Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,285 --> 00:00:03,240
13 Bannerman Road is where
Sarah Jane Smith lives.
2
00:00:03,674 --> 00:00:06,824
And it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:07,253 --> 00:00:10,553
There's an extra-terrestrial
supercomputer in the wall,
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,720
a genetically engineered boy
genius in the attic,
5
00:00:13,989 --> 00:00:16,520
a schoolgirl investigator
across the road
6
00:00:17,400 --> 00:00:21,050
and a whole universe of adventure,
right here on the doorstep.
7
00:00:27,840 --> 00:00:29,301
- Ready?
- Always.
8
00:00:30,401 --> 00:00:32,801
U-sub.net &
Allons-yteam présentent:
9
00:00:32,921 --> 00:00:35,521
TSJA 3x01 "The prisoner
of Judoon" part. 1
10
00:00:37,967 --> 00:00:40,906
Transcript: Red Bee Media Ltd
Traduction: Kecha
11
00:00:41,026 --> 00:00:44,024
Synchro: Dauphinus
Relecture: Killarney
12
00:00:47,873 --> 00:00:50,744
My name is Sarah Jane Smith
and, once,
13
00:00:50,929 --> 00:00:52,829
I travelled among the stars.
14
00:00:55,945 --> 00:00:58,145
I saw worlds beyond imagination.
15
00:00:58,265 --> 00:01:01,896
I went to places beyond my wildest
dreams and met creatures
16
00:01:02,016 --> 00:01:03,966
beyond my darkest nightmares.
17
00:01:04,196 --> 00:01:06,136
And all of it was amazing.
18
00:01:11,410 --> 00:01:14,924
Then one day, when I wasn't
expecting it, I came home.
19
00:01:18,777 --> 00:01:20,160
Life changed.
20
00:01:20,852 --> 00:01:23,680
More than I could ever have
believed possible.
21
00:01:25,760 --> 00:01:27,360
Now I have a son.
22
00:01:27,869 --> 00:01:29,569
Even a family, of sorts.
23
00:01:31,400 --> 00:01:33,159
Life is good on Bannerman Road,
24
00:01:33,483 --> 00:01:36,433
even if you sometimes
have to work at a weekend.
25
00:01:45,898 --> 00:01:48,400
Thank you for agreeing to see me
on a Sunday, Mr Yorke.
26
00:01:48,520 --> 00:01:50,170
No problem, Miss Smith.
27
00:01:50,666 --> 00:01:53,966
Nanotechnology is the science
of molecular engineering.
28
00:01:55,700 --> 00:01:58,150
This is where we
grow the nanoforms...
29
00:01:59,363 --> 00:02:01,511
our microscopic engineers.
30
00:02:04,595 --> 00:02:05,595
Please.
31
00:02:07,146 --> 00:02:08,074
Robots.
32
00:02:08,194 --> 00:02:12,079
Too small to see with the naked eye,
but with the potential of giants.
33
00:02:15,200 --> 00:02:16,250
Incredible.
34
00:02:18,201 --> 00:02:21,840
One day they will build us anything
we want,
35
00:02:21,960 --> 00:02:24,643
everything we need
from simple atoms.
36
00:02:26,140 --> 00:02:30,050
Fix a punctured tyre
or repair a damaged human heart.
37
00:02:30,170 --> 00:02:33,204
Who knows, even construct
a whole new planet.
38
00:02:33,544 --> 00:02:35,399
Or destroy the one we already have,
39
00:02:35,905 --> 00:02:38,605
according to some
environmental scientists.
40
00:02:39,749 --> 00:02:43,324
Nanoforms out of control,
eating up all matter?
41
00:02:43,818 --> 00:02:45,568
It's hogwash, Miss Smith.
42
00:02:45,844 --> 00:02:49,846
But is it true that despite your
dramatic claims for your nanoforms,
43
00:02:50,160 --> 00:02:53,599
your results have been somewhat
exaggerated to secure investment?
44
00:02:53,760 --> 00:02:56,884
That investors are unlikely to see
a return on their money
45
00:02:57,004 --> 00:02:58,803
for maybe 100 years?
46
00:03:01,084 --> 00:03:03,767
I'll take that as a
"no comment", shall I?
47
00:03:10,303 --> 00:03:12,199
As I said, my life changed.
48
00:03:12,892 --> 00:03:14,959
But I love my job.
And my life.
49
00:03:16,308 --> 00:03:19,808
Because despite all the amazing
things I saw on other planets,
50
00:03:19,984 --> 00:03:23,384
I've learnt that living on
Earth can be just as exciting.
51
00:03:24,776 --> 00:03:27,265
If you keep your eyes and your
mind open,
52
00:03:27,385 --> 00:03:30,239
you'll find extraordinary things
happen everywhere.
53
00:03:31,908 --> 00:03:33,408
Even on your street.
54
00:03:39,511 --> 00:03:41,790
Because once you've seen the
universe for real,
55
00:03:41,910 --> 00:03:44,765
nothing ever looks
quite the same again.
56
00:03:46,712 --> 00:03:48,612
So, what was that? A meteor?
57
00:03:48,732 --> 00:03:51,448
Or a comet? Something cool?
Tell me it was something cool.
58
00:03:51,568 --> 00:03:53,664
A body entering the Earth's
atmosphere generates
59
00:03:53,784 --> 00:03:56,523
temperatures in excess of
1,600 degrees centigrade.
60
00:03:56,643 --> 00:03:58,943
No way was it something cool, Clyde.
61
00:03:59,601 --> 00:04:03,601
You've still got a way to go with
that humour thing, my young padawan.
62
00:04:04,387 --> 00:04:07,648
Come on! Mr Smith, I need you.
63
00:04:13,591 --> 00:04:14,705
Sarah Jane.
64
00:04:14,825 --> 00:04:16,998
I assume you witnessed
the extra-terrestrial
65
00:04:17,160 --> 00:04:19,280
body that entered the atmosphere?
66
00:04:19,641 --> 00:04:21,591
You're on the ball, Mr Smith.
67
00:04:21,871 --> 00:04:23,071
Indeed, Rani.
68
00:04:23,448 --> 00:04:25,340
I have been tracking the object
69
00:04:25,460 --> 00:04:28,112
since it entered solar space,
45 minutes ago.
70
00:04:28,232 --> 00:04:30,559
It crossed the solar
system in 45 minutes?
71
00:04:30,929 --> 00:04:33,592
Well, we're not talking
about a meteor, are we?
72
00:04:33,712 --> 00:04:37,360
I detected the matter signature
of ionic pulse fusion engines.
73
00:04:37,809 --> 00:04:39,681
Now that sounds cool!
74
00:04:39,801 --> 00:04:42,233
I intercepted the
following distress signal...
75
00:04:42,353 --> 00:04:45,948
Gorbo yo momo. Jojo ko fo.
76
00:04:46,661 --> 00:04:49,804
Gorbo yo momo. Jojo ko fo.
77
00:04:51,725 --> 00:04:53,897
Oh, boy. A talking rhino!
78
00:04:54,367 --> 00:04:55,467
He's Judoon.
79
00:04:55,587 --> 00:04:59,141
They work for the Shadow Proclamation.
Sort of galactic policemen.
80
00:04:59,261 --> 00:05:01,061
So, they're the good guys?
81
00:05:01,227 --> 00:05:03,440
Depends on your point of view.
From what I've heard,
82
00:05:03,560 --> 00:05:05,599
their methods aren't softly-softly.
83
00:05:06,103 --> 00:05:08,839
UNIT have isolated the
spacecraft crash site.
84
00:05:09,061 --> 00:05:12,644
It's not our problem, then. Leave
it to the professionals. Terrific.
85
00:05:12,764 --> 00:05:15,114
But UNIT seem unaware of the lifepod
86
00:05:15,234 --> 00:05:18,239
- that was ejected before impact.
- Lifepod?
87
00:05:18,992 --> 00:05:22,577
My calculations suggest that it
fell some ten miles outside the UNIT
88
00:05:22,697 --> 00:05:26,397
isolation zone, in the abandoned
Brindley Chase Council Estate.
89
00:05:27,493 --> 00:05:29,364
It takes a lot to knock
a Judoon off his feet.
90
00:05:29,484 --> 00:05:32,079
But someone might be injured.
They might need our help.
91
00:05:32,240 --> 00:05:36,067
If they're already looking for this
ship, isn't it best left to UNIT?
92
00:05:36,187 --> 00:05:39,466
What? An alien ship
with a rhinoceros
93
00:05:39,586 --> 00:05:42,839
for a pilot crash lands and you
want UNIT to have all the fun?
94
00:05:47,446 --> 00:05:50,120
Luke's got a point. Do we really
want to go upsetting UNIT, again.
95
00:05:50,240 --> 00:05:52,760
How do we explain that we
know it ejected a lifepod?
96
00:05:52,880 --> 00:05:56,166
They don't know about Mr Smith and
they're not going to. Plus, I've heard
97
00:05:56,286 --> 00:05:57,839
the Judoon aren't bright.
98
00:05:58,054 --> 00:06:00,217
Great. A pan-galactic PC Plod!
99
00:06:00,454 --> 00:06:02,521
UNIT carry guns
and so do the Judoon.
100
00:06:02,641 --> 00:06:04,891
If you ask me, that spells trouble.
101
00:06:05,121 --> 00:06:08,160
- Sarah!
- Sarah JANE.
102
00:06:08,526 --> 00:06:10,210
- Sorry.
- Wait up!
103
00:06:10,470 --> 00:06:12,199
Oh, are you off out somewhere?
104
00:06:12,441 --> 00:06:13,942
Yes, Mum. According to the news
105
00:06:14,062 --> 00:06:16,439
that meteor came down near here.
We're taking a look.
106
00:06:16,600 --> 00:06:19,144
- So we are in a bit of a hurry.
- No problem, darling.
107
00:06:19,264 --> 00:06:22,197
I'm stepping up the
corporate side of the flower shop.
108
00:06:22,317 --> 00:06:24,106
"Corporate side"? Fascinating.
109
00:06:24,226 --> 00:06:26,823
I was just wondering,
with your contacts,
110
00:06:26,943 --> 00:06:30,129
whether you had suggestions,
people I could approach?
111
00:06:30,249 --> 00:06:33,360
My contacts? Oh, really, Gita,
my normal contacts
112
00:06:33,480 --> 00:06:35,277
don't usually have much
interest in flowers.
113
00:06:35,397 --> 00:06:37,239
Unless they're Triffids.
114
00:06:38,261 --> 00:06:40,959
Corporate buildings these days
all glass and steel.
115
00:06:41,525 --> 00:06:42,827
Mum, shouldn't we be going?
116
00:06:42,947 --> 00:06:46,360
Yes. Oh, Gita, why don't you
take a look at these people?
117
00:06:46,480 --> 00:06:49,280
A little flower power
is just what they need.
118
00:06:49,734 --> 00:06:51,184
Come on, everybody.
119
00:06:58,506 --> 00:07:02,406
This estate has been on the council's
urban renewal list for years.
120
00:07:04,031 --> 00:07:06,684
The Judoon's lifepod
has helped with the demolition.
121
00:07:06,804 --> 00:07:09,119
You take us to all the
best places, Sarah Jane!
122
00:07:09,280 --> 00:07:11,480
Just as well everyone's moved out.
123
00:07:12,679 --> 00:07:15,480
Do you think whoever was
in that lifepod survived?
124
00:07:16,005 --> 00:07:17,005
Get down!
125
00:07:19,120 --> 00:07:21,370
I guess that answers that question!
126
00:07:22,076 --> 00:07:24,085
- Rhinoman!
- Get down!
127
00:07:29,880 --> 00:07:31,980
Stop firing! We're on your side!
128
00:07:32,280 --> 00:07:34,097
He isn't firing at us. Look!
129
00:07:34,373 --> 00:07:35,999
Sho bo ko jo!
130
00:07:40,011 --> 00:07:42,159
He nearly blew our heads off! Moron!
131
00:07:44,611 --> 00:07:46,844
- Oh, no...
- What is it?
132
00:07:47,697 --> 00:07:49,851
Remember the Judoon are policemen?
133
00:07:49,971 --> 00:07:52,613
I think what crashed here was
some sort of prison carrier.
134
00:07:52,733 --> 00:07:54,639
And Rhino Rozzer's
lost his prisoner?
135
00:07:54,981 --> 00:07:57,880
Its only interest is in
stopping that creature getting away.
136
00:07:58,000 --> 00:08:01,248
Humans don't matter. Under the
Articles of the Shadow Proclamation
137
00:08:01,368 --> 00:08:02,999
we barely exist too primitive.
138
00:08:03,422 --> 00:08:05,439
A planet could start
to get a complex.
139
00:08:05,807 --> 00:08:07,284
- Come on!
- Where are you going?
140
00:08:07,404 --> 00:08:09,240
Maybe we can help him
catch his convict
141
00:08:09,360 --> 00:08:11,610
before anyone else gets in his way!
142
00:08:12,818 --> 00:08:16,493
That's a map pocket in the driver's
door, Gita, not a pick and mix box.
143
00:08:16,613 --> 00:08:17,767
Oh, come on, Haresh.
144
00:08:17,887 --> 00:08:21,649
It's well-known that sucking on a
sweetie improves the concentration.
145
00:08:21,769 --> 00:08:25,080
You wouldn't believe the dents
these have saved your car from.
146
00:08:25,200 --> 00:08:27,319
Is that supposed to
make me feel better?
147
00:08:27,439 --> 00:08:29,135
What have you've got there?
148
00:08:29,255 --> 00:08:31,655
- Nanotechnology?
- It's the future.
149
00:08:31,980 --> 00:08:33,530
I've read about that.
150
00:08:33,873 --> 00:08:36,186
Microscopic robots
that can build anything,
151
00:08:36,306 --> 00:08:38,089
practically out of thin air.
152
00:08:38,209 --> 00:08:41,025
They say we'll all have them inside
us and they'll turn
153
00:08:41,145 --> 00:08:43,795
every one of us
into perfect human beings.
154
00:08:43,915 --> 00:08:47,760
I can think of a few pupils who
could do with something like that.
155
00:08:48,338 --> 00:08:50,431
I'm telling you, it's the future.
156
00:08:50,551 --> 00:08:54,240
Well, mine, anyway.
Bloomin' Lovely is going nanotech.
157
00:08:54,905 --> 00:08:56,339
- Sorry?
- Come on,
158
00:08:56,459 --> 00:08:59,359
I'll explain it
to you on the way to the shop.
159
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
Judoon!
160
00:09:24,680 --> 00:09:26,130
They went this way.
161
00:09:34,058 --> 00:09:35,058
Look.
162
00:09:39,201 --> 00:09:42,301
- What's happened to him?
- He's been knocked cold.
163
00:09:46,404 --> 00:09:49,284
- Wo sho bro fro cho!
- Whoa, you need a mint, mate!
164
00:09:49,404 --> 00:09:51,791
- Careful, stand back.
- Mo wo sho cho!
165
00:09:51,911 --> 00:09:55,915
It's all right we're friends.
Take it easy. You're injured.
166
00:09:58,206 --> 00:10:00,680
My name is Sarah Jane Smith,
I mean you no harm.
167
00:10:01,056 --> 00:10:03,506
That is, as long as
you don't harm us.
168
00:10:06,918 --> 00:10:08,758
Language assimilated.
169
00:10:09,199 --> 00:10:10,976
Earth. English.
170
00:10:11,448 --> 00:10:13,098
You will be catalogued.
171
00:10:15,840 --> 00:10:17,482
Species, human.
172
00:10:17,948 --> 00:10:19,760
Well, duh, you are on Earth.
173
00:10:20,083 --> 00:10:23,229
You have taken Judoon
officer's weapon.
174
00:10:23,349 --> 00:10:25,740
You assist prisoner's escape.
175
00:10:25,860 --> 00:10:29,200
We didn't help anyone escape.
We're trying to help you.
176
00:10:29,320 --> 00:10:31,978
Yeah. Your prisoner
clobbered you and ran off.
177
00:10:32,098 --> 00:10:34,819
We only took your gun because
you nearly blew our heads off!
178
00:10:34,939 --> 00:10:37,903
- Who do you think you are, Jack Bauer?
- You impede
179
00:10:38,023 --> 00:10:40,000
Judoon in duties.
180
00:10:40,197 --> 00:10:42,640
Sentence is execution.
181
00:10:42,760 --> 00:10:45,410
You're not in any shape
to execute anyone,
182
00:10:45,530 --> 00:10:47,522
let alone your only friends
on this planet.
183
00:10:47,642 --> 00:10:49,862
Your prisoner hit you pretty hard.
Who is he?
184
00:10:49,982 --> 00:10:52,007
More importantly,
how dangerous is he?
185
00:10:52,127 --> 00:10:55,168
He is destroyer of worlds.
186
00:11:11,477 --> 00:11:12,279
Here.
187
00:11:14,682 --> 00:11:15,882
For the blood.
188
00:11:22,512 --> 00:11:23,800
I, Tybo.
189
00:11:24,112 --> 00:11:27,259
Captain of 1,005th
190
00:11:27,379 --> 00:11:28,960
Judoon Guard.
191
00:11:29,455 --> 00:11:32,159
I'm very pleased to meet you,
Captain, but what I really want
192
00:11:32,320 --> 00:11:36,070
- to know is, who was your prisoner?
- Androvax the Annihilator.
193
00:11:36,510 --> 00:11:38,823
Wanted in five galaxies.
194
00:11:39,061 --> 00:11:42,040
12 counts of global destruction.
195
00:11:42,367 --> 00:11:43,939
And you let him get away?
196
00:11:44,059 --> 00:11:47,719
Whoops! Is your butt rhinoburger
when you get back to the station.
197
00:11:51,139 --> 00:11:53,053
Didn't you have him in
handcuffs, or something?
198
00:11:53,173 --> 00:11:54,985
Prisoner was secured.
199
00:11:55,105 --> 00:11:57,599
I do not answer to humans!
200
00:11:57,880 --> 00:11:59,760
You crashed and let some creature
201
00:11:59,880 --> 00:12:02,359
that has destroyed 12 planets
loose on ours.
202
00:12:02,645 --> 00:12:05,495
I think you answer to all of us,
Captain Tybo!
203
00:12:06,516 --> 00:12:08,039
I will recapture.
204
00:12:08,714 --> 00:12:09,714
Mummy!
205
00:12:10,965 --> 00:12:11,840
Julie!
206
00:12:14,442 --> 00:12:16,886
- What was that?
- Luke, Rani. Stay with Captain Tybo.
207
00:12:17,006 --> 00:12:18,506
Clyde, come with me!
208
00:12:19,880 --> 00:12:21,280
And leave the gun!
209
00:12:24,403 --> 00:12:25,503
Wait for me!
210
00:12:38,174 --> 00:12:39,174
Hello?
211
00:12:44,589 --> 00:12:45,789
The monster...
212
00:12:46,220 --> 00:12:49,470
It's all right. It's gone,
it's gone now. You're safe.
213
00:12:50,081 --> 00:12:52,959
It... it took my mummy.
214
00:12:54,796 --> 00:12:57,724
Don't worry,
Sarah Jane will find your prisoner.
215
00:12:57,844 --> 00:12:59,684
- Hello? Mum?
- Luke.
216
00:13:00,611 --> 00:13:02,119
How is Captain Tybo?
217
00:13:02,438 --> 00:13:05,439
- I think he's going to be all right.
- Keep him occupied.
218
00:13:05,778 --> 00:13:07,963
We're in that church hall
that we passed.
219
00:13:08,083 --> 00:13:10,520
Keep him out of the way
for as long as you can.
220
00:13:10,680 --> 00:13:13,279
We think Androvax has taken
a little girl's mum hostage.
221
00:13:13,440 --> 00:13:15,240
- I have to find them first.
- OK, Mum.
222
00:13:15,782 --> 00:13:17,800
- We'll take care of it.
- Stay alert.
223
00:13:18,079 --> 00:13:19,399
Yes, we'll be careful.
224
00:13:19,803 --> 00:13:20,603
Bye.
225
00:13:23,807 --> 00:13:27,000
Mum thinks Androvax is
heading back to the crash site.
226
00:13:31,945 --> 00:13:32,945
I hunt.
227
00:13:38,355 --> 00:13:39,759
I've had a look around.
228
00:13:39,879 --> 00:13:43,199
There's no sign of Androvax or
Julie's mum. I don't understand.
229
00:13:43,319 --> 00:13:45,519
What would a "destroyer of worlds"
230
00:13:46,323 --> 00:13:48,323
want with a little girl's mum.
231
00:13:49,290 --> 00:13:51,800
I don't know. A hostage?
Something to bargain with?
232
00:13:51,920 --> 00:13:54,920
Then Androvax doesn't know
Captain Tybo, does he?
233
00:13:55,117 --> 00:13:58,680
Tybo won't let something like a human
get in the way of his trigger finger.
234
00:13:58,800 --> 00:14:01,920
Which is exactly why we have to
find Androvax before Tybo does.
235
00:14:02,080 --> 00:14:03,600
This isn't going to work, Luke.
236
00:14:03,720 --> 00:14:06,484
Tybo's going to realise
that we're having him on.
237
00:14:06,604 --> 00:14:09,373
And I don't think Judoon
has much of a sense of humour.
238
00:14:09,493 --> 00:14:12,080
Mum just needs some time.
If Tybo catches up with Androvax
239
00:14:12,200 --> 00:14:14,239
that girl's mum
won't stand a chance.
240
00:14:14,455 --> 00:14:16,840
If he catches on to us,
neither will we.
241
00:14:19,560 --> 00:14:21,000
It was a monster!
242
00:14:22,867 --> 00:14:24,960
It was an alien. Not a monster.
243
00:14:25,252 --> 00:14:27,959
Aliens, they're people,
just like us.
244
00:14:28,120 --> 00:14:31,079
They just look a bit different,
that's all.
245
00:14:31,240 --> 00:14:33,440
No! It was scary!
246
00:14:33,560 --> 00:14:36,623
It... it looked horrible!
247
00:14:40,098 --> 00:14:43,002
We probably look
pretty awful to him, too.
248
00:14:43,122 --> 00:14:45,172
This is a strange place to him.
249
00:14:45,292 --> 00:14:47,618
I'm sure he's just
as scared as you are.
250
00:14:47,738 --> 00:14:51,732
- Sarah Jane's right. I reckon
- he just wants your mum to help him...
251
00:14:52,301 --> 00:14:54,559
phone... home. Or something.
252
00:14:57,323 --> 00:15:00,841
But the important thing is
you have to trust me, Julie.
253
00:15:00,961 --> 00:15:03,927
You have to trust me to find
your mum and to look after you.
254
00:15:04,047 --> 00:15:05,559
I trust you, Sarah Jane.
255
00:15:06,044 --> 00:15:06,847
Good.
256
00:15:13,873 --> 00:15:17,410
And then perhaps you can tell me
why my scanner has been reading
257
00:15:17,530 --> 00:15:19,160
you as not really human?
258
00:15:24,725 --> 00:15:27,075
- Sarah Jane!
- Stay where you are.
259
00:15:27,317 --> 00:15:28,667
What do you want?
260
00:15:29,767 --> 00:15:33,767
I'm at the top of
the Judoon's Most Wanted List.
261
00:15:36,752 --> 00:15:39,502
- I want to stay there.
- Let Sarah Jane go!
262
00:15:43,115 --> 00:15:44,600
I don't think so.
263
00:15:45,562 --> 00:15:46,562
No!
264
00:15:47,916 --> 00:15:49,216
Leave her alone!
265
00:15:56,840 --> 00:15:59,900
Androvax not here. Did not return.
266
00:16:00,020 --> 00:16:02,003
No trace. You lie!
267
00:16:02,123 --> 00:16:03,672
No! It wasn't a lie...
268
00:16:03,792 --> 00:16:05,760
It was a mistake.
There's a difference.
269
00:16:05,880 --> 00:16:08,359
A mistake isn't a crime.
Even to the Judoon.
270
00:16:14,108 --> 00:16:15,204
Give to me.
271
00:16:16,042 --> 00:16:19,040
That's my phone.
Communication device cost time.
272
00:16:19,275 --> 00:16:21,170
No good. Give.
273
00:16:22,064 --> 00:16:23,826
Better than being executed,
I suppose.
274
00:16:23,946 --> 00:16:27,574
But I want that back.
That was a birthday... present.
275
00:16:31,729 --> 00:16:33,599
No more mistake.
276
00:16:50,223 --> 00:16:52,573
This must be where Androvax
took the girl's mum hostage.
277
00:16:52,693 --> 00:16:56,680
- SJ's gone now, so maybe we're OK.
- Androvax was here.
278
00:16:56,800 --> 00:16:59,021
Evidence of humans, also.
279
00:17:00,172 --> 00:17:01,722
Could've been anyone.
280
00:17:02,788 --> 00:17:05,800
Trace. Trans-body fusion energy.
281
00:17:05,920 --> 00:17:07,020
What's that?
282
00:17:08,866 --> 00:17:10,316
What are you doing?
283
00:17:37,734 --> 00:17:38,984
Source located.
284
00:17:43,462 --> 00:17:44,462
Clyde!
285
00:17:47,980 --> 00:17:50,200
He's in a trance state.
I've seen my mum like this,
286
00:17:50,320 --> 00:17:54,120
- when Mrs Wormwood kidnapped her!
- Clyde! Wake up! Where's Mum?
287
00:17:54,240 --> 00:17:55,805
Method ineffective.
288
00:17:58,076 --> 00:17:59,199
What? Get off!
289
00:18:00,526 --> 00:18:03,868
- What happened?
- Androvax.
290
00:18:04,867 --> 00:18:06,205
He stepped inside her.
291
00:18:06,325 --> 00:18:07,928
- He did what?
- Where's Mum?
292
00:18:08,048 --> 00:18:09,198
It was weird.
293
00:18:09,665 --> 00:18:12,313
It was like he just
stepped inside her body.
294
00:18:12,433 --> 00:18:14,686
Androvax is Veil life form.
295
00:18:14,806 --> 00:18:17,647
Can hide
inside bodies of other beings.
296
00:18:18,055 --> 00:18:21,320
- And you didn't think to tell us?
- Knowledge not relevant.
297
00:18:21,440 --> 00:18:22,640
Not relevant?!
298
00:18:22,762 --> 00:18:25,360
Now your escaped prisoner
is hiding inside my mum.
299
00:18:25,480 --> 00:18:28,240
I'd say that's pretty relevant,
wouldn't you?
300
00:18:28,400 --> 00:18:31,939
Is that the girl? We'd better go.
You'd be difficult to explain.
301
00:18:32,059 --> 00:18:34,000
Her mum's waking up, too.
302
00:18:34,823 --> 00:18:36,199
- Come on.
- Yeah.
303
00:18:37,254 --> 00:18:39,154
And has anybody got a towel?
304
00:19:14,401 --> 00:19:15,451
Mr Smith...
305
00:19:16,877 --> 00:19:17,927
I need you.
306
00:19:19,693 --> 00:19:23,480
This is crazy. If we're going to find
Sarah Jane or Androvax, whatever...
307
00:19:23,600 --> 00:19:25,226
then we're going to need a lift
308
00:19:25,346 --> 00:19:26,929
Who's going to stop for him?
309
00:19:27,049 --> 00:19:29,049
We could say it's fancy dress.
310
00:19:31,120 --> 00:19:34,044
- Quick! Get him out of sight.
- Transportation.
311
00:19:36,120 --> 00:19:39,039
- No! That's the police!
- Then they will co-operate.
312
00:19:40,049 --> 00:19:41,239
This cannot be good.
313
00:19:41,400 --> 00:19:42,650
He's got a gun.
314
00:19:43,240 --> 00:19:45,320
Commandeering your vehicle.
315
00:19:48,000 --> 00:19:50,244
- That's an order.
- What's going on?
316
00:19:50,364 --> 00:19:53,640
- He's from... out of town.
- Requisition slip.
317
00:19:57,955 --> 00:20:00,571
- I'd take it if I were you.
- Come on, get out of here.
318
00:20:01,097 --> 00:20:03,079
Co-operation appreciated.
319
00:20:03,814 --> 00:20:04,814
Let's go.
320
00:20:08,637 --> 00:20:10,199
Are you sure you can drive?
321
00:20:10,319 --> 00:20:13,682
I am trained to pilot all
methods of apprehension.
322
00:20:19,645 --> 00:20:21,441
Handbrake unnecessary.
323
00:20:33,455 --> 00:20:35,505
Sarah Jane, you look different.
324
00:20:35,625 --> 00:20:37,125
Thank you, Mr Smith.
325
00:20:37,888 --> 00:20:41,319
You could say
I've had someone walk into my life.
326
00:20:41,480 --> 00:20:43,679
I'm detecting an alien presence.
327
00:20:44,026 --> 00:20:45,026
Ignore it.
328
00:20:45,432 --> 00:20:48,582
But my analysis suggests
that it's a Veil life form.
329
00:20:49,456 --> 00:20:50,456
Mr Smith,
330
00:20:51,609 --> 00:20:54,925
is your central processor
fully functioning?
331
00:20:55,344 --> 00:20:56,494
I believe so.
332
00:20:56,712 --> 00:20:58,319
If you want it to stay that way,
333
00:20:58,698 --> 00:21:01,519
you'll do what you're supposed
to do and obey me. Got that?
334
00:21:01,838 --> 00:21:03,738
Yes, Sarah Jane. Understood.
335
00:21:03,998 --> 00:21:06,719
Good. Then maybe we can get started.
336
00:21:08,509 --> 00:21:11,678
You are the most powerful computer
337
00:21:11,798 --> 00:21:14,599
on this odd little planet,
aren't you?
338
00:21:14,760 --> 00:21:17,210
I'm a Xylok.
I'm more than a computer.
339
00:21:17,360 --> 00:21:20,040
But you can infiltrate any
computer system on Earth.
340
00:21:20,160 --> 00:21:22,199
No matter how they're defended,
right?
341
00:21:22,427 --> 00:21:24,800
If that were Sarah Jane
I was talking to
342
00:21:24,920 --> 00:21:26,670
she wouldn't need to ask.
343
00:21:26,814 --> 00:21:28,114
I am Sarah Jane.
344
00:21:28,861 --> 00:21:30,561
I've just been upgraded.
345
00:21:31,781 --> 00:21:33,331
And you will obey me,
346
00:21:34,913 --> 00:21:38,130
because, as I understand, that
347
00:21:38,469 --> 00:21:41,012
is what you're programmed to do.
348
00:21:43,013 --> 00:21:44,320
That is...
349
00:21:44,677 --> 00:21:45,760
your purpose.
350
00:21:45,920 --> 00:21:48,119
What do you want, Miss Smith?
351
00:21:48,494 --> 00:21:49,494
That's...
352
00:21:49,743 --> 00:21:50,743
better.
353
00:21:56,600 --> 00:21:58,280
Can't you go any faster?
354
00:21:58,400 --> 00:22:01,120
- Speed limit 30-miles-an-hour.
- What is it with you?
355
00:22:01,240 --> 00:22:03,598
Don't they get Starsky and Hutch
repeats in Judoonland?
356
00:22:03,718 --> 00:22:04,718
It is law.
357
00:22:05,200 --> 00:22:08,160
It's a police car, you can
turn on the blues and twos.
358
00:22:08,443 --> 00:22:10,278
Undercover operation.
359
00:22:18,726 --> 00:22:20,400
Tybo... What are you doing?
360
00:22:22,200 --> 00:22:23,200
Attention!
361
00:22:24,040 --> 00:22:27,255
Noise exceeds permitted levels.
Turn down.
362
00:22:34,280 --> 00:22:35,519
Have nice day.
363
00:22:42,680 --> 00:22:43,424
Mum?
364
00:22:52,436 --> 00:22:56,336
According to this brochure, this
building stretches back for miles.
365
00:22:56,666 --> 00:22:58,312
Well, a long way, anyway.
366
00:22:58,432 --> 00:23:02,232
It says here, "the square footage
is the biggest in West London."
367
00:23:02,839 --> 00:23:03,989
Is it really?
368
00:23:04,831 --> 00:23:06,831
I hope I've got enough plants.
369
00:23:08,245 --> 00:23:12,051
- Might have to get a second van-load.
- This is ridiculous, Gita.
370
00:23:12,171 --> 00:23:13,806
You're going to get us arrested.
371
00:23:13,926 --> 00:23:16,095
Don't be such a wet blanket, Haresh.
372
00:23:16,215 --> 00:23:17,760
You're not in school now.
373
00:23:17,880 --> 00:23:19,905
No, but I'd still like to
have a job there tomorrow.
374
00:23:20,025 --> 00:23:23,475
No-one's going to arrest you.
We're not breaking any laws.
375
00:23:24,150 --> 00:23:25,928
I've read about this sort of thing.
376
00:23:26,048 --> 00:23:28,047
People go about, dead of night,
377
00:23:28,167 --> 00:23:30,159
planting flowers and
bushes around the city.
378
00:23:30,576 --> 00:23:33,677
- Guerilla planting, they call it.
- We're not planting in the city.
379
00:23:33,797 --> 00:23:37,797
We're dumping dozens of plants in
the reception of a major corporation.
380
00:23:38,421 --> 00:23:41,310
You've had some barmy ideas,
Gita, but this beats them all.
381
00:23:41,430 --> 00:23:44,663
Wait till they see how much
nicer all this unfriendly glass
382
00:23:44,783 --> 00:23:47,883
and steel will look
with some flowers and greenery.
383
00:23:48,057 --> 00:23:50,025
I still think sending them a letter,
384
00:23:50,145 --> 00:23:52,840
a brochure, would be a
more conventional approach.
385
00:23:52,960 --> 00:23:54,560
You see, conventional.
386
00:23:55,012 --> 00:23:56,751
That's your problem, my darling.
387
00:23:56,871 --> 00:23:59,061
If you want to grow
in corporate floristry,
388
00:23:59,181 --> 00:24:01,395
you have to learn to think
outside the seed box.
389
00:24:01,515 --> 00:24:04,479
It's a plant-eat-plant world,
Haresh. Believe me. Come on!
390
00:24:12,498 --> 00:24:14,548
Careful with that cheese plant!
391
00:24:14,852 --> 00:24:16,102
There's no car.
392
00:24:17,744 --> 00:24:20,280
- Mum isn't here.
- Doesn't mean she hasn't been. Come on.
393
00:24:20,400 --> 00:24:22,600
No Androvax. Must keep looking.
394
00:24:22,720 --> 00:24:24,479
No! You can't go stomping around!
395
00:24:24,640 --> 00:24:26,599
You're an alien! Someone'll notice.
396
00:24:26,760 --> 00:24:29,519
If Mum was here, there could be a
clue as to where they've gone.
397
00:24:29,934 --> 00:24:30,734
Clue?
398
00:24:30,854 --> 00:24:34,604
Oh, boy! Don't they teach you
anything in Judoon Police Academy?
399
00:24:35,726 --> 00:24:37,995
- All I need.
- What's that?
400
00:24:38,582 --> 00:24:40,089
Judoon recovery mission.
401
00:24:40,209 --> 00:24:41,839
Entered solar space.
402
00:24:42,077 --> 00:24:44,639
More Judoon. Why does that
not sound like a good thing?
403
00:24:44,838 --> 00:24:47,599
- Androvax not escape!
- And what about my mum?
404
00:24:47,760 --> 00:24:49,711
Androvax capture and trial.
405
00:24:49,831 --> 00:24:52,160
Priority. Humans irrelevant.
406
00:24:52,280 --> 00:24:54,759
Tybo crossed the solar system
in 45 minutes.
407
00:24:54,920 --> 00:24:57,970
We've got to find Sarah Jane
before they get here.
408
00:24:59,116 --> 00:25:01,999
Trace. Trans-body fusion energy.
409
00:25:02,160 --> 00:25:03,679
Androvax was here.
410
00:25:05,141 --> 00:25:06,141
Come on.
411
00:25:10,160 --> 00:25:13,634
I've moved the van. At least they
won't do us for obstruction, as well.
412
00:25:13,754 --> 00:25:17,208
Haresh, just chill out.
There, perfect.
413
00:25:17,881 --> 00:25:20,400
Do you want to tell me
what you think you're doing?
414
00:25:21,844 --> 00:25:23,381
Oh. Hello.
415
00:25:24,304 --> 00:25:27,119
Here's my card.
Gita Chandra. Florist.
416
00:25:27,547 --> 00:25:28,796
Bloomin'Lovely.
417
00:25:28,916 --> 00:25:32,216
Bloomin'marvellous.
I think you'd better come with me.
418
00:25:33,467 --> 00:25:35,960
What did I tell you?
You and your bright ideas!
419
00:25:36,080 --> 00:25:40,080
Stop worrying. I told you,
Sarah knows the chief executive.
420
00:25:40,240 --> 00:25:41,720
It's all going to be fine.
421
00:25:52,510 --> 00:25:54,060
They were doing what?
422
00:25:55,755 --> 00:25:56,755
Plants?
423
00:25:57,489 --> 00:25:58,989
What sort of plants?
424
00:26:01,977 --> 00:26:03,577
Hello again, Mr Yorke.
425
00:26:08,971 --> 00:26:11,400
Sonic lipstick. Handy little toy.
426
00:26:11,949 --> 00:26:14,177
Especially for getting
in places I shouldn't be.
427
00:26:14,297 --> 00:26:16,875
- Security!
- You're wasting your time, Mr Yorke.
428
00:26:16,995 --> 00:26:20,872
I've disabled the entire
Genetec communications system.
429
00:26:24,561 --> 00:26:26,560
Have to tell you, it seems a pretty
430
00:26:26,680 --> 00:26:29,980
extreme way of continuing
our conversation, Miss Smith.
431
00:26:30,480 --> 00:26:32,330
I'm done talking, Mr Yorke.
432
00:26:33,615 --> 00:26:37,032
I want... your nanoforms.
433
00:26:37,896 --> 00:26:38,772
What?
434
00:26:38,892 --> 00:26:41,160
They're going to build me something.
435
00:26:41,527 --> 00:26:45,320
Something... very special.
436
00:26:45,878 --> 00:26:47,333
Mr Smith, we need you!
437
00:26:51,000 --> 00:26:52,922
Luke! Clyde! Rani! Run!
438
00:26:53,367 --> 00:26:54,760
Get out of the house, now!
439
00:26:54,880 --> 00:26:57,407
- I don't understand.
- Sarah Jane has instructed
440
00:26:57,527 --> 00:27:00,639
my self-detonation protocols to initiate
on activation.
441
00:27:00,800 --> 00:27:03,719
- I will explode in 60 seconds.
- Oh, boy.
442
00:27:03,880 --> 00:27:06,480
The explosion will destroy
all of Bannerman Road.
443
00:27:06,600 --> 00:27:08,120
You must run! Now!
444
00:27:18,648 --> 00:27:20,898
The nanoforms, they're multiplying.
445
00:27:21,018 --> 00:27:23,600
They're responding
to my programming.
446
00:27:23,720 --> 00:27:27,217
The safety protocols can't cope
with that rate of multiplication.
447
00:27:27,337 --> 00:27:30,868
- They'll swarm.
- I'm releasing them to build my ship.
448
00:27:31,084 --> 00:27:34,624
If they get into the environment
they'll take the planet apart!
449
00:27:34,744 --> 00:27:36,566
Do your work!
450
00:27:37,360 --> 00:27:40,120
Destroy... Earth!
35426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.