no big deal, okay?
2271
02:20:44,240 --> 02:20:46,083
Instead of taking
my revenge on you...
2272
02:20:46,160 --> 02:20:48,766
...I thought raising
my daughter was priority
2273
02:20:48,840 --> 02:20:50,444
You can call me a coward
2274
02:20:50,520 --> 02:20:51,521
A dastard!
2275
02:20:51,600 --> 02:20:53,443
Whatever name
you can think of
2276
02:20:53,520 --> 02:20:57,206
But I have been a great father
to my daughter
2277
02:20:59,240 --> 02:21:03,450
Knowing you killed her mother
when my daughter came up to you...
2278
02:21:03,520 --> 02:21:06,524
...and said 'grandpa, say sorry
2279
02:21:06,800 --> 02:21:09,087
...that's my moment
of victory as a father
2280
02:21:09,600 --> 02:21:15,084
When an innocent girl was raped
and murdered by your son ruthlessly...
2281
02:21:15,320 --> 02:21:18,210
...that nano-second you lost
your qualification as a father!
2282
02:21:18,640 --> 02:21:25,250
Raider, rapist, terrorist, drunkard,
scumbag, slimeball, criminal, crook
2283
02:21:26,160 --> 02:21:28,083
For these people to have
become so immoral...
2284
02:21:28,160 --> 02:21:32,609
...their fathers who did a bad job
are solely to be blamed
2285
02:21:34,240 --> 02:21:39,565
Every single father who is incapable of
raising their children properly is a culprit
2286
02:21:41,240 --> 02:21:42,446
I made a mistake
2287
02:21:42,520 --> 02:21:46,127
Before killing your son
I should have closed your chapter
2288
02:21:47,360 --> 02:21:50,011
You wanted to know
my last wish before dying, right?
2289
02:21:51,800 --> 02:21:52,926
Shall I do it?
2290
02:22:05,120 --> 02:22:06,645
Such a poor soul
2291
02:22:06,760 --> 02:22:08,444
I feel sorry for you
2292
02:22:27,120 --> 02:22:28,007
Clear
2293
02:22:30,800 --> 02:22:32,450
Special squad 36 reporting, sir
2294
02:22:32,520 --> 02:22:33,203
Yes
2295
02:22:33,560 --> 02:22:35,164
No one in the expected zone, sir
2296
02:22:35,240 --> 02:22:36,002
Zone clear, sir
2297
02:22:36,080 --> 02:22:37,047
Okay, clear
2298
02:22:52,880 --> 02:22:58,205
I will meet you after 48 hours
with the name of the assailant
2299
02:22:58,280 --> 02:23:01,443
A rumor is floating now
Vijay Kumar is the killer, sir?
2300
02:23:01,560 --> 02:23:04,131
You've yourself called it a 'rumor'
2301
02:23:04,200 --> 02:23:06,601
How could a dead man
come back to life?
2302
02:23:06,680 --> 02:23:08,728
Sir, some people claim
they have seen him?
2303
02:23:08,800 --> 02:23:10,245
Who has seen him?
2304
02:23:10,320 --> 02:23:11,321
Can you name them?
2305
02:23:11,440 --> 02:23:13,647
To ensure good circulation
don't irritate us
2306
02:23:13,720 --> 02:23:17,805
Sibi sir, all 3 deceased are
in๏ฌuential people in society
2307
02:23:17,880 --> 02:23:20,850
VIPS who cannot be
touched by law
2308
02:23:20,960 --> 02:23:26,046
So I suspect your police department
has used some ghosting technique
2309
02:23:26,160 --> 02:23:27,685
...to eliminate them
2310
02:23:27,760 --> 02:23:29,000
What does 'ghosting' mean?
2311
02:23:29,080 --> 02:23:29,888
I don't get you
2312
02:23:29,960 --> 02:23:32,167
Maybe your own police department...
2313
02:23:32,240 --> 02:23:35,050
...used a smokescreen
as if Wjay Kumar is dead
2314
02:23:35,120 --> 02:23:39,648
Punished those who cannot be
touched by law through him
2315
02:23:39,760 --> 02:23:41,000
It is a strong doubt of mine
2316
02:23:41,080 --> 02:23:42,525
Maybe you should stop reporting
2317
02:23:42,600 --> 02:23:45,729
And start writing stories
with your fertile imagination
2318
02:23:46,160 --> 02:23:47,810
1 last question, sir
2319
02:23:47,880 --> 02:23:48,563
Go ahead
2320
02:23:48,640 --> 02:23:51,769
Murder cases of many top leaders
have not been solved, sir
2321
02:23:51,840 --> 02:23:52,807
โmy
2322
02:23:52,880 --> 02:23:53,802
Recently-
2323
02:23:53,880 --> 02:23:55,086
Understood
2324
02:23:55,280 --> 02:23:57,851
We are not investigating
if they are dead or alive
2325
02:23:57,920 --> 02:23:59,445
We believe they are alive
2326
02:23:59,520 --> 02:24:02,330
I really don't know
if Vijay Kumar is alive
2327
02:24:02,440 --> 02:24:04,249
But he will show up
to avenge a crime
2328
02:24:04,320 --> 02:24:05,765
Everyone is petrified, sir
2329
02:24:05,880 --> 02:24:08,611
So I believe the crime rate
has reduced in our society
2330
02:24:08,680 --> 02:24:09,841
What do you feel?
2331
02:24:09,920 --> 02:24:11,729
Crime rate has come down, right?
2332
02:24:12,560 --> 02:24:13,447
I'll see you soon
2333
02:24:13,560 --> 02:24:14,561
Thank you
2334
02:24:17,760 --> 02:24:20,240
What a volley of questions
they come up with
2335
02:24:25,720 --> 02:24:27,404
Want to have some
black tea, Vijay?
2336
02:24:39,000 --> 02:24:41,446
'A Few Years Later'
2337
02:24:49,720 --> 02:24:53,361
"Skies cerulean
Fields viridian"
2338
02:24:53,480 --> 02:24:57,246
"Look at us, you and me
Lost in paradise happily"
2339
02:24:57,360 --> 02:25:00,967
"Love can never drown here"
2340
02:25:01,200 --> 02:25:04,841
"The ๏ฌowing waters are testimony clear"
2341
02:25:05,040 --> 02:25:12,527
"The quietude and tranquility
drew lines of serenity'
2342
02:25:12,640 --> 02:25:13,721
Good evening, Baby
2343
02:25:13,840 --> 02:25:16,411
Whom are you making tea for
in an empty tea stall, uncle?
2344
02:25:16,480 --> 02:25:17,527
Nivi, you are back?
2345
02:25:17,600 --> 02:25:18,601
What happened?
2346
02:25:18,720 --> 02:25:19,642
Just finished school
2347
02:25:19,720 --> 02:25:22,087
Baby, we changed
our names and city
2348
02:25:22,160 --> 02:25:23,491
Even our appearance
2349
02:25:23,560 --> 02:25:26,450
But we just can't change
teacher's Malayalam one bit
2350
02:25:27,360 --> 02:25:28,850
Taking a dig at me!
2351
02:25:29,000 --> 02:25:30,001
Mr Dharm eswa๏ฌ
2352
02:25:30,120 --> 02:25:31,724
- That's me
- Courier, sir
2353
02:25:39,880 --> 02:25:41,086
Baby
2354
02:25:41,240 --> 02:25:42,401
What, baby?
2355
02:25:42,480 --> 02:25:44,244
I have a small job to do
2356
02:25:44,560 --> 02:25:46,801
I will be out of town for 10 days
2357
02:25:46,880 --> 02:25:47,767
'Go, get them, baby'
2358
02:25:47,840 --> 02:25:50,605
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2359
02:25:50,680 --> 02:25:53,650
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
2360
02:25:53,720 --> 02:25:56,405
"Sparks of fire ๏ฌy and soar
War of a kind never before"
2361
02:25:56,480 --> 02:25:59,245
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
2362
02:25:59,320 --> 02:26:01,641
"He is the spark
who makes a mark"
2363
02:26:02,400 --> 02:26:04,846
"Come...come
Most welcome"
2364
02:26:04,920 --> 02:26:07,400
"Kindle aflame
Master of the game"
2365
02:26:08,280 --> 02:26:11,250
Subtitled by rekhs
2366
02:26:45,600 --> 02:26:48,206
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2367
02:26:48,280 --> 02:26:51,204
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
2368
02:26:51,280 --> 02:26:53,726
"Sparks of fire ๏ฌy and soar
War of a kind never before"
2369
02:26:53,840 --> 02:26:56,650
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
2370
02:26:56,720 --> 02:26:59,166
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2371
02:27:00,040 --> 02:27:02,520
"Come...come
Most welcome"
2372
02:27:02,600 --> 02:27:04,921
"Young commander
People's crusade?'
2373
02:27:18,000 --> 02:27:22,483
"In ajungle dense in many a place"
2374
02:27:27,600 --> 02:27:30,126
"A deer that didn't graze"
2375
02:27:38,400 --> 02:27:44,089
"Acting pricey, dude
What an attitude!"
2376
02:27:44,200 --> 02:27:49,923
"Goofed, out of line, blooper
Way off mark, screw up, blunder"
2377
02:28:01,280 --> 02:28:04,124
"You spoilt me
I ruined you, sweetie"
2378
02:28:04,200 --> 02:28:06,806
"Let our lips play in hannony"
2379
02:28:06,880 --> 02:28:09,690
"I caressed you willingly
You touched me wildly"
2380
02:28:09,760 --> 02:28:12,366
"I will never leave you, trust me"
2381
02:28:12,440 --> 02:28:15,284
"With your look sexy
don't tattoo me"
2382
02:28:15,360 --> 02:28:18,170
"Into my lips with brazenness
don't kiss me senseless?"
2383
02:28:18,240 --> 02:28:21,130
"Are you dried fish gravy yummy?
Or sugarcane yet to be chewed softly?"
2384
02:28:21,200 --> 02:28:23,806
"The moment I touch you, baby
our lips get tinted with mehendi"
2385
02:28:23,880 --> 02:28:29,205
"Playing hard to get
though interested"
2386
02:28:29,280 --> 02:28:34,969
"Wrong, error, trip
Dumb thing to do, slip"
2387
02:29:09,040 --> 02:29:14,922
"Jasmine white moon, you are my 'idli'
Every night I'll feast on you eagerly"
2388
02:29:15,040 --> 02:29:20,570
"My cheeks are dimpled for you
to play 'count and capture', my beau"
2389
02:29:20,640 --> 02:29:26,363
"My lips on yours sweet
Nlyjaggery cube treat"
2390
02:29:26,480 --> 02:29:32,044
"You scream for ice cream
You are the baby of my dream"
2391
02:29:32,120 --> 02:29:34,885
"My baby in my life-stream"
2392
02:29:35,000 --> 02:29:36,809
"0' get the beat back"
2393
02:30:10,000 --> 02:30:11,570
"A deer that didn't graze"
2394
02:30:12,305 --> 02:30:18,747
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com170976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.