Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,405 --> 00:00:03,852
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:03,855 --> 00:00:05,832
This isn't the way back to Hilltop.
3
00:00:05,835 --> 00:00:07,424
We ain't going back to Hilltop.
4
00:00:07,426 --> 00:00:09,025
Putting ourselves out there
5
00:00:09,027 --> 00:00:11,570
when we don't have to is dangerous!
6
00:00:11,573 --> 00:00:14,998
So is cutting us off from
the rest of the world.
7
00:00:15,000 --> 00:00:19,268
I went there to see Negan.
I feel sorry for him.
8
00:00:19,270 --> 00:00:22,109
I don't want you to
ever go near him again.
9
00:00:22,112 --> 00:00:23,309
Why not?
10
00:00:23,312 --> 00:00:26,542
People don't really change.
11
00:00:26,544 --> 00:00:28,478
You did.
12
00:00:32,085 --> 00:00:34,350
[BOYGENIUS' "SOUVENIR" PLAYS]
13
00:00:34,352 --> 00:00:42,891
♪
14
00:00:42,893 --> 00:00:47,796
[WALKERS GROWLING]
15
00:00:47,798 --> 00:00:54,703
♪ Dream catcher in the rearview mirror ♪
16
00:00:54,705 --> 00:00:59,908
♪ Hasn't caught a thing yet ♪
17
00:00:59,910 --> 00:01:02,911
[WALKERS GROWLING]
18
00:01:02,913 --> 00:01:10,318
♪ $20 on a souvenir ♪
19
00:01:10,320 --> 00:01:17,725
♪ Anything's worth trying ♪
20
00:01:17,727 --> 00:01:25,066
♪ To stay out of your nightmares ♪
21
00:01:25,068 --> 00:01:33,408
♪ Few hours in your dream last night ♪
22
00:01:33,410 --> 00:01:40,347
♪ Always end up dying ♪
23
00:01:40,349 --> 00:01:48,822
♪ You said because of course I did ♪
24
00:01:48,824 --> 00:01:53,160
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
25
00:01:53,162 --> 00:01:56,163
[CLEARS THROAT]
26
00:01:56,165 --> 00:01:58,765
He ain't out here.
27
00:01:58,767 --> 00:02:00,967
♪
28
00:02:00,969 --> 00:02:03,390
I followed this to the ocean and back.
29
00:02:03,393 --> 00:02:05,679
Nothing out there, either.
30
00:02:05,682 --> 00:02:08,650
You good?
31
00:02:08,653 --> 00:02:10,276
♪
32
00:02:10,278 --> 00:02:12,378
This one's been kicking
the shit out of me
33
00:02:12,380 --> 00:02:15,381
every morning at 4:00.
34
00:02:15,383 --> 00:02:18,185
Can't sleep, anyways.
35
00:02:18,187 --> 00:02:19,986
♪
36
00:02:19,988 --> 00:02:22,093
Judith's been asking about you.
37
00:02:22,096 --> 00:02:23,429
It's been a while
38
00:02:23,432 --> 00:02:25,812
since we've seen you back at Alexandria.
39
00:02:25,815 --> 00:02:28,536
I'll be back when I find something.
40
00:02:28,539 --> 00:02:31,198
Plenty of reasons to come back.
41
00:02:31,200 --> 00:02:34,034
Finding something doesn't
have to be one of them.
42
00:02:34,036 --> 00:02:35,757
Looks like I'm gonna be
43
00:02:35,760 --> 00:02:37,669
the only one out here for a while.
44
00:02:37,672 --> 00:02:40,807
♪
45
00:02:40,809 --> 00:02:43,509
You don't need to do that.
46
00:02:43,511 --> 00:02:45,645
Ain't gonna stop looking.
47
00:02:45,647 --> 00:02:47,312
Not ever.
48
00:02:47,315 --> 00:02:49,815
♪
49
00:02:49,818 --> 00:02:53,017
You okay being alone?
50
00:02:53,020 --> 00:02:55,421
[SIGHS LIGHTLY]
51
00:02:55,423 --> 00:02:58,224
♪
52
00:02:58,226 --> 00:03:00,226
You?
53
00:03:00,228 --> 00:03:02,662
♪
54
00:03:02,664 --> 00:03:05,531
I'm not.
55
00:03:05,533 --> 00:03:10,270
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
56
00:03:10,272 --> 00:03:14,000
♪
57
00:03:14,003 --> 00:03:20,937
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
58
00:03:21,014 --> 00:03:26,450
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
59
00:03:26,453 --> 00:03:36,015
♪
60
00:03:36,096 --> 00:03:41,900
♪
61
00:03:41,903 --> 00:03:45,937
[INDISTINCT CONVERSATION]
62
00:03:45,939 --> 00:03:49,573
Judith, stay with your brother.
63
00:03:50,643 --> 00:03:52,911
What is it?
64
00:03:52,913 --> 00:03:54,412
Daryl's at the gate.
65
00:03:54,414 --> 00:03:56,480
And you didn't let him in?
66
00:03:56,482 --> 00:03:57,748
He's not alone.
67
00:03:57,750 --> 00:04:01,085
[INSECTS CHIRPING]
68
00:04:02,722 --> 00:04:04,722
DARYL: Henry's hurt.
69
00:04:04,724 --> 00:04:07,091
You were closest.
70
00:04:07,093 --> 00:04:09,093
I wouldn't have come.
71
00:04:09,095 --> 00:04:11,395
We had no other choice.
72
00:04:12,899 --> 00:04:15,399
What about her?
73
00:04:15,401 --> 00:04:17,734
She's with us.
74
00:04:24,109 --> 00:04:26,443
[WHISPERING] We can't trust her.
75
00:04:31,750 --> 00:04:34,117
[WHISPERING] But I trust Daryl.
76
00:04:36,421 --> 00:04:38,922
Open it!
77
00:04:38,924 --> 00:04:41,524
♪
78
00:04:41,526 --> 00:04:45,528
[GATE CLANKING LIGHTLY]
79
00:04:45,530 --> 00:04:53,336
♪
80
00:04:53,338 --> 00:04:58,140
Found them wandering not far from here.
81
00:04:58,142 --> 00:05:00,543
One of them's hurt.
82
00:05:00,545 --> 00:05:06,949
♪
83
00:05:06,951 --> 00:05:09,686
Oh, my God...
84
00:05:09,688 --> 00:05:11,609
Michonne?
85
00:05:11,612 --> 00:05:13,345
♪
86
00:05:13,348 --> 00:05:14,773
Jocelyn?
87
00:05:14,776 --> 00:05:16,632
[CHUCKLES]
88
00:05:18,757 --> 00:05:21,539
♪
89
00:05:55,355 --> 00:06:01,695
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
90
00:06:02,886 --> 00:06:07,159
HENRY: [INHALES SHARPLY]
91
00:06:07,162 --> 00:06:08,461
[GRUNTS]
92
00:06:08,464 --> 00:06:11,260
It's okay. It's okay.
93
00:06:11,263 --> 00:06:15,130
[BREATHING QUICKLY]
94
00:06:15,132 --> 00:06:17,867
[BIRDS CHIRPING]
95
00:06:21,038 --> 00:06:23,972
So, where to now?
96
00:06:23,974 --> 00:06:25,641
Straight to the Kingdom?
97
00:06:25,643 --> 00:06:28,644
Well, probably not
straight, but, yeah...
98
00:06:28,646 --> 00:06:30,513
Carol should know.
99
00:06:31,683 --> 00:06:34,450
_
100
00:06:37,314 --> 00:06:39,287
_
101
00:06:39,290 --> 00:06:42,691
[HORSE WHINNIES]
102
00:06:42,693 --> 00:06:45,528
[INDISTINCT CONVERSATION]
103
00:06:51,318 --> 00:06:52,615
_
104
00:06:53,732 --> 00:06:55,279
_
105
00:06:58,475 --> 00:07:01,076
Keep an eye on the girl.
106
00:07:01,078 --> 00:07:03,478
I'm on it.
107
00:07:05,048 --> 00:07:07,581
[RIPPING]
108
00:07:07,584 --> 00:07:10,072
AARON: Doesn't look
like they were followed.
109
00:07:10,075 --> 00:07:12,487
Daryl covered his tracks.
110
00:07:12,489 --> 00:07:14,823
If those skin jobs are looking...
111
00:07:14,825 --> 00:07:17,092
they'll find us soon enough.
112
00:07:21,705 --> 00:07:23,672
And them.
113
00:07:25,111 --> 00:07:26,811
[DOOR OPENS]
114
00:07:26,814 --> 00:07:28,703
SIDDIQ: Jocelyn.
115
00:07:28,705 --> 00:07:30,208
- [GASPING]
- Jocelyn!
116
00:07:30,211 --> 00:07:31,510
You've lost too much blood!
117
00:07:31,513 --> 00:07:32,974
Michonne! Hey, hey.
118
00:07:32,977 --> 00:07:34,959
- Joss, what are you doing?
- JOCELYN: I have to go back.
119
00:07:34,961 --> 00:07:37,659
- No, there's no way she can travel right now.
- I have to. There are others.
120
00:07:37,661 --> 00:07:38,834
- What others?
- MICHONNE: Whoa!
121
00:07:38,836 --> 00:07:41,114
- Oh, hey, hey, hey.
- You cannot go out there like this.
122
00:07:41,117 --> 00:07:43,174
- I have to find them.
- Find who?
123
00:07:43,177 --> 00:07:45,720
- Joss, wait!
- No, you don't get it!
124
00:07:45,722 --> 00:07:47,889
Hey. Hey.
125
00:07:47,891 --> 00:07:49,822
It's me.
126
00:07:49,926 --> 00:07:52,093
It's me.
127
00:07:52,095 --> 00:07:54,128
Talk to me.
128
00:07:54,130 --> 00:07:56,563
Tell me what you need.
129
00:07:56,565 --> 00:08:00,968
Mich, I need help.
130
00:08:00,970 --> 00:08:02,970
♪
131
00:08:08,144 --> 00:08:09,810
You sure about this one?
132
00:08:09,812 --> 00:08:12,446
Yeah. This is one of
the places Joss hid us.
133
00:08:12,448 --> 00:08:14,948
I'm pretty sure some of
'em would come back here.
134
00:08:20,556 --> 00:08:23,757
[CLICKING]
135
00:08:23,759 --> 00:08:27,028
Well, if we want in, looks
like we got to go aro...
136
00:08:29,597 --> 00:08:31,431
EUGENE: Crafty maneuver.
137
00:08:31,433 --> 00:08:33,433
Points for dexterity.
138
00:08:33,435 --> 00:08:37,603
Does your compadre plan on
moseying her way 'round again?
139
00:08:37,605 --> 00:08:39,666
Uh... yeah.
140
00:08:39,669 --> 00:08:41,669
She'll mosey.
141
00:08:43,178 --> 00:08:45,945
[DOOR CREAKS]
142
00:08:45,947 --> 00:08:48,214
[CHUCKLES]
143
00:08:48,216 --> 00:08:50,050
Well...
144
00:08:50,052 --> 00:08:59,659
♪
145
00:08:59,744 --> 00:09:09,634
♪
146
00:09:09,727 --> 00:09:19,533
♪
147
00:09:19,646 --> 00:09:22,448
♪
148
00:09:22,450 --> 00:09:25,016
[WHISTLES]
149
00:09:25,018 --> 00:09:28,053
[WHISTLE IN DISTANCE]
150
00:09:28,055 --> 00:09:30,055
[CLATTERING]
151
00:09:30,057 --> 00:09:36,828
♪
152
00:09:36,830 --> 00:09:39,630
It's gross.
153
00:09:39,632 --> 00:09:42,244
And it's gonna leave a huge scar.
154
00:09:42,247 --> 00:09:44,034
♪
155
00:09:44,036 --> 00:09:46,137
I like it.
156
00:09:46,139 --> 00:09:49,974
You'll never forget what you did.
157
00:09:49,976 --> 00:09:53,377
Neither will I.
158
00:09:53,379 --> 00:09:55,646
[FOOTSTEPS APPROACH]
159
00:09:55,648 --> 00:10:00,485
Henry, I need to speak to Lydia.
160
00:10:00,487 --> 00:10:02,420
Alone.
161
00:10:03,523 --> 00:10:04,855
It's okay. You stay.
162
00:10:04,857 --> 00:10:06,857
No, really, I'll go.
163
00:10:06,859 --> 00:10:08,859
I got to move around
164
00:10:08,861 --> 00:10:11,061
and make sure these
stitches hold anyways.
165
00:10:12,164 --> 00:10:15,265
[BREATHING SHARPLY]
166
00:10:15,267 --> 00:10:17,033
[INDISTINCT CONVERSATION IN DISTANCE]
167
00:10:21,273 --> 00:10:24,274
I heard you let people go to the fair.
168
00:10:26,077 --> 00:10:28,411
I want to say thank you.
169
00:10:28,413 --> 00:10:30,113
The Kingdom needs this.
170
00:10:30,115 --> 00:10:33,049
If I'd known all this, I wouldn't have.
171
00:10:42,159 --> 00:10:44,460
You care about him.
172
00:10:44,463 --> 00:10:45,795
Yeah.
173
00:10:45,797 --> 00:10:47,563
Me, too.
174
00:10:49,534 --> 00:10:51,868
Sit.
175
00:10:51,870 --> 00:10:56,305
[BIRD CAWING IN DISTANCE]
176
00:11:05,316 --> 00:11:08,384
I've done things to protect this place.
177
00:11:08,386 --> 00:11:10,887
Some things, I'm not proud of.
178
00:11:12,122 --> 00:11:14,990
Some, I try to forget.
179
00:11:14,993 --> 00:11:16,926
To save my people,
180
00:11:16,928 --> 00:11:21,130
I've... I've had to risk others.
181
00:11:21,132 --> 00:11:25,334
It hasn't been easy,
182
00:11:25,336 --> 00:11:28,604
but it's what I had to do.
183
00:11:30,575 --> 00:11:32,941
And I've made my peace with that.
184
00:11:35,779 --> 00:11:38,314
Might be easier if
185
00:11:38,316 --> 00:11:42,585
the only life I had to risk was my own.
186
00:11:42,587 --> 00:11:46,288
♪
187
00:11:46,290 --> 00:11:50,759
If I could just... walk away
188
00:11:50,761 --> 00:11:54,430
and take all the risk with me...
189
00:11:54,432 --> 00:11:59,835
if that somehow could
make everyone else safe...
190
00:11:59,837 --> 00:12:03,105
that wouldn't be so hard.
191
00:12:03,107 --> 00:12:06,775
Think about that.
192
00:12:06,777 --> 00:12:08,877
[FOOTSTEPS DEPART]
193
00:12:08,879 --> 00:12:17,970
♪
194
00:12:18,596 --> 00:12:22,165
[BIRDS CHIRPING]
195
00:12:24,469 --> 00:12:28,004
JUDITH: Is Hilltop in danger?
196
00:12:28,006 --> 00:12:30,673
DARYL: I don't know.
197
00:12:30,675 --> 00:12:32,675
Might be.
198
00:12:32,677 --> 00:12:35,712
But you helped Lydia, anyways.
199
00:12:35,714 --> 00:12:38,315
No, I went to get Henry.
200
00:12:39,484 --> 00:12:42,385
Lydia just kind of tagged along.
201
00:12:42,387 --> 00:12:44,888
You brought her here.
202
00:12:44,890 --> 00:12:48,091
That means you want to help.
203
00:12:49,694 --> 00:12:52,729
I want to help, too.
204
00:12:52,731 --> 00:12:55,030
I know you do.
205
00:12:56,501 --> 00:12:59,435
Would you stay if my mom says it's okay?
206
00:13:00,905 --> 00:13:03,606
Nah.
207
00:13:03,608 --> 00:13:06,342
I should keep movin'.
208
00:13:07,683 --> 00:13:09,249
Your mom's right.
209
00:13:09,252 --> 00:13:11,686
Keeping you and RJ safe.
210
00:13:11,689 --> 00:13:12,915
This place.
211
00:13:12,917 --> 00:13:15,551
That's... That's what's important.
212
00:13:17,121 --> 00:13:19,722
No, it isn't.
213
00:13:19,724 --> 00:13:22,291
I mean, not just us.
214
00:13:22,293 --> 00:13:25,361
I've heard the stories,
215
00:13:25,363 --> 00:13:28,963
how everyone fought the Saviors and won.
216
00:13:28,965 --> 00:13:31,232
We can do that again.
217
00:13:32,736 --> 00:13:35,437
You haven't heard all the stories.
218
00:13:39,476 --> 00:13:42,143
What would my dad do?
219
00:13:45,540 --> 00:13:47,873
Yeah, that's what I thought.
220
00:13:50,253 --> 00:13:52,454
♪
221
00:13:52,456 --> 00:13:56,291
[INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER]
222
00:13:56,293 --> 00:13:58,428
MITCHELL: Okay. Who wants
to play the quiet game?
223
00:13:58,431 --> 00:14:01,088
ALL: I do!
224
00:14:01,091 --> 00:14:04,191
Shh.
225
00:14:08,291 --> 00:14:09,624
[LAUGHS]
226
00:14:09,627 --> 00:14:11,972
He lost! He lost! He couldn't do it!
227
00:14:11,974 --> 00:14:14,475
[LAUGHTER]
228
00:14:14,477 --> 00:14:16,963
Hey, at least he lasted
longer this time, Marcus.
229
00:14:16,966 --> 00:14:19,026
All right, who wants to
play the quiet game again?
230
00:14:19,029 --> 00:14:20,277
ALL: Me!
231
00:14:20,280 --> 00:14:22,982
I didn't realize how much
we all needed this until now.
232
00:14:22,985 --> 00:14:25,986
I wish he could see this.
233
00:14:25,988 --> 00:14:27,955
He can.
234
00:14:27,957 --> 00:14:31,291
Wherever he is, I'm sure he knows.
235
00:14:32,361 --> 00:14:34,328
Oh, Michonne, I'm sorry.
236
00:14:34,330 --> 00:14:36,696
- That's not what I meant.
- It's okay.
237
00:14:36,698 --> 00:14:40,500
Excuse me.
238
00:14:40,502 --> 00:14:42,769
[LAUGHTER IN DISTANCE]
239
00:14:46,476 --> 00:14:48,076
[BREATHES DEEPLY]
240
00:14:48,079 --> 00:14:49,311
Man.
241
00:14:49,314 --> 00:14:51,344
When you said your kids could hunt,
242
00:14:51,346 --> 00:14:53,613
I thought maybe
243
00:14:53,615 --> 00:14:57,014
a couple squirrels
and a slingshot, tops.
244
00:14:57,017 --> 00:14:59,018
Linus and Winnie did good today.
245
00:14:59,020 --> 00:15:00,453
They always do.
246
00:15:00,455 --> 00:15:01,916
I don't know how you do it.
247
00:15:01,919 --> 00:15:03,208
All those kids?
248
00:15:03,211 --> 00:15:05,056
I would go nuts.
249
00:15:05,059 --> 00:15:07,560
They take care of me.
250
00:15:08,662 --> 00:15:12,031
None of the adults in our group made it.
251
00:15:12,033 --> 00:15:14,833
They just...
252
00:15:14,835 --> 00:15:17,036
broke.
253
00:15:17,038 --> 00:15:19,238
[CHILDREN LAUGHING IN DISTANCE]
254
00:15:19,240 --> 00:15:22,241
But children... They grow.
255
00:15:22,243 --> 00:15:24,843
They learn.
256
00:15:24,845 --> 00:15:27,713
They're capable of anything.
257
00:15:27,715 --> 00:15:30,349
You brought all my kids back to me,
258
00:15:30,351 --> 00:15:32,684
and now you're back at it?
259
00:15:32,686 --> 00:15:34,853
Don't even.
260
00:15:34,855 --> 00:15:36,489
I know the look.
261
00:15:36,491 --> 00:15:38,374
You're going out for your man.
262
00:15:38,377 --> 00:15:39,892
[CHUCKLING] There is no look.
263
00:15:39,895 --> 00:15:42,060
- Woman, please.
- [SIGHS]
264
00:15:42,063 --> 00:15:43,861
- Junior year.
- Oh, God.
265
00:15:43,863 --> 00:15:46,498
Dean Turner said he needed
a thousand signatures
266
00:15:46,500 --> 00:15:48,066
before he'd consider your petition,
267
00:15:48,068 --> 00:15:49,619
and [CHUCKLING] the look you gave him
268
00:15:49,622 --> 00:15:51,789
when you showed up at his
fancy ass Regent's dinner
269
00:15:51,792 --> 00:15:54,533
with double that... That look.
270
00:15:54,536 --> 00:15:56,873
That man was an asshole.
271
00:15:56,876 --> 00:15:58,176
[LAUGHS] Told you.
272
00:15:58,178 --> 00:15:59,511
The look.
273
00:15:59,513 --> 00:16:00,745
[LAUGHS]
274
00:16:00,747 --> 00:16:02,880
[BREATHES DEEPLY]
275
00:16:02,882 --> 00:16:05,250
You already know you're going.
276
00:16:05,252 --> 00:16:08,553
So at least you can enjoy this.
277
00:16:12,692 --> 00:16:16,294
What if I never find him?
278
00:16:16,296 --> 00:16:18,362
You might not.
279
00:16:18,364 --> 00:16:20,241
But if you give up now,
280
00:16:20,244 --> 00:16:22,311
then you definitely never will.
281
00:16:22,314 --> 00:16:25,353
And you can't live with that, can you?
282
00:16:27,906 --> 00:16:30,441
I need to know.
283
00:16:30,443 --> 00:16:32,209
Judith...
284
00:16:32,211 --> 00:16:36,380
this baby, they deserve to know.
285
00:16:36,382 --> 00:16:39,283
So go find him, Mich.
286
00:16:39,285 --> 00:16:43,120
You found me after 15 years.
287
00:16:43,122 --> 00:16:48,624
Last time I saw you,
there was still a world.
288
00:16:48,627 --> 00:16:52,730
It can't feel more impossible than that.
289
00:16:54,933 --> 00:16:56,600
[BREATHES DEEPLY]
290
00:16:56,602 --> 00:16:59,603
I am so glad that you are here.
291
00:16:59,605 --> 00:17:02,405
So am I.
292
00:17:02,407 --> 00:17:04,340
♪
293
00:17:04,342 --> 00:17:05,976
AARON: Remember way back when I told you
294
00:17:05,978 --> 00:17:09,579
you'd make a great father?
295
00:17:09,581 --> 00:17:12,749
You got to skip the
exploding diapers part,
296
00:17:12,751 --> 00:17:14,951
but I was right.
297
00:17:14,953 --> 00:17:16,987
A lot's changed.
298
00:17:16,989 --> 00:17:19,956
Back then, we were still building bridges.
299
00:17:19,958 --> 00:17:22,759
[GATE CLANKING LIGHTLY]
300
00:17:22,761 --> 00:17:26,261
♪
301
00:17:26,263 --> 00:17:28,263
Stay safe.
302
00:17:28,265 --> 00:17:30,766
Yeah, you too.
303
00:17:30,768 --> 00:17:33,368
Thank you.
304
00:17:33,370 --> 00:17:37,973
♪
305
00:17:37,975 --> 00:17:40,175
She's mad at me.
306
00:17:40,177 --> 00:17:43,311
It's 'cause she don't know.
307
00:17:43,313 --> 00:17:45,572
Why don't you tell her?
308
00:17:45,575 --> 00:17:47,616
[SCOFFS LIGHTLY]
309
00:17:47,618 --> 00:17:49,451
She's not ready.
310
00:17:49,453 --> 00:17:53,355
Neither am I.
311
00:17:53,357 --> 00:17:55,824
She's a kid.
312
00:17:55,826 --> 00:17:59,161
She gets to keep being one
as long as I can help it.
313
00:17:59,163 --> 00:18:02,864
That's not just a
little kid you got there.
314
00:18:02,866 --> 00:18:09,037
♪
315
00:18:09,039 --> 00:18:11,239
Dog! [WHISTLES]
316
00:18:11,241 --> 00:18:13,841
[DOG PANTING]
317
00:18:13,843 --> 00:18:18,680
♪
318
00:18:18,682 --> 00:18:21,216
[GATE CLANKING LIGHTLY]
319
00:18:21,218 --> 00:18:31,103
♪
320
00:18:31,212 --> 00:18:41,119
♪
321
00:18:41,228 --> 00:18:44,462
♪
322
00:18:44,473 --> 00:18:46,039
[CLANKS]
323
00:18:46,041 --> 00:18:48,609
- AARON: Another sleepover?
- MICHONNE: Yeah...
324
00:18:48,611 --> 00:18:50,671
Judith loves them.
325
00:18:50,674 --> 00:18:52,213
WOMAN: Morning.
326
00:18:52,215 --> 00:18:54,010
- SCOTT: Morning.
- Morning.
327
00:18:54,013 --> 00:18:56,697
- Morning. I'm good. How are you?
- Good.
328
00:18:56,700 --> 00:18:58,866
[SIGHS LIGHTLY]
329
00:19:06,895 --> 00:19:09,895
[KNOCK ON DOOR]
330
00:19:12,220 --> 00:19:13,719
[DOOR CREAKS]
331
00:19:13,722 --> 00:19:15,923
Hello?
332
00:19:21,309 --> 00:19:23,576
Joss?
333
00:19:23,578 --> 00:19:25,728
- [DOOR CREAKS]
- Judith?
334
00:19:25,731 --> 00:19:27,921
Marcus?
335
00:19:32,642 --> 00:19:35,755
[DOOR CLOSES]
336
00:19:35,757 --> 00:19:38,458
Marcus!
337
00:19:38,460 --> 00:19:40,244
Where you at, buddy?
338
00:19:43,530 --> 00:19:45,931
[DOOR SCRAPING OPEN]
339
00:19:45,933 --> 00:19:55,174
♪
340
00:19:55,176 --> 00:19:57,143
Judith!
341
00:19:57,145 --> 00:19:58,944
SCOTT: Michonne!
342
00:19:58,946 --> 00:20:01,446
[DOOR OPENS]
343
00:20:01,448 --> 00:20:04,549
♪
344
00:20:04,551 --> 00:20:07,853
- Oh, my God.
- FRANKIE: Something's wrong.
345
00:20:07,855 --> 00:20:10,689
The infirmary was raided.
346
00:20:10,691 --> 00:20:16,561
♪
347
00:20:16,563 --> 00:20:19,164
No...
348
00:20:19,166 --> 00:20:21,700
No.
349
00:20:21,702 --> 00:20:24,627
No, no, no, no...
350
00:20:24,630 --> 00:20:27,571
Joss, no...
351
00:20:27,574 --> 00:20:30,575
♪
352
00:20:30,577 --> 00:20:32,580
[GASPS]
353
00:20:34,346 --> 00:20:36,881
Can I have more tomatoes, please?
354
00:20:36,883 --> 00:20:38,916
Of course you can, baby.
355
00:20:38,918 --> 00:20:40,551
There you go.
356
00:20:46,058 --> 00:20:47,725
Judith.
357
00:20:47,727 --> 00:20:51,161
Eat, don't poke.
358
00:20:52,531 --> 00:20:54,231
Sorry, Mom.
359
00:20:54,233 --> 00:20:56,166
I'm not that hungry.
360
00:20:56,168 --> 00:20:59,069
I had a snack before, so...
361
00:20:59,071 --> 00:21:02,373
Is it okay if I go to my room?
362
00:21:02,375 --> 00:21:04,008
Sure.
363
00:21:04,010 --> 00:21:05,943
Just...
364
00:21:05,945 --> 00:21:08,946
wrap your food and put
it away first, okay?
365
00:21:08,948 --> 00:21:11,615
I will.
366
00:21:12,718 --> 00:21:15,052
Thanks, Mom.
367
00:21:15,054 --> 00:21:19,223
[FOOTSTEPS DEPART]
368
00:21:19,226 --> 00:21:22,560
[BIRDS CHIRPING]
369
00:21:29,200 --> 00:21:31,700
[KNOCK ON DOOR]
370
00:21:31,702 --> 00:21:34,203
Judith?
371
00:21:38,977 --> 00:21:41,170
Listen...
372
00:21:41,173 --> 00:21:43,045
I know you're upset.
373
00:21:47,397 --> 00:21:49,131
I'd like to talk.
374
00:21:52,398 --> 00:21:55,178
There's something I-I want to tell you.
375
00:21:58,087 --> 00:22:01,254
[DOOR CREAKS]
376
00:22:03,300 --> 00:22:06,735
[DOOR OPENS, CREAKS SHUT]
377
00:22:08,005 --> 00:22:10,490
Has Judith been down here today?
378
00:22:10,493 --> 00:22:12,460
You just curious, or...
379
00:22:12,463 --> 00:22:14,642
Answer the damn question.
380
00:22:14,645 --> 00:22:16,111
I haven't seen her.
381
00:22:16,113 --> 00:22:17,646
Not since yesterday.
382
00:22:17,648 --> 00:22:20,950
What the hell does she
talk to you about, anyway?
383
00:22:20,952 --> 00:22:23,251
So now you're curious.
384
00:22:23,253 --> 00:22:25,821
For someone who wants to be helpful,
385
00:22:25,823 --> 00:22:29,625
you're doing a pretty shit job of it.
386
00:22:29,627 --> 00:22:31,100
Nothing, really.
387
00:22:31,103 --> 00:22:33,862
- Um, just chit-chat.
- Specifics.
388
00:22:33,865 --> 00:22:35,130
Homework, sometimes.
389
00:22:35,132 --> 00:22:38,533
Other times, how much
she misses her Uncle Daryl.
390
00:22:38,535 --> 00:22:41,158
She likes hearing stories about her dad.
391
00:22:41,161 --> 00:22:43,205
- And Carl.
- So you feed her bullshit.
392
00:22:43,207 --> 00:22:47,275
She'd smoke out the
bullshit, you know that.
393
00:22:47,277 --> 00:22:49,044
I let her know
394
00:22:49,046 --> 00:22:53,315
that she's just as much
a badass as Carl was.
395
00:22:53,317 --> 00:22:56,284
How he got into the Sanctuary
396
00:22:56,286 --> 00:22:59,054
and shot up a bunch of my men.
397
00:22:59,056 --> 00:23:02,657
How dear ol' dad
ninja-sliced my jugular.
398
00:23:02,659 --> 00:23:05,660
They're all old stories, Michonne,
399
00:23:05,662 --> 00:23:07,062
- but they are new to her.
- Mm.
400
00:23:07,064 --> 00:23:09,064
And you tell her these things why?
401
00:23:09,066 --> 00:23:11,298
Because you know that I haven't?
402
00:23:11,300 --> 00:23:14,431
Or because you're trying to
earn some sort of trust with her?
403
00:23:14,434 --> 00:23:16,216
Something that you can use?
404
00:23:16,219 --> 00:23:19,096
- She likes listening to me talk.
- You like hearing yourself talk.
405
00:23:19,099 --> 00:23:20,874
So we have that in common.
406
00:23:20,876 --> 00:23:22,910
[CHUCKLES] The point is,
407
00:23:22,912 --> 00:23:24,311
she comes down here to talk to me
408
00:23:24,313 --> 00:23:26,799
because I shoot straight with her.
409
00:23:26,802 --> 00:23:28,482
And now, maybe if you did that,
410
00:23:28,484 --> 00:23:30,684
you'd be talking to her
right now instead of me.
411
00:23:30,686 --> 00:23:34,088
[LAUGHS] You shoot straight?
412
00:23:34,090 --> 00:23:35,556
Really?
413
00:23:35,558 --> 00:23:39,326
Did you tell her what you did to Glenn?
414
00:23:39,328 --> 00:23:42,263
To Abraham?
415
00:23:42,265 --> 00:23:45,705
Yeah, I didn't think so.
416
00:23:45,708 --> 00:23:47,534
I've always been honest with her.
417
00:23:47,536 --> 00:23:48,817
[CHUCKLES]
418
00:23:48,820 --> 00:23:52,105
She asks questions, and I answer them.
419
00:23:52,107 --> 00:23:55,708
So, yeah, she's heard
those stories, too.
420
00:23:55,710 --> 00:23:58,511
[SIGHS] This some...
421
00:23:58,513 --> 00:24:01,914
She hates that you're
not letting new people in.
422
00:24:03,718 --> 00:24:05,317
She thinks that things should be
423
00:24:05,320 --> 00:24:06,752
like Carl thought they should be
424
00:24:06,755 --> 00:24:08,555
in the letter that he wrote to her.
425
00:24:08,557 --> 00:24:10,489
No, you don't get
to talk to me about Carl.
426
00:24:10,492 --> 00:24:11,599
And you definitely
427
00:24:11,602 --> 00:24:14,630
don't get to tell me
what she wants or feels!
428
00:24:14,633 --> 00:24:16,062
She is my daughter!
429
00:24:18,365 --> 00:24:20,932
That is exactly right.
430
00:24:20,934 --> 00:24:22,934
She is your daughter,
431
00:24:22,936 --> 00:24:26,197
so she has her own ideas
about how things should be.
432
00:24:26,200 --> 00:24:28,974
[SIGHS]
433
00:24:28,976 --> 00:24:33,778
Oh, you didn't come down
here because you're curious.
434
00:24:33,780 --> 00:24:38,883
You came down here because
you have no idea where she is.
435
00:24:38,885 --> 00:24:41,942
Maybe she's off petting a horse.
436
00:24:41,945 --> 00:24:45,824
Or maybe she is
exactly like her mother,
437
00:24:45,826 --> 00:24:49,261
and she is not taking shit lying down.
438
00:24:49,263 --> 00:24:52,764
♪
439
00:24:52,766 --> 00:24:56,968
[DOOR OPENS, CLOSES]
440
00:24:56,970 --> 00:25:00,471
♪
441
00:25:00,473 --> 00:25:02,007
[DOOR CLOSES]
442
00:25:02,009 --> 00:25:05,944
[PANTING]
443
00:25:05,946 --> 00:25:08,364
[BREATHING DEEPLY]
444
00:25:08,367 --> 00:25:12,650
_
445
00:25:12,653 --> 00:25:18,456
♪
446
00:25:18,458 --> 00:25:24,428
[BREATHING HEAVILY]
447
00:25:26,366 --> 00:25:27,998
[SNIFFLES]
448
00:25:28,000 --> 00:25:30,601
[BREATHING HEAVILY]
449
00:25:30,603 --> 00:25:32,427
Let's take a break.
450
00:25:37,610 --> 00:25:40,444
I know you wanna be out here.
451
00:25:40,447 --> 00:25:42,381
But you got a baby, you know?
452
00:25:48,821 --> 00:25:51,656
[SIGHS]
453
00:25:51,658 --> 00:25:53,324
[BREATHING HEAVILY]
454
00:25:53,326 --> 00:25:56,627
[SNIFFLING]
455
00:25:56,629 --> 00:25:59,329
We'll find her.
456
00:25:59,331 --> 00:26:01,130
We will.
457
00:26:01,132 --> 00:26:04,634
[BIRDS CHIRPING]
458
00:26:04,636 --> 00:26:07,970
I can't believe this.
459
00:26:07,972 --> 00:26:11,174
She was a friend, you know?
460
00:26:11,176 --> 00:26:13,476
Like, a real one.
461
00:26:14,846 --> 00:26:17,180
We went through everything together...
462
00:26:17,182 --> 00:26:19,316
Figuring out who we were gonna be.
463
00:26:21,486 --> 00:26:24,487
Heartbreak...
464
00:26:24,489 --> 00:26:26,606
[VOICE BREAKING] Losing my mom...
465
00:26:29,861 --> 00:26:32,403
I wanted her to be that again, you know?
466
00:26:35,266 --> 00:26:37,575
I needed it.
467
00:26:40,070 --> 00:26:43,305
I let my guard down, and now...
468
00:26:43,307 --> 00:26:45,549
Hey. This ain't on you.
469
00:26:45,552 --> 00:26:47,731
- [SIGHS]
- Not even a little.
470
00:26:47,734 --> 00:26:50,085
I should've known, Daryl.
471
00:26:50,088 --> 00:26:52,480
I should've sensed something.
472
00:26:52,483 --> 00:26:55,251
You didn't 'cause you ain't like her.
473
00:26:55,253 --> 00:26:57,849
[SIGHS]
474
00:26:57,852 --> 00:27:02,719
Some people just got so
much evil in their hearts,
475
00:27:02,722 --> 00:27:04,727
and they hide it,
476
00:27:04,729 --> 00:27:07,563
like they're wearing
a mask or something.
477
00:27:10,223 --> 00:27:11,489
Nah.
478
00:27:11,492 --> 00:27:14,627
This is on her, and she'll pay.
479
00:27:17,574 --> 00:27:19,274
We'll find 'em.
480
00:27:19,276 --> 00:27:21,743
We will.
481
00:27:21,745 --> 00:27:23,591
[SNIFFLES]
482
00:27:23,594 --> 00:27:25,567
♪
483
00:27:25,570 --> 00:27:29,083
We should keep moving.
484
00:27:29,086 --> 00:27:38,426
♪
485
00:27:38,513 --> 00:27:47,968
♪
486
00:27:47,970 --> 00:27:51,605
PJ!
487
00:27:51,607 --> 00:27:53,340
[BREATHING QUICKLY]
488
00:27:53,342 --> 00:27:55,876
♪
489
00:27:55,878 --> 00:27:57,841
Wait!
490
00:27:57,947 --> 00:28:00,638
Wait!
491
00:28:00,641 --> 00:28:04,350
[GRUNTS]
492
00:28:04,353 --> 00:28:14,255
♪
493
00:28:14,362 --> 00:28:16,629
♪
494
00:28:16,631 --> 00:28:18,965
[CROSSBOW CLICKS]
495
00:28:18,967 --> 00:28:21,367
[BREATHING HEAVILY]
496
00:28:21,369 --> 00:28:24,570
Michonne?
497
00:28:24,572 --> 00:28:26,306
[BREATHING HEAVILY]
498
00:28:26,308 --> 00:28:27,907
Where are my kids?
499
00:28:27,909 --> 00:28:29,242
Drop 'em.
500
00:28:29,244 --> 00:28:31,311
Just tell me that they're safe.
501
00:28:31,313 --> 00:28:32,747
Ohh!
502
00:28:32,750 --> 00:28:34,003
- Ohh!
- Okay.
503
00:28:34,006 --> 00:28:35,427
I said. Drop it.
504
00:28:35,430 --> 00:28:38,817
Okay. Okay.
505
00:28:38,820 --> 00:28:42,555
[DARYL GROANING]
506
00:28:42,557 --> 00:28:44,023
Aah!
507
00:28:44,025 --> 00:28:46,325
[ECHOING] Nice, Linus, nice.
508
00:28:48,380 --> 00:28:51,616
[FIRE CRACKLING]
509
00:28:55,606 --> 00:28:57,505
[BREATHING QUICKLY]
510
00:28:57,507 --> 00:29:06,794
♪
511
00:29:06,919 --> 00:29:14,189
♪
512
00:29:14,191 --> 00:29:16,625
She's awake.
513
00:29:16,627 --> 00:29:26,544
♪
514
00:29:26,637 --> 00:29:30,405
♪
515
00:29:30,407 --> 00:29:32,940
JOCELYN: Go on, Linus.
516
00:29:32,942 --> 00:29:34,609
Be strong.
517
00:29:34,611 --> 00:29:36,244
[SIZZLING]
518
00:29:36,246 --> 00:29:40,615
[MUFFLED SCREAMING]
519
00:29:40,617 --> 00:29:43,752
[GRUNTING]
520
00:29:43,754 --> 00:29:47,789
[GASPING]
521
00:29:47,791 --> 00:29:53,093
♪
522
00:29:53,095 --> 00:29:55,005
JOCELYN: Well done, Linus.
523
00:29:55,008 --> 00:29:56,896
The strong survive.
524
00:29:56,899 --> 00:30:00,000
And thrive.
525
00:30:00,002 --> 00:30:05,639
♪
526
00:30:05,641 --> 00:30:09,310
I told you, children
are capable of anything.
527
00:30:09,312 --> 00:30:11,077
I taught them,
528
00:30:11,079 --> 00:30:13,185
helped them become what we are.
529
00:30:13,188 --> 00:30:15,588
Because they can't be soft.
530
00:30:15,591 --> 00:30:17,391
♪
531
00:30:17,394 --> 00:30:20,870
Not now. Not like I was...
532
00:30:20,873 --> 00:30:23,088
[MUFFLED] Where is she?!
533
00:30:23,091 --> 00:30:24,424
[GASPING]
534
00:30:24,426 --> 00:30:30,388
♪
535
00:30:30,466 --> 00:30:35,168
♪
536
00:30:35,170 --> 00:30:37,537
Control it, Winnie.
537
00:30:37,539 --> 00:30:40,106
Don't let it control you.
538
00:30:40,108 --> 00:30:44,966
♪
539
00:30:45,060 --> 00:30:51,384
♪
540
00:30:51,386 --> 00:30:59,124
[SIZZLING, MUFFLED SCREAMING]
541
00:30:59,126 --> 00:31:01,894
[HORSE WHINNIES]
542
00:31:01,896 --> 00:31:04,397
♪
543
00:31:05,633 --> 00:31:15,040
♪
544
00:31:15,042 --> 00:31:18,644
[WALKERS GROWLING]
545
00:31:18,646 --> 00:31:22,582
♪
546
00:31:22,584 --> 00:31:24,817
Judith!
547
00:31:24,819 --> 00:31:29,054
[GRUNTING]
548
00:31:29,056 --> 00:31:33,992
♪
549
00:31:33,994 --> 00:31:35,226
Oh, yeah.
550
00:31:35,228 --> 00:31:38,096
Oh. [BREATHING HEAVILY]
551
00:31:38,098 --> 00:31:40,565
Aah.
552
00:31:40,567 --> 00:31:44,335
Hey. We should split up.
553
00:31:44,337 --> 00:31:46,170
DARYL: All right. I'm gonna tie him up.
554
00:31:46,172 --> 00:31:48,840
Okay.
555
00:31:48,842 --> 00:31:52,577
[BREATHING HEAVILY]
556
00:31:52,579 --> 00:31:59,951
♪
557
00:31:59,953 --> 00:32:01,853
Send out another patrol.
558
00:32:01,855 --> 00:32:03,922
There could be more of them.
559
00:32:03,924 --> 00:32:06,391
They're both out. Alert the others.
560
00:32:06,393 --> 00:32:08,426
Load up the rest. We need to go.
561
00:32:08,428 --> 00:32:10,929
[WHISTLE BLOWS]
562
00:32:10,931 --> 00:32:15,466
♪
563
00:32:15,468 --> 00:32:17,635
Where are my kids?
564
00:32:17,637 --> 00:32:19,570
Where's Judith?
565
00:32:19,572 --> 00:32:22,373
- Tell me!
- Why?
566
00:32:22,375 --> 00:32:23,498
She's better off.
567
00:32:23,501 --> 00:32:25,434
You live in the past, chasing a ghost,
568
00:32:25,437 --> 00:32:27,777
while Judith's been with me.
569
00:32:27,780 --> 00:32:29,447
Judith!
570
00:32:29,449 --> 00:32:32,216
- [INDISTINCT SHOUTING]
- Judith!
571
00:32:32,218 --> 00:32:34,919
Come on!
572
00:32:34,921 --> 00:32:36,321
[INDISTINCT SHOUTING]
573
00:32:36,323 --> 00:32:38,821
[LOCK CLICKS]
574
00:32:38,824 --> 00:32:40,435
You know what's next, Linus.
575
00:32:40,438 --> 00:32:42,839
Marked our kill, kill our mark.
576
00:32:42,842 --> 00:32:45,461
Help him. Let's go.
577
00:32:45,464 --> 00:32:48,332
[GRUNTING]
578
00:32:48,334 --> 00:32:50,500
I don't want to have to hurt you.
579
00:32:50,502 --> 00:32:51,734
[SHOUTING]
580
00:32:51,736 --> 00:32:54,671
- Ohh!
- [KATANA CLATTERS]
581
00:32:54,673 --> 00:32:58,741
♪
582
00:32:58,743 --> 00:33:00,143
[SHOUTS]
583
00:33:00,145 --> 00:33:02,245
[SCREAMS]
584
00:33:02,247 --> 00:33:05,148
[GASPING]
585
00:33:05,150 --> 00:33:08,952
[SHOUTING]
586
00:33:08,954 --> 00:33:14,423
♪
587
00:33:14,425 --> 00:33:17,627
[BREATHING HEAVILY]
588
00:33:17,629 --> 00:33:19,829
[DOORKNOB RATTLING]
589
00:33:19,831 --> 00:33:21,764
No!
590
00:33:21,766 --> 00:33:25,134
[BREATHING HEAVILY]
591
00:33:25,136 --> 00:33:27,871
♪
592
00:33:27,873 --> 00:33:31,107
Judith!
593
00:33:31,109 --> 00:33:33,275
Ohh! Ohh!
594
00:33:33,277 --> 00:33:34,544
[GROANING]
595
00:33:34,546 --> 00:33:37,099
[SCREAMING]
596
00:33:37,102 --> 00:33:39,715
Judith! Back off!
597
00:33:39,718 --> 00:33:40,896
[SCREAMS]
598
00:33:40,899 --> 00:33:42,952
I didn't know it was
going to be you, Michonne.
599
00:33:42,954 --> 00:33:44,654
I'm truly sorry that it is.
600
00:33:44,656 --> 00:33:47,390
It was just... fate.
601
00:33:47,392 --> 00:33:50,326
[SCREAMING]
602
00:33:50,328 --> 00:33:53,896
[GRUNTS]
603
00:33:53,898 --> 00:33:55,398
[GROANING]
604
00:33:55,400 --> 00:33:58,967
[BREATHING HEAVILY]
605
00:33:58,969 --> 00:34:06,175
♪
606
00:34:06,177 --> 00:34:12,748
[GROANING SOFTLY]
607
00:34:12,750 --> 00:34:18,887
♪
608
00:34:18,889 --> 00:34:23,491
[GROANS]
609
00:34:23,493 --> 00:34:28,096
You can all come back to Alexandria.
610
00:34:28,098 --> 00:34:30,898
We'll take care of you now.
611
00:34:30,900 --> 00:34:33,234
Kill all of her children.
The rest of you are with me.
612
00:34:33,236 --> 00:34:35,870
- [SHOUTING]
- [GRUNTS]
613
00:34:35,872 --> 00:34:38,373
[BREATHING HEAVILY]
614
00:34:38,375 --> 00:34:41,809
♪
615
00:34:41,811 --> 00:34:45,646
- Winnie! No!
- [GRUNTS]
616
00:34:45,648 --> 00:34:49,217
[WALKERS GROWLING]
617
00:34:49,219 --> 00:34:58,802
♪
618
00:34:58,927 --> 00:35:01,761
♪
619
00:35:01,764 --> 00:35:04,298
[SHOUTING]
620
00:35:04,300 --> 00:35:06,634
No! No! Stop it!
621
00:35:06,636 --> 00:35:08,502
Please! Please!
622
00:35:08,504 --> 00:35:11,521
- [SHOUTING]
- No! Stop!
623
00:35:11,524 --> 00:35:14,380
- GINA: Go, finish it!
- Winnie!
624
00:35:14,383 --> 00:35:17,410
- No! Please! Stop!
- [SHOUTING]
625
00:35:17,413 --> 00:35:20,247
Please! No!
626
00:35:20,249 --> 00:35:22,750
[SHOUTING]
627
00:35:22,752 --> 00:35:30,356
♪
628
00:35:30,358 --> 00:35:32,792
Winnie!
629
00:35:32,794 --> 00:35:37,530
[VOICE BREAKING] Winnie...
630
00:35:37,532 --> 00:35:39,432
please...
631
00:35:39,434 --> 00:35:43,269
don't.
632
00:35:43,271 --> 00:35:45,872
♪
633
00:35:45,874 --> 00:35:48,975
[DOOR CREAKS]
634
00:36:02,826 --> 00:36:07,826
[BREATHING HEAVILY]
635
00:36:07,828 --> 00:36:11,248
[VOICE BREAKING] Judith...
636
00:36:11,331 --> 00:36:13,832
Judith...
637
00:36:17,138 --> 00:36:24,091
♪
638
00:36:24,185 --> 00:36:29,648
♪
639
00:36:29,650 --> 00:36:32,417
Mommy!
640
00:36:32,419 --> 00:36:34,586
[CRYING]
641
00:36:34,588 --> 00:36:37,056
[SNIFFLES]
642
00:36:37,058 --> 00:36:39,396
[CRYING]
643
00:36:39,399 --> 00:36:41,066
[SNIFFLING]
644
00:36:41,069 --> 00:36:43,527
Hi. You okay?
645
00:36:43,530 --> 00:36:46,231
Oh. Are you okay?
646
00:36:46,233 --> 00:36:48,893
Hi, guys. Hi.
647
00:36:48,896 --> 00:36:50,602
[SPEAKING INDISTINCTLY]
648
00:36:50,604 --> 00:36:56,208
♪
649
00:36:56,210 --> 00:36:57,676
[WALKERS GROWLING]
650
00:36:57,678 --> 00:36:59,911
[GRUNTING]
651
00:36:59,913 --> 00:37:02,247
Judith!
652
00:37:02,249 --> 00:37:06,251
[GROWLING]
653
00:37:06,253 --> 00:37:14,225
♪
654
00:37:14,227 --> 00:37:15,935
Mommy, help!
655
00:37:15,938 --> 00:37:17,628
- Mommy, help!
- No!
656
00:37:17,630 --> 00:37:19,630
Mommy! No!
657
00:37:19,632 --> 00:37:21,398
[GRUNTS]
658
00:37:21,400 --> 00:37:24,602
[BREATHING HEAVILY]
659
00:37:24,604 --> 00:37:28,606
♪
660
00:37:28,608 --> 00:37:31,263
- You okay?
- Yeah.
661
00:37:31,266 --> 00:37:33,911
♪
662
00:37:33,913 --> 00:37:37,314
We need to talk.
663
00:37:37,316 --> 00:37:40,651
[BREATHING HEAVILY]
664
00:37:40,654 --> 00:37:48,999
♪
665
00:37:51,506 --> 00:37:54,974
MICHONNE: I was standing right there,
666
00:37:54,977 --> 00:37:57,645
and it was like you didn't know me.
667
00:37:59,248 --> 00:38:01,915
For a second, I thought...
668
00:38:03,652 --> 00:38:06,253
I thought I was too late.
669
00:38:06,255 --> 00:38:07,654
[SNIFFLES]
670
00:38:09,057 --> 00:38:11,591
I thought...
671
00:38:11,593 --> 00:38:16,495
that you'd changed
and that I'd lost you.
672
00:38:18,266 --> 00:38:21,701
You didn't look like you.
673
00:38:21,703 --> 00:38:24,270
Because of the blood.
674
00:38:24,272 --> 00:38:27,106
But then I saw it was.
675
00:38:27,108 --> 00:38:30,509
And I was happy you'd found me.
676
00:38:31,880 --> 00:38:34,180
You remember that?
677
00:38:37,185 --> 00:38:39,518
What else?
678
00:38:41,289 --> 00:38:43,088
Jocelyn.
679
00:38:43,090 --> 00:38:44,890
Her kids.
680
00:38:44,892 --> 00:38:48,526
They were nice to us the whole time.
681
00:38:48,528 --> 00:38:52,548
I remember they made
it all seem like a game,
682
00:38:52,551 --> 00:38:54,650
so we went with them.
683
00:38:54,653 --> 00:38:57,903
But she was a bad person.
684
00:38:57,905 --> 00:39:00,538
They all were.
685
00:39:00,540 --> 00:39:03,473
It's why you did what you did.
686
00:39:05,445 --> 00:39:09,547
All this time, I thought
you didn't remember.
687
00:39:09,549 --> 00:39:12,317
I hoped you didn't.
688
00:39:12,319 --> 00:39:15,453
And you... You never said anything
689
00:39:15,455 --> 00:39:17,422
after that first year.
690
00:39:17,424 --> 00:39:20,325
Because it made you sad.
691
00:39:20,327 --> 00:39:23,328
[BREATHES DEEPLY]
692
00:39:23,330 --> 00:39:27,332
What I've done at home...
693
00:39:27,335 --> 00:39:31,337
I thought you didn't understand
because you didn't know.
694
00:39:32,939 --> 00:39:35,006
But you did.
695
00:39:35,008 --> 00:39:39,144
So how the hell are we here right now?
696
00:39:40,580 --> 00:39:43,114
Our friends need our help.
697
00:39:43,116 --> 00:39:46,951
Oh, Judith, it's not that simple.
698
00:39:46,953 --> 00:39:49,354
Yes, it is.
699
00:39:51,590 --> 00:39:53,757
You're my mom.
700
00:39:53,759 --> 00:39:56,160
You chose to be.
701
00:39:56,162 --> 00:39:59,763
Because you love me, and I love you.
702
00:39:59,765 --> 00:40:01,265
I do.
703
00:40:01,267 --> 00:40:03,454
And loving someone means
doing whatever it takes
704
00:40:03,457 --> 00:40:05,202
to keep them safe, right?
705
00:40:05,204 --> 00:40:08,972
♪
706
00:40:08,974 --> 00:40:11,975
But when did we stop loving Daryl?
707
00:40:11,977 --> 00:40:13,977
[VOICE BREAKING] Aunt Maggie?
708
00:40:13,979 --> 00:40:16,036
Carol? The King?
709
00:40:16,039 --> 00:40:18,615
♪
710
00:40:18,617 --> 00:40:21,185
We... We didn't.
711
00:40:21,187 --> 00:40:24,788
♪
712
00:40:24,790 --> 00:40:27,857
Then why does it feel that way?
713
00:40:27,859 --> 00:40:37,770
♪
714
00:40:37,886 --> 00:40:46,208
♪
715
00:40:46,211 --> 00:40:50,013
[INDISTINCT SHOUTING]
716
00:40:50,015 --> 00:40:51,815
Mommy!
717
00:40:51,817 --> 00:41:01,684
♪
718
00:41:01,832 --> 00:41:10,575
♪
719
00:41:10,667 --> 00:41:13,168
♪
720
00:41:13,170 --> 00:41:16,671
[GATE SCRAPING LIGHTLY]
721
00:41:16,673 --> 00:41:19,174
♪
722
00:41:19,176 --> 00:41:21,844
[INSECTS CHIRPING]
723
00:41:21,846 --> 00:41:24,395
Your father and I dug this together.
724
00:41:27,684 --> 00:41:33,054
And that day, standing right here,
725
00:41:33,056 --> 00:41:38,860
I made a promise to never
bury another child again.
726
00:41:38,862 --> 00:41:44,466
But then your father was gone...
727
00:41:44,468 --> 00:41:47,235
and I was...
728
00:41:47,237 --> 00:41:48,870
lost.
729
00:41:50,707 --> 00:41:53,275
And then you were lost.
730
00:41:56,380 --> 00:41:59,080
And I was scared.
731
00:42:01,528 --> 00:42:05,086
More scared than I have ever been
732
00:42:05,088 --> 00:42:07,309
before, or since.
733
00:42:11,761 --> 00:42:15,329
And I wasn't the only one.
734
00:42:15,331 --> 00:42:20,768
So we decided to make this place
735
00:42:20,770 --> 00:42:23,804
only about the people who lived here.
736
00:42:23,806 --> 00:42:27,775
And that's not what Carl or your dad
737
00:42:27,777 --> 00:42:31,779
gave their lives to create,
738
00:42:31,781 --> 00:42:35,783
but it kept you and RJ safe.
739
00:42:35,785 --> 00:42:40,153
♪
740
00:42:40,155 --> 00:42:42,455
That's what I wanted.
741
00:42:42,457 --> 00:42:44,156
♪
742
00:42:44,158 --> 00:42:47,493
That is all I wanted.
743
00:42:47,495 --> 00:42:51,564
♪
744
00:42:51,566 --> 00:42:56,569
[CRYING, SNIFFLES]
745
00:42:56,571 --> 00:42:59,171
You were right.
746
00:42:59,173 --> 00:43:03,426
♪
747
00:43:03,429 --> 00:43:04,794
[SIGHS]
748
00:43:04,797 --> 00:43:07,631
We have to protect the people we love.
749
00:43:07,634 --> 00:43:10,015
♪
750
00:43:10,017 --> 00:43:13,252
All the people we love.
751
00:43:13,254 --> 00:43:16,389
♪
752
00:43:16,391 --> 00:43:19,191
And we will.
753
00:43:19,193 --> 00:43:25,197
♪
754
00:43:25,199 --> 00:43:27,499
[SIGHS]
755
00:43:27,501 --> 00:43:37,076
♪
756
00:43:37,207 --> 00:43:43,067
♪
757
00:43:43,176 --> 00:43:48,620
♪
758
00:43:48,622 --> 00:43:51,856
Do you think it'll leave a scar?
759
00:43:51,858 --> 00:43:53,424
No.
760
00:43:53,426 --> 00:43:55,960
But it's okay if it does.
761
00:43:55,962 --> 00:43:59,864
♪
762
00:43:59,866 --> 00:44:02,867
Whoa, whoa, whoa, whoa.
763
00:44:02,869 --> 00:44:06,304
[WHEELS SCREECH]
764
00:44:06,306 --> 00:44:11,209
[HORSES WHINNY]
765
00:44:11,211 --> 00:44:14,045
Anyone headed to Kingdom?
766
00:44:14,047 --> 00:44:23,950
♪
767
00:44:24,056 --> 00:44:32,897
♪
768
00:44:32,899 --> 00:44:36,233
[GROWLING]
769
00:44:36,235 --> 00:44:45,075
♪
770
00:44:45,077 --> 00:44:47,678
[GROWLING STOPS]
771
00:44:47,680 --> 00:44:57,582
♪
772
00:44:57,692 --> 00:45:00,824
♪
773
00:45:00,827 --> 00:45:02,704
We must tell Alpha.
774
00:45:02,707 --> 00:45:06,495
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
46550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.