Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,960
This is where
Sarah Jane Smith lives.
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,120
And it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:07,120 --> 00:00:10,840
There's an extra-terrestrial
super computer in the wall,
4
00:00:10,840 --> 00:00:13,840
a genetically engineered
boy genius in the attic,
5
00:00:13,840 --> 00:00:17,080
a schoolgirl
investigator across the road,
6
00:00:17,080 --> 00:00:21,320
and a whole universe of adventure
right here on the doorstep.
7
00:00:25,200 --> 00:00:26,600
Ready?
8
00:00:26,600 --> 00:00:28,720
Always.
9
00:00:33,640 --> 00:00:35,080
I don't know how you do that.
10
00:00:35,080 --> 00:00:37,640
You've either got it, or you
haven't Lukey-boy.
11
00:00:37,640 --> 00:00:39,920
You see, art isn't something
you can learn.
12
00:00:39,920 --> 00:00:45,240
Surely it's a matter of
bio-mechanical transference of what
the eye sees to paper? Geometry.
13
00:00:45,240 --> 00:00:49,000
You see, there's your problem, you
work up here, you're all science
14
00:00:49,000 --> 00:00:51,520
and logic and Spocky stuff
like that,
15
00:00:51,520 --> 00:00:53,520
but you can't break
art down into maths.
16
00:00:53,520 --> 00:00:57,920
Everything comes down to maths.
See, not art. Art is in the soul.
17
00:00:57,920 --> 00:00:59,560
You don't think it..
18
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
you feel it.
19
00:01:02,760 --> 00:01:03,800
Morning 11T.
20
00:01:03,800 --> 00:01:05,120
Someone's in trouble.
21
00:01:05,120 --> 00:01:06,600
That's Dad's serious face.
22
00:01:06,600 --> 00:01:08,720
Yeah, like he's got any other sort.
23
00:01:08,720 --> 00:01:10,840
All right, you lot, settle down.
24
00:01:10,840 --> 00:01:12,800
If I may, Mrs Taylor?
25
00:01:12,800 --> 00:01:16,120
I have an important
announcement to make.
26
00:01:16,120 --> 00:01:17,160
Told you.
27
00:01:17,160 --> 00:01:18,880
Concerning you, Clyde Langer.
28
00:01:18,880 --> 00:01:20,440
Me?
29
00:01:20,440 --> 00:01:22,840
Oh, what have I done now?
30
00:01:22,840 --> 00:01:25,280
Ah, no, no, don't tell me...
I turned up.
31
00:01:25,280 --> 00:01:27,680
All I have to do to get
some teacher's back up.
32
00:01:27,680 --> 00:01:31,800
You aren't in trouble, Clyde.
For once, quite the opposite.
33
00:01:31,800 --> 00:01:34,760
I've just had an e-mail,
from a Mr Harding,
34
00:01:34,760 --> 00:01:37,640
Curator of
the International Gallery. Who?
35
00:01:38,920 --> 00:01:41,720
At last!
36
00:01:41,720 --> 00:01:44,400
Indeed, Mr Harding.
37
00:01:44,400 --> 00:01:48,560
I never thought I would see the
day when she came into my care.
38
00:01:48,560 --> 00:01:51,680
So, so beautiful.
39
00:01:51,680 --> 00:01:53,520
No-one else could have
achieved this.
40
00:01:53,520 --> 00:01:55,880
The years of dedicated planning.
41
00:01:55,880 --> 00:01:58,960
No-one would have been man enough.
42
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
We got there in the end, Miss Trupp.
43
00:02:01,960 --> 00:02:04,920
After all our tribulations.
44
00:02:04,920 --> 00:02:07,760
Yours. I only assisted.
45
00:02:07,760 --> 00:02:11,120
True, true. You did.
46
00:02:11,120 --> 00:02:12,720
And here she is...
47
00:02:14,280 --> 00:02:16,360
..the Mona Lisa!
48
00:02:20,680 --> 00:02:24,360
Tomorrow morning, this entire
class will be the first members
49
00:02:24,360 --> 00:02:30,680
of the public to see
the Mona Lisa here in the UK.
50
00:02:30,680 --> 00:02:32,200
And all thanks to Clyde.
51
00:02:32,200 --> 00:02:33,800
You won first prize!
52
00:02:33,800 --> 00:02:35,520
THEY CHEER
53
00:02:35,520 --> 00:02:37,160
You won!
54
00:02:37,160 --> 00:02:40,920
Wait, wait, wait, wait, as much
as I appreciate the adulation
55
00:02:40,920 --> 00:02:44,760
and missing double maths tomorrow -
there's been a mistake.
56
00:02:44,760 --> 00:02:49,000
I never put my work into any
competition. Someone did.
57
00:02:50,520 --> 00:02:52,320
Well, I wonder who?
58
00:02:52,320 --> 00:02:54,880
They were looking for
a promising young artist.
59
00:02:54,880 --> 00:02:56,800
And you really are good.
Brilliant.
60
00:02:56,800 --> 00:02:58,040
I knew you wouldn't enter.
61
00:02:58,040 --> 00:03:01,560
Well, it's not good for the image
is it, some nerdy competition.
62
00:03:01,560 --> 00:03:03,720
I've gotta text Mum.
63
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
How many times?
No mobiles in the classroom.
64
00:03:08,840 --> 00:03:11,080
Or at the gallery tomorrow.
65
00:03:12,040 --> 00:03:13,560
Their rules, not mine.
66
00:03:14,840 --> 00:03:16,800
You're not annoyed with me, are you?
67
00:03:16,800 --> 00:03:18,640
Are you serious?
68
00:03:18,640 --> 00:03:20,400
It's the Mona Lisa!
69
00:03:25,000 --> 00:03:26,480
We should press on.
70
00:03:28,560 --> 00:03:30,840
Yes.
71
00:03:32,320 --> 00:03:36,560
Oh, tomorrow will be
such a day for me!
72
00:04:07,240 --> 00:04:09,760
Mum? You won't believe
what's happened.
73
00:04:09,760 --> 00:04:13,240
Mum? I'm in your room.
74
00:04:17,080 --> 00:04:19,480
Look at the state of this place.
75
00:04:19,480 --> 00:04:21,520
Yeah, I know, but...
I thought I told you to tidy it.
76
00:04:21,520 --> 00:04:23,840
I will. Just listen. When?
77
00:04:23,840 --> 00:04:27,280
Oh, I hate to think how long all
these cups have been here. Ugh.
78
00:04:27,280 --> 00:04:29,000
OK.
79
00:04:30,120 --> 00:04:33,840
No, it isn't. And you can forget any
other plans you had for this evening
80
00:04:33,840 --> 00:04:37,160
because you're blitzing this place.
Don't think K9's zapping it.
81
00:04:37,160 --> 00:04:40,440
He's out of bounds till it's done.
I am so disappointed in you.
82
00:04:40,440 --> 00:04:42,200
I don't know what you want from me.
83
00:04:42,200 --> 00:04:44,880
You try to give me a normal life,
but when I act like
84
00:04:44,880 --> 00:04:48,440
a real teenager you want me to be
perfect, the way the Bane made me.
85
00:04:54,200 --> 00:04:55,800
I'm sorry you feel like that.
86
00:04:55,800 --> 00:04:57,080
So am I.
87
00:05:11,600 --> 00:05:14,760
Hand in your mobile phones
at reception and no running.
88
00:05:14,760 --> 00:05:19,720
No running! We're here as honoured
guests, not like some hormonal SAS.
89
00:05:22,800 --> 00:05:24,720
Oh, what's the use?
90
00:05:32,440 --> 00:05:34,440
Ah freebies!
91
00:05:39,840 --> 00:05:41,520
No, I'll pass, thanks.
92
00:05:41,520 --> 00:05:44,720
Your loss. Anyway,
what did Sarah Jane say
93
00:05:44,720 --> 00:05:46,960
about me winning this prize?
94
00:05:46,960 --> 00:05:49,000
Nothing. We're not really talking.
95
00:05:49,000 --> 00:05:51,560
She's being such a mum.
96
00:05:51,560 --> 00:05:54,160
Yeah, well, it's probably
best she doesn't know.
97
00:05:54,160 --> 00:05:58,640
Careful, Clyde. Even star pupils
need to watch where they're going.
98
00:05:58,640 --> 00:06:01,120
Sir. So, how're you feeling?
Erm, nervous?
99
00:06:01,120 --> 00:06:04,200
Weirded out. I mean teachers
are never this friendly.
100
00:06:04,200 --> 00:06:08,040
You see, diligence has its rewards.
101
00:06:08,040 --> 00:06:10,800
Perhaps now you'll
put the same enthusiasm
102
00:06:10,800 --> 00:06:12,640
into your other school work.
103
00:06:12,640 --> 00:06:15,240
Mr Chandra? Park Vale? Yes.
104
00:06:15,240 --> 00:06:17,760
Mr Harding will receive
you upstairs. Great.
105
00:06:17,760 --> 00:06:19,400
Come this way.
106
00:06:19,400 --> 00:06:21,080
OK, everyone follow me.
107
00:06:21,080 --> 00:06:23,560
It's very exciting.
I'm very excited, as well.
108
00:06:27,840 --> 00:06:30,720
Actually much, much smaller
than you'd imagine. Really?
109
00:06:30,720 --> 00:06:32,960
It's very surprising
because you always...
110
00:06:34,800 --> 00:06:38,200
What d'you reckon, Luke?
Who's got the more enigmatic smile,
111
00:06:38,200 --> 00:06:40,520
me or Lisa?
112
00:06:41,520 --> 00:06:46,040
I really don't understand,
why is the Mona Lisa so special?
113
00:06:46,040 --> 00:06:47,720
It's just brown.
114
00:06:47,720 --> 00:06:50,560
Maybe when you see the real
thing, you'll understand.
115
00:06:50,560 --> 00:06:55,320
I don't really get art.
Careful, it's an art gallery,
116
00:06:55,320 --> 00:06:58,360
you're not supposed to
pick it up either, OK.
117
00:06:58,360 --> 00:07:00,120
You look, you don't touch.
118
00:07:00,120 --> 00:07:03,640
But this isn't art...
it's something else.
119
00:07:03,640 --> 00:07:05,000
Clyde.
120
00:07:06,120 --> 00:07:11,120
This is Mr Harding. Curator
of the gallery. Clyde Langer.
121
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
We're really proud of him.
Congratulations, Clyde.
122
00:07:13,640 --> 00:07:16,960
You're very talented.
Such a handsome boy.
123
00:07:18,080 --> 00:07:20,920
Oh. This is my assistant,
Miss Trupp.
124
00:07:20,920 --> 00:07:23,040
Now... You really are
so gifted, Clyde.
125
00:07:23,040 --> 00:07:25,320
Cheers. When I saw your
picture, I knew you'd win.
126
00:07:25,320 --> 00:07:28,760
It wasn't up to me, but if it
had been you'd definitely have won.
127
00:07:28,760 --> 00:07:32,240
Well, you did! So...
it's all turned out for the best.
128
00:07:32,240 --> 00:07:36,320
Miss Trupp, perhaps you should go
and check the final preparations.
129
00:07:36,320 --> 00:07:37,920
Oh. Yes.
130
00:07:39,000 --> 00:07:40,560
Big day for all of us.
131
00:07:41,520 --> 00:07:42,880
Clyde, follow me.
132
00:07:45,480 --> 00:07:48,200
Your masterpiece awaits.
133
00:07:51,880 --> 00:07:55,360
Come along, chop-chop,
this place should be clear by now.
134
00:08:10,080 --> 00:08:13,880
Do you know how lucky you are?
135
00:08:13,880 --> 00:08:16,920
Lionel worships you.
136
00:08:18,360 --> 00:08:21,320
If only he looked at me
with the same eyes.
137
00:08:22,840 --> 00:08:24,680
Oh, quit your moaning, love...
138
00:08:24,680 --> 00:08:26,200
do us all a favour.
139
00:08:37,000 --> 00:08:38,040
Who said that?
140
00:08:40,760 --> 00:08:42,160
You can hear me?
141
00:08:43,480 --> 00:08:44,960
Well, now there's a first.
142
00:08:44,960 --> 00:08:47,680
So let's try this for another.
143
00:08:49,240 --> 00:08:50,280
SHE SCREAMS
144
00:08:50,280 --> 00:08:51,800
SHE LAUGHS
145
00:08:55,960 --> 00:08:59,400
And here we are.
In pride of place.
146
00:09:02,200 --> 00:09:03,640
No way.
147
00:09:03,640 --> 00:09:05,680
Is something wrong?
148
00:09:05,680 --> 00:09:07,800
It's just...
149
00:09:09,520 --> 00:09:11,600
..my work in a proper gallery.
150
00:09:11,600 --> 00:09:14,160
We told you, Clyde, it's brilliant.
151
00:09:18,320 --> 00:09:21,320
CHEERING AND CHANTING
152
00:09:24,800 --> 00:09:28,640
Shut up! Agreed. Some order, please.
153
00:09:28,640 --> 00:09:29,880
Mrs Taylor.
154
00:09:32,400 --> 00:09:35,320
Apart from the obvious
artistic flair,
155
00:09:35,320 --> 00:09:38,800
your imagination is so impressive.
156
00:09:38,800 --> 00:09:42,320
The detail in the weaponry!
157
00:09:42,320 --> 00:09:44,840
I don't know where
you get your inspiration.
158
00:09:44,840 --> 00:09:47,280
Please.
159
00:09:48,240 --> 00:09:50,480
They're Sontaran
blasters, aren't they?
160
00:09:50,480 --> 00:09:53,400
Well, spotted. That's why
you didn't want Mum to know.
161
00:09:53,400 --> 00:09:56,440
Yeah, oh, and don't tell her
I've been drawing K9, either.
162
00:09:58,800 --> 00:10:01,400
You know, I always used to
play this sort of stuff down.
163
00:10:01,400 --> 00:10:04,040
I thought people'd laugh at me.
164
00:10:04,040 --> 00:10:07,920
You mean you thought drawing
wasn't cool. Something like that.
165
00:10:07,920 --> 00:10:11,360
Well, it is cool and
believe me no-one's laughing.
166
00:10:11,360 --> 00:10:14,440
When I was younger,
no brothers or sisters...
167
00:10:14,440 --> 00:10:18,360
I used to draw, for company.
168
00:10:18,360 --> 00:10:20,760
But maybe I could really
do something with this.
169
00:10:20,760 --> 00:10:23,480
And so to the prize.
170
00:10:24,480 --> 00:10:28,400
Prepare to meet the Mona Lisa!
171
00:10:33,000 --> 00:10:37,720
The Mona Lisa, a painting begun
by Leonardo da Vinci in 1503
172
00:10:37,720 --> 00:10:43,560
in Florence, but finished only
shortly before he died in 1519.
173
00:10:43,560 --> 00:10:49,560
For over 500 years the Mona
Lisa's beauty has remained undimmed.
174
00:10:49,560 --> 00:10:53,440
She has been gazed upon by
millions in her Paris home,
175
00:10:53,440 --> 00:10:57,280
now, she is here.
176
00:10:58,880 --> 00:11:02,680
Feast your eyes,
and lose your hearts...
177
00:11:02,680 --> 00:11:05,480
I give you...
178
00:11:05,480 --> 00:11:07,800
the Mona Lisa!
179
00:11:11,440 --> 00:11:14,440
She has let herself go.
180
00:11:16,720 --> 00:11:18,400
Isn't that his assistant?
181
00:11:20,000 --> 00:11:21,720
Security.
182
00:11:21,720 --> 00:11:24,040
The Mona Lisa has been stolen.
183
00:11:26,840 --> 00:11:30,680
Excuse me, Sarah Jane,
I am detecting unusual brain
184
00:11:30,680 --> 00:11:35,280
pattern activity and your ability
to concentrate appears compromised.
185
00:11:35,280 --> 00:11:37,880
Are you unwell?
No. I'm fine, Mr Smith.
186
00:11:39,880 --> 00:11:42,760
It's Luke.
But Luke has perfect health.
187
00:11:42,760 --> 00:11:44,640
That is how he was made by the Bane.
188
00:11:44,640 --> 00:11:47,320
Yes, I know.
The perfect human being.
189
00:11:47,320 --> 00:11:50,720
But nothing stays perfect
for ever, does it? I am sorry.
190
00:11:50,720 --> 00:11:52,800
I'm not sure that I understand.
191
00:11:52,800 --> 00:11:55,080
Luke isn't ill. He's growing up.
192
00:11:55,080 --> 00:11:58,400
I believe it is a normal part of
breeding patterns in most species.
193
00:11:58,400 --> 00:12:00,360
Yes, I know.
194
00:12:00,360 --> 00:12:05,800
And I've tried so hard to make
Luke's life as normal as possible.
195
00:12:05,800 --> 00:12:09,200
In a way it helped make mine
a little more normal, too.
196
00:12:09,200 --> 00:12:12,120
Before I met Luke, who was I?
197
00:12:12,120 --> 00:12:14,960
A lonely, frosty
woman in the big house
198
00:12:14,960 --> 00:12:18,680
who knew more about creatures from
outer-space than she did humans.
199
00:12:18,680 --> 00:12:20,920
I have always considered
the intricacy of human
200
00:12:20,920 --> 00:12:24,720
nature excessively complicated in
comparison to most other life forms.
201
00:12:24,720 --> 00:12:27,360
You and me both, old friend.
202
00:12:27,360 --> 00:12:31,200
And being a mum is just about
as complicated as it gets.
203
00:12:31,200 --> 00:12:34,840
Most parents have years to get used
to it. I'm still finding my feet
204
00:12:34,840 --> 00:12:38,560
and already I'm realising that
one day it's going to be over.
205
00:12:38,560 --> 00:12:41,000
One day Luke will be gone.
206
00:12:41,000 --> 00:12:42,960
One day, perhaps, very soon.
207
00:12:46,880 --> 00:12:49,360
I told them security
had to be improved here.
208
00:12:49,360 --> 00:12:53,840
I told them, after that
Cup of Athelstan fiasco at Easter.
209
00:12:53,840 --> 00:12:57,000
Oh, my beautiful Mona Lisa!
210
00:12:57,000 --> 00:12:59,960
The French will have my head!
211
00:12:59,960 --> 00:13:02,640
If you could all stay calm
as we move out
212
00:13:02,640 --> 00:13:04,520
and let the police do their job.
213
00:13:04,520 --> 00:13:06,560
There's something freaky about this.
214
00:13:06,560 --> 00:13:09,400
Just because something shady
happens doesn't mean
215
00:13:09,400 --> 00:13:10,960
there are aliens behind it.
216
00:13:10,960 --> 00:13:12,400
When my bike got nicked,
217
00:13:12,400 --> 00:13:15,280
did you think that was ET the ASBO,
cycling home?
218
00:13:15,280 --> 00:13:17,160
Did I mention aliens? Rani's right.
219
00:13:17,160 --> 00:13:20,640
Why would they put a picture of
Miss Trupp in the Mona Lisa's place?
220
00:13:20,640 --> 00:13:22,320
Maybe she's behind it all.
221
00:13:22,320 --> 00:13:25,920
Maybe it's her calling card?
"The Truppmeistress has struck!"
222
00:13:25,920 --> 00:13:29,040
Even if this isn't alien,
it's weird enough for Sarah Jane.
223
00:13:29,040 --> 00:13:32,160
We should call her.
No. We don't need her. We can...
224
00:13:32,160 --> 00:13:33,920
do this ourselves.
225
00:13:33,920 --> 00:13:36,080
OK, then.
226
00:13:36,080 --> 00:13:39,080
But first we need to lose my dad.
227
00:13:40,800 --> 00:13:43,680
Have you seen Jonathan, no?
Are you sure?
228
00:13:45,320 --> 00:13:46,680
Excuse me, Mr Chandra.
229
00:13:46,680 --> 00:13:48,840
Yes, what is it, Luke?
I need the toilet.
230
00:13:48,840 --> 00:13:50,440
Me too, sir, I'm busting.
231
00:13:50,440 --> 00:13:51,960
And me. OK. But be quick.
232
00:13:51,960 --> 00:13:55,960
Sir. And then straight to the coach.
Nice one, Luke.
233
00:13:55,960 --> 00:13:57,520
What?
Good cover story.
234
00:13:57,520 --> 00:14:00,000
No, I really need the loo.
235
00:14:00,000 --> 00:14:03,320
Oh, well, like Dad says...be quick!
236
00:14:08,840 --> 00:14:12,040
I am picking up news reports
from the International Gallery.
237
00:14:12,040 --> 00:14:14,040
The Mona Lisa has been stolen.
238
00:14:14,040 --> 00:14:15,800
The Mona Lisa? I don't believe it.
239
00:14:15,800 --> 00:14:19,480
The security at the International
Gallery was supposed to be massive.
240
00:14:19,480 --> 00:14:21,080
So the reports suggest.
241
00:14:21,080 --> 00:14:24,800
All the same, if it hasn't been
taken by inter-galactic art thieves,
242
00:14:24,800 --> 00:14:26,160
it's not really my thing.
243
00:14:26,160 --> 00:14:28,480
Or are you trying to
distract me, Mr Smith?
244
00:14:28,480 --> 00:14:31,480
I simply thought the news
report would be of interest.
245
00:14:31,480 --> 00:14:34,000
OK. Show me.
246
00:14:35,840 --> 00:14:38,600
It's understood that
the theft was discovered
247
00:14:38,600 --> 00:14:42,240
as the Mona Lisa was about to be
unveiled for a party of students
248
00:14:42,240 --> 00:14:44,640
from Park Vale Comprehensive
in Ealing.
249
00:14:44,640 --> 00:14:46,760
What? Park Vale pupil, Clyde Langer
250
00:14:46,760 --> 00:14:52,360
won first prize in the gallery's
Artists of the Future competition.
251
00:14:52,360 --> 00:14:56,520
This is Lizo Mzimba reporting
from the International Gallery.
252
00:14:56,520 --> 00:14:59,000
Then Luke must have been there too.
253
00:14:59,000 --> 00:15:01,400
He never said anything.
254
00:15:01,400 --> 00:15:03,760
Not a word.
255
00:15:05,160 --> 00:15:07,120
Police!
256
00:15:08,880 --> 00:15:12,040
We'll never get past them.
There has to be another way in.
257
00:15:12,040 --> 00:15:15,080
We need a map. Like this one?
258
00:15:15,080 --> 00:15:18,680
You see, you never turn down
a freebie, Luke.
259
00:15:26,680 --> 00:15:27,960
Luke's not answering.
260
00:15:27,960 --> 00:15:30,720
The gallery prohibits the use
of mobile telephones.
261
00:15:30,720 --> 00:15:33,040
But I have info from
the Metropolitan Police
262
00:15:33,040 --> 00:15:35,520
computer system that
you may find of interest.
263
00:15:35,520 --> 00:15:37,040
What exactly am I looking at?
264
00:15:37,040 --> 00:15:39,760
This is a Crime Scene
photograph of the Mona Lisa.
265
00:15:39,760 --> 00:15:41,720
Mr Smith, that isn't the Mona Lisa.
266
00:15:41,720 --> 00:15:45,240
My infra-red analysis confirms
the brush-stroke patterns
267
00:15:45,240 --> 00:15:47,840
of Leonardo da Vinci.
This is the Mona Lisa.
268
00:15:47,840 --> 00:15:49,720
But it can't be. Who is that woman?
269
00:15:49,720 --> 00:15:53,160
Phyllis Trupp, personal assistant
to the gallery's curator.
270
00:15:53,160 --> 00:15:57,000
Her most detailed personal profile
can be found on Peapodsoulmates.com
271
00:15:57,000 --> 00:16:00,360
where she lists her
interests as "salsa dancing."
272
00:16:00,360 --> 00:16:03,200
She says she is open minded
and willing to try...
273
00:16:03,200 --> 00:16:05,840
Thank you, Mr Smith.
What's happened to her?
274
00:16:05,840 --> 00:16:08,320
I can only surmise
molecular trans-placement.
275
00:16:08,320 --> 00:16:10,120
She is still alive and conscious...
276
00:16:10,120 --> 00:16:13,080
but trapped in the canvas
of a 500 year old painting.
277
00:16:13,080 --> 00:16:15,640
What could have caused this?
Insufficient data.
278
00:16:15,640 --> 00:16:19,040
So this isn't anything like a
straight-forward art theft, is it?
279
00:16:19,040 --> 00:16:20,840
It would seem not.
280
00:16:20,840 --> 00:16:25,160
Which means, the other question is,
if that's Phyllis Trupp...
281
00:16:25,160 --> 00:16:27,480
where on earth is the Mona Lisa?
282
00:16:32,960 --> 00:16:34,560
This place is like a maze!
283
00:16:34,560 --> 00:16:37,280
Or like finding your way
through Level Four
284
00:16:37,280 --> 00:16:39,120
of Alien Devastation Three.
285
00:16:39,120 --> 00:16:42,360
I thought you said you could
find your way with that map?
286
00:16:42,360 --> 00:16:43,400
Men and maps! Hey!
287
00:16:43,400 --> 00:16:45,520
I can read a map.
I was in the cubs...
288
00:16:45,520 --> 00:16:48,960
well until they kicked me out. But
you don't want to hear about that.
289
00:16:48,960 --> 00:16:52,760
Clyde. Yes, I know my picture would
look great in your lounge.
290
00:16:52,760 --> 00:16:54,760
Just get your dad
to make me an offer.
291
00:16:54,760 --> 00:16:56,680
I don't want your painting, Clyde.
292
00:16:56,680 --> 00:17:01,760
I want to know what happened to the
gun that was in it. Galaxia's gun!
293
00:17:01,760 --> 00:17:02,840
Whose?
294
00:17:03,920 --> 00:17:07,200
OK, so I gave them names. Can we
move on now? What matters is...
295
00:17:07,200 --> 00:17:09,040
What are you doing here?
296
00:17:09,040 --> 00:17:12,440
The police are conducting
an investigation.
297
00:17:12,440 --> 00:17:14,760
they don't need a bunch
of schoolchildren
298
00:17:14,760 --> 00:17:16,880
roaming around, disturbing evidence.
299
00:17:16,880 --> 00:17:20,200
Well, it isn't just your Mona Lisa
that's been stolen now, is it?
300
00:17:20,200 --> 00:17:23,120
One of the guns in Clyde's
painting has vanished. Look.
301
00:17:34,760 --> 00:17:37,200
It's dry.
302
00:17:37,200 --> 00:17:39,960
The gun wasn't painted out,
Mr Harding. It was taken.
303
00:17:39,960 --> 00:17:42,560
Whatever we're dealing with
it's more than just an art thief.
304
00:17:42,560 --> 00:17:47,200
Oh, you better believe it, sugar.
She's got my gun!
305
00:17:50,200 --> 00:17:53,000
She went to the toilet
and that's the last I saw of her.
306
00:17:53,000 --> 00:17:56,600
No, Gita, the police won't let me
back in. No, I can't ring her.
307
00:17:56,600 --> 00:17:59,320
No phones allowed inside.
Look, I'll call you back.
308
00:17:59,320 --> 00:18:03,760
Haresh, hello. Sarah Jane. I suppose
you know about the Mona Lisa?
309
00:18:03,760 --> 00:18:06,560
Of course. The crime of the century
and story of the year.
310
00:18:06,560 --> 00:18:09,400
Where's Luke? The thing is they've
closed the gallery
311
00:18:09,400 --> 00:18:11,840
and Luke, Rani and Clyde
are still inside so...
312
00:18:11,840 --> 00:18:14,120
Why don't you look after
the rest of the kids,
313
00:18:14,120 --> 00:18:15,440
and I'll see what I can do.
314
00:18:15,440 --> 00:18:18,200
In my line of work you get a knack
for opening closed doors.
315
00:18:18,200 --> 00:18:20,520
You sure? Mmm. Thank you.
316
00:18:20,520 --> 00:18:26,680
Mrs Taylor, kids, come on. Quickly.
Move. Phones away. Are you chewing?
317
00:18:26,680 --> 00:18:28,800
Put your phones away please.
318
00:18:28,800 --> 00:18:32,000
Thank you. OK. Come on.
319
00:18:37,760 --> 00:18:39,160
Who are you?
320
00:18:40,680 --> 00:18:43,560
And I thought you were
supposed to be an art expert!
321
00:18:44,920 --> 00:18:48,000
I am the Mona Lisa.
322
00:18:50,600 --> 00:18:53,640
No, but really? Yeah, really.
323
00:18:53,640 --> 00:18:55,720
You can't fake this kinda class.
324
00:18:55,720 --> 00:18:57,920
You can't be the Mona Lisa,
325
00:18:57,920 --> 00:19:00,480
you have to be some sort of
alien manifestation.
326
00:19:00,480 --> 00:19:02,120
Whoooh. And why's that, then?
327
00:19:02,120 --> 00:19:04,120
Because, on Earth,
women in paintings
328
00:19:04,120 --> 00:19:05,960
don't just jump out of their frames.
329
00:19:05,960 --> 00:19:08,040
And nick guns from
someone's painting.
330
00:19:08,040 --> 00:19:10,040
Do you know how long
that took me to paint?
331
00:19:10,040 --> 00:19:11,880
SHE SHIVERS
332
00:19:17,800 --> 00:19:21,680
Not bad.
Not in my league, of course.
333
00:19:21,680 --> 00:19:25,000
But then Leo was
a bit of a ledge even back then.
334
00:19:25,000 --> 00:19:30,120
Although he had to blag the oils off
his weirdo neighbour to paint me.
335
00:19:30,120 --> 00:19:34,360
OK. Say that's true. Now you're out
of your frame, what is it you want?
336
00:19:34,360 --> 00:19:38,800
I've just had five centuries
hanging on a wall, sugar.
337
00:19:38,800 --> 00:19:40,680
What is it you think I want?
338
00:19:40,680 --> 00:19:44,120
It's time I had a bit of fun.
339
00:19:45,520 --> 00:19:49,960
And I think I'll start with some
target practice. Run for it!
340
00:19:57,920 --> 00:20:01,120
So it's just you
and me now, Harders.
341
00:20:09,040 --> 00:20:11,600
Sonic Scarlet,
342
00:20:11,600 --> 00:20:13,120
my favourite shade.
343
00:20:15,520 --> 00:20:18,440
Oh, boy. That's it...
now I have seen everything.
344
00:20:18,440 --> 00:20:21,120
We so have to get hold of
Sarah Jane. And I mean now.
345
00:20:21,120 --> 00:20:23,560
No. What's got in to you?
346
00:20:23,560 --> 00:20:26,440
Why are you being so
weird about your mum?
347
00:20:26,440 --> 00:20:29,240
Luke and Sarah Jane
have had a barney....Rani.
348
00:20:29,240 --> 00:20:31,720
Never mind that. Where is everyone?
349
00:20:31,720 --> 00:20:34,160
On the coach.
My dad'll be going mental by now.
350
00:20:34,160 --> 00:20:36,800
What about the police.
Forensics should be
351
00:20:36,800 --> 00:20:38,560
crawling all over this place.
352
00:20:38,560 --> 00:20:41,440
Something's wrong.
353
00:20:41,440 --> 00:20:43,360
It is.
354
00:20:43,360 --> 00:20:46,200
So very, very wrong.
355
00:20:58,720 --> 00:21:01,000
A whole new kind of wrong.
356
00:21:04,520 --> 00:21:06,240
Mia Bella!
357
00:21:09,560 --> 00:21:11,280
Is it...
358
00:21:11,280 --> 00:21:13,760
is it really you?
359
00:21:13,760 --> 00:21:16,440
Oh, go on then, touch me.
360
00:21:16,440 --> 00:21:17,960
I know you want to.
361
00:21:17,960 --> 00:21:20,120
I've seen the way you look at me.
362
00:21:20,120 --> 00:21:25,200
I remember when you came
to the Louvre. The Louvre?
363
00:21:25,200 --> 00:21:28,280
Actually, every time you came.
364
00:21:28,280 --> 00:21:32,280
Twenty seconds, that's all
anyone gets to see me
365
00:21:32,280 --> 00:21:34,960
and then, move along
s'il vous plait.
366
00:21:34,960 --> 00:21:37,520
You always put up quite a struggle.
367
00:21:37,520 --> 00:21:40,080
It's a shame they had
to ban you in the end.
368
00:21:41,920 --> 00:21:44,080
It is you!
369
00:21:44,080 --> 00:21:46,760
It really is you!
370
00:21:46,760 --> 00:21:49,480
And you are going to have to
get used to that
371
00:21:49,480 --> 00:21:51,720
because we've got a lot
of work to do.
372
00:21:51,720 --> 00:21:53,960
I don't understand.
373
00:21:53,960 --> 00:21:57,200
We have to find my brother.
374
00:21:58,600 --> 00:22:01,320
Definite traces of alien energy.
375
00:22:05,280 --> 00:22:06,800
Two of them.
376
00:22:10,200 --> 00:22:13,480
He's here somewhere...
377
00:22:13,480 --> 00:22:15,240
I know he is.
378
00:22:15,240 --> 00:22:18,680
But there's nothing to suggest
in any academic work
379
00:22:18,680 --> 00:22:20,600
that you had a brother.
380
00:22:20,600 --> 00:22:24,160
Not had, Harders, have.
381
00:22:24,160 --> 00:22:30,680
And he's here somewhere amongst
this tat just waiting for me.
382
00:22:30,680 --> 00:22:33,040
You mean another painting.
383
00:22:35,120 --> 00:22:38,560
Yes, I can see how you
got the job here, Harders.
384
00:22:38,560 --> 00:22:40,720
And that's why I need you.
385
00:22:40,720 --> 00:22:43,280
You know every brush
stroke in this place.
386
00:22:45,000 --> 00:22:47,840
Well, what does he look like,
your brother?
387
00:22:50,320 --> 00:22:53,360
I've never seen him
so I haven't got a clue.
388
00:22:53,360 --> 00:22:56,280
But he'll have been painted
around the same time as me,
389
00:22:56,280 --> 00:22:58,160
the same place as me.
390
00:22:58,160 --> 00:23:03,360
Next door, in fact. I've got it!
391
00:23:03,360 --> 00:23:04,880
Follow me!
392
00:23:11,920 --> 00:23:14,040
Oh, it's locked.
We have to find a phone.
393
00:23:14,040 --> 00:23:15,680
I don't care what you say, Luke,
394
00:23:15,680 --> 00:23:18,320
what's happened to those people
is beyond freaky.
395
00:23:18,320 --> 00:23:19,600
We're calling your mum.
396
00:23:19,600 --> 00:23:21,280
I don't think there's any need.
397
00:23:23,480 --> 00:23:25,720
Her car's here.
398
00:23:30,760 --> 00:23:32,680
Residual alien energy.
399
00:23:32,680 --> 00:23:35,880
But if this is, or was,
a painting by Leonardo,
400
00:23:35,880 --> 00:23:38,400
how is that possible?
401
00:23:38,400 --> 00:23:40,720
Do you know, Phyllis?
402
00:23:40,720 --> 00:23:43,480
I know you can hear me,
even though you can't answer.
403
00:23:43,480 --> 00:23:45,960
I promise you,
I'm going to get you out of there.
404
00:23:48,040 --> 00:23:51,800
If he was painted at the same time
as you, his has to be him.
405
00:23:54,160 --> 00:23:56,360
Has to be.
406
00:23:56,360 --> 00:24:00,440
Not only a contemporary of Leonardo,
but a neighbour in Florence.
407
00:24:04,960 --> 00:24:08,480
Him? He's not much of a looker,
is he? Giuseppe Di Cattivo.
408
00:24:08,480 --> 00:24:12,400
1450 to 1518, whose work is
often compared to his more
409
00:24:12,400 --> 00:24:15,080
famous contemporary Hieronymus Bosch.
410
00:24:15,080 --> 00:24:16,680
Poor Giuseppe
411
00:24:16,680 --> 00:24:19,520
he died in a lunatic asylum.
412
00:24:23,840 --> 00:24:27,280
No... no, this isn't him. But...
413
00:24:31,480 --> 00:24:34,240
Come out, come out, whoever you are!
414
00:24:36,760 --> 00:24:39,040
I can hear you breathing!
415
00:24:40,720 --> 00:24:44,040
Who would've thought a painting
would have such good hearing,
416
00:24:44,040 --> 00:24:48,600
Mona Lisa? But then Leonardo
was such a stickler for detail.
417
00:24:48,600 --> 00:24:51,640
On the subject of detail...
418
00:24:51,640 --> 00:24:53,560
mind filling in the obvious blank?
419
00:24:53,560 --> 00:24:56,960
My name is Sarah Jane Smith.
And that is a Sontaran blaster,
420
00:24:56,960 --> 00:24:59,040
do you mind telling me
where you got it?
421
00:24:59,040 --> 00:25:01,040
Oooh, I just took it
from the painting
422
00:25:01,040 --> 00:25:04,240
that lad Clyde did, cos I thought
it looked a little bit flash.
423
00:25:04,240 --> 00:25:07,280
Oh, Clyde. You'd better not have
harmed him or his friends!
424
00:25:07,280 --> 00:25:10,280
Oh, no, don't concern yourself.
They're perfectly safe.
425
00:25:10,280 --> 00:25:13,280
I'm Lionel Harding
curator of the museum.
426
00:25:13,280 --> 00:25:17,240
Mr Harding, whatever is happening
here, don't worry. I can help you.
427
00:25:17,240 --> 00:25:20,000
Thank you, I'm not sure I need it.
428
00:25:20,000 --> 00:25:24,080
Ah, you see Harders here,
he's my number one fan.
429
00:25:24,080 --> 00:25:27,360
Listen to me, she is dangerous.
Look what she did to Miss Trupp.
430
00:25:29,920 --> 00:25:33,680
Now you don't want to worry about
that old trout do you Harders?
431
00:25:33,680 --> 00:25:35,920
I mean, you never
did before, did you?
432
00:25:35,920 --> 00:25:39,720
And, let's face it,
she never was an oil painting.
433
00:25:39,720 --> 00:25:41,240
At least not till now!
434
00:25:43,520 --> 00:25:45,480
Release her. Now!
435
00:25:45,480 --> 00:25:47,960
Oooh, I might think about it.
436
00:25:47,960 --> 00:25:49,560
Depends if you stay out of my way.
437
00:25:49,560 --> 00:25:51,840
Sarah Jane Smith?
438
00:25:51,840 --> 00:25:55,040
Sarah Jane,
439
00:25:55,040 --> 00:25:56,880
where do I know that name?
440
00:25:59,760 --> 00:26:04,320
Oh! oohh that Sarah Jane.
441
00:26:04,320 --> 00:26:09,120
Seems like no-one wants you around,
Sazza. Not even your son.
442
00:26:09,120 --> 00:26:13,480
What?
Hmmm, heard him talking before...
443
00:26:13,480 --> 00:26:16,040
he'd like you to keep your nose out.
And so would I.
444
00:26:16,040 --> 00:26:19,200
I'm sorry, whatever you're
planning I am not stepping aside.
445
00:26:19,200 --> 00:26:21,000
That's your choice. No, Mia Bella!
446
00:26:21,000 --> 00:26:23,560
DEEP GROWLING
447
00:26:29,400 --> 00:26:33,800
What is that? That is my brother.
448
00:26:33,800 --> 00:26:36,320
Is it me, or did things
just get uncomfortable?
449
00:26:43,800 --> 00:26:45,120
What's going on?
450
00:26:46,200 --> 00:26:49,040
Well, give me a second,
and I'll put you in the picture.
451
00:26:50,520 --> 00:26:52,960
No.
452
00:26:52,960 --> 00:26:54,880
That's Mum!!
453
00:27:01,400 --> 00:27:03,120
Sarah Jane? Mum?
454
00:27:04,240 --> 00:27:05,640
Luke?
455
00:27:06,880 --> 00:27:08,400
I've found her.
456
00:27:12,320 --> 00:27:14,840
No, Mum!
457
00:27:19,480 --> 00:27:21,080
EVIL LAUGHING
458
00:27:21,080 --> 00:27:23,200
And that is how she'll stay...
459
00:27:24,640 --> 00:27:26,040
..forever!
460
00:27:35,440 --> 00:27:37,480
Run!
461
00:27:37,480 --> 00:27:42,400
I have not been released from wood
and paint to be trapped in here.
462
00:27:42,400 --> 00:27:45,640
A legend, a painting
too terrifying to be exhibited.
463
00:27:45,640 --> 00:27:49,840
Once we are united your reign
of fire and sulphur shall begin
464
00:27:49,840 --> 00:27:54,680
and the world will be a rage
of flames at our feet.
465
00:28:10,440 --> 00:28:13,480
Subtitles by Red Bee Media Ltd
466
00:28:13,480 --> 00:28:16,520
E-mail subtitling@bbc.co.uk
36109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.