Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,258 --> 00:00:03,490
My name is Barry Allen,
2
00:00:03,492 --> 00:00:06,527
and I am the fastest man alive.
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,114
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
4
00:00:10,116 --> 00:00:13,151
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:13,153 --> 00:00:16,687
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:16,689 --> 00:00:18,789
I hunted down the man who killed my mother,
7
00:00:18,791 --> 00:00:22,026
but in doing so, I opened up
our world to new threats,
8
00:00:22,028 --> 00:00:25,429
and I am the only one
fast enough to stop them.
9
00:00:25,431 --> 00:00:28,833
I am The Flash.
10
00:00:28,835 --> 00:00:30,134
Previously on "The Flash"...
11
00:00:30,136 --> 00:00:31,836
Let me get this straight.
12
00:00:31,838 --> 00:00:33,804
You're the doppelganger of our Dr. Wells.
13
00:00:33,806 --> 00:00:35,706
Yeah, but that Dr. Wells'
body had been taken over
14
00:00:35,708 --> 00:00:38,342
by the Reverse Flash,
who was really Eobard Thawne.
15
00:00:38,344 --> 00:00:39,677
Eddie!
16
00:00:39,679 --> 00:00:40,912
Stay with me, okay? Stay.
17
00:00:40,914 --> 00:00:42,480
Eddie's his ancestor.
18
00:00:42,482 --> 00:00:44,315
If Eddie dies, then
Thawne will never be born.
19
00:00:44,317 --> 00:00:46,450
He'll be erased from existence!
20
00:00:48,321 --> 00:00:50,154
Hartley Rathaway. I couldn't have built
21
00:00:50,156 --> 00:00:51,756
the particle accelerator without him.
22
00:00:51,758 --> 00:00:53,991
- Cisco, what did you see?
- I saw Jay.
23
00:00:53,993 --> 00:00:55,459
He's Zoom.
24
00:01:00,233 --> 00:01:02,833
I let it happen again.
25
00:01:02,835 --> 00:01:05,503
I trusted someone I shouldn't have.
26
00:01:05,505 --> 00:01:08,739
Jay Garrick. Zoom.
27
00:01:08,741 --> 00:01:11,409
Just like I trusted Harrison Wells,
28
00:01:11,411 --> 00:01:13,945
or Eobard Thawne.
29
00:01:13,947 --> 00:01:15,913
You see what I mean?
30
00:01:15,915 --> 00:01:18,216
I made the same mistake twice.
31
00:01:18,218 --> 00:01:19,817
I thought they wanted to teach me how
32
00:01:19,819 --> 00:01:22,220
to use my powers, train me to get faster,
33
00:01:22,222 --> 00:01:25,122
but they didn't come here to help me.
34
00:01:25,124 --> 00:01:26,757
They came to use me
35
00:01:26,759 --> 00:01:29,427
and take everything I love away from me.
36
00:01:29,429 --> 00:01:30,928
But no more.
37
00:01:30,930 --> 00:01:32,196
I'm gonna crack the code.
38
00:01:32,198 --> 00:01:34,332
Figure out how to improve my speed.
39
00:01:34,334 --> 00:01:37,134
I'm gonna train harder,
get stronger, and run faster
40
00:01:37,136 --> 00:01:38,970
than anyone's ever run before.
41
00:01:38,972 --> 00:01:41,939
And then I'm gonna stop Zoom.
42
00:01:42,328 --> 00:01:44,375
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com.
43
00:01:54,454 --> 00:01:55,987
Yo.
44
00:01:55,989 --> 00:01:57,755
Can we please get rid of Jay's helmet?
45
00:01:57,757 --> 00:01:59,724
No, sorry. It keeps me motivated.
46
00:01:59,726 --> 00:02:01,993
Well, it's giving me daymares.
47
00:02:01,995 --> 00:02:03,961
This is everything I could find
48
00:02:03,963 --> 00:02:06,163
even remotely related to increasing speed.
49
00:02:06,165 --> 00:02:08,599
How are these supposed to help
50
00:02:08,601 --> 00:02:10,401
apply the speed equation to you?
51
00:02:10,403 --> 00:02:11,636
The answer's got to be here somewhere.
52
00:02:11,687 --> 00:02:13,120
I think I found something interesting.
53
00:02:13,122 --> 00:02:14,721
Good interesting or bad interesting?
54
00:02:14,723 --> 00:02:15,989
'Cause that word could go either way.
55
00:02:15,991 --> 00:02:17,558
After running some comparative data,
56
00:02:17,560 --> 00:02:20,594
it appears that you,
Reverse Flash, and Zoom
57
00:02:20,596 --> 00:02:23,530
are moving your legs
at essentially the same speed.
58
00:02:23,532 --> 00:02:25,766
Then why are they so much faster than him?
59
00:02:25,768 --> 00:02:27,534
Best I can tell, with each stride
60
00:02:27,536 --> 00:02:29,703
their feet spend less time on the ground,
61
00:02:29,705 --> 00:02:31,705
thus propelling them forward much faster.
62
00:02:31,707 --> 00:02:34,942
By almost 30%. Great.
63
00:02:34,944 --> 00:02:37,778
All right, well, I got to make
up that difference somehow.
64
00:02:40,549 --> 00:02:42,683
Barry?
65
00:02:42,685 --> 00:02:45,652
Look, after what that monster did,
66
00:02:45,654 --> 00:02:48,388
I want to stop Jay
just as badly as you do...
67
00:02:48,390 --> 00:02:49,957
Right.
68
00:02:49,959 --> 00:02:52,226
But what if the reason you
haven't been able to run
69
00:02:52,228 --> 00:02:56,430
as fast as him yet
is because you just can't?
70
00:03:02,137 --> 00:03:05,038
Barry, you know what happened
to Jay is not your fault, right?
71
00:03:05,040 --> 00:03:07,307
Well, I should've known better.
72
00:03:07,309 --> 00:03:09,676
You? With Wells last year,
73
00:03:09,678 --> 00:03:11,011
I should've learned my lesson
74
00:03:11,013 --> 00:03:14,915
and dug deeper into Jay, but... I didn't.
75
00:03:14,917 --> 00:03:16,316
Come on, Joe.
76
00:03:16,318 --> 00:03:19,286
Point being is nobody saw this coming.
77
00:03:19,288 --> 00:03:20,787
Nobody.
78
00:03:28,030 --> 00:03:31,331
So I...
79
00:03:31,333 --> 00:03:35,235
kind of went on a date.
80
00:03:35,237 --> 00:03:39,439
- With who?
- The new editor at CCPN.
81
00:03:39,441 --> 00:03:41,141
Scott Evans.
82
00:03:41,143 --> 00:03:42,843
Your boss?
83
00:03:42,845 --> 00:03:44,811
Okay, it wasn't like that.
84
00:03:44,813 --> 00:03:47,014
He's a really nice guy.
85
00:03:47,016 --> 00:03:51,451
He's sweet and smart and, um...
86
00:03:53,856 --> 00:03:56,823
What?
87
00:03:56,825 --> 00:04:01,194
It just... it all makes me
think about Eddie.
88
00:04:01,196 --> 00:04:04,331
I think about him every day, Barry.
89
00:04:06,535 --> 00:04:08,135
It just feels wrong.
90
00:04:08,137 --> 00:04:10,037
I know for a fact that Eddie would want you
91
00:04:10,039 --> 00:04:11,238
to find love again.
92
00:04:11,240 --> 00:04:13,040
Yeah, I know, but...
93
00:04:13,042 --> 00:04:15,242
Look, Iris.
94
00:04:18,647 --> 00:04:21,148
You're the only person who's gonna know
95
00:04:21,150 --> 00:04:23,884
when you're ready to
move on, but until then
96
00:04:23,886 --> 00:04:29,089
don't keep yourself
completely closed off, you know?
97
00:04:29,091 --> 00:04:32,392
You're gonna miss out on something great.
98
00:04:32,394 --> 00:04:33,994
Yeah.
99
00:04:36,065 --> 00:04:38,098
- Hey.
- Hey, sorry I'm late.
100
00:04:38,100 --> 00:04:39,800
No, no, you're just in time.
101
00:04:39,802 --> 00:04:41,668
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
102
00:04:41,670 --> 00:04:43,170
Dad! Mittens!
103
00:04:44,640 --> 00:04:47,708
So... my advisor loved my engine designs
104
00:04:47,710 --> 00:04:49,910
and even asked me to help her out with one
105
00:04:49,912 --> 00:04:52,746
- of her engineering projects.
- Okay, big man on campus.
106
00:04:52,748 --> 00:04:54,348
It's not that big a deal.
107
00:04:54,350 --> 00:04:55,949
It's a great opportunity,
and you should take it
108
00:04:55,951 --> 00:04:57,451
because life doesn't
give those out all the time.
109
00:04:57,453 --> 00:04:59,353
Isn't that right, Barry?
110
00:04:59,355 --> 00:05:00,587
Yeah.
111
00:05:00,589 --> 00:05:02,222
Yeah. What is the project about?
112
00:05:02,224 --> 00:05:03,557
It's trying to push the speed limits
113
00:05:03,559 --> 00:05:05,192
with smaller propulsion systems.
114
00:05:05,194 --> 00:05:07,361
- Yeah, that's cool.
- Where do you even start?
115
00:05:07,363 --> 00:05:08,962
Well, I really like to read the journals
116
00:05:08,964 --> 00:05:11,398
of the classic engineers,
so their engine designs,
117
00:05:11,400 --> 00:05:13,000
how they increase horsepower,
118
00:05:13,002 --> 00:05:15,202
and learn from the best, I guess.
119
00:05:15,204 --> 00:05:16,737
You read their journals?
120
00:05:16,739 --> 00:05:18,338
Mmm. I mean, it's not like I can
121
00:05:18,340 --> 00:05:20,007
just go and talk to Enzo Ferrari
122
00:05:20,009 --> 00:05:22,509
or Ferdinand Porsche 'cause
they dead, but...
123
00:05:24,313 --> 00:05:28,215
You know, doesn't mean
they can't still teach me.
124
00:05:28,217 --> 00:05:29,549
I got to go.
125
00:05:29,551 --> 00:05:31,184
You haven't even touched your food.
126
00:05:31,186 --> 00:05:33,820
Yeah, no, I'm sorry. I just, um...
127
00:05:33,822 --> 00:05:35,922
I just realized the key
to a case I've been working on,
128
00:05:35,924 --> 00:05:39,426
so I'm gonna just... thank you, Wally.
129
00:05:39,428 --> 00:05:41,395
Whoo! Um, sorry, guys.
130
00:05:41,397 --> 00:05:43,797
I'll be... I'll be back later.
131
00:05:43,799 --> 00:05:46,767
That dude gets weirder
every time I see him.
132
00:05:46,769 --> 00:05:48,168
Yeah.
133
00:05:48,170 --> 00:05:50,604
You mean the "old" Harrison Wells?
134
00:05:50,606 --> 00:05:52,239
As in Eobard Thawne?
135
00:05:52,241 --> 00:05:54,474
You want him to teach
you how to run faster?
136
00:05:54,476 --> 00:05:56,343
Oh, that's rich. How are you gonna do that?
137
00:05:56,345 --> 00:05:58,512
By running back to a time last year.
138
00:05:58,514 --> 00:05:59,813
And what about the other you,
139
00:05:59,815 --> 00:06:01,248
the one from that other timeline?
140
00:06:01,250 --> 00:06:03,116
I'll knock him out with something.
141
00:06:03,118 --> 00:06:04,851
I mean, he's not like he'll see me coming,
142
00:06:04,853 --> 00:06:06,653
and then I'll have Wells teach me.
143
00:06:06,655 --> 00:06:08,388
Barry, that's crazy.
144
00:06:08,390 --> 00:06:10,824
Nothing I've read is pointing
me towards a solution,
145
00:06:10,826 --> 00:06:12,759
and if there's anybody that's figured out
146
00:06:12,761 --> 00:06:16,696
the key to getting faster
without V-9, it's him.
147
00:06:19,802 --> 00:06:21,802
What do you guys think?
148
00:06:22,805 --> 00:06:24,671
Your plan is asinine.
149
00:06:28,043 --> 00:06:29,576
Did you find Jesse?
150
00:06:29,578 --> 00:06:32,746
Does it look like I found Jesse?
151
00:06:32,748 --> 00:06:34,848
How many times have you
traveled through time?
152
00:06:34,850 --> 00:06:36,383
- A few.
- Do you have any idea
153
00:06:36,385 --> 00:06:37,884
how many things you could screw up?
154
00:06:37,886 --> 00:06:40,187
All I need is one
conversation with Dr. Wells.
155
00:06:40,189 --> 00:06:41,955
- He's not Wells.
- Thawne.
156
00:06:41,957 --> 00:06:44,324
I'm Wells! This man has been studying you
157
00:06:44,326 --> 00:06:47,060
for 15 years... for 15 years...
158
00:06:47,062 --> 00:06:48,895
and you don't think
he's gonna know who you are?
159
00:06:48,897 --> 00:06:50,797
Barry's pretty good
at impersonating himself.
160
00:06:50,799 --> 00:06:52,365
You should've seen him
over there on Earth-2.
161
00:06:52,367 --> 00:06:54,601
I was like, "Somebody
get this man an Oscar."
162
00:06:54,603 --> 00:06:56,670
He will know, Allen. He will know.
163
00:06:56,672 --> 00:06:57,971
All right, then what am I supposed to do?
164
00:06:57,973 --> 00:06:59,439
I mean, how am I supposed to stop Zoom?
165
00:06:59,441 --> 00:07:00,974
Do you know the answer to this equation?
166
00:07:00,976 --> 00:07:03,310
If Thawne figures out that it's you,
167
00:07:03,312 --> 00:07:05,145
the timeline will be altered.
168
00:07:05,147 --> 00:07:06,780
People can die.
169
00:07:06,782 --> 00:07:08,348
Others could live, and no one will know
170
00:07:08,350 --> 00:07:10,417
who or what will be affected,
but I promise you,
171
00:07:10,419 --> 00:07:13,553
when you come back,
things will be different.
172
00:07:13,555 --> 00:07:16,823
And only you will know
what those differences are.
173
00:07:16,825 --> 00:07:18,692
Well, if that's what I
have to do to stop Zoom,
174
00:07:18,694 --> 00:07:20,494
then so be it, because if I don't,
175
00:07:20,496 --> 00:07:23,363
and Zoom gets my speed
before I learn how to stop him,
176
00:07:23,365 --> 00:07:26,533
everybody I care about,
everybody in this whole city...
177
00:07:26,535 --> 00:07:29,236
their world will never be the same anyway.
178
00:07:34,643 --> 00:07:37,911
Um...
179
00:07:37,913 --> 00:07:39,479
Do you really think you can do this?
180
00:07:39,481 --> 00:07:41,348
Yeah, I do.
181
00:07:41,350 --> 00:07:46,119
When I went back last year
and I saw my mom die,
182
00:07:46,121 --> 00:07:47,721
it didn't affect the timeline.
183
00:07:47,723 --> 00:07:49,856
Yeah, but you haven't really time traveled
184
00:07:49,858 --> 00:07:51,992
on purpose like this before.
185
00:07:51,994 --> 00:07:54,594
I have to do this, you guys.
186
00:07:54,596 --> 00:07:56,930
Okay, let's go for it.
187
00:07:56,932 --> 00:07:59,065
Okay, you're gonna go back to the time
188
00:07:59,067 --> 00:08:00,734
when Wells was distracted by the return
189
00:08:00,736 --> 00:08:03,003
of the major jackass, Hartley Rathaway.
190
00:08:03,005 --> 00:08:05,272
This is the first time
we found out Wells knew
191
00:08:05,274 --> 00:08:08,875
the accelerator might explode,
and we were all angry with him,
192
00:08:08,877 --> 00:08:10,610
so anything that might seem odd
193
00:08:10,612 --> 00:08:13,747
about your behavior
Wells should attribute to that.
194
00:08:13,749 --> 00:08:15,549
Also remember:
195
00:08:15,551 --> 00:08:18,318
Do not underestimate Hartley.
He almost killed you.
196
00:08:18,320 --> 00:08:20,320
This is a tranq dart that
should knock "old" you out
197
00:08:20,322 --> 00:08:22,923
for about six hours,
which lines up perfectly
198
00:08:22,925 --> 00:08:25,225
for when you're going back,
because not much was happening
199
00:08:25,227 --> 00:08:28,195
until Hartley attacked
the Cleveland Dam that night,
200
00:08:28,197 --> 00:08:31,097
so that should give you time to
learn what you need and return.
201
00:08:31,099 --> 00:08:33,200
One more thing. You cannot tell us
202
00:08:33,202 --> 00:08:35,936
the truth about Wells, no matter what.
203
00:08:35,938 --> 00:08:39,272
You must keep the timeline intact.
204
00:08:39,274 --> 00:08:40,941
It's gonna be hard to course correct
205
00:08:40,943 --> 00:08:42,776
if anything gets altered,
so get what you need
206
00:08:42,778 --> 00:08:44,778
and come back, preferably to this moment,
207
00:08:44,780 --> 00:08:47,514
this exact time you're leaving,
or else you might set off some
208
00:08:47,516 --> 00:08:49,783
kind of "12 Monkeys" time loop
you'll never get out of.
209
00:08:49,785 --> 00:08:51,284
Mm-hmm.
210
00:08:51,286 --> 00:08:53,386
- No pressure.
- Yeah. Cool.
211
00:08:53,388 --> 00:08:57,591
So, we'll see you in, like, two seconds.
212
00:08:57,593 --> 00:09:01,094
Time travel's so weird.
213
00:09:01,096 --> 00:09:04,264
- Godspeed, Barry.
- I'll be fine.
214
00:09:04,266 --> 00:09:05,899
What could go wrong?
215
00:09:18,947 --> 00:09:22,282
Eddie!
216
00:09:32,628 --> 00:09:34,861
Oh, no. I'm too early.
217
00:09:34,863 --> 00:09:37,330
You know my name? I know some names too.
218
00:09:37,332 --> 00:09:40,066
This is not a good start.
219
00:09:45,751 --> 00:09:46,983
Caitlyn Snow.
220
00:09:46,985 --> 00:09:49,619
Cisco Ramone. Harrison Wells.
221
00:09:49,621 --> 00:09:52,122
Gah!
222
00:09:53,992 --> 00:09:55,592
Something's interfering with his comms.
223
00:09:55,594 --> 00:09:56,626
Barry!
224
00:10:01,299 --> 00:10:04,834
Come on! Damn it.
225
00:10:04,836 --> 00:10:06,736
- What's happening?
- I don't know.
226
00:10:06,738 --> 00:10:08,705
Whatever Hartley's using
must be shorting out his comms.
227
00:10:08,707 --> 00:10:10,640
I can hear the radio waves...
228
00:10:10,642 --> 00:10:12,075
Yeah, yeah, yeah. I remember this.
229
00:10:12,077 --> 00:10:13,510
Emanating from your suit.
230
00:10:13,512 --> 00:10:14,878
This could still work.
231
00:10:14,880 --> 00:10:16,780
About 1,900 megahertz.
232
00:10:16,782 --> 00:10:18,848
Are they on the other end listening?
233
00:10:18,850 --> 00:10:21,584
Will they hear you die?
234
00:10:21,586 --> 00:10:23,486
No. They're gonna hear you...
235
00:10:23,488 --> 00:10:25,155
- Get your ass kicked.
- Get your ass kicked.
236
00:10:25,157 --> 00:10:27,891
Okay.
237
00:10:36,301 --> 00:10:38,034
Is that all it takes to scare you off?
238
00:10:39,404 --> 00:10:40,837
And he chose you over me?
239
00:10:40,839 --> 00:10:42,972
My comms? Who are you?
240
00:10:42,974 --> 00:10:45,875
I don't have time to explain
this to you right now.
241
00:11:06,298 --> 00:11:07,697
I don't understand. You're me.
242
00:11:09,401 --> 00:11:11,034
I'm sorry, but I have to do this.
243
00:11:11,036 --> 00:11:13,403
This'll all make sense eventually.
244
00:11:23,915 --> 00:11:25,949
Where are you, oh, chosen one?
245
00:11:33,925 --> 00:11:36,493
Got ya again.
246
00:11:36,495 --> 00:11:39,462
Looks like you're not as smart
as everyone says, huh?
247
00:11:39,464 --> 00:11:41,164
Smart enough to have figured out
248
00:11:41,166 --> 00:11:42,932
who Harrison Wells really is.
249
00:11:42,934 --> 00:11:44,801
You see, I know his secret.
250
00:11:44,803 --> 00:11:47,137
Barry, are you there?
251
00:11:47,139 --> 00:11:49,239
Yeah, yeah, I'm back.
252
00:11:49,241 --> 00:11:52,175
I'm bringing Hartley in.
253
00:11:59,317 --> 00:12:02,886
Scanners picking up foreign
metallic objects in your ears.
254
00:12:02,888 --> 00:12:04,754
- Take 'em out.
- I can't.
255
00:12:04,756 --> 00:12:07,223
I suffered head trauma
when S.T.A.R. Labs exploded.
256
00:12:07,225 --> 00:12:09,192
My hearing was severely damaged.
257
00:12:09,194 --> 00:12:12,395
Without these, I am in pain
you can only imagine.
258
00:12:16,668 --> 00:12:18,368
Cisco, see if the devices in his ears
259
00:12:18,370 --> 00:12:23,139
are generating any low level
electromagnetic pulses.
260
00:12:23,141 --> 00:12:25,542
You want me to scan for E-bombs?
261
00:12:25,544 --> 00:12:27,410
I just... I mean, don't you think
262
00:12:27,412 --> 00:12:29,712
that could've been what was
interfering with the comms?
263
00:12:32,517 --> 00:12:34,884
Well, well.
264
00:12:34,886 --> 00:12:36,953
Trying to go all
"Mission Impossible" on us?
265
00:12:36,955 --> 00:12:39,055
Use those things to bust out of here?
266
00:12:41,893 --> 00:12:45,428
Pump in some sound stimuli
to counteract his tinnitus.
267
00:12:45,430 --> 00:12:47,530
Then we'll make some
nonexplosive replacements
268
00:12:47,532 --> 00:12:48,932
for him.
269
00:12:48,934 --> 00:12:50,366
Deal with you later.
270
00:12:55,373 --> 00:12:57,907
Take them out, Hartley. Now.
271
00:12:59,444 --> 00:13:00,777
Dr. Wells.
272
00:13:00,779 --> 00:13:03,046
That was quite an observation you had
273
00:13:03,048 --> 00:13:05,782
about Hartley in there, Mr. Allen.
274
00:13:05,784 --> 00:13:10,019
Yeah, it just seemed too easy
taking him down, you know?
275
00:13:10,021 --> 00:13:12,655
Mm-hmm, well, the likely reason for that
276
00:13:12,657 --> 00:13:15,825
is you're getting faster.
277
00:13:15,827 --> 00:13:18,761
Actually, I wanted
to talk to you about that.
278
00:13:18,763 --> 00:13:21,431
It occurred to me that maybe
we've been going about
279
00:13:21,433 --> 00:13:24,934
improving my speed the wrong way.
280
00:13:24,936 --> 00:13:26,636
How so?
281
00:13:26,638 --> 00:13:29,138
Well, I've been learning
different techniques involved
282
00:13:29,140 --> 00:13:31,741
in running, and I was thinking
283
00:13:31,743 --> 00:13:34,344
that there's just as much
science involved in speed
284
00:13:34,346 --> 00:13:36,379
as anything physical or technical.
285
00:13:36,381 --> 00:13:39,716
I just can't figure out how
to apply it to me when I run.
286
00:13:39,718 --> 00:13:43,720
Thought if anybody could
help me, it'd be you.
287
00:13:43,722 --> 00:13:48,157
This is quite the... speed equation
288
00:13:48,159 --> 00:13:50,727
you've concocted here, isn't it, Mr. Al?
289
00:13:50,729 --> 00:13:54,197
Yeah, I've been doing
a lot of reading in my downtime.
290
00:13:54,199 --> 00:13:58,534
What on earth inspired you
to adopt such a...
291
00:13:58,536 --> 00:14:02,739
what should we call this...
unorthodox approach?
292
00:14:04,609 --> 00:14:06,976
I just know that I'm not
the fastest man alive,
293
00:14:06,978 --> 00:14:09,512
and I need to be faster, a lot faster,
294
00:14:09,514 --> 00:14:12,382
if I'm ever gonna be able
to take down the Man in Yellow.
295
00:14:16,388 --> 00:14:17,954
So what do you think? Can you help me?
296
00:14:31,403 --> 00:14:33,703
Let me see what I can do.
297
00:14:37,409 --> 00:14:39,075
Hey, Joe.
298
00:14:39,077 --> 00:14:40,643
Hey, Eddie.
299
00:14:40,645 --> 00:14:42,011
Must have been a good lunch.
300
00:14:42,013 --> 00:14:43,813
Iris is the first girlfriend
301
00:14:43,815 --> 00:14:46,549
I've ever lived with, so it's
all very new and exciting.
302
00:14:46,551 --> 00:14:49,619
New? Yes. Exciting? No.
303
00:14:49,621 --> 00:14:52,388
Sorry. Somehow I keep
forgetting you're her dad.
304
00:14:52,390 --> 00:14:54,724
Hey, try to remember for both our sakes.
305
00:14:54,726 --> 00:14:56,959
Come here.
306
00:14:56,961 --> 00:14:59,462
I was thinking about
what you said about Wells,
307
00:14:59,464 --> 00:15:02,231
how there's something off about him.
308
00:15:02,233 --> 00:15:04,467
I need you to do something
for me, off the books.
309
00:15:04,469 --> 00:15:05,968
Joe, come on.
310
00:15:05,970 --> 00:15:08,738
Just trust me, Eddie.
311
00:15:08,740 --> 00:15:11,841
Okay. What?
312
00:15:11,843 --> 00:15:14,377
Go back to his house. Search everything.
313
00:15:23,288 --> 00:15:24,554
Someone there?
314
00:16:00,558 --> 00:16:02,692
What the hell?
315
00:16:09,134 --> 00:16:10,900
CCPD.
316
00:16:10,902 --> 00:16:14,303
I'm sure they have it handled, right?
317
00:16:14,305 --> 00:16:16,606
No.
318
00:16:16,608 --> 00:16:18,074
You need to go.
319
00:16:20,678 --> 00:16:22,345
Run, Barry.
320
00:16:48,473 --> 00:16:50,740
Is everyone okay?
321
00:17:08,980 --> 00:17:10,947
- Barry.
- Yeah?
322
00:17:10,949 --> 00:17:13,482
- You should cover that up.
- Oh, right, yeah.
323
00:17:15,553 --> 00:17:17,820
- Thanks.
- Joe.
324
00:17:17,822 --> 00:17:21,190
No sign of it outside. It just disappeared.
325
00:17:21,192 --> 00:17:23,693
- Hey, Bar.
- Hey, Eddie.
326
00:17:23,695 --> 00:17:27,663
Any idea what that thing could be?
327
00:17:27,665 --> 00:17:33,202
No, I don't know. Not yet.
If I figure it out I'll let you know.
328
00:17:33,204 --> 00:17:36,405
Things just keep getting more
and more strange in this city.
329
00:17:36,407 --> 00:17:38,641
Yeah, they do.
330
00:17:38,643 --> 00:17:41,143
I'm gonna check in with Iris,
let her know I'm okay.
331
00:17:41,145 --> 00:17:43,179
- Great.
- All right, see ya, Bar.
332
00:17:46,417 --> 00:17:48,751
What the hell's going on with you?
333
00:17:48,753 --> 00:17:50,353
What are you talking about?
334
00:17:50,355 --> 00:17:52,888
Look, I know you told Iris
that you love her,
335
00:17:52,890 --> 00:17:57,860
but you said you'd moved past
this whole Eddie and Iris thing.
336
00:17:57,862 --> 00:18:01,163
I have, Joe. I have.
337
00:18:01,165 --> 00:18:02,898
Then why are you being so weird to Eddie?
338
00:18:02,900 --> 00:18:04,867
Okay, um, look. I'm sorry.
339
00:18:04,869 --> 00:18:08,204
Let me just take care of all this, okay?
340
00:18:08,206 --> 00:18:10,206
I'll talk to you later, I promise.
341
00:18:10,208 --> 00:18:13,275
Fine. But soon.
342
00:18:16,080 --> 00:18:18,948
Soon, yeah.
343
00:18:25,056 --> 00:18:26,389
What's going on?
344
00:18:26,391 --> 00:18:28,524
Oh, you know, just trying to figure out
345
00:18:28,526 --> 00:18:30,459
how to find this Dementor that's apparently
346
00:18:30,461 --> 00:18:32,428
roaming through Central City right now.
347
00:18:32,430 --> 00:18:35,665
I assume that was the cause
of the CCPD alarm.
348
00:18:35,667 --> 00:18:38,134
Yeah, actually, it attacked my lab.
349
00:18:38,136 --> 00:18:40,603
- You saw it?
- No, I didn't see it, no.
350
00:18:40,605 --> 00:18:43,172
I di... um... well, I
didn't get there in time,
351
00:18:43,174 --> 00:18:45,675
but I have seen it before.
352
00:18:45,677 --> 00:18:47,810
Where?
353
00:18:47,812 --> 00:18:50,312
It was earlier today,
actually, when I was running
354
00:18:50,314 --> 00:18:52,248
to take Hartley down.
355
00:18:52,250 --> 00:18:55,151
Uh-huh. You're just mentioning this now?
356
00:18:55,153 --> 00:18:57,486
I... I didn't know what it was.
I thought it was
357
00:18:57,488 --> 00:18:59,255
some sort of illusion.
358
00:18:59,257 --> 00:19:00,756
I don't know. Okay, well,
we need to find it
359
00:19:00,758 --> 00:19:02,258
before it hurts somebody.
360
00:19:02,260 --> 00:19:03,993
- Can you track it?
- What is it with you guys?
361
00:19:03,995 --> 00:19:05,995
It's like you think I
have ESP or something.
362
00:19:05,997 --> 00:19:08,030
I can't just magically sense
where things are.
363
00:19:08,032 --> 00:19:10,433
- What can you do, Cisco?
- I'm thinking I can reconfigure
364
00:19:10,435 --> 00:19:12,301
the S.T.A.R. Labs satellite to look for it.
365
00:19:12,303 --> 00:19:14,403
Um, it might take some time though.
366
00:19:14,405 --> 00:19:15,771
Do it.
367
00:19:15,773 --> 00:19:18,941
In the meantime, Mr. Allen, come with me.
368
00:19:18,943 --> 00:19:20,443
Have a seat.
369
00:19:20,445 --> 00:19:22,278
Is this about the speed equation?
370
00:19:22,280 --> 00:19:24,747
As a matter of fact, it is.
371
00:19:24,749 --> 00:19:26,282
Oh, great. Okay, good.
372
00:19:26,284 --> 00:19:29,151
- So you figured it out?
- Mm-hmm.
373
00:19:33,024 --> 00:19:36,258
Yes. I've figured it out.
374
00:19:52,643 --> 00:19:56,212
Now, who are you?
375
00:19:56,214 --> 00:20:00,249
I mean, who are you really?
376
00:20:00,251 --> 00:20:04,520
Dr. Wells, what are you doing?
377
00:20:04,522 --> 00:20:06,889
None of it adds up.
378
00:20:06,891 --> 00:20:11,627
The interference with the comms,
the speed equation,
379
00:20:11,629 --> 00:20:14,196
the Time Wraith.
380
00:20:14,198 --> 00:20:16,866
That's what we call them. Time Wraiths.
381
00:20:16,868 --> 00:20:19,668
Scary, aren't they?
382
00:20:19,670 --> 00:20:22,538
I thought, "Oh, no,
a Time Wraith has found me."
383
00:20:22,540 --> 00:20:24,507
But then I thought, "No, no, no."
384
00:20:24,509 --> 00:20:26,509
You know what you're doing.
385
00:20:26,511 --> 00:20:28,077
Now, the Time Wraith is after someone
386
00:20:28,079 --> 00:20:32,414
who's travelled through time...
387
00:20:32,416 --> 00:20:36,252
and doesn't know what they're doing.
388
00:20:39,791 --> 00:20:41,157
Dr. Wells, come on. It's me.
389
00:20:41,159 --> 00:20:43,092
It's... it's Barry. I don't...
390
00:20:43,094 --> 00:20:44,527
Really?
391
00:20:44,529 --> 00:20:47,763
You are good.
392
00:20:47,765 --> 00:20:50,166
You are good, and I would
believe you, except that...
393
00:20:54,138 --> 00:20:55,371
Nothing?
394
00:20:55,373 --> 00:20:58,507
I move like this, you barely flinch.
395
00:21:02,113 --> 00:21:03,979
You know who I am.
396
00:21:06,083 --> 00:21:09,618
Don't you?
397
00:21:09,620 --> 00:21:11,787
Oh!
398
00:21:11,789 --> 00:21:14,557
And you're from the future.
Do you know how I know that?
399
00:21:14,559 --> 00:21:16,125
Because I haven't taught my Barry Allen
400
00:21:16,127 --> 00:21:19,261
how to phase through objects... yet.
401
00:21:23,534 --> 00:21:26,402
Let me out of here, Thawne.
402
00:21:30,241 --> 00:21:35,010
I know. You're upset.
403
00:21:35,012 --> 00:21:37,780
But it does me good to
hear that name again.
404
00:21:37,782 --> 00:21:41,183
Now, onto the bigger question.
Why are you here?
405
00:21:41,185 --> 00:21:43,419
Because I want to go faster,
and you're the only one
406
00:21:43,421 --> 00:21:46,155
who can teach me.
407
00:21:46,157 --> 00:21:49,024
You're the only one
who's figured out the equation.
408
00:21:49,026 --> 00:21:51,961
The Speed Force.
409
00:21:51,963 --> 00:21:54,496
You've manipulated it.
410
00:21:54,498 --> 00:21:55,931
How did you do that?
411
00:22:04,041 --> 00:22:06,308
No.
412
00:22:06,310 --> 00:22:09,144
No, no, no, no, no, no, no.
413
00:22:09,146 --> 00:22:12,781
No.
414
00:22:12,783 --> 00:22:16,352
You'd only come here
if something went wrong.
415
00:22:16,354 --> 00:22:21,056
If you're still alive, then that means...
416
00:22:27,765 --> 00:22:31,600
I haven't beaten you.
417
00:22:31,602 --> 00:22:35,638
If you're still alive...
418
00:22:35,640 --> 00:22:40,409
that means my plan fails.
419
00:22:40,411 --> 00:22:43,746
And if my plan fails,
420
00:22:43,748 --> 00:22:46,749
I don't get to go home, and if
that's the case, well, then...
421
00:22:46,751 --> 00:22:48,684
No, no, no! Hey, hey, hey!
It's the opposite!
422
00:22:48,686 --> 00:22:50,052
It's the opposite!
423
00:22:50,054 --> 00:22:52,087
It... you trick me. You harness my speed.
424
00:22:52,089 --> 00:22:54,123
We turn on the accelerator to create a path
425
00:22:54,125 --> 00:22:55,557
for you to go home.
426
00:22:55,559 --> 00:22:57,793
I go back in time.
427
00:22:57,795 --> 00:23:00,429
You go back to yours.
428
00:23:00,431 --> 00:23:02,331
You won.
429
00:23:05,002 --> 00:23:06,669
Yeah.
430
00:23:06,671 --> 00:23:10,406
Then why are you here?
Why are you here now?
431
00:23:10,408 --> 00:23:13,609
Because when I got back,
a singularity had formed.
432
00:23:13,611 --> 00:23:15,678
And now the only way for me
to learn how to get faster
433
00:23:15,680 --> 00:23:19,448
and stop the singularity
from happening was to come here.
434
00:23:19,450 --> 00:23:21,183
Now.
435
00:23:21,185 --> 00:23:23,185
Well, that's good to know.
436
00:23:31,095 --> 00:23:33,028
There's just...
437
00:23:36,200 --> 00:23:39,835
Just one thing that occurs to me.
438
00:23:42,073 --> 00:23:44,740
I don't need you.
439
00:23:44,742 --> 00:23:47,943
Do I?
440
00:23:47,945 --> 00:23:50,946
Not this you certainly.
441
00:23:50,948 --> 00:23:53,415
Oops.
442
00:23:53,417 --> 00:23:55,985
You probably should've thought of that
443
00:23:55,987 --> 00:23:58,354
before you came back here.
444
00:23:58,356 --> 00:24:00,322
Shame...
445
00:24:00,324 --> 00:24:04,626
You ran all the way back here
446
00:24:04,628 --> 00:24:06,996
just to die.
447
00:24:06,998 --> 00:24:10,432
You kill me... Barry...
448
00:24:10,434 --> 00:24:13,268
this Barry, your Barry,
449
00:24:13,270 --> 00:24:15,804
he learns it all.
450
00:24:15,806 --> 00:24:18,807
There's a hidden letter
telling him how it ends,
451
00:24:18,809 --> 00:24:22,578
how to beat you, everything.
452
00:24:22,580 --> 00:24:26,749
Anything happens to me,
you never make it back home.
453
00:24:30,855 --> 00:24:33,222
Go on.
454
00:24:33,224 --> 00:24:35,958
Kill me, Thawne.
455
00:24:35,960 --> 00:24:37,426
See how this all ends.
456
00:24:51,575 --> 00:24:56,578
Now, you're gonna help me get faster.
457
00:25:03,788 --> 00:25:05,621
Please.
458
00:25:08,926 --> 00:25:11,126
I want to know how these work.
459
00:25:11,128 --> 00:25:13,128
I'll tell you, just kill the music.
460
00:25:30,047 --> 00:25:32,181
- Thanks.
- The gauntlets, Hartley.
461
00:25:32,183 --> 00:25:33,682
What kind of frequency is this?
462
00:26:11,426 --> 00:26:14,927
Cisco, it's here!
463
00:26:14,929 --> 00:26:17,530
- It's coming!
- Inside the cell, now!
464
00:26:17,532 --> 00:26:19,098
Uh, sorry. What's coming?
465
00:26:19,100 --> 00:26:20,666
Um...
466
00:26:23,705 --> 00:26:25,371
Holy Harry Potter.
467
00:26:25,373 --> 00:26:26,873
Okay.
468
00:26:26,875 --> 00:26:28,641
Well, isn't this fantastic?
469
00:26:28,643 --> 00:26:30,209
Look, we're gonna be safe in here.
470
00:26:30,211 --> 00:26:31,244
These cells are...
471
00:26:33,181 --> 00:26:35,014
Impenetrable?
472
00:26:35,016 --> 00:26:37,383
Barry! Dr. Wells!
473
00:26:37,385 --> 00:26:38,584
All right. We have to help them.
474
00:26:38,586 --> 00:26:40,019
You let it track you here.
475
00:26:40,021 --> 00:26:41,821
Get me out of here! Come on!
476
00:26:41,823 --> 00:26:45,057
If that thing comes after me
and messes with my plans,
477
00:26:45,059 --> 00:26:47,326
you're all dead.
478
00:26:47,328 --> 00:26:50,563
- Where are they?
- Okay, let's step back.
479
00:26:50,565 --> 00:26:52,999
- You'll shatter the glass.
- You got a better plan?
480
00:26:53,001 --> 00:26:54,734
As a matter of fact, give me those.
481
00:26:54,736 --> 00:26:56,002
No!
482
00:26:56,004 --> 00:26:59,539
- Now, Cisco!
- What are you gonna do?
483
00:26:59,541 --> 00:27:01,641
These cells have speakers
linked throughout S.T.A.R. Labs.
484
00:27:01,643 --> 00:27:03,643
- Yes, and?
- I rigged these gauntlets
485
00:27:03,645 --> 00:27:06,679
to emit a destructive signal
if ever they're disarmed.
486
00:27:08,883 --> 00:27:10,650
If I can just find the right frequency
487
00:27:10,652 --> 00:27:12,952
of whatever the hell that thing
is, well, let's just say
488
00:27:12,954 --> 00:27:15,855
you'll be glad you're in here with me.
489
00:27:34,242 --> 00:27:37,143
I'm sorry that we didn't come sooner.
490
00:27:37,145 --> 00:27:40,213
It's all right, Inky's gone.
I don't see anything.
491
00:27:40,215 --> 00:27:41,681
You know, we'd be toast
492
00:27:41,683 --> 00:27:43,349
if wasn't for Hartley and those gauntlets.
493
00:27:43,351 --> 00:27:45,284
Well, self-preservation
is a very strong motivator,
494
00:27:45,286 --> 00:27:47,453
but he stays in the cell
until I say otherwise.
495
00:27:47,455 --> 00:27:49,288
- Okay, I'm just saying.
- So the two places
496
00:27:49,290 --> 00:27:51,858
this thing has attacked are here and CCPD.
497
00:27:51,860 --> 00:27:54,360
- The common denominator being...
- Me. Yeah, I know.
498
00:27:54,362 --> 00:27:55,928
I just... I don't know why.
499
00:27:55,930 --> 00:27:58,297
Well, you must have done
something to piss him off.
500
00:27:58,299 --> 00:28:00,066
- Satellite hasn't found anything.
- We need to find
501
00:28:00,068 --> 00:28:01,767
a more permanent solution to this problem.
502
00:28:01,769 --> 00:28:03,736
Start by repairing Hartley's gauntlets.
503
00:28:03,738 --> 00:28:05,771
That's about as good a first step as any.
504
00:28:05,773 --> 00:28:09,075
- I got some parts for it.
- Let's go for it.
505
00:28:09,077 --> 00:28:10,109
You don't know how to stop
506
00:28:10,111 --> 00:28:11,544
- a Time Wraith?
- None of us do.
507
00:28:11,546 --> 00:28:12,478
That's why we always try and avoid them
508
00:28:12,480 --> 00:28:14,247
- in our travels.
- "We"?
509
00:28:14,249 --> 00:28:15,982
Speedsters... we're not the only
two out there, you know?
510
00:28:15,984 --> 00:28:17,650
This isn't the first time
I've time traveled.
511
00:28:17,652 --> 00:28:19,118
How come I've never seen one
of these until now?
512
00:28:19,120 --> 00:28:21,354
Because you ran out of luck.
513
00:28:21,356 --> 00:28:23,623
And Time Wraiths hate it when speedsters
514
00:28:23,625 --> 00:28:25,825
manipulate the timeline,
and now that thing's gonna do
515
00:28:25,827 --> 00:28:27,994
everything it can to end you.
516
00:28:29,797 --> 00:28:31,397
Here's what we're gonna do.
517
00:28:31,399 --> 00:28:33,466
You're gonna go to CCPD.
You're gonna see what you
518
00:28:33,468 --> 00:28:35,568
can find to help us stop this
thing... I'll do the same here.
519
00:28:35,570 --> 00:28:37,169
Well, what am I supposed to be looking for?
520
00:28:37,171 --> 00:28:38,638
You're in forensics. Figure something out.
521
00:28:38,640 --> 00:28:41,274
Hey, what about the equation?
Me getting faster?
522
00:28:41,276 --> 00:28:43,342
If we don't stop this thing,
there's gonna be no point
523
00:28:43,344 --> 00:28:44,911
in me teaching you anything.
524
00:28:50,385 --> 00:28:53,119
No trace elements, no prints,
525
00:28:53,121 --> 00:28:56,689
no sign that it was ever here
except the whole mess.
526
00:28:56,691 --> 00:28:58,291
Any idea what it was looking for?
527
00:28:58,293 --> 00:29:00,493
- Me.
- What, why?
528
00:29:00,495 --> 00:29:02,595
It doesn't like something that I did.
529
00:29:02,597 --> 00:29:04,597
And what exactly would that be?
530
00:29:04,599 --> 00:29:11,404
Joe, Singh needs you in his office.
531
00:29:11,406 --> 00:29:12,972
Hey, Eddie, do you have a second?
532
00:29:12,974 --> 00:29:14,907
I kind of got to go
check out a lead for Joe.
533
00:29:14,909 --> 00:29:16,876
Okay, actually this is for Iris's birthday.
534
00:29:16,878 --> 00:29:19,111
That's two months from now.
535
00:29:19,113 --> 00:29:20,680
Yeah, no, I know. You're right.
536
00:29:20,682 --> 00:29:23,516
I just... um, I want to make
a video montage for her,
537
00:29:23,518 --> 00:29:26,552
just everybody in her life
and how her being in your life
538
00:29:26,554 --> 00:29:29,488
- has made it better.
- That sounds great, yeah.
539
00:29:29,490 --> 00:29:32,124
I'll think of something to say.
Can we do it now?
540
00:29:32,126 --> 00:29:34,026
Barry, I really got to go do this thing.
541
00:29:34,028 --> 00:29:35,428
I... I know. I really...
542
00:29:35,430 --> 00:29:37,229
it's just I kind of have to get it today.
543
00:29:37,231 --> 00:29:38,764
- Sure.
- All right, great.
544
00:29:38,766 --> 00:29:41,367
Just, um... just speak from the heart.
545
00:29:41,369 --> 00:29:43,502
Talk as if... talk as if
546
00:29:43,504 --> 00:29:47,506
it was the last thing
you could ever say to her.
547
00:29:47,508 --> 00:29:48,674
Okay.
548
00:29:50,778 --> 00:29:52,712
Go ahead.
549
00:29:52,714 --> 00:29:55,948
What does Iris mean to me? Uh, wow.
550
00:29:55,950 --> 00:29:58,884
So can these gauntlets be salvaged?
551
00:29:58,886 --> 00:30:00,653
Their electron guns are fried.
552
00:30:00,655 --> 00:30:02,054
So it shorted the wave tubes...
553
00:30:02,056 --> 00:30:03,456
- And destroyed the amplifiers.
- And destroyed the amplifiers.
554
00:30:03,458 --> 00:30:05,124
Yeah, but to be honest with you,
555
00:30:05,126 --> 00:30:07,727
I don't know how to manipulate
the frequency variance.
556
00:30:07,729 --> 00:30:10,630
Hartley would know. He's
the one who did it.
557
00:30:13,234 --> 00:30:15,935
See if he can help,
but he stays in the cell.
558
00:30:15,937 --> 00:30:17,937
But then what? That
thing's gonna come back.
559
00:30:17,939 --> 00:30:20,940
I don't know.
560
00:30:20,942 --> 00:30:24,276
Where is he? Where's the other Flash?
561
00:30:26,648 --> 00:30:28,047
Right here.
562
00:30:38,320 --> 00:30:41,055
Okay. Not how I expected today to turn out.
563
00:30:41,057 --> 00:30:42,690
Yeah.
564
00:30:42,692 --> 00:30:44,325
Okay, so I'm... who are... who are you?
565
00:30:44,327 --> 00:30:45,927
Who is he? Who are you?
566
00:30:45,929 --> 00:30:48,396
What do you... I'm Barry. I'm Barry.
567
00:30:48,398 --> 00:30:50,865
Your Barry. He's... Your doppelganger.
568
00:30:50,867 --> 00:30:53,234
No, not yet.
569
00:30:53,236 --> 00:30:55,436
I am you, Barry.
570
00:30:55,438 --> 00:30:57,405
Just... different.
571
00:30:57,407 --> 00:30:59,807
Wait a second, how do we know
which one's the real Barry?
572
00:30:59,809 --> 00:31:02,009
Dude, okay, I've watched
"Wrath of Khan" with you
573
00:31:02,011 --> 00:31:04,178
- like five times.
- Imposter!
574
00:31:04,180 --> 00:31:06,414
Yeah, and every time at the
end, you turn to me and you say,
575
00:31:06,416 --> 00:31:08,916
"I have been and always
shall be your friend."
576
00:31:08,918 --> 00:31:12,887
Haha! You, imposter!
577
00:31:12,889 --> 00:31:14,622
What is going on here?
578
00:31:14,624 --> 00:31:17,325
Okay, guys, I'm sorry.
This was not supposed to happen.
579
00:31:17,327 --> 00:31:18,493
The tranq dart that Caitlin made
580
00:31:18,495 --> 00:31:19,861
was supposed to last a lot longer.
581
00:31:19,863 --> 00:31:22,130
I did not give him a tranq dart.
582
00:31:22,132 --> 00:31:23,431
Okay, no, yes, not you,
583
00:31:23,433 --> 00:31:27,101
the you from the time that I am from.
584
00:31:27,103 --> 00:31:28,569
The time that you are from?
585
00:31:28,571 --> 00:31:30,138
I think what he's trying to say
586
00:31:30,140 --> 00:31:31,939
is he's from the future.
587
00:31:31,941 --> 00:31:33,107
- The future?
- Yeah.
588
00:31:33,109 --> 00:31:34,275
- The future?
- Yes.
589
00:31:34,277 --> 00:31:36,544
- Wait, the future?
- Yes.
590
00:31:36,546 --> 00:31:38,913
Are we saying I can time-travel?
591
00:31:38,915 --> 00:31:41,549
One day.
592
00:31:41,551 --> 00:31:44,485
Oh, that explains the white on the symbol.
593
00:31:44,487 --> 00:31:45,720
Well, wait a second.
594
00:31:45,722 --> 00:31:47,288
Suppose we now change your emblem.
595
00:31:47,290 --> 00:31:49,957
Will it be because we
got the idea from this?
596
00:31:49,959 --> 00:31:52,126
- Or, I mean, that would mean...
- Stop talking.
597
00:31:52,128 --> 00:31:53,728
You stop talking too, all right?
598
00:31:53,730 --> 00:31:55,763
More you say, the more
the timeline is disrupted.
599
00:31:55,765 --> 00:31:57,431
Now I'm going to assume
that your presence here
600
00:31:57,433 --> 00:31:59,267
is the reason that thing is attacking us.
601
00:31:59,269 --> 00:32:00,568
What? What thing?
602
00:32:00,570 --> 00:32:02,303
Have you ever seen "The Frighteners"?
603
00:32:02,305 --> 00:32:04,572
It's sort of like that,
but scarier and faster
604
00:32:04,574 --> 00:32:06,174
and it's after you... after him.
605
00:32:06,176 --> 00:32:08,709
Yeah, it's been chasing me
ever since I got here.
606
00:32:08,711 --> 00:32:10,077
Okay, so how do we stop it?
607
00:32:10,079 --> 00:32:11,913
We don't know.
608
00:32:11,915 --> 00:32:14,615
- Then what are we gonna do?
- The one thing we can.
609
00:32:17,554 --> 00:32:21,222
What? What are we doing here?
610
00:32:21,224 --> 00:32:24,992
We're here for the answer
to your speed equation...
611
00:32:24,994 --> 00:32:28,829
the reason that you traveled
back to this time,
612
00:32:28,831 --> 00:32:31,933
and the key to running faster.
613
00:32:35,305 --> 00:32:36,737
Tachyon enhancement.
614
00:32:36,739 --> 00:32:39,440
This was not the deal.
615
00:32:39,442 --> 00:32:42,009
If you think that I'm gonna hold your hand
616
00:32:42,011 --> 00:32:44,078
this entire way, you're sadly mistaken.
617
00:32:44,080 --> 00:32:46,247
Everything you need is on this drive.
618
00:32:46,249 --> 00:32:48,516
You follow its instructions,
you will enhance
619
00:32:48,518 --> 00:32:52,587
the Speed Force in your system
and run faster...
620
00:32:52,589 --> 00:32:54,255
than you ever thought possible.
621
00:32:57,894 --> 00:33:01,429
If this doesn't work, I'm coming back.
622
00:33:01,431 --> 00:33:03,798
Dr. Wells, we need you.
623
00:33:06,336 --> 00:33:09,303
Time to go home, Flash.
624
00:33:12,709 --> 00:33:14,709
Okay, our satellite has finally found
625
00:33:14,711 --> 00:33:16,544
our floating friend and it's coming back.
626
00:33:16,546 --> 00:33:18,713
- You need to go.
- I need to know how to stop it.
627
00:33:18,715 --> 00:33:21,182
- Barry...
- Not now. When I get back.
628
00:33:21,184 --> 00:33:23,351
You guys have a year to figure it out.
629
00:33:23,353 --> 00:33:26,621
Okay. We'll figure something out.
630
00:33:26,623 --> 00:33:30,091
Cisco, come here.
631
00:33:30,093 --> 00:33:32,560
Hartley knows where Ronnie is.
632
00:33:32,562 --> 00:33:33,594
Okay? What?
633
00:33:35,031 --> 00:33:36,297
It's coming.
634
00:33:36,299 --> 00:33:37,598
You need to leave now.
635
00:33:37,600 --> 00:33:38,600
Yeah.
636
00:33:56,119 --> 00:33:57,551
Thank you.
637
00:34:05,194 --> 00:34:07,762
Barry, here it comes.
638
00:34:27,717 --> 00:34:29,884
It's not working. It's slowing him down.
639
00:34:29,886 --> 00:34:32,820
Not for long.
640
00:34:32,822 --> 00:34:34,055
No! Barry!
641
00:35:01,150 --> 00:35:02,150
Cool.
642
00:35:12,161 --> 00:35:13,627
- It's coming!
- Did you even go?
643
00:35:13,629 --> 00:35:15,730
- The Time Wraith.
- That's a good name.
644
00:35:15,732 --> 00:35:16,931
Looks like that's a yes.
645
00:35:16,933 --> 00:35:19,333
Did you figure out how to stop it?
646
00:35:23,039 --> 00:35:25,706
Damn! We thought so!
647
00:35:32,348 --> 00:35:33,681
Barry!
648
00:35:49,365 --> 00:35:52,099
I suddenly realized.
649
00:35:52,101 --> 00:35:54,335
Low frequency, high intensity.
650
00:35:54,337 --> 00:35:55,903
I knew that.
651
00:35:55,905 --> 00:35:58,572
Oh, hey, Barry. How was your trip?
652
00:36:06,400 --> 00:36:09,135
So aside from the fact that
a Time Wraith came over here
653
00:36:09,920 --> 00:36:12,320
and nearly killed us, how did it go?
654
00:36:12,322 --> 00:36:13,488
It was interesting.
655
00:36:13,492 --> 00:36:15,025
Good interesting or bad interesting?
656
00:36:15,027 --> 00:36:16,093
'Cause that could go either way.
657
00:36:16,095 --> 00:36:19,263
So far so... good.
658
00:36:21,767 --> 00:36:23,333
How many times do we
have to tell you, Hartley?
659
00:36:23,335 --> 00:36:25,269
Ever since Evil Wells
got erased from existence,
660
00:36:25,271 --> 00:36:27,704
no one speaks Latin around here anymore.
661
00:36:27,706 --> 00:36:29,973
Well, as always,
it's been a pleasure working
662
00:36:29,975 --> 00:36:32,075
with you all on this little project.
663
00:36:32,077 --> 00:36:34,411
If you need anything in
the future, call me.
664
00:36:34,413 --> 00:36:35,546
I'm off to a late dinner.
665
00:36:35,548 --> 00:36:38,081
Mm, dinner. Anyone special?
666
00:36:38,083 --> 00:36:40,517
Very. My parents.
667
00:36:43,322 --> 00:36:45,456
So? You got me on pins
and needles over here.
668
00:36:45,458 --> 00:36:46,824
What about the speed equation?
669
00:36:46,826 --> 00:36:48,292
Did Wells tell you what you need to do?
670
00:36:48,294 --> 00:36:50,994
Well, let's see.
671
00:36:57,269 --> 00:36:59,002
Hmm.
672
00:36:59,004 --> 00:37:01,205
Maybe it's password protected?
673
00:37:01,207 --> 00:37:05,108
Oh... are you kidding me?
674
00:37:05,110 --> 00:37:07,878
After everything I just went through...
675
00:37:07,880 --> 00:37:09,780
this doesn't even work!
676
00:37:20,593 --> 00:37:21,825
We got it.
677
00:37:24,763 --> 00:37:27,731
- Hey.
- Hey.
678
00:37:27,733 --> 00:37:30,501
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
679
00:37:30,503 --> 00:37:32,169
Although it turns out it's easier to find
680
00:37:32,171 --> 00:37:35,606
a two-ton gorilla on this earth
than a teenage daughter.
681
00:37:38,911 --> 00:37:40,544
I don't know what I've done.
682
00:37:40,546 --> 00:37:42,779
You did what you thought you had to do.
683
00:37:42,781 --> 00:37:44,214
You risked your life to save her.
684
00:37:44,216 --> 00:37:46,984
You brought her here
to protect her from Zoom.
685
00:37:46,986 --> 00:37:49,953
You acted like a father.
686
00:37:49,955 --> 00:37:52,489
"Like a father."
687
00:37:54,126 --> 00:37:55,859
You know, my wife had to...
688
00:37:55,861 --> 00:37:58,195
she had to talk me into having kids.
689
00:37:58,197 --> 00:38:03,166
Kids, you know, they're...
they're small, loud, run around.
690
00:38:03,168 --> 00:38:06,003
All I needed was my science and my job
691
00:38:06,005 --> 00:38:08,839
for my joy and happiness.
692
00:38:08,841 --> 00:38:14,411
And then...
693
00:38:14,413 --> 00:38:17,814
the moment we had her...
694
00:38:17,816 --> 00:38:21,818
all that I wanted was her love.
695
00:38:21,820 --> 00:38:25,022
Now, I don't know
if I'll ever see that again.
696
00:38:25,024 --> 00:38:28,525
It seems every decision
I've made lately has...
697
00:38:28,527 --> 00:38:30,827
backfired on me.
698
00:38:30,829 --> 00:38:32,729
You just have to trust that,
in the long run,
699
00:38:32,731 --> 00:38:34,231
you made the right ones.
700
00:38:42,975 --> 00:38:45,342
- Hey.
- Hey.
701
00:38:45,344 --> 00:38:48,378
I put your plate from dinner in the fridge.
702
00:38:48,380 --> 00:38:49,813
Thanks.
703
00:39:08,100 --> 00:39:09,533
It's been almost a year already.
704
00:39:09,535 --> 00:39:11,401
Can you believe that?
705
00:39:11,403 --> 00:39:14,171
That's the thing, Iris.
Everything keeps moving forward.
706
00:39:16,408 --> 00:39:19,610
Question is, when will you?
707
00:39:26,285 --> 00:39:28,685
I don't know, Barry.
708
00:39:28,687 --> 00:39:31,822
Well, um, I found something
709
00:39:31,824 --> 00:39:35,525
that I think might help.
710
00:39:35,527 --> 00:39:39,096
I was putting together
this little video montage
711
00:39:39,098 --> 00:39:44,267
for your birthday last year
with everybody, and...
712
00:39:44,269 --> 00:39:45,535
everything happened.
713
00:39:45,537 --> 00:39:49,139
Um, but, uh, take a look.
714
00:39:49,141 --> 00:39:52,943
I think it might help.
715
00:39:52,945 --> 00:39:54,845
Okay.
716
00:39:58,183 --> 00:40:00,283
What does Iris mean to me?
717
00:40:00,285 --> 00:40:03,320
Wow.
718
00:40:03,322 --> 00:40:05,956
You know, a lot of times I have a hard time
719
00:40:05,958 --> 00:40:07,724
figuring out what to say to people,
720
00:40:07,726 --> 00:40:11,628
but when it comes to you, Iris, I don't.
721
00:40:11,630 --> 00:40:15,999
Because with you, everything
that used to feel tough
722
00:40:16,001 --> 00:40:18,068
just doesn't anymore.
723
00:40:18,070 --> 00:40:21,271
It's one of the things I love about you.
724
00:40:21,273 --> 00:40:23,040
You don't need me.
725
00:40:23,042 --> 00:40:24,841
You can handle anything on your own
726
00:40:24,843 --> 00:40:30,147
because you're fearless and independent...
727
00:40:30,149 --> 00:40:33,016
loving, kind.
728
00:40:35,387 --> 00:40:37,387
You are without question
729
00:40:37,389 --> 00:40:41,191
the best decision I ever made, Iris West.
730
00:40:41,193 --> 00:40:45,162
And I've never thanked you
for choosing to be with me
731
00:40:45,164 --> 00:40:49,833
because each day with you is a gift.
732
00:40:49,835 --> 00:40:52,102
So, thank you.
733
00:40:52,104 --> 00:40:53,603
You deserve the world, Iris.
734
00:40:53,605 --> 00:40:55,672
You deserve to be happy
the rest of your life,
735
00:40:55,674 --> 00:41:00,510
and no one wants that more for you than me.
736
00:41:00,512 --> 00:41:04,514
Happy birthday, baby. I love you.
737
00:41:07,386 --> 00:41:08,919
I love you too.
738
00:41:14,293 --> 00:41:16,326
Sometimes the only way to move forward
739
00:41:16,328 --> 00:41:18,195
is to revisit the things in your past
740
00:41:18,197 --> 00:41:20,230
that were holding you back.
741
00:41:20,232 --> 00:41:23,033
You have to deal with them head on,
742
00:41:23,035 --> 00:41:25,936
no matter how scary they may be.
743
00:41:25,938 --> 00:41:27,804
Because once we do, you'll see
744
00:41:27,806 --> 00:41:30,674
that you can go further
than you ever imagined.
745
00:41:36,782 --> 00:41:38,782
I'm coming for you.
746
00:41:40,613 --> 00:41:43,259
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
54321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.