Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,654
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,221
CLARKE: SOMETHING'S COMING,
3
00:00:04,265 --> 00:00:05,657
A WAVE OF RADIATION THAT'LL KILL
EVERYTHING IN ITS PATH.
4
00:00:05,701 --> 00:00:07,311
JAHA: THERE MIGHT BE
A FALLOUT SHELTER.
5
00:00:07,355 --> 00:00:09,052
ROAN: A FINAL CONCLAVE,
6
00:00:09,096 --> 00:00:12,186
AND WHOEVER WINS
GETS THE BUNKER.
7
00:00:12,229 --> 00:00:15,145
OCTAVIA: SKAIKRU WILL NOT
TAKE THE BUNKER ALONE.
8
00:00:15,189 --> 00:00:18,061
WE WILL SHARE IT.
WE ARE ONE CLAN.
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,541
BELLAMY: WE'RE NOT
LEAVING YOU BEHIND.
10
00:00:19,584 --> 00:00:20,846
THERE'S NO TIME
TO GET BACK.
11
00:00:20,890 --> 00:00:22,979
WE'RE NOT GOING BACK.
WE'RE GOING UP.
12
00:00:23,023 --> 00:00:24,154
RAVEN: ONCE THE TABLET
IS CONNECTED,
13
00:00:24,198 --> 00:00:25,721
THE DISH WILL ALIGN ITSELF
WITH THE ARK.
14
00:00:25,764 --> 00:00:27,027
VOICE:
DISH ALIGNED.
15
00:00:27,070 --> 00:00:28,506
RAVEN: IT'S GONNA TAKE YOU
A GOOD 10 MINUTES
16
00:00:28,550 --> 00:00:30,639
TO GET BACK FROM THE TOWER
AND DOWN TO THE COCKPIT,
17
00:00:30,682 --> 00:00:32,336
OR YOU WILL BE LEFT BEHIND.
18
00:00:32,380 --> 00:00:34,817
VOICE: 3, 2, 1.
19
00:00:34,860 --> 00:00:36,253
MAY WE MEET AGAIN.
20
00:00:36,297 --> 00:00:39,213
RAVEN: SHE DID IT.
SHE SAVED US AGAIN.
21
00:01:31,526 --> 00:01:33,963
210 MILES TO POLIS.
22
00:01:36,792 --> 00:01:39,099
AT LEAST I DON'T HAVE TO SWIM.
23
00:01:44,278 --> 00:01:46,193
YOU GOT THIS.
24
00:02:28,757 --> 00:02:30,367
UH!
25
00:03:20,591 --> 00:03:22,245
UH!
26
00:03:23,420 --> 00:03:24,378
MM!
27
00:04:10,772 --> 00:04:14,341
UGH! NNGH!
28
00:04:14,384 --> 00:04:16,560
UH! HUH! UH!
29
00:04:16,604 --> 00:04:19,215
UH! UH!
30
00:04:20,782 --> 00:04:22,740
UH! UH!
31
00:04:37,407 --> 00:04:39,496
UH! UH!
32
00:04:43,021 --> 00:04:45,285
UH!
33
00:04:48,897 --> 00:04:51,291
I'M HERE!
34
00:04:52,074 --> 00:04:55,033
I'M HERE! MOM!
35
00:05:09,700 --> 00:05:12,529
UH! UH!
36
00:05:12,573 --> 00:05:14,662
UH! UH!
37
00:05:20,842 --> 00:05:23,801
UH! UH!
38
00:05:23,845 --> 00:05:25,586
UHH...
39
00:05:38,903 --> 00:05:40,644
NNGH!
40
00:05:45,867 --> 00:05:47,956
NO.
41
00:05:47,999 --> 00:05:49,697
NO. UH...
42
00:06:09,369 --> 00:06:14,461
CLARKE, VOICE-OVER:
WHERE WAS I? OH, RIGHT. POLIS.
43
00:06:14,504 --> 00:06:16,767
UP UNTIL THAT MOMENT,
I BELIEVED I'D LIVE
44
00:06:16,811 --> 00:06:20,249
IN THE BUNKER WITH THE OTHERS,
WITH MY MOM.
45
00:06:20,292 --> 00:06:23,078
I CAN'T BEAR THE THOUGHT
OF LEAVING HER DOWN THERE,
46
00:06:23,121 --> 00:06:25,776
BUT THE HARD TRUTH IS,
I COULD DIG FOR YEARS
47
00:06:25,820 --> 00:06:28,518
AND NEVER REACH THAT DOOR.
48
00:06:34,045 --> 00:06:37,484
I'VE BEEN BY MYSELF NOW
FOR TWO MONTHS,
49
00:06:37,527 --> 00:06:40,530
BUT THIS IS THE FIRST TIME
I FEEL ALONE.
50
00:06:49,452 --> 00:06:51,411
IT'S LIKE WE WERE NEVER HERE.
51
00:06:54,239 --> 00:06:57,373
MAYBE WE NEVER SHOULD HAVE BEEN.
52
00:07:10,604 --> 00:07:14,259
HOW THE HELL AM I GONNA
MAKE IT 5 YEARS?
53
00:07:32,713 --> 00:07:34,802
UH! UH!
54
00:07:38,980 --> 00:07:41,156
CLARKE, VOICE-OVER:
I CAME TO ARKADIA LOOKING
55
00:07:41,199 --> 00:07:43,506
FOR FOOD OR WATER,
56
00:07:43,550 --> 00:07:47,249
BUT ALL I FOUND WERE GHOSTS.
57
00:08:31,772 --> 00:08:33,817
CLARKE, VOICE-OVER: PART OF ME
THINKS THAT JASPER
58
00:08:33,861 --> 00:08:35,602
HAD THE RIGHT IDEA.
59
00:08:38,996 --> 00:08:43,566
WHAT'S THE POINT IF ALL THERE IS
IS PAIN AND SUFFERING?
60
00:08:45,176 --> 00:08:46,917
REAL CHEERFUL, CLARKE.
61
00:08:46,961 --> 00:08:51,879
I'M SORRY. IGNORE ME, OK?
I HAVEN'T HAD WATER IN TWO DAYS.
62
00:08:51,922 --> 00:08:56,797
I NEED TO FIND SOME SOON,
OR I DON'T THINK I'M GONNA--
63
00:09:04,761 --> 00:09:06,458
ANYWAY...
64
00:09:07,938 --> 00:09:10,462
I DOUBT YOU CAN HEAR ME
ON THIS PIECE-OF-CRAP RADIO...
65
00:09:12,421 --> 00:09:16,512
BUT IN CASE THIS IS
THE LAST TIME I GET TO DO THIS,
66
00:09:16,556 --> 00:09:18,645
I JUST WANT TO SAY...
67
00:09:20,472 --> 00:09:22,910
PLEASE DON'T FEEL BAD
ABOUT LEAVING ME HERE.
68
00:09:24,476 --> 00:09:26,696
YOU DID WHAT YOU HAD TO DO.
69
00:09:28,568 --> 00:09:30,395
I'M PROUD OF YOU.
70
00:09:30,439 --> 00:09:32,789
[CHURCHES' "SCIENCE/VISIONS"
PLAYING]
71
00:09:36,488 --> 00:09:38,578
LAUREN MAYBERRY: ♪ BREATHE
72
00:09:38,621 --> 00:09:42,407
♪ DON'T SPEAK
73
00:09:42,451 --> 00:09:48,065
♪ IT'S LEAVING YOUR BODY NOW
74
00:09:51,112 --> 00:09:52,592
CHURCHES: ♪ I, I
75
00:09:52,635 --> 00:09:54,506
♪ HEAR, HEAR
76
00:09:54,550 --> 00:09:59,468
♪ YOUR, YOUR BREATHING
77
00:09:59,511 --> 00:10:04,299
MAYBERRY: ♪ LIGHT BY DAY
78
00:10:04,342 --> 00:10:07,389
♪ A SHADOW RESIDES BY NIGHT
79
00:10:07,432 --> 00:10:09,521
CHVRCHES: ♪ FEEL, FEEL
80
00:10:09,565 --> 00:10:14,309
♪ YOU, YOU LEAVING
81
00:10:36,940 --> 00:10:38,638
THANK YOU.
82
00:10:50,824 --> 00:10:53,435
[RON GALLO'S "YOUNG LADY,"
YOU'RE SCARING ME" PLAYING]
83
00:10:58,919 --> 00:10:59,833
GALLO: WHOO!
84
00:10:59,876 --> 00:11:01,791
♪ YOUR CAVERN EYES ARE PREYING
85
00:11:01,835 --> 00:11:03,532
♪ YOUR SCARLET LIPS
HALF-SAYING ♪
86
00:11:03,575 --> 00:11:06,448
♪ A SALES PITCH FOR THE CIRCUS
IN YOUR MIND ♪
87
00:11:08,363 --> 00:11:12,454
♪ YOUNG LADY,
YOU'RE SCARING ME ♪
88
00:11:16,937 --> 00:11:21,681
♪ YOUNG LADY,
YOU'RE SCARING ME ♪
89
00:11:57,586 --> 00:12:00,763
THE SOLAR PANELS.
90
00:12:00,807 --> 00:12:02,199
UH!
91
00:12:06,987 --> 00:12:08,815
UH!
92
00:12:12,035 --> 00:12:14,211
UH...
93
00:12:17,954 --> 00:12:20,217
UH!
94
00:12:20,261 --> 00:12:21,566
OH!
95
00:12:22,437 --> 00:12:23,743
DAMN IT.
96
00:13:13,836 --> 00:13:14,968
OH...
97
00:13:21,801 --> 00:13:25,021
YOU THINK YOU CAN KILL ME?
98
00:13:25,065 --> 00:13:27,023
HAVE AT IT.
99
00:14:31,044 --> 00:14:32,567
AH! UH...
100
00:14:33,960 --> 00:14:35,962
AAH! AAH!
101
00:14:39,966 --> 00:14:42,969
WAIT. SHOW ME
WHERE YOU LIVE.
102
00:14:43,012 --> 00:14:46,363
YES. TAKE ME
TO YOUR HOME.
103
00:14:59,333 --> 00:15:01,030
NO.
104
00:15:02,945 --> 00:15:03,990
UH!
105
00:15:07,080 --> 00:15:09,734
UH! UH! UH...
106
00:15:15,392 --> 00:15:18,439
AAAAGH!
107
00:15:18,482 --> 00:15:23,357
I'M DONE!
DO YOU HEAR ME?
108
00:15:23,400 --> 00:15:26,969
I'VE LOST EVERYTHING!
109
00:15:27,013 --> 00:15:33,933
I LOST MY FRIENDS,
MY FATHER, MY MOTHER!
110
00:15:36,848 --> 00:15:40,678
I'VE GOT NOTHING LEFT!
111
00:16:14,277 --> 00:16:16,323
HEY!
112
00:16:37,387 --> 00:16:39,520
THANK YOU.
113
00:16:49,051 --> 00:16:50,705
CLARKE, VOICE-OVER:
I USED TO THINK THAT LIFE
114
00:16:50,748 --> 00:16:52,054
WAS ABOUT MORE
THAN JUST SURVIVING,
115
00:16:52,098 --> 00:16:53,925
BUT I'M NOT SURE ANYMORE.
116
00:16:53,969 --> 00:16:56,406
ANIMALS DON'T FEEL GUILTY
WHEN THEY KILL.
117
00:16:56,450 --> 00:17:00,932
THEY JUST DO IT.
THEY KILL, OR THEY GET KILLED.
118
00:17:03,065 --> 00:17:06,416
I TELL MYSELF THAT EVERY LIFE
I TOOK WAS FOR A REASON,
119
00:17:06,460 --> 00:17:11,117
BUT THE TRUTH IS, THE OTHER SIDE
HAD REASONS, TOO.
120
00:17:12,335 --> 00:17:16,165
THE GROUNDERS, THE MOUNTAIN MEN,
EVEN ALIE--
121
00:17:16,209 --> 00:17:19,690
THEIR REASONS TO WANT US DEAD
WERE THE SAME AS OURS.
122
00:17:19,734 --> 00:17:22,171
IT WAS US OR THEM,
123
00:17:22,215 --> 00:17:25,087
KILL OR BE KILLED,
SIMPLE AS THAT.
124
00:17:30,484 --> 00:17:33,139
SO WHAT NOW?
125
00:17:33,182 --> 00:17:34,923
WHAT BECOMES
OF THE COMMANDER OF DEATH
126
00:17:34,966 --> 00:17:37,186
WHEN THERE'S
NO ONE LEFT TO KILL?
127
00:17:37,230 --> 00:17:41,060
I GUESS WE'LL FIND OUT
BECAUSE MY FIGHT IS OVER.
128
00:17:44,106 --> 00:17:47,936
THE QUESTION IS,
WHO AM I NOW?
129
00:18:46,995 --> 00:18:49,258
WAIT TILL YOU SEE THIS PLACE.
130
00:18:49,302 --> 00:18:52,479
IT'S LIKE THE DEATH WAVE JUMPED
OVER THE ENTIRE VALLEY.
131
00:18:55,221 --> 00:18:58,615
UNFORTUNATELY,
THE RADIATION DIDN'T.
132
00:19:44,052 --> 00:19:46,968
I'VE LOST TRACK OF HOW MANY
BODIES WE'VE BURNED
133
00:19:47,011 --> 00:19:48,535
SINCE REACHING THE GROUND.
134
00:19:50,189 --> 00:19:54,018
GOD, THIS WOULD BE SO MUCH
EASIER IF I KNEW YOU WERE ALIVE,
135
00:19:54,062 --> 00:19:56,630
IF I KNEW I WAS GONNA
SEE YOU AGAIN.
136
00:19:56,673 --> 00:19:59,067
POSITIVE THOUGHTS, CLARKE.
137
00:19:59,110 --> 00:20:01,330
IT'S BEEN 58 DAYS.
138
00:20:01,374 --> 00:20:03,506
BY NOW, MONTY SHOULD HAVE
THE ALGAE FARM PRODUCING.
139
00:20:03,550 --> 00:20:06,466
HOPE BAD DOES IT SUCK?
NO OFFENSE, MONTY.
140
00:20:08,424 --> 00:20:11,688
AND I FOUND BERRIES,
A WHOLE FIELD OF THEM.
141
00:20:11,732 --> 00:20:14,691
THEY'RE NOT VERY SWEET,
BUT THEY'RE BEAUTIFUL.
142
00:20:14,735 --> 00:20:17,390
I THINK THAT'S WHAT THEY USED
TO MAKE THE PAINT FOR--
143
00:20:26,921 --> 00:20:30,403
WAIT. IT'S OK.
144
00:20:30,446 --> 00:20:32,666
IT'S OK. WAIT.
145
00:20:47,594 --> 00:20:50,597
HEY, IT'S OK.
146
00:20:52,294 --> 00:20:54,165
I'M NOT GONNA
HURT YOU.
147
00:20:56,646 --> 00:20:57,604
WAIT.
148
00:20:58,648 --> 00:21:01,347
ARE YOU ALONE?
149
00:21:02,609 --> 00:21:05,002
ARE THERE OTHERS?
150
00:21:14,838 --> 00:21:17,232
IT'S OK.
151
00:21:17,276 --> 00:21:20,279
SO YOU CAN--AAH! AAH!
152
00:21:20,322 --> 00:21:22,281
AAGH!
153
00:21:25,806 --> 00:21:28,374
UH! UHH...NO.
154
00:21:29,897 --> 00:21:33,335
HEY! AAGH!
155
00:21:33,379 --> 00:21:36,120
UHH! AAGH!
156
00:21:38,384 --> 00:21:39,341
CLARKE: UGH! UH!
157
00:21:39,385 --> 00:21:41,343
UH! AGH! UH...
158
00:21:41,387 --> 00:21:44,041
UH...
159
00:21:46,783 --> 00:21:50,178
AH! UH!
160
00:21:56,184 --> 00:21:57,316
NO.
161
00:21:58,491 --> 00:22:00,362
NNGH...
162
00:22:00,406 --> 00:22:01,972
UH! OH...
163
00:22:11,721 --> 00:22:14,245
AAGH!
164
00:22:14,289 --> 00:22:15,769
UHH!
165
00:22:39,619 --> 00:22:42,578
UGH! OH...
166
00:22:53,894 --> 00:22:57,071
NO. NO. NO.
167
00:22:59,552 --> 00:23:00,857
UHH!
168
00:23:00,901 --> 00:23:02,990
AH! OH!
169
00:23:13,740 --> 00:23:15,959
UH! AH...
170
00:23:31,714 --> 00:23:33,107
UH!
171
00:24:00,743 --> 00:24:03,572
UGH...AH.
172
00:24:03,616 --> 00:24:05,095
LAST TWO PEOPLE ON EARTH,
173
00:24:05,139 --> 00:24:08,925
ONE OF THEM HAPPENS TO BE
THE CHILD FROM HELL.
174
00:24:10,187 --> 00:24:12,102
AHH...
175
00:24:48,182 --> 00:24:49,357
UH!
176
00:25:32,705 --> 00:25:36,099
CLARKE: HEY, WASH UP.
IT'S TIME FOR SUPPER.
177
00:25:36,143 --> 00:25:40,277
LOOK. THE BERRIES
ARE RIPE.
178
00:25:40,321 --> 00:25:43,585
THAT'S NICE. COME ON.
I CAUGHT. YOU COOK.
179
00:25:43,629 --> 00:25:45,674
CLARKE,
YOU PROMISED.
180
00:25:45,718 --> 00:25:47,241
LAST SEASON, THERE
WEREN'T ENOUGH,
181
00:25:47,284 --> 00:25:48,851
BUT THIS YEAR,
THEY'RE EVERYWHERE.
182
00:25:48,895 --> 00:25:50,418
PLEASE?
183
00:25:50,461 --> 00:25:54,030
I'LL COOK FOR A WEEK
AND CLEAN UP.
184
00:25:54,074 --> 00:25:56,380
TWO WEEKS.
185
00:25:56,424 --> 00:25:58,905
DEAL. COME ON.
I'LL DRIVE.
186
00:26:10,438 --> 00:26:12,135
ENGLISH, MADI.
187
00:26:12,179 --> 00:26:14,660
I'M JUST SAYING,
SKAIRIPA'S A BEAST.
188
00:26:14,703 --> 00:26:17,576
OF COURSE SHE'D
WIN THE CONCLAVE.
189
00:26:20,448 --> 00:26:22,493
DON'T WORRY.
190
00:26:22,537 --> 00:26:25,018
SHE'LL GET THEM
OUT OF THAT BUNKER.
191
00:26:25,061 --> 00:26:26,759
I KNOW SHE WILL.
192
00:26:34,680 --> 00:26:37,639
I'M SORRY THEY
LEFT WITHOUT YOU.
193
00:26:40,120 --> 00:26:42,688
WELL, I'M NOT
194
00:26:42,731 --> 00:26:46,126
BECAUSE IF I WAS WITH THEM,
I NEVER WOULD HAVE MET YOU.
195
00:26:55,526 --> 00:26:57,790
WHAT ABOUT THEM?
196
00:26:57,833 --> 00:27:01,620
DO YOU THINK THEY'LL
COME BACK, TOO?
197
00:27:19,507 --> 00:27:21,465
UGH! AGH! UH!
198
00:27:21,509 --> 00:27:24,077
-UH! UH!
-AGH! AAH!
199
00:27:24,120 --> 00:27:26,906
RRGH! AGH! UH...
200
00:27:26,949 --> 00:27:29,125
SOUP'S ON.
201
00:27:29,169 --> 00:27:32,346
UGH!
202
00:27:32,389 --> 00:27:34,304
AGH! UH...
203
00:27:34,348 --> 00:27:36,350
OW! UGH!
204
00:27:36,393 --> 00:27:38,178
UH...
205
00:27:38,221 --> 00:27:40,963
HA HA!
YES! FINALLY.
206
00:27:41,007 --> 00:27:43,618
OH, COME ON. I LET YOU
WIN SO WE COULD EAT.
207
00:27:43,662 --> 00:27:45,576
THIS ISN'T EATING.
IT'S SURVIVING.
208
00:27:45,620 --> 00:27:47,709
HEY, THE NEW
AND IMPROVED TRIPLE-G
209
00:27:47,753 --> 00:27:49,102
TASTES BETTER,
AND YOU KNOW IT.
210
00:27:49,145 --> 00:27:50,277
TRIPLE
211
00:27:50,320 --> 00:27:51,670
HE CALLS THIS ONE
GREEN'S GREEN GOOP.
212
00:27:51,713 --> 00:27:52,845
BETTER NAME,
TOO.
213
00:27:52,888 --> 00:27:54,324
AND IF BY BETTER,
YOU MEAN DOESN'T WANT
214
00:27:54,368 --> 00:27:55,543
TO MAKE YOU
VIOLENTLY HURL,
215
00:27:55,586 --> 00:27:57,284
THEN, YEAH, IT'S
AN IMPROVEMENT.
216
00:27:57,327 --> 00:27:59,982
SPEAKING OF GREEN,
HOW'S EDEN?
217
00:28:00,026 --> 00:28:04,595
STILL JUST A DOT.
EMORI, TAKE A BREAK.
218
00:28:04,639 --> 00:28:06,728
RAVEN: I DON'T KNOW
WHY YOU WASTE YOUR TIME.
219
00:28:06,772 --> 00:28:08,382
I TOLD YOU,
ATMOSPHERIC RADIATION
220
00:28:08,425 --> 00:28:09,992
BLOCKS
RADIO SIGNALS.
221
00:28:10,036 --> 00:28:11,733
THEY'RE DOWN THERE.
WE JUST CAN'T HEAR THEM.
222
00:28:11,777 --> 00:28:13,169
WE WASTE OUR TIME
SO THEY KNOW
223
00:28:13,213 --> 00:28:14,693
THERE'S A PLACE
THEY CAN LIVE.
224
00:28:14,736 --> 00:28:16,738
GROUND RADIATION HAS BEEN
SURVIVABLE FOR A YEAR.
225
00:28:16,782 --> 00:28:19,610
THEY CAN LIVE
EVERYWHERE.
226
00:28:21,917 --> 00:28:26,139
I THINK WE CAN ALL AGREE
THAT GREEN IS GOOD.
227
00:28:26,182 --> 00:28:28,141
YES. HE IS...
228
00:28:28,184 --> 00:28:30,491
BUT THIS STUFF
STILL SUCKS.
229
00:28:35,278 --> 00:28:37,716
-NNGH...
230
00:28:37,759 --> 00:28:40,544
OK. TOMORROW
I'LL TRY AGAIN
231
00:28:40,588 --> 00:28:42,546
TO BOOST THE SIGNAL
FROM THE ANTENNA.
232
00:28:42,590 --> 00:28:45,027
EMORI: SHOTGUN. HA HA!
SPACE WALK. YES.
233
00:28:45,071 --> 00:28:47,116
RAVEN: I KNOW THE FEELING,
BUT I NEED AN ASSISTANT
234
00:28:47,160 --> 00:28:49,945
WHO ACTUALLY LISTENS
WHEN I TELL HER TO COME IN.
235
00:28:49,989 --> 00:28:52,731
I WILL DO EVERYTHING
YOU SAY, I PROMISE,
236
00:28:52,774 --> 00:28:54,733
NO FUN
OF ANY KIND.
237
00:28:54,776 --> 00:28:56,909
OR WE COULD JUST FIGURE OUT
A WAY TO GET TO THE GROUND,
238
00:28:56,952 --> 00:28:59,389
AND WE COULD TELL THEM
ABOUT EDEN OURSELVES.
239
00:28:59,433 --> 00:29:00,869
BELLAMY, SHE WORKED
ON THE FUEL PROBLEM
240
00:29:00,913 --> 00:29:02,044
ALL MORNING.
241
00:29:02,088 --> 00:29:02,915
6 YEARS
AND 7 DAYS.
242
00:29:02,958 --> 00:29:04,873
HARPER: HEY,
TIME VIOLATION.
243
00:29:04,917 --> 00:29:08,355
DISHES, LATRINE, OR MURPHY?
YOU CHOOSE.
244
00:29:08,398 --> 00:29:10,574
I'M SORRY.
245
00:29:10,618 --> 00:29:12,968
WE SAID WE WOULDN'T
TALK ABOUT IT,
246
00:29:13,012 --> 00:29:15,928
AND I KNOW THAT YOU'RE DOING
EVERYTHING THAT YOU CAN.
247
00:29:21,411 --> 00:29:23,979
-YEAH, RIGHT.
248
00:29:24,023 --> 00:29:26,025
I CHOOSE MURPHY.
249
00:29:29,680 --> 00:29:32,640
I'D HAVE GONE
WITH LATRINES.
250
00:29:42,128 --> 00:29:43,912
UH!
251
00:29:43,956 --> 00:29:46,262
THIS IS MY SIDE
OF THE SHIP, REMEMBER?
WHAT'S THE MATTER?
252
00:29:46,306 --> 00:29:48,569
YOU WANTED ME TO TRAIN,
RIGHT, SO LET'S DO IT.
253
00:29:48,612 --> 00:29:50,310
-RRGH!
-AH!
254
00:29:52,965 --> 00:29:56,577
ALL RIGHT, BUT I WIN,
YOU COME BACK TO THE GROUP.
255
00:29:56,620 --> 00:29:59,406
NO DEAL.
256
00:29:59,449 --> 00:30:01,060
YOU HAVE
TOO MANY RULES.
257
00:30:01,103 --> 00:30:05,978
BESIDES, THERE'S NO ONE
TO DISAPPOINT OVER HERE.
258
00:30:06,021 --> 00:30:07,370
MURPHY--UH!
259
00:30:09,111 --> 00:30:10,547
AHH! HEH.
260
00:30:10,591 --> 00:30:12,332
-THAT'S A GOOD PUNCH.
261
00:30:12,375 --> 00:30:13,637
NOW, IF YOU
SHIFT YOUR WEIGHT
262
00:30:13,681 --> 00:30:16,553
WHEN YOU THROW IT,
MIGHT ACTUALLY HURT.
263
00:30:16,597 --> 00:30:18,642
YOU KNOW WHAT I THINK
YOUR PROBLEM IS?
264
00:30:18,686 --> 00:30:19,861
THIS SHOULD BE GOOD.
265
00:30:19,905 --> 00:30:22,472
YOU LIKE
BEING A HERO,
266
00:30:22,516 --> 00:30:25,649
EXCEPT UP HERE,
THERE ARE NO HEROES.
267
00:30:25,693 --> 00:30:28,870
YOU'RE AFRAID YOU'D
BECOME WORTHLESS AGAIN.
268
00:30:28,914 --> 00:30:30,393
UH! HUH!
269
00:30:30,437 --> 00:30:32,482
-RRGH!
-UH! UHH...
270
00:30:32,526 --> 00:30:35,007
YOU'RE NOT
WORTHLESS, MURPHY.
271
00:30:35,050 --> 00:30:37,836
WAIT, WAIT.
BELLAMY, LOOK. OH!
272
00:30:37,879 --> 00:30:40,012
SAY YOU'RE NOT WORTHLESS,
AND I'LL LET YOU GO.
273
00:30:40,055 --> 00:30:42,188
NOT KIDDING!
WILL YOU LOOK? LOOK!
274
00:30:50,022 --> 00:30:52,676
LET'S GO.
275
00:30:52,720 --> 00:30:53,939
COME ON.
276
00:30:57,507 --> 00:30:59,118
MURPHY:
IT'S BEEN 2 1/2 HOURS.
277
00:30:59,161 --> 00:31:01,294
WHY, EXACTLY, ARE WE
SITTING HERE IN THE DARK?
278
00:31:01,337 --> 00:31:02,382
WE SHOULD LIGHT UP
THE RING,
279
00:31:02,425 --> 00:31:03,470
LET THEM KNOW
WE'RE HERE.
280
00:31:03,513 --> 00:31:04,558
QUIET, MURPHY.
281
00:31:04,601 --> 00:31:05,646
FIRST, WE FIND OUT
WHO THEY ARE,
282
00:31:05,689 --> 00:31:07,691
AND THEN WE ASK
THEM FOR HELP.
283
00:31:10,694 --> 00:31:12,566
-NOTHING.
284
00:31:12,609 --> 00:31:14,524
RADIO SOUNDS.
THEIR COMMS MIGHT BE DISABLED.
285
00:31:14,568 --> 00:31:15,874
OR THE SHIP
COULD BE UNMANNED.
286
00:31:15,917 --> 00:31:17,527
MURPHY: OR IT'S MANNED
BY ALIENS WHO PREFER
287
00:31:17,571 --> 00:31:19,225
ANAL PROBES
TO RADIOS.
288
00:31:19,268 --> 00:31:20,617
DOESN'T REALLY MATTER
AS LONG AS THEY
289
00:31:20,661 --> 00:31:22,358
GET US DOWN
TO THE GROUND.
290
00:31:22,402 --> 00:31:23,969
I'M TURNING ON
THE LIGHTS.
291
00:31:24,012 --> 00:31:26,188
YOU KNOW WHAT?
THAT'S ENOUGH.
292
00:31:26,232 --> 00:31:28,277
WE MAKE DECISIONS
AS A TEAM HERE,
293
00:31:28,321 --> 00:31:31,193
EVEN IF WE CAN'T STAND
THE SIGHT OF EACH OTHER.
294
00:31:31,237 --> 00:31:34,805
LOOK. ALL I'M SAYING IS,
IT WASN'T THERE YESTERDAY.
295
00:31:34,849 --> 00:31:36,329
NOW IT'S IN
GEOSYNCHRONOUS ORBIT,
296
00:31:36,372 --> 00:31:38,374
WHICH MEANS SOMEONE
IS PILOTING IT, CORRECT?
297
00:31:38,418 --> 00:31:40,376
HARPER:
IT COULD BE AN AI.
298
00:31:40,420 --> 00:31:41,551
MURPHY: I PREFER
THE ALIENS.
299
00:31:41,595 --> 00:31:43,553
SOMETHING'S
HAPPENING.
300
00:31:43,597 --> 00:31:45,816
A SECOND SHIP.
301
00:31:47,731 --> 00:31:49,037
LOOK.
302
00:31:50,996 --> 00:31:53,085
THAT MUST BE
A TRANSPORT.
303
00:31:55,000 --> 00:31:56,566
IT'S HEADED
FOR THE GROUND.
304
00:31:56,610 --> 00:31:59,482
EMORI, FIRE UP
THE RADIO.
305
00:31:59,526 --> 00:32:01,354
NOW SHE WANTS
TO TALK.
306
00:32:04,444 --> 00:32:05,924
MAYDAY, MAYDAY.
307
00:32:05,967 --> 00:32:08,187
I AM HAILING THE DROP SHIP
NOW ON RE-ENTRY TO EARTH.
308
00:32:08,230 --> 00:32:11,233
WE ARE STRANDED ABOARD
THE SPACE STATION TO YOUR WEST.
309
00:32:11,277 --> 00:32:14,758
PLEASE RESPOND.
310
00:32:16,456 --> 00:32:17,979
MURPHY: GREAT.
311
00:32:18,023 --> 00:32:19,415
LOOKS LIKE WE JUST
LOST OUR LAST CHANCE
312
00:32:19,459 --> 00:32:20,416
TO GET BACK
TO THE GROUND.
313
00:32:20,460 --> 00:32:21,896
MAYDAY, MAYDAY.
314
00:32:21,940 --> 00:32:24,246
I AM CALLING THE DROP SHIP
NOW ON RE-ENTRY TO EARTH.
315
00:32:29,948 --> 00:32:32,602
MADI, PACK UP THE ROVER.
316
00:32:32,646 --> 00:32:34,604
GET IT OUT OF SIGHT
AND LOAD THE GUNS.
317
00:32:34,648 --> 00:32:38,043
-ALL OF THEM.
318
00:32:48,488 --> 00:32:51,056
WHO ARE THEY?
WHY ARE YOU SO SCARED?
319
00:32:51,099 --> 00:32:53,014
I WILL NOT LET ANYTHING
HAPPEN TO YOU.
320
00:32:53,058 --> 00:32:55,103
DO YOU UNDERSTAND?
321
00:32:55,147 --> 00:32:57,671
WELL, MAYBE
THEY'RE FRIENDLY.
322
00:32:57,714 --> 00:32:59,716
MAYBE.
323
00:32:59,760 --> 00:33:01,022
LOOK. UNTIL
I FIGURE THIS OUT,
324
00:33:01,066 --> 00:33:02,893
I WANT YOU TO HIDE
IN YOUR SECRET SPOT.
325
00:33:02,937 --> 00:33:04,025
NO. CLARKE--
326
00:33:04,069 --> 00:33:06,201
THIS IS NOT UP FOR
DISCUSSION, MADI.
327
00:33:06,245 --> 00:33:08,638
THE FLAMEKEEPER SCOUTS
NEVER FOUND YOU THERE.
328
00:33:08,682 --> 00:33:12,425
NEITHER WILL THEY.
329
00:33:14,209 --> 00:33:17,821
PROMISE ME YOU'LL
STAY IN THE HOLE.
330
00:33:17,865 --> 00:33:19,127
WHAT ABOUT YOU?
331
00:33:19,171 --> 00:33:21,912
I'LL BE BACK
AS SOON AS I CAN.
332
00:33:21,956 --> 00:33:24,611
NOW PROMISE ME.
333
00:33:24,654 --> 00:33:27,005
I PROMISE.
334
00:33:28,745 --> 00:33:30,312
HERE.
335
00:33:31,966 --> 00:33:35,143
IF YOU SHOOT,
THEY'LL HEAR YOU.
336
00:33:35,187 --> 00:33:37,537
I'LL MAKE SURE
IT'S MY ONLY CHOICE.
337
00:33:39,234 --> 00:33:40,366
GO.
338
00:34:25,802 --> 00:34:28,457
ALL CLEAR.
339
00:34:49,261 --> 00:34:52,133
SO MUCH FOR THE MEEK
INHERITING THE EARTH.
340
00:34:55,615 --> 00:34:57,834
WHATEVER TOOK OUT
THE REST OF THE WORLD
341
00:34:57,878 --> 00:34:59,097
MUST HAVE MISSED
THIS SPOT.
342
00:34:59,140 --> 00:35:00,620
YOU THINK?
343
00:35:02,056 --> 00:35:03,753
YOU WERE RIGHT.
344
00:35:03,797 --> 00:35:06,016
SPENDING EXTRA TIME IN ORBIT
TO FIND THIS PLACE
345
00:35:06,060 --> 00:35:07,757
WAS A GOOD CALL.
346
00:35:07,801 --> 00:35:10,020
NOW SEE IF YOU CAN FIGURE OUT
WHAT THE HELL HAPPENED
347
00:35:10,064 --> 00:35:11,892
TO OUR PLANET
WHILE WE WERE ASLEEP.
348
00:35:11,935 --> 00:35:13,241
ON IT.
349
00:35:13,285 --> 00:35:15,896
UH, NONVIOLENT
OFFENDERS WITH ME?
350
00:35:15,939 --> 00:35:18,290
YEAH, BOTH OF THEM.
351
00:35:21,119 --> 00:35:23,164
SMART.
352
00:35:23,208 --> 00:35:24,774
GIVE HIM THAT.
353
00:35:24,818 --> 00:35:26,428
RELAX, MCCREARY.
354
00:35:26,472 --> 00:35:29,562
YOU'RE STILL MY
FAVORITE MASS MURDERER.
355
00:35:29,605 --> 00:35:32,173
SWEEP THE VILLAGE
DOOR TO DOOR,
356
00:35:32,217 --> 00:35:33,827
THEN THE WOODS.
357
00:35:33,870 --> 00:35:36,482
LET'S FIND OUT WHAT
WE'RE DEALING WITH HERE.
358
00:36:16,043 --> 00:36:19,394
OUT! COME ON. NOW!
UH! RRGH...
359
00:36:23,224 --> 00:36:24,443
MAN: WHAT THE HELL
IS THIS?
360
00:36:24,486 --> 00:36:26,619
LITTLE BITCH
SHOT ME.
361
00:36:29,448 --> 00:36:31,624
MAN: AW, COME ON, MAN.
YOU GONNA SHOOT A KID?
362
00:36:31,667 --> 00:36:32,668
WHY NOT?
363
00:36:32,712 --> 00:36:35,889
FOR STARTERS,
BECAUSE SHE'S A KID.
364
00:36:37,238 --> 00:36:38,457
HOW ABOUT I PUT ONE
IN YOUR LEG
365
00:36:38,500 --> 00:36:40,720
SO YOU KNOW
HOW IT FEELS?
366
00:36:41,764 --> 00:36:42,722
UGH!
367
00:36:42,765 --> 00:36:44,593
UGH...
368
00:36:44,637 --> 00:36:45,594
CLARKE: RAAGH!
369
00:36:45,638 --> 00:36:46,595
-UH!
-OOH!
370
00:36:46,639 --> 00:36:47,857
UHH!
371
00:36:47,901 --> 00:36:49,207
AAGH!
372
00:36:49,250 --> 00:36:50,208
-RRGH...
-UGH...
373
00:36:50,251 --> 00:36:51,687
RRGH!
374
00:36:51,731 --> 00:36:53,254
-UGH...
-CLARKE!
375
00:36:57,737 --> 00:36:59,782
UH!
376
00:37:04,222 --> 00:37:06,136
HEY, IT'S OK.
377
00:37:09,270 --> 00:37:12,534
WAIT. HE TRIED
TO HELP ME.
378
00:37:12,578 --> 00:37:15,058
I THINK HE MIGHT
BE A GOOD GUY.
379
00:37:15,102 --> 00:37:17,104
THERE ARE
NO GOOD GUYS.
380
00:37:17,147 --> 00:37:18,714
UH!
381
00:37:19,802 --> 00:37:22,892
JENSON, BAINES,
WE HEARD TWO MORE
382
00:37:22,936 --> 00:37:24,894
GUNSHOTS
IN YOUR DIRECTION.
383
00:37:24,938 --> 00:37:26,809
REPORT.
384
00:37:29,769 --> 00:37:31,074
WHAT'S IT MEAN?
385
00:37:31,118 --> 00:37:32,337
MAN:
FAN OUT. NOW.
386
00:37:32,380 --> 00:37:34,513
MEANS WE'RE
NOT ALONE.
387
00:37:38,473 --> 00:37:41,694
MONTY, COME ON.
PACK YOUR THINGS.
388
00:37:41,737 --> 00:37:44,566
I DON'T THINK
WE SHOULD DO THIS.
389
00:37:44,610 --> 00:37:47,395
LOOK. I KNOW
IT'S A RISK,
390
00:37:47,439 --> 00:37:49,136
BUT THEY HAVE
A TRANSPORT,
391
00:37:49,179 --> 00:37:50,485
WHICH MEANS
THEY CARRY FUEL.
392
00:37:50,529 --> 00:37:51,530
WE CAN DO THIS.
393
00:37:51,573 --> 00:37:53,488
WHAT IF IT'S
THE WRONG FUEL?
394
00:37:53,532 --> 00:37:55,011
WE'LL NEED TO BURN
MOST OF WHAT WE HAVE LEFT
395
00:37:55,055 --> 00:37:57,057
JUST TO DOCK, WHICH MEANS
WE WON'T HAVE ENOUGH
396
00:37:57,100 --> 00:37:58,537
TO GET BACK HERE
TO THE PLACE
397
00:37:58,580 --> 00:38:00,582
WHERE WE'VE BEEN SAFE
FOR THE LAST 6 YEARS.
398
00:38:00,626 --> 00:38:03,803
WE LEAVE,
WE CAN'T COME BACK.
399
00:38:03,846 --> 00:38:06,196
IS THAT REALLY A RISK
YOU'RE WILLING TO TAKE?
400
00:38:06,240 --> 00:38:07,328
YES. IT IS.
401
00:38:07,372 --> 00:38:09,939
WHAT IF THEY WON'T
LET US DOCK?
402
00:38:19,035 --> 00:38:21,473
WHAT'S THIS
REALLY ABOUT?
403
00:38:22,952 --> 00:38:26,565
HEY, TALK TO ME.
404
00:38:27,653 --> 00:38:30,786
I KILLED MY MOTHER.
405
00:38:30,830 --> 00:38:32,527
I LET MY BEST FRIEND
KILL HIMSELF.
406
00:38:32,571 --> 00:38:34,094
OH, IT WASN'T
YOUR FAULT, MONTY.
407
00:38:34,137 --> 00:38:36,966
I COULD HAVE
DONE MORE.
408
00:38:37,010 --> 00:38:40,143
I DON'T WANT TO BE
THAT PERSON AGAIN.
409
00:38:40,187 --> 00:38:42,145
OH...
410
00:38:42,189 --> 00:38:44,452
YOU ARE STRONG, MONTY.
411
00:38:44,496 --> 00:38:47,499
THAT'S ONE OF THE REASONS
WHY I LOVE YOU.
412
00:38:50,589 --> 00:38:52,765
NO ONE SHOULD HAVE
TO BE THAT STRONG.
413
00:39:08,389 --> 00:39:09,782
EMORI: REMEMBER,
RADIO ME WHEN JOHN GETS
414
00:39:09,825 --> 00:39:11,523
TO THE HANGAR BAY
SO I CAN GO GET MY--
415
00:39:11,566 --> 00:39:14,090
SAVED YOU
THE TROUBLE.
416
00:39:16,354 --> 00:39:18,268
THANKS.
417
00:39:18,312 --> 00:39:20,532
I'LL START
THE PREFLIGHT CHECK.
418
00:39:22,272 --> 00:39:25,275
WELL, YOU BLEW
A GOOD THING.
419
00:39:25,319 --> 00:39:26,581
THANKS FOR
THE EMPATHY.
420
00:39:26,625 --> 00:39:27,843
SORRY. JUST,
HAVING A ROOMMATE
421
00:39:27,887 --> 00:39:29,367
FOR THE LAST 6 MONTHS
BECAUSE SHE MADE YOU
422
00:39:29,410 --> 00:39:31,020
FEEL INADEQUATE
HAS GOT ME FEELING
423
00:39:31,064 --> 00:39:32,457
A LITTLE CRANKY.
424
00:39:32,500 --> 00:39:34,372
HMM. HERE I WAS,
THINKING IT WAS
425
00:39:34,415 --> 00:39:35,547
BECAUSE YOU COULDN'T
GET US BACK DOWN
426
00:39:35,590 --> 00:39:37,723
TO THE GROUND.
427
00:39:37,766 --> 00:39:39,377
THAT'S THE THING
THEY DON'T TELL YOU
428
00:39:39,420 --> 00:39:41,291
ABOUT HAPPILY
EVER AFTER--
429
00:39:41,335 --> 00:39:42,380
HARDER THAN IT LOOKS.
430
00:39:42,423 --> 00:39:44,294
HMM, YOU KNOW
WHAT THIS IS?
431
00:39:44,338 --> 00:39:45,818
IT'S A COCKROACH
PLAYING THE VIOLIN.
432
00:39:45,861 --> 00:39:48,864
-OH.
-GOING THE WRONG WAY.
433
00:39:48,908 --> 00:39:51,563
FINAL SWEEP.
RIGHT BEHIND YOU.
434
00:39:58,613 --> 00:40:01,529
BELLAMY: WOULDN'T IT BE
EASIER JUST TO STEP OUTSIDE?
435
00:40:05,315 --> 00:40:07,840
WHAT ARE WE GONNA
BE NOW, BELLAMY?
436
00:40:10,016 --> 00:40:12,888
HEY...LOOK.
437
00:40:12,932 --> 00:40:15,587
NOTHING IS GONNA
CHANGE ON THE GROUND.
438
00:40:22,768 --> 00:40:24,465
I WISH THAT
WERE TRUE.
439
00:40:24,509 --> 00:40:26,598
OH, I KNOW IT IS.
440
00:40:26,641 --> 00:40:28,991
WE'VE KEPT
EACH OTHER ALIVE,
441
00:40:29,035 --> 00:40:30,602
ALL OF US.
442
00:40:30,645 --> 00:40:33,082
WE'RE FAMILY, AND
NOTHING CAN CHANGE THAT.
443
00:40:33,126 --> 00:40:36,259
I'M STILL BANISHED.
444
00:40:36,303 --> 00:40:37,609
WHAT IF
OCTAVIA TRIES--
445
00:40:37,652 --> 00:40:39,437
-NO. SHE WON'T.
-YOU DO REMEMBER,
446
00:40:39,480 --> 00:40:42,265
I ALMOST KILLED
YOUR SISTER.
447
00:40:42,309 --> 00:40:44,354
YOU'RE RIGHT.
YOU'RE SCREWED.
448
00:40:45,878 --> 00:40:48,402
MY SISTER WILL
UNDERSTAND, YOU KNOW,
449
00:40:48,446 --> 00:40:52,450
AND IF SHE'S OK
AND ALIVE AND--
450
00:40:52,493 --> 00:40:54,452
SHH...
451
00:40:54,495 --> 00:40:56,497
SHE'S OK.
452
00:40:58,978 --> 00:41:01,850
THEN SHE'LL
FORGIVE YOU, TOO.
453
00:41:01,894 --> 00:41:05,245
BELLAMY, IT
TOOK YOU 3 YEARS.
454
00:41:05,288 --> 00:41:06,942
I'M MORE STUBBORN
THAN HER.
455
00:41:06,986 --> 00:41:08,683
-HA HA!
-GOOD.
456
00:41:08,727 --> 00:41:11,120
TRUST ME, WHATEVER WE
RUN INTO DOWN THERE,
457
00:41:11,164 --> 00:41:14,994
OCTAVIA WILL BE
THE LEAST OF OUR WORRIES.
458
00:41:24,482 --> 00:41:25,874
-UH!
-AGH!
459
00:41:31,010 --> 00:41:35,841
UH! AAGH!
460
00:41:35,884 --> 00:41:37,190
YAH!
30348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.