Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,479 --> 00:00:03,240
13 Bannerman Road is where
Sarah Jane Smith lives.
2
00:00:03,607 --> 00:00:06,757
And it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:07,165 --> 00:00:10,515
There's an extra-terrestrial super
computer in the wall,
4
00:00:10,635 --> 00:00:13,635
a genetically engineered
boy genius in the attic.
5
00:00:14,258 --> 00:00:16,880
A schoolgirl investigator
across the road.
6
00:00:17,501 --> 00:00:21,048
And a whole universe of adventure
right here on the doorstep.
7
00:00:26,114 --> 00:00:27,539
- Ready?
- Always.
8
00:00:30,716 --> 00:00:34,716
Robots, too small to see with the naked
eye, but with the potential of giants.
9
00:00:36,837 --> 00:00:38,440
Go bo go mo mo!
10
00:00:38,845 --> 00:00:41,435
He's Judoon,
a sort of galactic policeman.
11
00:00:45,868 --> 00:00:48,680
The Judoon's only interested in
stopping that creature getting away.
12
00:00:49,002 --> 00:00:51,475
No! Leave her alone.
13
00:00:51,755 --> 00:00:52,805
Mr Smith...
14
00:00:54,276 --> 00:00:55,295
I need you.
15
00:00:55,415 --> 00:00:57,985
Sarah Jane has instructed my
self-detonation protocols
16
00:00:58,105 --> 00:01:00,955
to initiate.
I will explode in 60 seconds.
17
00:01:01,120 --> 00:01:03,570
{pos(192,285)}U-sub.net
& Allons-y team présentent :
18
00:01:03,690 --> 00:01:06,091
{pos(192,285)}TSJA 3x01
"The prisoner of Judoon" part. 2
19
00:01:06,211 --> 00:01:09,684
{pos(192,285)}Transcript : Red Bee Media Ltd
Traduction : Utopia!, Adra
20
00:01:09,804 --> 00:01:12,960
Synchro : Dauphinus, Ptigran
Relecture : Killarney
21
00:01:13,869 --> 00:01:16,995
{pos(192,285)}Detonation in 55 seconds.
You must run. Now.
22
00:01:17,268 --> 00:01:18,480
{pos(192,285)}Mr Smith, stop it!
23
00:01:18,770 --> 00:01:20,977
I cannot cancel Sarah Jane's order.
24
00:01:21,097 --> 00:01:23,191
{pos(192,285)}But it wasn't Sarah Jane
that ordered you to explode
25
00:01:23,311 --> 00:01:25,412
it was some freaky alien inside her!
26
00:01:25,532 --> 00:01:27,115
Detonation in 40 seconds.
27
00:01:27,240 --> 00:01:29,435
Only she can command me to disarm.
28
00:01:29,605 --> 00:01:30,995
I stop.
29
00:01:31,120 --> 00:01:33,717
No! We need Mr Smith to find Mum!
30
00:01:33,889 --> 00:01:35,515
Then do something. Now.
31
00:01:36,266 --> 00:01:37,880
You have 32 seconds.
32
00:01:38,316 --> 00:01:40,720
- Come on, Luke. You can do this.
- I'm trying to think...
33
00:01:40,880 --> 00:01:43,875
You haven't got time to think. You're
a genius. What would Einstein do?
34
00:01:44,045 --> 00:01:46,550
He never had an alien computer in
his attic that turned into a bomb.
35
00:01:46,670 --> 00:01:48,395
22 seconds. Please. Run.
36
00:01:48,902 --> 00:01:52,602
Mr Smith, you're a Xylok and
what is most important to a Xylok?
37
00:01:53,095 --> 00:01:53,915
Purpose.
38
00:01:54,035 --> 00:01:56,440
I was expecting wire
cutters here, not chit-chat.
39
00:01:56,560 --> 00:01:59,000
And what is your purpose? What
did Mum tell you was your purpose?
40
00:01:59,160 --> 00:02:00,640
To defend and protect Earth.
41
00:02:00,800 --> 00:02:02,976
And that purpose over-rides
all other protocols?
42
00:02:03,096 --> 00:02:03,840
Yes.
43
00:02:04,093 --> 00:02:06,939
- Ten Earth seconds.
- Mum's orders endanger Earth.
44
00:02:07,059 --> 00:02:09,679
Your purpose over-rides her command.
You have to stop the detonation.
45
00:02:09,839 --> 00:02:11,524
Your point seems logical.
46
00:02:11,644 --> 00:02:13,839
- I must consider it.
- No! Just do it!
47
00:02:14,813 --> 00:02:16,333
Detonation suspended.
48
00:02:19,158 --> 00:02:21,887
Who else could talk
a bomb out of going off?
49
00:02:23,454 --> 00:02:24,455
Mr Smith,
50
00:02:25,576 --> 00:02:26,560
where is Mum?
51
00:02:27,659 --> 00:02:29,135
Now, Mr Yorke,
52
00:02:29,255 --> 00:02:32,311
input the nanoform activation codes.
53
00:02:32,431 --> 00:02:34,000
I don't have much time.
54
00:02:34,308 --> 00:02:37,400
You're mad! You said yourself
the nanoforms can't do no more than
55
00:02:37,560 --> 00:02:39,360
push a few atoms together.
56
00:02:39,482 --> 00:02:42,382
I think you'll find
they've just been upgraded.
57
00:02:46,662 --> 00:02:47,962
Enter the codes.
58
00:02:51,218 --> 00:02:53,624
You are crazy!
59
00:02:53,984 --> 00:02:56,160
Don't worry.
I've brought blueprints.
60
00:02:56,681 --> 00:03:00,520
Your nanoforms are going
to build me a spaceship.
61
00:03:07,865 --> 00:03:11,220
In 1947, a spaceship
crash-landed in New Mexico.
62
00:03:11,563 --> 00:03:13,960
- You're talking about Roswell.
- You mean that really happened?
63
00:03:14,080 --> 00:03:15,288
Come on. Try to keep up.
64
00:03:15,408 --> 00:03:18,758
The US military re-engineered
a craft from the wreckage.
65
00:03:18,955 --> 00:03:21,752
Androvax had me acquire the
schematics from their Dreamland
66
00:03:21,872 --> 00:03:23,171
base in Arizona.
67
00:03:23,465 --> 00:03:25,365
She's taken them to Genetec.
68
00:03:25,515 --> 00:03:28,018
Of course, nanoform technology
could build it from raw atoms.
69
00:03:28,138 --> 00:03:29,467
What are you talking about?
70
00:03:29,587 --> 00:03:33,186
Mum was doing an article on nanoforms,
tiny robots that can build anything.
71
00:03:33,306 --> 00:03:35,350
He is going to get
them to build him a spaceship.
72
00:03:35,470 --> 00:03:37,313
Before the Judoon get here
in 30 minutes?
73
00:03:37,433 --> 00:03:39,840
But nanoforms have to be stored
dormant at sub-zero temperatures
74
00:03:40,000 --> 00:03:42,701
because of the massive
energy they create when activated.
75
00:03:42,821 --> 00:03:46,421
- They're fast, Clyde.
- Must hurry. Stop Androvax escaping.
76
00:03:46,640 --> 00:03:49,266
Sarah Jane or Androvax
knew you would follow.
77
00:03:49,386 --> 00:03:51,600
So my self-destruct
protocols were engaged.
78
00:03:52,144 --> 00:03:54,415
Yeah. Well, Androvax isn't going
to leg it with Sarah Jane
79
00:03:54,535 --> 00:03:57,760
because we're going to stop him, before
Captain Tybo's space-plods get here.
80
00:04:00,333 --> 00:04:01,383
No offence.
81
00:04:01,776 --> 00:04:04,526
The matter is more
pressing than that, Clyde.
82
00:04:06,071 --> 00:04:09,863
What's happening?
The nanoforms, they're multiplying!
83
00:04:10,144 --> 00:04:12,702
They're responding
to my programming.
84
00:04:12,822 --> 00:04:16,324
The safety protocols can't cope
with that rate of multiplication.
85
00:04:16,444 --> 00:04:19,267
- They'll swarm!
- I'm releasing them, Mr Yorke!
86
00:04:19,387 --> 00:04:22,115
I'm releasing them to build my ship!
87
00:04:22,235 --> 00:04:25,394
If they get into the environment,
they'll take the whole planet apart!
88
00:04:25,514 --> 00:04:28,720
They have been programmed to build
my spacecraft.
89
00:04:29,077 --> 00:04:31,382
My escape from the Judoon.
90
00:04:32,486 --> 00:04:35,754
Then what better way to cover
my tracks
91
00:04:36,240 --> 00:04:39,003
than to destroy Earth?
92
00:04:42,498 --> 00:04:44,311
Do your work,
93
00:04:45,572 --> 00:04:48,680
my Army of the...
94
00:04:48,800 --> 00:04:50,245
Infinitesimal!
95
00:04:58,924 --> 00:05:01,009
What is that? A fire alarm?
96
00:05:02,163 --> 00:05:03,463
Just stay there.
97
00:05:06,720 --> 00:05:09,400
- You can't just leave us here!
- You can't go anywhere,
98
00:05:09,852 --> 00:05:13,202
you're under arrest.
There's a Level One Security Alert.
99
00:05:13,840 --> 00:05:15,940
The building's been locked down.
100
00:05:19,508 --> 00:05:21,000
I'm not standing for this!
101
00:05:21,408 --> 00:05:23,358
I don't think he's listening.
102
00:05:29,271 --> 00:05:31,520
Haresh, don't get upset, my darling,
103
00:05:32,048 --> 00:05:34,360
but you are more of
a Jamie Oliver than a James Bond.
104
00:05:34,520 --> 00:05:35,982
And what's that supposed to mean?
105
00:05:36,102 --> 00:05:39,052
Piccalilli's more your style
than picking locks.
106
00:05:39,509 --> 00:05:41,509
Gita, just let me concentrate.
107
00:05:51,130 --> 00:05:52,680
They were in the drawer.
108
00:05:57,200 --> 00:05:59,267
- Look. Mum's definitely here.
- That's great,
109
00:05:59,387 --> 00:06:02,357
but does someone want to tell
me what's going on up there?
110
00:06:02,477 --> 00:06:03,600
What IS that?
111
00:06:04,195 --> 00:06:07,320
It's the nanoforms, they're
building Androvax's spaceship.
112
00:06:08,111 --> 00:06:10,479
So the Judoon and his puerile possed
113
00:06:11,366 --> 00:06:13,320
have survived my trap.
114
00:06:15,769 --> 00:06:17,919
Perhaps that strange boy of yours
115
00:06:18,753 --> 00:06:22,707
really is as special
as you seem to think, Sarah Jane.
116
00:06:23,342 --> 00:06:25,592
Oh, he is! And, believe me, he
and
117
00:06:25,712 --> 00:06:28,017
the others, they will stop you.
118
00:06:28,137 --> 00:06:29,517
I don't think so!
119
00:06:33,951 --> 00:06:37,951
I'm sure your security systems
will keep them at bay, Mr Yorke.
120
00:06:41,600 --> 00:06:44,319
Come on, we've only got ten minutes
until Judoon enter Earth orbit.
121
00:06:44,439 --> 00:06:47,450
Judoon will secure building.
Androvax trapped.
122
00:06:47,570 --> 00:06:49,080
Yeah? And what about Sarah Jane?
123
00:06:49,240 --> 00:06:50,706
Humans irrelevant.
124
00:06:50,826 --> 00:06:52,871
How can you say
that? Sarah Jane's my mother!
125
00:06:52,991 --> 00:06:53,815
Halt!
126
00:06:54,992 --> 00:06:55,876
What?
127
00:06:56,440 --> 00:06:58,540
Do not infringe directive.
128
00:06:58,660 --> 00:07:00,760
What? You've got to be kidding!
129
00:07:01,641 --> 00:07:03,270
You pay, you display.
130
00:07:09,108 --> 00:07:10,360
It's locked!
131
00:07:12,926 --> 00:07:15,026
Has to be some way out. Come on!
132
00:07:21,434 --> 00:07:22,988
- It's locked.
- Key.
133
00:07:32,708 --> 00:07:34,400
I must have a magic touch.
134
00:07:36,121 --> 00:07:38,588
What have you done?
135
00:07:39,016 --> 00:07:41,021
Over-ridden the security systems.
136
00:07:41,141 --> 00:07:43,541
- Unlocked the lock-down.
- You know,
137
00:07:43,695 --> 00:07:47,280
I think you've outgrown
your usefulness.
138
00:07:56,586 --> 00:07:58,761
That's where she must be.
The laboratories.
139
00:07:58,881 --> 00:08:01,110
Which ones?
This place goes on forever.
140
00:08:01,230 --> 00:08:03,630
Right now, we've got another
problem.
141
00:08:10,520 --> 00:08:13,720
Er, it's all right. He's the police,
honest.
142
00:08:14,128 --> 00:08:15,113
Evenin', all.
143
00:08:15,233 --> 00:08:17,712
- You obstruct Judoon.
- No!
144
00:08:17,832 --> 00:08:20,560
No-one said anything about flaming
aliens in the contract!
145
00:08:21,871 --> 00:08:22,800
Come on!
146
00:08:32,899 --> 00:08:34,880
- What is it?
- My mum and dad.
147
00:08:36,207 --> 00:08:37,028
What?
148
00:08:38,583 --> 00:08:41,479
Mum. She gave Gita the
Genetec brochure. Remember?
149
00:08:41,791 --> 00:08:44,520
- Parents compromise mission.
- No! You leave them alone!
150
00:08:50,548 --> 00:08:51,995
Come on. Quickly.
151
00:08:52,115 --> 00:08:54,010
But they
don't know what they've walked into.
152
00:08:54,130 --> 00:08:55,608
They'll find their way out,
153
00:08:55,728 --> 00:08:57,634
Come on, the Judoon
will be in orbit any minute.
154
00:08:57,754 --> 00:08:58,754
This way.
155
00:09:00,760 --> 00:09:03,060
There has to be a way out somewhere.
156
00:09:15,452 --> 00:09:17,280
- Haresh...!
- I know.
157
00:09:22,607 --> 00:09:24,621
Sho blo fo jo mo!
158
00:09:26,865 --> 00:09:29,277
Hello. And...
159
00:09:30,611 --> 00:09:31,680
Welcome to Earth.
160
00:09:31,927 --> 00:09:33,777
Yes, very nice to meet you.
161
00:09:37,410 --> 00:09:40,200
We hope you come in peace.
162
00:09:43,080 --> 00:09:44,721
Language assimilated.
163
00:09:45,253 --> 00:09:46,503
Earth: English.
164
00:09:47,070 --> 00:09:48,720
You will be catalogued.
165
00:09:50,571 --> 00:09:53,646
Species, human. Unimportant.
166
00:09:56,008 --> 00:09:57,080
Just a minute.
167
00:09:57,885 --> 00:10:00,280
This is our planet and I demand
to know
168
00:10:01,097 --> 00:10:02,436
what you're doing here.
169
00:10:02,556 --> 00:10:05,600
Haresh, it may be our planet,
but it isn't your school.
170
00:10:06,758 --> 00:10:08,920
Perhaps we should
just let them get on.
171
00:10:09,080 --> 00:10:11,511
Female of species more intelligent.
172
00:10:11,667 --> 00:10:13,746
Obstruction carries penalty.
173
00:10:13,866 --> 00:10:17,866
- Disintegration.
- So much for coming in peace! Shut up!
174
00:10:18,480 --> 00:10:19,320
Troop!
175
00:10:25,424 --> 00:10:29,207
Soon my ship will be complete!
176
00:10:29,797 --> 00:10:31,120
And then what, Androvax?
177
00:10:32,022 --> 00:10:34,189
You let the nanoforms destroy Earth?
178
00:10:34,309 --> 00:10:36,400
Why can't you be quiet?
179
00:10:37,022 --> 00:10:39,164
I needed a body to hide in,
180
00:10:39,746 --> 00:10:41,600
not a conscience!
181
00:10:41,909 --> 00:10:44,800
Everyone has a conscience,
Androvax. Even you.
182
00:10:44,960 --> 00:10:48,277
You've just buried it so deep down
you can't hear it any more.
183
00:10:48,720 --> 00:10:49,871
But I'm here now.
184
00:10:50,200 --> 00:10:52,500
And remember, that wasn't my choice!
185
00:10:53,708 --> 00:10:55,558
I'd be quiet if I were you.
186
00:10:57,402 --> 00:10:59,761
No! You leave them alone!
187
00:11:05,600 --> 00:11:08,400
Halt! Authorised personnel only.
188
00:11:08,560 --> 00:11:10,388
Oh, come on now,
you are having a laugh!
189
00:11:10,508 --> 00:11:11,960
Rules must be obeyed.
190
00:11:12,120 --> 00:11:15,680
Under Shadow Proclamation's rules,
you shouldn't be on Earth.
191
00:11:16,175 --> 00:11:17,175
Accident.
192
00:11:18,810 --> 00:11:20,520
Whoops! Accident!
193
00:11:29,479 --> 00:11:32,393
- So yo vo cho?
- Wo mo mo.
194
00:11:32,513 --> 00:11:34,014
The Judoon. They're here.
195
00:11:34,134 --> 00:11:37,310
I'm no maths genius but trouble
just got squared to about a zillion.
196
00:11:37,430 --> 00:11:39,714
If Androvax has Sarah Jane
the Judoon will take both!
197
00:11:39,834 --> 00:11:41,320
We have to slow them down.
198
00:11:42,073 --> 00:11:43,723
And I think I know how.
199
00:11:47,666 --> 00:11:49,560
- Captain Tybo!
- What?
200
00:11:49,808 --> 00:11:51,019
Look at this.
201
00:11:58,565 --> 00:11:59,880
You're nicked, mate.
202
00:12:00,000 --> 00:12:01,669
It's an electro-dampening chamber.
203
00:12:01,789 --> 00:12:04,946
Nothing electronic will work in
there. Not Tybo's gun or his radio.
204
00:12:05,066 --> 00:12:07,216
The Judoon will have
to find him and Mum.
205
00:12:07,336 --> 00:12:10,586
But, boy, are we in trouble
when he gets out of there.
206
00:12:18,509 --> 00:12:20,401
Come on, we've got to find Mum.
207
00:12:27,390 --> 00:12:28,200
Luke.
208
00:12:29,590 --> 00:12:32,414
I've missed you so much.
209
00:12:34,657 --> 00:12:35,845
What's wrong?
210
00:12:36,936 --> 00:12:39,966
Don't you want to give me a hug?!
211
00:12:43,760 --> 00:12:45,060
Ho ko bro bo...
212
00:12:45,713 --> 00:12:47,796
They seem to be
looking for something or someone.
213
00:12:47,916 --> 00:12:51,723
Haresh, those are aliens.
Aliens with guns.
214
00:12:52,172 --> 00:12:54,961
I think we should be calling
the police - not playing I-spy.
215
00:12:55,081 --> 00:12:57,864
Considering the entire building's
locked, Security took your mobile
216
00:12:57,984 --> 00:13:01,375
and none of the phones here work,
I don't see what we can do.
217
00:13:01,983 --> 00:13:04,236
My mobile! The security guard,
218
00:13:04,546 --> 00:13:06,716
he's got my phone, all my contacts.
219
00:13:07,888 --> 00:13:11,238
What if they disintegrate him?
I'll be proper scuppered.
220
00:13:12,312 --> 00:13:14,612
Come on, we'd better go and find it.
221
00:13:15,404 --> 00:13:17,955
There are more Judoon here now.
They'll find you.
222
00:13:18,125 --> 00:13:20,755
So take your spaceship
and give me my mum back.
223
00:13:21,158 --> 00:13:22,382
I don't think so.
224
00:13:22,507 --> 00:13:25,355
I've come to know Sarah Jane
quite well
225
00:13:25,480 --> 00:13:28,315
and I don't see her
as the type to wave me off.
226
00:13:28,485 --> 00:13:32,280
How could you do that? Take over
someone else's body? It's horrible!
227
00:13:32,405 --> 00:13:36,409
- You body-snatching alien scumbag!
- We won't let you get away with it!
228
00:13:39,992 --> 00:13:43,938
You're not only little more than children,
229
00:13:44,832 --> 00:13:47,838
you're human children.
230
00:13:48,475 --> 00:13:50,610
You've barely dried off
231
00:13:51,820 --> 00:13:54,686
since your species crawled out
232
00:13:55,006 --> 00:13:56,180
of the sea.
233
00:13:57,315 --> 00:13:58,062
I...
234
00:13:58,729 --> 00:13:59,465
am...
235
00:14:00,370 --> 00:14:01,370
a Veil.
236
00:14:03,602 --> 00:14:06,363
My kind were conquering worlds
237
00:14:06,961 --> 00:14:07,961
when yours
238
00:14:08,563 --> 00:14:11,701
was little more
than a ball of superheated gas.
239
00:14:12,085 --> 00:14:14,075
And all you've evolved into
is a killer,
240
00:14:14,200 --> 00:14:17,075
that destroys planets and takes
over other people's bodies?
241
00:14:17,550 --> 00:14:20,476
My mum will beat you.
I don't care what you are,
242
00:14:20,876 --> 00:14:23,526
she's strong
and is going to kick you out.
243
00:14:24,005 --> 00:14:25,515
You can fight him, Sarah Jane!
244
00:14:25,640 --> 00:14:27,835
We know you're there.
We know you can hear us!
245
00:14:28,005 --> 00:14:30,205
Fight this alien. You're stronger!
246
00:14:31,397 --> 00:14:32,747
You can beat him!
247
00:14:36,741 --> 00:14:37,660
Luke...
248
00:14:38,918 --> 00:14:40,876
- I love you.
- Mum.
249
00:14:46,960 --> 00:14:49,306
It's not her! Luke!
250
00:14:49,431 --> 00:14:52,719
- Careful.
- Not so fast you two.
251
00:14:53,458 --> 00:14:55,635
Who would ever have thought
252
00:14:55,760 --> 00:14:59,764
a sonic cosmetic could be
such a useful accessory?
253
00:15:06,194 --> 00:15:07,155
What's that?
254
00:15:07,280 --> 00:15:10,476
Some of my infinitesimal army.
255
00:15:10,984 --> 00:15:11,996
They're hungry.
256
00:15:12,409 --> 00:15:14,059
And it's time to feed
257
00:15:14,206 --> 00:15:15,751
on your entire
258
00:15:16,173 --> 00:15:17,173
planet!
259
00:15:17,902 --> 00:15:19,002
And you two?
260
00:15:21,213 --> 00:15:25,115
You'll make
delicious hors-d'oeuvres!
261
00:15:25,605 --> 00:15:26,393
Run!
262
00:15:32,569 --> 00:15:35,435
- They're right behind us!
- No way am I gonna be nano-food.
263
00:15:35,560 --> 00:15:38,010
I like my atoms
just the way they are!
264
00:15:42,115 --> 00:15:43,115
Come on!
265
00:15:44,765 --> 00:15:45,596
Back!
266
00:15:54,762 --> 00:15:56,435
- I think we lost them.
- For now.
267
00:15:56,560 --> 00:15:59,635
Well, that door should hold
them. For about ten seconds.
268
00:15:59,760 --> 00:16:01,996
That's the trouble with munchies on a molecular level,
269
00:16:02,121 --> 00:16:05,427
nothing stops 'em. Those nanoforms
are going to eat us, the building
270
00:16:05,552 --> 00:16:06,645
and the whole world!
271
00:16:06,770 --> 00:16:09,556
This is a laboratory, there must
be something in here we can use.
272
00:16:09,850 --> 00:16:11,356
Yeah. If Luke was here.
273
00:16:19,617 --> 00:16:22,155
Hello again, Luke. Enjoy your nap?
274
00:16:23,218 --> 00:16:26,404
Where's Clyde and Rani?
You'd better not have hurt them.
275
00:16:26,529 --> 00:16:29,595
You're the boy genius,
what do you think?
276
00:16:33,919 --> 00:16:36,298
Grown from synthesised DNA.
277
00:16:36,939 --> 00:16:38,770
The perfect human being.
278
00:16:42,146 --> 00:16:45,035
You were part of an alien invasion,
279
00:16:45,495 --> 00:16:46,295
but...
280
00:16:48,278 --> 00:16:52,275
Sarah Jane really does
have a habit of meddling.
281
00:16:52,684 --> 00:16:55,355
It's a pity she didn't
take up knitting, instead!
282
00:16:55,696 --> 00:16:58,596
She's saved more planets than
you've destroyed.
283
00:16:58,847 --> 00:16:59,847
In time,
284
00:17:00,372 --> 00:17:03,036
those worlds would all
have died.
285
00:17:04,440 --> 00:17:05,907
It is the way
286
00:17:06,901 --> 00:17:08,116
of the universe.
287
00:17:08,560 --> 00:17:09,710
Now, come on.
288
00:17:10,280 --> 00:17:12,754
The nanoforms have completed my ship.
289
00:17:30,874 --> 00:17:32,624
The nanoforms built this?
290
00:17:33,582 --> 00:17:34,732
It's amazing!
291
00:17:49,301 --> 00:17:52,722
- The doors won't last much longer.
- Think! What would Luke do?
292
00:17:52,847 --> 00:17:56,004
I don't know. I get by
on good looks and one-liners.
293
00:17:56,129 --> 00:17:58,715
I'm not supposed to
understand all this techie stuff.
294
00:17:58,840 --> 00:18:02,290
I know you're the cool one.
Cool isn't much help right now!
295
00:18:02,415 --> 00:18:04,076
That's it! "Cool"!
296
00:18:04,244 --> 00:18:06,849
Luke said nanoforms have to be
stored at sub-zero temperatures.
297
00:18:06,974 --> 00:18:10,978
Dormant! He said they were kept dormant!
If they get cold they go to sleep.
298
00:18:26,646 --> 00:18:28,288
Sho jo wo mo mo!
299
00:18:29,264 --> 00:18:30,555
Vo bo no-no!
300
00:18:31,117 --> 00:18:33,355
No-no? Yo blo mo! Ow!
301
00:18:34,770 --> 00:18:36,716
Mo ko blo blo sho mo fo fo bo
302
00:18:37,004 --> 00:18:40,156
wo ho cho bo ho ho uno vo vo
303
00:18:40,639 --> 00:18:41,959
vo vo VO!
304
00:18:53,190 --> 00:18:55,390
- Here they come!
- Atomise this!
305
00:18:59,926 --> 00:19:01,776
It's working! It's working!
306
00:19:08,467 --> 00:19:11,876
- Not so buzzy now, are you?
- The Co2 only switches them off for a while.
307
00:19:12,044 --> 00:19:13,710
We have to find how stopping them.
308
00:19:13,830 --> 00:19:16,880
- Before they take the whole world apart!
- Come on.
309
00:19:25,037 --> 00:19:28,315
You've got your spaceship. The
Judoon aren't going to catch you.
310
00:19:28,872 --> 00:19:32,727
- Let my mum go.
- And give her a chance to save Earth?
311
00:19:32,923 --> 00:19:36,185
If you think I care, you're
talking to the wrong species.
312
00:19:36,305 --> 00:19:39,093
Why don't you care?
Why destroy all these worlds?
313
00:19:39,213 --> 00:19:41,760
Because his own world was
destroyed, Luke.
314
00:19:42,641 --> 00:19:43,755
Mum? Is that you?
315
00:19:44,634 --> 00:19:45,834
That's enough!
316
00:19:47,230 --> 00:19:49,874
Of course, she knows
everything about you.
317
00:19:50,400 --> 00:19:51,915
Just like
you do about her.
318
00:19:52,085 --> 00:19:54,835
He's so angry, Luke. No more!
319
00:19:55,636 --> 00:19:57,803
That's what you meant when you said
all worlds die.
320
00:19:57,923 --> 00:20:01,192
You saw it happen
to your world. What happened?
321
00:20:03,421 --> 00:20:06,947
Our sun turned cold as I travelled
the stars.
322
00:20:08,759 --> 00:20:11,476
I returned and found
my world
323
00:20:11,786 --> 00:20:13,320
a ball of ice.
324
00:20:14,087 --> 00:20:16,519
My people frozen at its heart.
325
00:20:18,960 --> 00:20:20,060
I was alone,
326
00:20:21,361 --> 00:20:22,465
so alone
327
00:20:23,063 --> 00:20:26,682
and I had seen so many
worlds that teemed
328
00:20:26,802 --> 00:20:27,912
with life.
329
00:20:28,071 --> 00:20:29,075
Happiness,
330
00:20:29,684 --> 00:20:30,451
hope.
331
00:20:31,453 --> 00:20:34,804
Fools! I would teach them
332
00:20:35,238 --> 00:20:37,920
what the universe would do to them.
333
00:20:38,258 --> 00:20:40,915
You destroyed them
because you were jealous?
334
00:20:41,184 --> 00:20:44,700
Because the only truth of
the universe is
335
00:20:44,820 --> 00:20:45,920
destruction!
336
00:20:49,054 --> 00:20:49,995
And now...
337
00:20:52,420 --> 00:20:55,681
It's so very close again.
338
00:20:58,526 --> 00:20:59,826
What's going on?
339
00:21:02,485 --> 00:21:05,920
You are convicted
of multiple offences.
340
00:21:06,084 --> 00:21:07,835
Justice will be swift.
341
00:21:11,960 --> 00:21:15,060
The nanoforms, they're attacking
the building. Run!
342
00:21:18,681 --> 00:21:19,681
Go jo go!
343
00:21:30,925 --> 00:21:33,975
We've got to find Sarah Jane
before Tybo finds us!
344
00:21:37,572 --> 00:21:39,022
It's time to leave.
345
00:21:39,967 --> 00:21:41,395
Oh, I don't think so!
346
00:21:42,521 --> 00:21:43,955
You can't stop me!
347
00:21:44,223 --> 00:21:45,030
Luke!
348
00:21:46,535 --> 00:21:47,822
How did you get in here?
349
00:21:47,942 --> 00:21:50,935
Mr Smith showed me the ship's
schematics. I know everything about it.
350
00:21:51,055 --> 00:21:54,400
Where the door controls are. You
can't take it anywhere without the
351
00:21:54,560 --> 00:21:56,126
- ionic fusion bar.
- Give it to me!
352
00:21:56,246 --> 00:22:00,080
You can have it, Androvax. But you
have to come and get it. Not my mum.
353
00:22:01,647 --> 00:22:03,315
Release my mum and you can take off.
354
00:22:03,485 --> 00:22:07,143
- After you've disabled the nanoforms!
- What do you say? Deal?
355
00:22:07,263 --> 00:22:10,488
No wonder Sarah Jane is so proud of
you.
356
00:22:10,608 --> 00:22:12,558
It makes me want to be sick.
357
00:22:13,060 --> 00:22:14,120
Give it to me!
358
00:22:14,615 --> 00:22:15,815
The nanoforms!
359
00:22:16,590 --> 00:22:18,280
Androvax the Annihilator!
360
00:22:18,444 --> 00:22:20,395
- Prepare for judgment!
- No!
361
00:22:21,230 --> 00:22:24,120
You will face Shadow Proclamation
362
00:22:24,384 --> 00:22:26,520
and execution.
363
00:22:28,363 --> 00:22:31,513
No. First you have to let him
disable the nanoforms.
364
00:22:32,205 --> 00:22:33,405
It's too late!
365
00:22:40,949 --> 00:22:42,299
What's happening?
366
00:22:43,741 --> 00:22:44,915
I told you, Luke,
367
00:22:45,040 --> 00:22:47,640
the truth of the universe is
destruction.
368
00:22:48,408 --> 00:22:49,572
Nothing can stop it.
369
00:22:49,692 --> 00:22:53,355
There may be destruction in the universe
there has been for billions of years.
370
00:22:53,480 --> 00:22:55,715
But without it,
the universe wouldn't evolve.
371
00:22:56,002 --> 00:22:59,302
And that's what the universe is
really about. Survival!
372
00:22:59,669 --> 00:23:00,840
Just watch.
373
00:23:10,971 --> 00:23:14,971
I know this sounds like a stupid question,
but do you know what you're doing?
374
00:23:15,091 --> 00:23:17,516
The nanoforms built this
computer, and I can use it
375
00:23:17,636 --> 00:23:19,960
to get into the Genetec systems
and delete their programming.
376
00:23:20,120 --> 00:23:23,023
Before the whole place collapses?
Cos that would be cool. Really cool.
377
00:23:23,143 --> 00:23:25,280
In fact,
you'll be the coolest person I know.
378
00:23:27,529 --> 00:23:30,755
Luke. Oh, Luke there isn't much time.
379
00:23:32,281 --> 00:23:34,381
Don't worry, Mum, I can do this.
380
00:23:39,738 --> 00:23:42,283
- Haresh!
- Hold on to me.
381
00:23:45,407 --> 00:23:47,553
You cannot save yourselves, humans.
382
00:23:47,673 --> 00:23:49,357
And send.
383
00:23:58,237 --> 00:24:01,650
Right, that's it,
we're getting out of here!
384
00:24:02,365 --> 00:24:03,365
Come on.
385
00:24:04,552 --> 00:24:06,752
- You did it!
- Oh, I missed you.
386
00:24:06,884 --> 00:24:09,084
Oh, I knew
I could depend on you!
387
00:24:09,301 --> 00:24:12,170
The nanoforms have all been
de-activated. They're harmless now.
388
00:24:16,657 --> 00:24:18,965
It's a shame that you can't
repair everything that
389
00:24:19,085 --> 00:24:22,985
you have done, Androvax. But at least
we saved this world from you.
390
00:24:23,176 --> 00:24:25,326
You will be destroyed in the end.
391
00:24:25,944 --> 00:24:29,279
If not by me, someone will destroy
you,
392
00:24:29,399 --> 00:24:31,000
Sarah Jane Smith!
393
00:24:31,684 --> 00:24:32,684
Silence!
394
00:24:35,137 --> 00:24:37,361
Listen, Captain, about earlier.
395
00:24:37,481 --> 00:24:40,595
Under circumstances,
sentence commuted.
396
00:24:41,838 --> 00:24:45,229
Revocation of interstellar
travelling rights.
397
00:24:45,892 --> 00:24:49,449
- What?
- Sentence, confined to Earth.
398
00:24:50,563 --> 00:24:52,719
Oh, what, we're grounded!
399
00:24:53,442 --> 00:24:54,442
On Earth!
400
00:24:57,367 --> 00:24:58,755
Flight power restored.
401
00:24:58,880 --> 00:25:00,875
I take Androvax to teleport.
402
00:25:01,045 --> 00:25:03,756
Spacecraft confiscated by Judoon.
403
00:25:04,595 --> 00:25:05,883
Humans... Go!
404
00:25:10,054 --> 00:25:14,054
And that's not the only reason we
have to get out of here, Sarah Jane.
405
00:25:24,758 --> 00:25:26,848
Nothing to see. Move along.
406
00:25:36,430 --> 00:25:39,730
You know, Rani's never
going to believe a word of this.
407
00:25:57,259 --> 00:25:59,355
I almost feel sorry for Androvax.
408
00:26:00,493 --> 00:26:02,995
All alone and so angry
at the universe.
409
00:26:03,315 --> 00:26:07,315
The universe is about destruction, he
said. Ultimately everything's about death.
410
00:26:07,898 --> 00:26:09,880
But that's only part of the truth.
411
00:26:10,245 --> 00:26:13,840
Parts of the universe are dying all
the time. Planets, stars, people.
412
00:26:14,356 --> 00:26:17,031
But the amazing part is that
it isn't the end.
413
00:26:17,151 --> 00:26:20,951
It's only the beginning of something
new and exciting being born.
414
00:26:21,699 --> 00:26:22,523
Rani!
415
00:26:27,333 --> 00:26:28,118
Rani!
416
00:26:28,238 --> 00:26:29,515
Mum? What is it?
417
00:26:30,892 --> 00:26:33,035
Aliens! We've seen aliens!
418
00:26:33,737 --> 00:26:37,204
Aliens? Sir?
You've seen aliens?
419
00:26:38,178 --> 00:26:39,178
Yes.
420
00:26:39,860 --> 00:26:40,904
Yes, I have.
421
00:26:41,024 --> 00:26:43,555
Aliens, Gita? Are you sure?
422
00:26:44,131 --> 00:26:46,496
Ten feet tall. Covered in metal.
423
00:26:46,939 --> 00:26:50,395
With these huge helmets,
like rhinoceroses.
424
00:26:50,839 --> 00:26:52,560
Rhinoceroses. From space?
425
00:26:54,634 --> 00:26:56,271
Sounds like you need
a cup of tea.
426
00:26:56,391 --> 00:26:59,075
Cup of tea, yes, and I'll
tell you all about it.
427
00:26:59,195 --> 00:27:01,450
Come on Sarah, and don't
forget your notebook.
428
00:27:01,570 --> 00:27:04,698
I'm telling you, this is a
story you will not want to miss.
429
00:27:04,818 --> 00:27:06,918
This could be the making of you.
430
00:27:07,078 --> 00:27:08,978
I'll just go and get my pen.
431
00:27:12,240 --> 00:27:14,190
Rhinoceros men? Come on, sir!
432
00:27:14,702 --> 00:27:17,806
Gita said no-one would
believe us. And why would they?
433
00:27:17,926 --> 00:27:21,598
We live in Bannerman Road.
What's going to happen to us?
434
00:27:22,445 --> 00:27:25,784
Oh, that's the wonderful thing
about the universe,
435
00:27:27,217 --> 00:27:28,917
you just never know.
436
00:27:32,994 --> 00:27:34,635
My name is Rani..
437
00:27:35,353 --> 00:27:38,749
Rani Chandra. This old attic
is full of ghosts,
438
00:27:38,869 --> 00:27:41,219
ghosts of the people
I used to love.
439
00:27:41,400 --> 00:27:42,976
Playtime is beginning.
440
00:27:43,096 --> 00:27:45,675
Rani's telling this boy everything.
441
00:27:45,990 --> 00:27:47,720
- She's with her.
- The demon.
442
00:27:48,713 --> 00:27:50,213
I can see your past.
443
00:27:50,428 --> 00:27:51,920
Sarah Jane, Luke and Clyde.
444
00:27:52,400 --> 00:27:55,480
- I wish they'd just leave me alone.
- Do you want to see a picture?
33970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.