Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,571 --> 00:00:02,136
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,137 --> 00:00:03,510
Damon's gone.
3
00:00:03,511 --> 00:00:05,967
I want you to compel me to
forget that I ever loved him.
4
00:00:05,968 --> 00:00:08,916
- Who is Damon Salvatore?
- He was a monster.
5
00:00:08,917 --> 00:00:10,214
That's my girlfriend Ivy.
6
00:00:10,216 --> 00:00:12,312
Somebody killed her last night
right in front of me.
7
00:00:12,313 --> 00:00:14,025
Killing Enzo won't
bring her back.
8
00:00:14,026 --> 00:00:16,688
If I kill him, I can leave this place,
and I can start over again.
9
00:00:20,225 --> 00:00:22,460
I have my own way
I like them to die.
10
00:00:22,461 --> 00:00:24,171
Vampires can't get
into Mystic Falls.
11
00:00:24,172 --> 00:00:25,697
They can lurk
around the borders.
12
00:00:25,698 --> 00:00:27,332
Sarah... The girl you
attacked and you compelled...
13
00:00:27,333 --> 00:00:28,700
No!
14
00:00:28,701 --> 00:00:30,434
She knows what I am.
15
00:00:30,436 --> 00:00:31,803
My mom lived
in Mystic Falls for years
16
00:00:31,804 --> 00:00:34,005
before she had me.
17
00:00:34,006 --> 00:00:36,682
- Where the hell are we?
- 1994.
18
00:00:36,683 --> 00:00:39,169
My own hell.
We're never getting out.
19
00:00:39,170 --> 00:00:40,642
There's
someone else here.
20
00:00:41,753 --> 00:00:42,803
Incendia.
21
00:00:43,782 --> 00:00:45,249
We're on the same team.
22
00:00:45,250 --> 00:00:47,051
Do you always try
and kill your teammates?
23
00:00:47,052 --> 00:00:49,145
The important thing is
that you have your magic back
24
00:00:49,146 --> 00:00:52,589
because your magic is the key
to getting the hell out of here.
25
00:00:57,428 --> 00:00:59,230
And of course,
I broke into the oval office
26
00:00:59,231 --> 00:01:02,099
and took a picture of myself at
the window looking all J.F.K.,
27
00:01:02,100 --> 00:01:05,169
but then I was like,
"wait. How am I gonna get
28
00:01:05,170 --> 00:01:06,637
these photos developed?"
29
00:01:06,638 --> 00:01:08,672
Oh, my God! Just
answer the damn question.
30
00:01:08,673 --> 00:01:10,940
How are we gonna get
out of this twilight zone?
31
00:01:10,942 --> 00:01:12,743
I got a question for you first.
32
00:01:12,744 --> 00:01:14,979
Why do you think we're
stuck on a repeating loop
33
00:01:14,980 --> 00:01:16,847
of may 10, 1994,
34
00:01:16,848 --> 00:01:20,384
doomed to relive a solar eclipse
forever and ever and ever?
35
00:01:20,385 --> 00:01:22,353
How the hell should I know?
36
00:01:22,354 --> 00:01:23,954
Well, I heard you tell Bonnie this
place was your own personal hell.
37
00:01:23,955 --> 00:01:25,389
I'm kind of curious why.
38
00:01:25,390 --> 00:01:26,790
I found everything
you asked for...
39
00:01:26,791 --> 00:01:29,393
Can opener, shower drain,
grinding wheel, jam,
40
00:01:29,394 --> 00:01:33,330
pocket knife, volume "O"
of the encyclopedia,
41
00:01:33,331 --> 00:01:37,768
a nail, and a black marker.
42
00:01:37,769 --> 00:01:39,103
Now what?
43
00:01:39,104 --> 00:01:41,839
Can't show you
with my hands taped.
44
00:01:41,840 --> 00:01:43,340
Bonnie.
45
00:01:43,341 --> 00:01:44,607
Thank you.
46
00:01:46,510 --> 00:01:50,920
Ok. Fine. How's this pile of crap
gonna get us out of here?
47
00:01:50,921 --> 00:01:52,316
I'll explain as soon
as you tell me
48
00:01:52,317 --> 00:01:54,651
what you did on may 10, 1994?
49
00:01:54,652 --> 00:01:56,587
What difference does it make?
50
00:01:56,588 --> 00:01:58,255
Put it this way.
Bonnie's magic is one part
51
00:01:58,256 --> 00:01:59,590
of the equation.
52
00:01:59,591 --> 00:02:02,059
My as yet undisclosed
knowledge is the other,
53
00:02:02,060 --> 00:02:05,462
which means you would be
hitching a ride home for free.
54
00:02:05,463 --> 00:02:08,665
I just want to know if
you deserve to come along.
55
00:02:08,666 --> 00:02:10,333
Or I could just
torture you until
56
00:02:10,334 --> 00:02:12,069
you say something useful.
57
00:02:12,070 --> 00:02:13,637
If you torture me, I'll get mad,
58
00:02:13,638 --> 00:02:15,237
and then I won't
want to help you.
59
00:02:15,239 --> 00:02:18,388
What kind of person
needs to have that explained to them?
60
00:02:22,045 --> 00:02:23,747
Play nice.
61
00:02:23,748 --> 00:02:25,148
Stop trying to
impress the new guy.
62
00:02:25,149 --> 00:02:26,750
Why don't you just
tell him your story?
63
00:02:26,751 --> 00:02:28,118
Maybe because I don't
want to talk
64
00:02:28,119 --> 00:02:30,186
about the worst thing
I ever did, Bonnie.
65
00:02:30,187 --> 00:02:33,390
Ooh. Now I'm listening.
66
00:02:35,799 --> 00:02:40,911
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
67
00:02:44,367 --> 00:02:46,346
Ready for some bad news?
68
00:02:49,839 --> 00:02:51,698
Unh. Heh.
69
00:02:53,544 --> 00:02:55,712
I barely seen you
in 50 years, Stefan.
70
00:02:55,713 --> 00:02:56,980
You could invite a brother in.
71
00:02:56,981 --> 00:03:00,617
- Give me one good reason why.
- Check your answering machine.
72
00:03:00,618 --> 00:03:02,051
I'm trying to turn over
a new leaf.
73
00:03:02,052 --> 00:03:03,720
Oh, I heard your message.
74
00:03:03,721 --> 00:03:06,055
I also heard you sent
Lexi some flowers
75
00:03:06,056 --> 00:03:09,591
17 years after you left her
to burn to death on a rooftop.
76
00:03:09,593 --> 00:03:10,993
Well...
77
00:03:10,995 --> 00:03:11,995
That's a little late,
but I see you're
78
00:03:11,996 --> 00:03:13,096
trying to make amends.
79
00:03:13,097 --> 00:03:14,564
I just want to know why.
80
00:03:14,565 --> 00:03:17,400
Ugh. Well, I can
tell you this, Stefan.
81
00:03:17,401 --> 00:03:19,368
I'm tired of tearing
up New York City.
82
00:03:19,370 --> 00:03:21,631
Maybe it's the partying,
maybe it's my conscience.
83
00:03:21,632 --> 00:03:23,317
I believe that would
require one.
84
00:03:23,318 --> 00:03:24,774
And then I had
this moment of clarity,
85
00:03:24,775 --> 00:03:26,142
and I said,
"wouldn't it be great
86
00:03:26,143 --> 00:03:29,612
if I just woke up in my own bed
and could have a fresh start?"
87
00:03:29,613 --> 00:03:31,848
You must be Damon.
88
00:03:31,849 --> 00:03:34,517
Damon, this is, uh,
Zach Salvatore.
89
00:03:34,518 --> 00:03:36,185
He owns the house now.
He knows the family history,
90
00:03:36,186 --> 00:03:38,487
and I told him if you
got out of line
91
00:03:38,488 --> 00:03:39,975
I'd take care of you myself.
92
00:03:39,976 --> 00:03:42,682
Why are you always expecting
the worst out of me, Stefan?
93
00:03:42,683 --> 00:03:45,268
Oh, I don't.
Otherwise, I wouldn't allow this.
94
00:03:46,163 --> 00:03:47,796
Come on in, Damon.
95
00:03:50,032 --> 00:03:51,399
Thanks.
96
00:03:54,926 --> 00:03:57,906
- You ready to start over?
- Hell, yeah.
97
00:04:03,816 --> 00:04:06,347
Hey. Any sign
of our runaway girl?
98
00:04:06,349 --> 00:04:08,617
Nope. Caroline and I
combed the border
99
00:04:08,618 --> 00:04:12,374
of Mystic Falls 3 times already.
No sign of Sarah.
100
00:04:12,375 --> 00:04:13,689
She's not any of the roads,
101
00:04:13,690 --> 00:04:16,191
which means she's probably
in Mystic Falls.
102
00:04:16,192 --> 00:04:17,689
This is bad, Stefan.
103
00:04:17,690 --> 00:04:20,896
Her compulsion went away
as soon as she crossed the border.
104
00:04:20,897 --> 00:04:23,167
She knows that Caroline
and I are vampires.
105
00:04:23,168 --> 00:04:26,534
Listen. I got to go.
I'll, uh, talk to you later.
106
00:04:30,774 --> 00:04:32,145
Where do you think
you're going?
107
00:04:33,276 --> 00:04:35,013
Um, I'm going home.
108
00:04:35,014 --> 00:04:37,112
Savannah's not
your home, Stefan.
109
00:04:37,113 --> 00:04:40,048
It's an escape, a hiding place.
110
00:04:40,049 --> 00:04:42,239
This is your home.
111
00:04:42,240 --> 00:04:44,753
No. This was my home,
but I can no longer
112
00:04:44,754 --> 00:04:45,854
enter its borders.
113
00:04:45,855 --> 00:04:48,513
Therefore, I have a new home.
114
00:04:48,934 --> 00:04:50,993
So you're just gonna
throw in the towel
115
00:04:50,994 --> 00:04:53,567
and go back to your
fake new life?
116
00:04:53,568 --> 00:04:55,263
Look. My fake new life ended
117
00:04:55,264 --> 00:04:59,334
when Enzo decided to kill my
not-so-fake girlfriend Ivy,
118
00:04:59,335 --> 00:05:01,636
so I am going to
go home, pack up,
119
00:05:01,637 --> 00:05:04,467
and start over again.
120
00:05:04,468 --> 00:05:06,899
By pretending like
your life here never existed.
121
00:05:07,409 --> 00:05:11,179
You'd be surprised how easy it is
to forget the past, Elena.
122
00:05:11,180 --> 00:05:14,082
I'm not buying it.
You lost your brother.
123
00:05:14,083 --> 00:05:16,339
There's no way that you're fine.
124
00:05:19,339 --> 00:05:20,989
You do not have to
worry about me.
125
00:05:20,990 --> 00:05:22,791
It's not like I haven't
done this before.
126
00:05:22,792 --> 00:05:24,744
- I have a system.
- Show me.
127
00:05:24,745 --> 00:05:26,912
Prove to me
that your system works.
128
00:05:26,913 --> 00:05:30,198
If I believe that
you actually are happy,
129
00:05:30,199 --> 00:05:31,686
then I'll let you go,
130
00:05:32,001 --> 00:05:34,467
but if I don't buy it,
which I probably won't,
131
00:05:34,468 --> 00:05:36,708
I will keep harassing
you until you come home,
132
00:05:36,709 --> 00:05:39,942
and I'm talking about,
like, Enzo-sized harassment.
133
00:05:41,644 --> 00:05:42,927
Deal?
134
00:05:44,480 --> 00:05:45,779
Sure.
135
00:05:47,582 --> 00:05:50,652
And what about
our runaway girl Sarah?
136
00:05:50,653 --> 00:05:53,254
Well, we can't step foot
in Mystic Falls,
137
00:05:53,255 --> 00:05:56,123
so now it's up
to Matt and Jeremy.
138
00:05:59,928 --> 00:06:02,897
Attaboy. Get her all out.
139
00:06:02,898 --> 00:06:04,499
Is he seriously still wasted?
140
00:06:04,500 --> 00:06:06,200
Yeah. Little punk showed up
141
00:06:06,201 --> 00:06:08,770
on my doorstep last night at
4:00 in the morning drunk.
142
00:06:08,771 --> 00:06:10,972
I thought you two were
looking for Sarah together.
143
00:06:10,973 --> 00:06:12,640
I did my part.
She is definitely
144
00:06:12,641 --> 00:06:15,576
not hiding in the Salvatore
liquor cabinet.
145
00:06:15,577 --> 00:06:18,136
Listen. What about your vampire-hating
neighborhood watch guy?
146
00:06:18,137 --> 00:06:20,381
If Sarah goes to him for help,
that's a problem.
147
00:06:20,382 --> 00:06:22,316
I'm on my way
to Tripp's office now.
148
00:06:22,317 --> 00:06:24,651
I think I can get him to trust
me and tell me what he knows.
149
00:06:24,652 --> 00:06:26,120
Be safe.
150
00:06:26,121 --> 00:06:28,495
- Alaric.
- Hi.
151
00:06:28,857 --> 00:06:29,957
Who do we have here?
152
00:06:29,958 --> 00:06:32,359
This is Jeremy...
Jeremy Gilbert.
153
00:06:32,361 --> 00:06:33,694
He is a little...
154
00:06:33,695 --> 00:06:34,829
-Underage?
-Yeah.
155
00:06:34,830 --> 00:06:36,329
Yeah. I can see that.
156
00:06:36,331 --> 00:06:37,865
I was hoping you could
give him one
157
00:06:37,866 --> 00:06:40,801
of those rapid rehydration
hangover cure type things.
158
00:06:40,802 --> 00:06:42,436
Oh, yeah. You mean,
the ones we reserve
159
00:06:42,437 --> 00:06:44,338
for professional athletes
and starving children
160
00:06:44,339 --> 00:06:45,840
in third-world countries.
161
00:06:45,841 --> 00:06:47,775
Yeah. I think we'll start
with a full workup...
162
00:06:47,776 --> 00:06:50,109
Physical, blood, toxicology.
163
00:06:50,111 --> 00:06:51,512
Yeah. Why don't you
throw in an STD screening
164
00:06:51,513 --> 00:06:52,646
while you're at it, huh?
165
00:06:52,647 --> 00:06:54,481
-Really?
-Yeah.
166
00:06:54,482 --> 00:06:56,584
Down the hall to the right.
167
00:06:58,653 --> 00:06:59,853
Do I want to know?
168
00:06:59,854 --> 00:07:01,288
It's just another day
in the life
169
00:07:01,289 --> 00:07:02,955
of an occult studies Professor.
170
00:07:02,957 --> 00:07:04,958
Well, if that entails
supervising drunk morons,
171
00:07:04,959 --> 00:07:07,219
then you and I have a lot
more in common than I thought.
172
00:07:09,396 --> 00:07:10,763
Ah.
173
00:07:14,034 --> 00:07:16,403
I know,
and I'm sorry Karen.
174
00:07:16,404 --> 00:07:19,273
Jay was a good kid.
175
00:07:19,274 --> 00:07:22,376
I promise. You'll be
the first one to know.
176
00:07:22,377 --> 00:07:23,876
Ok.
177
00:07:26,246 --> 00:07:29,950
- Tripp, are you ok?
- No.
178
00:07:29,951 --> 00:07:31,385
No. I just told Jay's parents
179
00:07:31,386 --> 00:07:33,053
that I was the one
who found their son
180
00:07:33,054 --> 00:07:35,021
dead in the woods last night.
181
00:07:35,022 --> 00:07:36,656
I heard.
182
00:07:36,657 --> 00:07:39,980
- Do you know what happened?
- You tell me.
183
00:07:41,396 --> 00:07:45,732
- He went to the party with you.
- I don't know.
184
00:07:45,733 --> 00:07:50,137
He was drunk. I offered
to give him a ride home,
185
00:07:50,138 --> 00:07:51,271
and he said he'd walk.
186
00:07:51,272 --> 00:07:53,854
I should have driven him home.
187
00:07:54,408 --> 00:07:56,009
Ok.
188
00:07:57,074 --> 00:07:59,212
I'm gonna give
the sheriff my statement
189
00:07:59,213 --> 00:08:01,548
and try to make sense
of what happened to Jay.
190
00:08:01,549 --> 00:08:03,650
Wait. Maybe I should
go with you.
191
00:08:03,651 --> 00:08:07,887
I might have been the last
person to see Jay alive.
192
00:08:07,888 --> 00:08:10,918
Ok. Done.
Let's take a ride.
193
00:08:15,028 --> 00:08:18,497
I need to be
entertained while I work.
194
00:08:18,499 --> 00:08:21,301
♪ Hell story, please ♪
195
00:08:21,302 --> 00:08:22,635
Remind me not to kill him.
196
00:08:22,636 --> 00:08:25,964
Maybe telling him your story
will take your mind off of it.
197
00:08:25,965 --> 00:08:27,273
Whose side are you on?
198
00:08:27,274 --> 00:08:29,078
The side where get to go
home to the people we love.
199
00:08:30,844 --> 00:08:32,173
Fine.
200
00:08:32,858 --> 00:08:35,348
In may 1994, I was living here.
201
00:08:35,349 --> 00:08:37,750
I'd come home
to walk the straight and narrow.
202
00:08:40,721 --> 00:08:43,189
Can I have a sip of that?
I'm starving.
203
00:08:43,190 --> 00:08:45,258
Sure.
204
00:08:45,259 --> 00:08:46,992
Whew.
205
00:08:49,328 --> 00:08:52,764
Mmm.
It's good, right?
206
00:08:52,766 --> 00:08:54,033
Uh-uh.
207
00:08:54,034 --> 00:08:55,434
Oh, yeah.
I can't remember
208
00:08:55,435 --> 00:08:58,671
if that squirrel was roadkill
or one I caught in the rat trap.
209
00:08:58,672 --> 00:09:00,206
Better hope it was
roadkill, though,
210
00:09:00,207 --> 00:09:02,341
because the rat trap was
full of rat droppings.
211
00:09:02,342 --> 00:09:03,809
Swish your tongue around.
212
00:09:03,810 --> 00:09:04,944
Does it feel like
hair, or is it more
213
00:09:04,945 --> 00:09:07,063
of a grainy pellet?
214
00:09:07,948 --> 00:09:10,916
Ugh.
215
00:09:10,917 --> 00:09:12,385
How's it going Zach?
216
00:09:12,386 --> 00:09:13,352
What's up with all
the grocery trips?
217
00:09:13,353 --> 00:09:14,520
Ah. One of the boarders
218
00:09:14,521 --> 00:09:16,756
is craving blueberry pancakes.
219
00:09:16,757 --> 00:09:20,125
You know, maybe I should run
the Salvatore boarding house.
220
00:09:20,127 --> 00:09:21,227
Hi.
221
00:09:21,228 --> 00:09:24,897
Take over for Zach,
get in good with Gail.
222
00:09:24,898 --> 00:09:26,731
She's on vervain.
223
00:09:26,733 --> 00:09:29,735
So is Zach,
which means hands off.
224
00:09:31,505 --> 00:09:33,839
Perfect.
Our savior's insane
225
00:09:33,840 --> 00:09:35,341
and narcoleptic.
226
00:09:35,342 --> 00:09:38,043
No, no, no.
I'm awake.
227
00:09:38,044 --> 00:09:41,013
Let me guess...
You killed the pregnant woman.
228
00:09:41,014 --> 00:09:42,513
Shut up, Kai.
You weren't listening.
229
00:09:42,515 --> 00:09:44,450
I was listening in my sleep.
230
00:09:44,451 --> 00:09:46,785
You were hanging out with
your distant nephew Zach,
231
00:09:46,786 --> 00:09:50,668
who you called uncle Zach
because that's not confusing.
232
00:09:50,669 --> 00:09:52,691
Plus pregnant lady Gail,
233
00:09:52,692 --> 00:09:55,327
who had a big
bull's-eye on her chest.
234
00:09:55,328 --> 00:09:56,762
Got it.
235
00:09:56,763 --> 00:09:58,464
Tell me you didn't kill
a pregnant woman.
236
00:09:58,465 --> 00:10:00,566
Oh, that's totally
what happened.
237
00:10:00,567 --> 00:10:03,025
Why else would today
be his personal hell?
238
00:10:04,630 --> 00:10:08,207
Oh, here we go.
239
00:10:08,208 --> 00:10:09,808
The only reason that
you're alive right now
240
00:10:09,809 --> 00:10:11,376
is because I thought you
could get us out of here
241
00:10:11,377 --> 00:10:14,545
and you could help us,
but you don't have any answers.
242
00:10:14,547 --> 00:10:17,348
You're just a man-child
with jam on your fingers!
243
00:10:17,350 --> 00:10:19,217
Ok then.
244
00:10:19,218 --> 00:10:22,721
To get home, we'll harness
the power of the eclipse
245
00:10:22,722 --> 00:10:24,556
using a mystical relic.
246
00:10:24,557 --> 00:10:28,136
It's called an ascendant,
and it looks like this, Damon.
247
00:10:29,061 --> 00:10:32,864
The last time we had it was
in the pacific northwest.
248
00:10:32,865 --> 00:10:34,366
Oregon.
249
00:10:34,367 --> 00:10:36,835
- We?
- It belonged to my family.
250
00:10:36,836 --> 00:10:39,307
So here's a little blood
to get you started.
251
00:10:40,273 --> 00:10:43,275
Now all we need
is a locator spell
252
00:10:43,276 --> 00:10:46,378
to pinpoint its whereabouts.
253
00:10:46,379 --> 00:10:49,714
Think you can find our
ticket out here, Bon Bon?
254
00:10:49,715 --> 00:10:51,415
Hell, yeah.
255
00:10:57,308 --> 00:10:59,742
- She's cute.
- Was cute.
256
00:11:01,346 --> 00:11:02,580
I'm sorry.
257
00:11:02,581 --> 00:11:05,750
Me, too, but what's
done is done.
258
00:11:05,751 --> 00:11:08,953
So after taxes
and social security
259
00:11:08,954 --> 00:11:12,740
and health insurance,
I'm left with $206.03
260
00:11:12,741 --> 00:11:14,145
to spend for the week.
261
00:11:15,927 --> 00:11:18,918
- You want to get drunk?
- Stefan, health insurance?
262
00:11:18,919 --> 00:11:21,775
Yeah. The point is
to start over,
263
00:11:21,776 --> 00:11:24,317
pretend to be as human
as possible.
264
00:11:24,769 --> 00:11:27,206
Oh, ok. So no
vampire privileges,
265
00:11:27,207 --> 00:11:31,308
no baggage, nothing from
our old lives whatsoever, huh?
266
00:11:31,309 --> 00:11:32,946
Ahem. What's this?
267
00:11:33,911 --> 00:11:34,978
You got me there.
268
00:11:34,980 --> 00:11:38,148
See, Damon isn't around
to call it a granny mobile, so...
269
00:11:38,149 --> 00:11:40,250
Yeah. Your brother
really did love
270
00:11:40,251 --> 00:11:42,486
to torture people with nicknames
271
00:11:42,487 --> 00:11:45,489
and just plain torture people.
272
00:11:47,154 --> 00:11:48,625
That's one way to put it.
273
00:11:50,228 --> 00:11:52,262
So your system
for moving on requires
274
00:11:52,263 --> 00:11:54,831
both burning bridges
and a dead-end job.
275
00:11:54,832 --> 00:11:56,667
We haven't even gotten
to the fun part.
276
00:11:56,668 --> 00:11:57,733
Paying utilities?
277
00:11:57,735 --> 00:12:01,104
No. Deciding who you want to be
for the next 30 years.
278
00:12:01,105 --> 00:12:02,272
Do you want to be an astronaut,
279
00:12:02,273 --> 00:12:03,640
you want to be
an olympic athlete,
280
00:12:03,641 --> 00:12:06,143
you want to skip med school,
281
00:12:06,144 --> 00:12:07,210
boom, you're a doctor.
282
00:12:07,211 --> 00:12:08,578
Go ahead. Challenge me.
283
00:12:08,579 --> 00:12:09,846
I'll show you how it's done.
284
00:12:09,847 --> 00:12:11,515
All right. Let's see
what you got.
285
00:12:11,516 --> 00:12:12,982
Ok.
286
00:12:15,285 --> 00:12:17,921
Quite a boozer that kid.
Put him on a saline drip.
287
00:12:17,922 --> 00:12:19,623
He's lucky I didn't
pump his stomach.
288
00:12:19,624 --> 00:12:21,825
Yeah. You know,
he's had a rough couple of months.
289
00:12:21,826 --> 00:12:23,360
Did you bring him in here
to put a band-aid on it
290
00:12:23,361 --> 00:12:24,961
and make some more excuses?
291
00:12:24,962 --> 00:12:27,164
No. I actually came
here for some advice
292
00:12:27,165 --> 00:12:28,665
from a professional.
293
00:12:28,666 --> 00:12:30,867
Well, a kick in the ass
might help.
294
00:12:30,868 --> 00:12:32,636
Jeremy, too.
295
00:12:32,637 --> 00:12:33,970
Look. If he's anything
like his sister,
296
00:12:33,971 --> 00:12:35,772
I'm sure he'll be fine.
297
00:12:35,773 --> 00:12:37,340
It's nothing I don't treat
every single night on campus
298
00:12:37,341 --> 00:12:39,142
or didn't do myself
when I was a student.
299
00:12:39,143 --> 00:12:40,744
Ok.
300
00:12:40,745 --> 00:12:42,212
What about you?
301
00:12:42,213 --> 00:12:43,880
Former party animal?
302
00:12:43,881 --> 00:12:45,348
Oh, yeah, yeah.
I used to get kicked out
303
00:12:45,349 --> 00:12:47,851
of the library
all the time, you know,
304
00:12:47,852 --> 00:12:49,686
because it was closing.
305
00:12:49,687 --> 00:12:51,600
Right. Head in the Wiccan bible?
306
00:12:59,028 --> 00:13:01,330
Ok. One more piece
of professional advice.
307
00:13:01,332 --> 00:13:04,334
When a successful, sexy,
only moderately insecure doctor
308
00:13:04,335 --> 00:13:06,562
is flirting with you,
309
00:13:06,563 --> 00:13:08,403
give her your
undivided attention.
310
00:13:12,909 --> 00:13:15,244
Caroline's laying
low at the dorm,
311
00:13:15,245 --> 00:13:17,468
no sign of Sarah yet,
312
00:13:17,469 --> 00:13:18,715
which means she's
either hiding out
313
00:13:18,716 --> 00:13:23,290
or she's planning her
nightly news exclusive to out me.
314
00:13:23,291 --> 00:13:25,388
Well, if she does out you,
315
00:13:25,389 --> 00:13:27,890
then you start your life
over somewhere else
316
00:13:27,891 --> 00:13:30,321
free of all the, uh,
supernatural drama.
317
00:13:30,322 --> 00:13:31,300
Right.
318
00:13:31,301 --> 00:13:35,004
So you ready to see
the system in action?
319
00:13:35,566 --> 00:13:37,466
- Ready.
- All right.
320
00:13:38,769 --> 00:13:41,231
- Hand over your ring.
- What?
321
00:13:41,232 --> 00:13:43,313
Your ring.
322
00:13:44,401 --> 00:13:45,741
Ok.
323
00:14:02,558 --> 00:14:04,727
Elena Williams...
324
00:14:06,463 --> 00:14:11,432
Ohh! Stefan Cooper,
what are you doing?
325
00:14:11,434 --> 00:14:14,069
We've known each other
for a very long time now,
326
00:14:14,070 --> 00:14:16,572
and you've always been
my best friend.
327
00:14:16,573 --> 00:14:18,874
I have always loved you,
328
00:14:18,875 --> 00:14:22,311
and I want to spend
the rest of my life with you.
329
00:14:22,312 --> 00:14:24,813
- Will you...
- Wait!
330
00:14:24,814 --> 00:14:28,510
You're not just proposing to me
because I'm pregnant, are you?
331
00:14:29,452 --> 00:14:31,119
No. No.
332
00:14:31,120 --> 00:14:34,823
I-I am proposing to you
because you are my rock, ok?
333
00:14:34,824 --> 00:14:36,892
You have stood by my side
334
00:14:36,893 --> 00:14:39,862
through the multiple
rehabs, the jail time,
335
00:14:39,863 --> 00:14:41,663
the bull fighting injury.
336
00:14:41,664 --> 00:14:44,166
I mean, you have brought
me back from the edge,
337
00:14:44,167 --> 00:14:46,468
and, sweetheart, this baby
338
00:14:46,469 --> 00:14:49,641
is the best thing
that ever happened to us.
339
00:14:51,107 --> 00:14:52,644
Will you marry me?
340
00:14:54,110 --> 00:14:55,377
Yes!
341
00:15:01,550 --> 00:15:04,586
Ha! Oh!
342
00:15:04,587 --> 00:15:06,521
Aw. You're crazy.
343
00:15:06,522 --> 00:15:08,456
See that? New identities,
new lives.
344
00:15:08,457 --> 00:15:09,590
It's easy.
345
00:15:09,592 --> 00:15:12,359
Thank you all so much.
Thank you.
346
00:15:18,466 --> 00:15:22,203
Phesmatos tribum nas ex viras,
347
00:15:22,204 --> 00:15:24,204
sequitas sanguinem.
348
00:15:25,107 --> 00:15:26,707
It doesn't feel right.
349
00:15:26,709 --> 00:15:29,010
Maybe I need a bigger map.
350
00:15:29,011 --> 00:15:30,311
Maybe you're just
out of practice
351
00:15:30,312 --> 00:15:31,880
and you suck at magic now.
352
00:15:31,881 --> 00:15:33,515
Ignore him, Bonnie.
353
00:15:33,516 --> 00:15:35,617
Pretend he's
a white noise machine.
354
00:15:35,618 --> 00:15:38,153
That's how I used to
tune out my siblings.
355
00:15:38,154 --> 00:15:42,724
I grew up with a ton of
little sisters and brothers
356
00:15:42,725 --> 00:15:45,189
and all of them
constantly yammering,
357
00:15:45,190 --> 00:15:47,695
but it, uh, taught me
how to focus.
358
00:15:47,696 --> 00:15:49,896
Easy there, big brother.
359
00:15:49,898 --> 00:15:52,833
She doesn't know you.
At least buy her a drink.
360
00:15:56,871 --> 00:15:59,407
- Can I call you Liz?
- Sure?
361
00:15:59,408 --> 00:16:02,310
Your daughter is so adorable.
362
00:16:02,311 --> 00:16:04,278
Yeah. Caroline's
high maintenance,
363
00:16:04,279 --> 00:16:06,747
but she's worth it.
364
00:16:10,218 --> 00:16:12,019
I am so getting rid
of that photo.
365
00:16:12,020 --> 00:16:14,021
Stefan,
come take a picture of Zach and me.
366
00:16:14,022 --> 00:16:15,121
Sure.
367
00:16:15,123 --> 00:16:16,523
Thanks, Stefan.
368
00:16:20,728 --> 00:16:22,762
And now back to my cravings.
369
00:16:26,567 --> 00:16:31,605
Hey. Um, what happened
to your wrist?
370
00:16:31,606 --> 00:16:34,175
I don't know.
371
00:16:34,176 --> 00:16:36,710
So how does thing
help us watch the eclipse?
372
00:16:36,711 --> 00:16:38,612
You put it in between you
373
00:16:38,613 --> 00:16:40,947
and the thing that's
too hot to look at.
374
00:16:40,949 --> 00:16:44,351
Ahh! It works!
375
00:16:44,352 --> 00:16:46,220
My husband would get
a kick out of you.
376
00:16:46,221 --> 00:16:48,122
We should invite you
over to dinner sometime.
377
00:16:48,123 --> 00:16:50,824
Damon, what'd
you do to Gail?
378
00:16:50,825 --> 00:16:52,026
Is everything ok?
379
00:16:52,027 --> 00:16:53,994
Looks like the jig is up.
380
00:16:53,995 --> 00:16:55,195
Hey. Look at me.
381
00:16:55,196 --> 00:16:59,566
Go home. Forget you ever met us.
382
00:16:59,567 --> 00:17:02,202
Hey. How the hell
did you feed on Gail?
383
00:17:02,203 --> 00:17:04,905
- She's on vervain.
- In her coffee.
384
00:17:04,906 --> 00:17:07,374
I swapped it out last week,
same for Zach.
385
00:17:07,375 --> 00:17:08,709
These people are my friends.
386
00:17:08,710 --> 00:17:10,244
Zach is family.
They trust me.
387
00:17:10,245 --> 00:17:11,779
And they'll trust us both.
388
00:17:11,780 --> 00:17:13,414
Look. I'm only feeding
inside the house, right?
389
00:17:13,415 --> 00:17:15,682
Snatch, eat, erase.
390
00:17:15,683 --> 00:17:18,352
It's all completely
functional, Stefan.
391
00:17:18,353 --> 00:17:21,287
I told you it's a new start.
392
00:17:30,230 --> 00:17:34,067
...Nas ex viras,
sequitas sanguinem.
393
00:17:34,068 --> 00:17:37,437
Phesmatos tribum nas ex viras,
394
00:17:37,438 --> 00:17:39,438
sequitas sanguinem.
395
00:17:39,440 --> 00:17:40,540
The blood's moving
towards Virginia.
396
00:17:40,541 --> 00:17:41,608
That can't be right.
397
00:17:41,609 --> 00:17:42,708
Uh-uh.
The spell's working.
398
00:17:42,710 --> 00:17:45,112
It's showing me Mystic Falls.
399
00:17:45,113 --> 00:17:46,812
It feels so...
400
00:17:49,616 --> 00:17:51,050
Close.
401
00:17:53,920 --> 00:17:56,356
It's right...
402
00:17:56,357 --> 00:17:58,157
Here.
403
00:18:04,397 --> 00:18:06,933
Very good.
404
00:18:06,934 --> 00:18:08,902
That's the ascendant?
405
00:18:08,903 --> 00:18:10,870
The one and only.
406
00:18:10,871 --> 00:18:12,771
Thanks for
the mind games, jackass.
407
00:18:13,137 --> 00:18:16,443
It was just another little test
to make sure Bonnie's magic
408
00:18:16,444 --> 00:18:18,850
was precise enough
for the spell.
409
00:18:19,346 --> 00:18:21,513
I do believe you're ready.
410
00:18:21,515 --> 00:18:23,550
Pack your bags.
411
00:18:23,551 --> 00:18:25,317
We're going home.
412
00:18:40,650 --> 00:18:42,164
Ohh.
413
00:18:42,165 --> 00:18:45,344
So here's what
I don't get, Damon.
414
00:18:45,864 --> 00:18:48,098
Why'd you insinuate
yourself back into my life
415
00:18:48,099 --> 00:18:52,769
and then cheat and lie
and break all the rules?
416
00:18:52,770 --> 00:18:55,073
Well, I lied because
I knew you'd be mad.
417
00:18:55,940 --> 00:18:58,607
Believe it or not, I
like being here, Stefan.
418
00:19:01,246 --> 00:19:04,269
Aah! Auugh!
419
00:19:05,442 --> 00:19:09,537
You'll get your daylight ring back
when you decide to behave.
420
00:19:09,538 --> 00:19:12,321
Now answer my question.
421
00:19:12,323 --> 00:19:15,282
- Why'd you come back here?
- Because I missed my brother.
422
00:19:15,976 --> 00:19:17,861
I wanted to have a connection
to my humanity, Stefan,
423
00:19:17,862 --> 00:19:19,567
I wanted to feel
something again,
424
00:19:19,568 --> 00:19:20,897
and when I decided
to come back home,
425
00:19:20,898 --> 00:19:23,265
it all came rushing back
just like I hoped it would.
426
00:19:23,266 --> 00:19:26,352
Oh, congrats.
Now what?
427
00:19:26,353 --> 00:19:28,879
Come on, man.
Let's just hit the road, you and me.
428
00:19:28,880 --> 00:19:32,642
Huh? I'll let you drive my car,
I'll get you off this vegan diet,
429
00:19:32,643 --> 00:19:34,878
teach you how to feed again.
430
00:19:34,879 --> 00:19:36,279
It'll be great, Stef.
431
00:19:36,280 --> 00:19:39,516
Huh?
What do you say?
432
00:19:39,517 --> 00:19:42,919
Come on! Trust me.
433
00:19:42,920 --> 00:19:45,879
Yeah. I can imagine
a road trip with you.
434
00:19:45,880 --> 00:19:47,355
Yeah.
435
00:19:47,356 --> 00:19:48,925
I can imagine you
feeding on innocent people
436
00:19:48,926 --> 00:19:51,895
and leaving a trail
of bodies behind.
437
00:19:51,896 --> 00:19:53,963
I can imagine you making
me drink human blood
438
00:19:53,964 --> 00:19:56,132
and laughing at me
while I suffer.
439
00:19:56,133 --> 00:19:58,168
Way to be an optimist, Stefan.
440
00:19:58,169 --> 00:20:00,190
I'm just looking
at the facts, Damon.
441
00:20:00,437 --> 00:20:03,739
1912, you convinced me
to drink human blood again,
442
00:20:03,741 --> 00:20:05,557
which is why I became a ripper.
443
00:20:05,558 --> 00:20:08,478
1942, you almost pushed
me off the rails again
444
00:20:08,479 --> 00:20:10,046
because you were so damn needy.
445
00:20:10,047 --> 00:20:12,649
1977, you left
my best friend to die
446
00:20:12,650 --> 00:20:15,318
after I sent her
to come help you,
447
00:20:15,319 --> 00:20:17,387
and now I'm finally happy,
448
00:20:17,388 --> 00:20:18,688
I have a new life,
I'm doing well,
449
00:20:18,689 --> 00:20:20,957
and, uh, you just can't
handle that,
450
00:20:20,958 --> 00:20:22,291
can you, Damon?
451
00:20:22,292 --> 00:20:24,627
I'm not trying to screw up
your dumb new life.
452
00:20:24,628 --> 00:20:26,262
You don't have to try, Damon.
453
00:20:26,263 --> 00:20:27,930
All you have to do is exist
454
00:20:27,931 --> 00:20:30,266
because no matter what
I do or where I go,
455
00:20:30,267 --> 00:20:32,168
you will be with me forever,
456
00:20:32,169 --> 00:20:35,742
trying to destroy
every single thing that I built.
457
00:20:35,743 --> 00:20:39,942
I don't know why I thought this time
would be any different.
458
00:20:39,943 --> 00:20:41,726
I wanted it to be different,
459
00:20:42,379 --> 00:20:44,579
but you just keep failing.
460
00:20:46,816 --> 00:20:48,990
Guess that's a no
on the road trip, huh?
461
00:20:52,988 --> 00:20:56,191
That's a no on the road trip.
462
00:21:00,831 --> 00:21:04,066
So according to Caroline,
Sarah's still M.I.A.,
463
00:21:04,067 --> 00:21:05,868
and now Enzo's missing.
464
00:21:05,869 --> 00:21:08,671
Probably out killing
someone else's girlfriend.
465
00:21:08,672 --> 00:21:11,574
Uh, uh. Pregnant, remember?
466
00:21:11,575 --> 00:21:14,229
Dumbest lie I've ever told.
Can I just take that one back?
467
00:21:14,230 --> 00:21:17,062
No, but you'll have to
reinvent yourself in 30 years.
468
00:21:17,510 --> 00:21:20,481
If you don't, people will start asking
why you're not getting any older.
469
00:21:23,052 --> 00:21:24,887
But when I first met you,
470
00:21:24,888 --> 00:21:25,954
you said you'd been
away from Mystic Falls
471
00:21:25,955 --> 00:21:27,723
for 15 years.
472
00:21:27,724 --> 00:21:29,631
What made you come back
ahead of schedule?
473
00:21:30,726 --> 00:21:33,624
You said it yourself.
I met you.
474
00:21:34,032 --> 00:21:38,066
Since 1864, I have
been a carpenter,
475
00:21:38,067 --> 00:21:40,513
an ambulance driver,
a migrant worker,
476
00:21:40,514 --> 00:21:42,368
high-school student.
477
00:21:43,106 --> 00:21:46,386
So then why auto mechanic
for 200 bucks a week?
478
00:21:47,410 --> 00:21:50,178
No reason.
479
00:21:50,179 --> 00:21:52,881
Yeah. It must be hard,
all that change
480
00:21:52,882 --> 00:21:54,915
without a constant in your life.
481
00:21:57,252 --> 00:22:01,390
We haven't talked
about your brother.
482
00:22:01,391 --> 00:22:04,059
A little weird to hear
you refer to Damon
483
00:22:04,060 --> 00:22:07,395
as just my brother.
484
00:22:07,396 --> 00:22:09,965
What else would I call him?
485
00:22:09,966 --> 00:22:11,733
I don't even know anymore.
486
00:22:11,734 --> 00:22:13,534
Anymore?
What does that mean?
487
00:22:13,536 --> 00:22:16,104
You know what?
It's, uh, it's not important.
488
00:22:16,105 --> 00:22:17,487
Things change, right?
489
00:22:18,834 --> 00:22:21,209
To change.
490
00:22:21,210 --> 00:22:23,493
Who cares what
people think, right?
491
00:22:23,945 --> 00:22:25,779
To change.
492
00:22:27,649 --> 00:22:30,772
You're wandering
around like a crazy man why?
493
00:22:30,773 --> 00:22:33,288
I'm looking
for the exact right spot.
494
00:22:33,289 --> 00:22:35,590
We need to find where the power
of the eclipse is focused.
495
00:22:35,591 --> 00:22:38,326
You could've just shown us
the ascendant to begin with.
496
00:22:38,327 --> 00:22:40,495
Yeah, but I wanted to
feel your hand on my chest.
497
00:22:40,496 --> 00:22:42,263
There's something not
right about him.
498
00:22:42,264 --> 00:22:43,965
You're just not used
to guys hitting on you.
499
00:22:43,966 --> 00:22:46,067
You know, I can't wait
to get out of here
500
00:22:46,068 --> 00:22:47,902
and talk to somebody else.
501
00:22:47,903 --> 00:22:49,770
Can we just have a few
lasting seconds of peace
502
00:22:49,772 --> 00:22:51,339
while this idiot uses that thing
503
00:22:51,340 --> 00:22:54,474
to get the stars to align?
504
00:23:00,181 --> 00:23:02,849
Hey.
What's up with the nature walk?
505
00:23:02,851 --> 00:23:04,318
I used the ascendant
to figure out
506
00:23:04,319 --> 00:23:06,187
where we need to be
standing during the eclipse.
507
00:23:06,188 --> 00:23:07,855
Great. Let's do some magic,
508
00:23:07,856 --> 00:23:08,823
get the hell out of here.
509
00:23:08,824 --> 00:23:10,858
-Oregon.
-What?
510
00:23:10,859 --> 00:23:12,560
I've read this paper,
like, a thousand times.
511
00:23:12,561 --> 00:23:14,128
There's something
in it about Oregon.
512
00:23:14,129 --> 00:23:15,797
What about it?
513
00:23:15,798 --> 00:23:17,965
You know, Kai said he had all
those brothers and sisters?
514
00:23:17,966 --> 00:23:19,467
Mm-hmm.
515
00:23:19,468 --> 00:23:22,036
"Family massacred in Portland"?
516
00:23:22,037 --> 00:23:24,138
The only one missing
was the oldest boy,
517
00:23:24,139 --> 00:23:25,839
a 22-year-old named Malachai.
518
00:23:25,841 --> 00:23:28,142
Who names a kid Malachai?
519
00:23:28,143 --> 00:23:30,176
It's like
they expected me to be evil.
520
00:23:30,178 --> 00:23:31,379
All these kids were murdered.
521
00:23:31,380 --> 00:23:33,648
Hello? Not everyone died.
522
00:23:33,649 --> 00:23:35,816
I had a soft spot for
one of my sisters.
523
00:23:35,817 --> 00:23:37,284
Otherwise,
I would have cut her lungs out
524
00:23:37,285 --> 00:23:38,787
and not just her spleen.
525
00:23:38,788 --> 00:23:39,862
What?
526
00:23:39,863 --> 00:23:41,589
You can survive
without a spleen.
527
00:23:41,590 --> 00:23:42,723
Something tells me
you're not speaking
528
00:23:42,724 --> 00:23:43,898
hypothetically.
529
00:23:45,047 --> 00:23:49,668
Well, these two, I, uh, hung
off a stairwell railing.
530
00:23:49,669 --> 00:23:51,732
Then I put a hunting knife
in her abdomen,
531
00:23:51,733 --> 00:23:54,435
and him I drowned in the pool.
532
00:23:54,436 --> 00:23:55,603
He kept fighting me.
533
00:23:55,604 --> 00:23:57,071
I was like,
534
00:23:57,072 --> 00:24:00,596
"I saved you for last,
you ungrateful little"...
535
00:24:02,001 --> 00:24:04,311
Anyway, that was that.
536
00:24:04,312 --> 00:24:06,880
You just killed
your whole family?
537
00:24:06,881 --> 00:24:08,916
Coven to be precise.
538
00:24:08,917 --> 00:24:11,251
Oh, you know,
a family of witches.
539
00:24:11,252 --> 00:24:13,252
You've been making her jump
through hoops, and you're a witch?
540
00:24:13,254 --> 00:24:17,357
Sort of yeah.
No powers obviously.
541
00:24:17,358 --> 00:24:21,128
Oh, and of course,
Gemini coven did not
542
00:24:21,129 --> 00:24:23,530
take it too well when
they heard what I did in Portland.
543
00:24:23,531 --> 00:24:25,866
That's why they
banished me here.
544
00:24:25,867 --> 00:24:28,235
This place is a prison.
545
00:24:28,236 --> 00:24:30,437
They created it for you.
546
00:24:30,438 --> 00:24:35,309
Yep! This isn't
your hell, Damon.
547
00:24:35,310 --> 00:24:36,609
It's mine.
548
00:24:47,733 --> 00:24:49,167
You call this a fair fight?
549
00:24:49,169 --> 00:24:51,198
You're basically
an original vampire.
550
00:24:53,372 --> 00:24:54,940
You've killed
an original before.
551
00:24:54,941 --> 00:24:56,475
Now get your head in the game,
552
00:24:56,476 --> 00:24:58,476
and maybe you'll keep
it out of the bottle.
553
00:25:02,114 --> 00:25:03,615
Happy?
554
00:25:03,617 --> 00:25:06,085
I am trying to help you
pull yourself together, Jeremy.
555
00:25:06,086 --> 00:25:09,522
- Now what is your problem?
- My problem
556
00:25:09,523 --> 00:25:12,191
is that everyone thinks
that I shouldn't have one.
557
00:25:12,192 --> 00:25:13,659
I have the right to be
messed up right now.
558
00:25:13,660 --> 00:25:16,762
Bonnie is dead.
She knew it was gonna happen,
559
00:25:16,763 --> 00:25:18,864
and she said good-bye
over the phone
560
00:25:18,865 --> 00:25:21,033
just so you...
561
00:25:21,034 --> 00:25:24,870
Keep going. So what?
So I could come back to life, right?
562
00:25:24,871 --> 00:25:28,628
You, Elena, Stefan, Tyler, Enzo.
563
00:25:28,629 --> 00:25:31,076
She saved everybody
but herself.
564
00:25:31,077 --> 00:25:33,745
Listen, Jeremy. You want to
talk about resentment, huh?
565
00:25:33,747 --> 00:25:35,214
Is that it?
566
00:25:35,215 --> 00:25:37,883
My wife ran away
because she would rather be
567
00:25:37,884 --> 00:25:40,719
a vampire than be married to me.
568
00:25:40,720 --> 00:25:42,754
Come to find out,
it was Damon who turned her,
569
00:25:42,755 --> 00:25:44,490
and then she died,
570
00:25:44,491 --> 00:25:47,492
and then Jenna...
She died,
571
00:25:47,493 --> 00:25:48,694
and then I died,
572
00:25:48,695 --> 00:25:51,163
and then the guy
who killed my wife died,
573
00:25:51,164 --> 00:25:52,998
and I actually kind of miss him,
574
00:25:52,999 --> 00:25:55,400
and now I can't even
talk to a girl
575
00:25:55,401 --> 00:25:58,537
without fantasizing
about tearing into her neck?
576
00:25:58,538 --> 00:26:03,675
I mean, Jeremy, I have
resentment for years, years!
577
00:26:03,676 --> 00:26:06,178
I get it, ok,
578
00:26:06,179 --> 00:26:07,746
but I find a way to keep going
579
00:26:07,747 --> 00:26:09,381
because that's what we do.
580
00:26:09,382 --> 00:26:12,465
We find a way to keep going!
581
00:26:16,588 --> 00:26:18,088
Ok?
582
00:26:21,928 --> 00:26:23,694
Oh.
583
00:26:25,530 --> 00:26:27,532
Right.
584
00:26:27,533 --> 00:26:30,268
So if we were to
run into each other
585
00:26:30,269 --> 00:26:32,737
in some random town in 30 years,
586
00:26:32,738 --> 00:26:34,272
do we pretend like
we're strangers?
587
00:26:34,273 --> 00:26:37,042
Elena, I'm avoiding
Mystic Falls, not you.
588
00:26:37,043 --> 00:26:38,709
We can talk, we can visit,
589
00:26:38,711 --> 00:26:41,946
and if you ever need
a car repair,
590
00:26:41,947 --> 00:26:45,115
I will give you
the parts at cost.
591
00:26:52,056 --> 00:26:54,958
- Bye, Stefan.
- Bye.
592
00:27:05,737 --> 00:27:07,137
Hey, man.
593
00:27:10,908 --> 00:27:13,444
Ahh.
594
00:27:13,445 --> 00:27:16,080
Noticed you weren't
celebrating my engagement.
595
00:27:16,081 --> 00:27:18,783
How come?
596
00:27:18,784 --> 00:27:20,218
Hard to be happy
for the guy who put
597
00:27:20,219 --> 00:27:21,552
my brother in the hospital.
598
00:27:21,553 --> 00:27:23,488
Oh. Right, right, right. Ok.
599
00:27:23,489 --> 00:27:25,223
Hey. Remind me.
Which guy was it...
600
00:27:25,224 --> 00:27:26,858
Broken nose or fractured arm?
601
00:27:26,859 --> 00:27:29,460
I was kind of drunk.
602
00:27:29,461 --> 00:27:30,795
I'm still waiting
for the congrats
603
00:27:30,796 --> 00:27:33,097
on my engagement.
604
00:27:33,098 --> 00:27:36,634
"I'm really happy for you."
605
00:27:36,635 --> 00:27:38,134
Yeah.
606
00:27:40,438 --> 00:27:43,274
Heh heh.
That all you got?
607
00:27:43,275 --> 00:27:45,341
Come on, man.
Hit me. Come on.
608
00:27:57,488 --> 00:27:58,522
Ohh.
609
00:28:01,293 --> 00:28:03,059
You frigging enjoying this?
610
00:28:04,695 --> 00:28:07,197
You sick freak!
611
00:28:07,198 --> 00:28:08,832
Go home, clean up,
612
00:28:08,833 --> 00:28:11,034
and forget this ever happened.
613
00:28:14,672 --> 00:28:16,806
What the hell are you doing?
614
00:28:20,911 --> 00:28:23,147
We're not letting
Kai out of here, ok?
615
00:28:23,148 --> 00:28:24,515
He just said he's
a serial killer.
616
00:28:24,516 --> 00:28:26,617
I don't care.
I want to get out of here.
617
00:28:26,618 --> 00:28:28,218
How can you not care?
Maybe because of all
618
00:28:28,219 --> 00:28:30,020
the horrible things you've done?
619
00:28:30,021 --> 00:28:31,555
Maybe because killing
a bunch of kids
620
00:28:31,556 --> 00:28:32,856
is not a big deal
to someone who's murdered
621
00:28:32,857 --> 00:28:35,359
a pregnant woman?
622
00:28:35,360 --> 00:28:36,926
Am I wrong?
623
00:28:42,733 --> 00:28:46,295
- Did you leave the door open?
- No. Why?
624
00:28:55,912 --> 00:28:58,115
This eclipse party blows.
625
00:28:58,116 --> 00:29:01,184
I didn't see the sun at all
when I made it across the yard.
626
00:29:01,185 --> 00:29:03,053
You forget how much
stronger we are
627
00:29:03,054 --> 00:29:05,889
when we drink human blood.
628
00:29:05,890 --> 00:29:07,023
Zach.
629
00:29:07,024 --> 00:29:10,359
- Damon, please don't hurt her.
- I want my ring back, Stefan.
630
00:29:14,397 --> 00:29:15,931
Attaboy.
631
00:29:15,933 --> 00:29:18,468
I'm never gonna be
rid of you, am I?
632
00:29:18,469 --> 00:29:21,371
No. No, you're not
633
00:29:21,372 --> 00:29:23,406
because in 1912 I showed you
634
00:29:23,407 --> 00:29:25,675
who you were, Stefan.
635
00:29:25,676 --> 00:29:27,343
In 1942,
I gave you your freedom,
636
00:29:27,344 --> 00:29:29,779
and in 1977, I almost killed
637
00:29:29,780 --> 00:29:31,346
your best friend because
it should have been you
638
00:29:31,348 --> 00:29:33,049
there to help me, Stefan.
639
00:29:33,050 --> 00:29:35,485
You owe me,
640
00:29:35,486 --> 00:29:39,922
and it'll take you an eternity
to pay me back.
641
00:29:43,059 --> 00:29:44,426
No!
642
00:29:48,298 --> 00:29:52,968
An eternity of misery, brother,
just like I promised.
643
00:30:03,931 --> 00:30:07,539
Ouch. Poor nephew Uncle Zach.
644
00:30:08,661 --> 00:30:11,135
Stefan compelled
Uncle Zach to forget
645
00:30:11,136 --> 00:30:13,225
about the girlfriend
and the baby,
646
00:30:13,226 --> 00:30:14,966
but he couldn't cover up
all those murders.
647
00:30:14,968 --> 00:30:16,469
The founders' council
was restarted,
648
00:30:16,470 --> 00:30:18,738
and Stefan took off,
left Mystic Falls
649
00:30:18,739 --> 00:30:21,070
for about 15 years.
We both did,
650
00:30:22,179 --> 00:30:23,315
and then when I saw
Uncle Zach again,
651
00:30:23,316 --> 00:30:24,614
I couldn't look at him
without remembering
652
00:30:24,615 --> 00:30:25,711
that I had ruined everything,
653
00:30:25,712 --> 00:30:28,725
so it was a nice relief
when I got to kill him.
654
00:30:29,581 --> 00:30:32,084
- Ok. Can we go back now?
- Oh, come on, Bonnie.
655
00:30:32,085 --> 00:30:33,385
You want to go home
to your friends,
656
00:30:33,386 --> 00:30:35,254
I want to go back
and give the rest
657
00:30:35,255 --> 00:30:38,157
of the Gemini coven
an excruciating death. Win-win.
658
00:30:38,158 --> 00:30:40,092
Look. I know this guy's not
a model citizen, ok, Bonnie,
659
00:30:40,093 --> 00:30:41,594
but I got to get back,
660
00:30:41,595 --> 00:30:44,244
not just for Elena
but for my brother.
661
00:30:44,864 --> 00:30:47,433
I'm sorry, Damon.
662
00:30:47,434 --> 00:30:50,176
Sorry doesn't work for me.
663
00:30:50,177 --> 00:30:52,805
Hey. We might be having
a bit of a disagreement,
664
00:30:52,806 --> 00:30:55,774
but don't ever lay
a hand on her.
665
00:30:55,775 --> 00:30:58,377
Kind of a nonissue now.
666
00:30:58,378 --> 00:30:59,978
Missed today's eclipse.
667
00:30:59,979 --> 00:31:02,547
- Rain check for tomorrow.
- No.
668
00:31:08,687 --> 00:31:11,623
So you and the sheriff
don't seem to get along.
669
00:31:11,624 --> 00:31:15,127
Oh. Liz and my wife
were high-school rivals,
670
00:31:15,128 --> 00:31:19,031
some issue about who was captain
of the field hockey team.
671
00:31:19,032 --> 00:31:22,601
- You're married?
- I was.
672
00:31:22,602 --> 00:31:25,537
Yeah. Kris died
in a car accident.
673
00:31:25,538 --> 00:31:27,371
I'm sorry.
674
00:31:27,373 --> 00:31:30,842
Well, that's why I
left Mystic Falls.
675
00:31:30,843 --> 00:31:33,525
Too many memories.
676
00:31:35,481 --> 00:31:37,649
So what'd you tell
the sheriff about Jay?
677
00:31:37,650 --> 00:31:40,519
Oh, just what I saw.
678
00:31:40,520 --> 00:31:42,888
Uh, tons of blood.
679
00:31:42,889 --> 00:31:45,490
Probably a mountain lion.
680
00:31:45,491 --> 00:31:48,371
Just another animal attack, huh?
681
00:31:49,428 --> 00:31:51,451
You sound doubtful.
682
00:31:52,512 --> 00:31:54,866
This is gonna sound weird,
683
00:31:54,867 --> 00:31:58,737
but last night,
Jay told me that he was
684
00:31:58,738 --> 00:32:01,041
tracking a vampire.
685
00:32:02,374 --> 00:32:04,347
I mean, that's crazy, right?
686
00:32:05,611 --> 00:32:07,544
I'm gonna show you something.
687
00:32:09,848 --> 00:32:12,050
I thought you agreed to leave.
688
00:32:12,051 --> 00:32:14,552
I forgot my jacket, Stefan.
689
00:32:14,553 --> 00:32:16,487
What happened with that guy?
690
00:32:16,488 --> 00:32:18,022
I told you I have a system.
691
00:32:18,023 --> 00:32:20,358
Letting somebody kick your
ass so that you can feel?
692
00:32:20,359 --> 00:32:21,759
You are the last person
who should be lecturing
693
00:32:21,760 --> 00:32:24,228
me on coping mechanisms.
694
00:32:24,229 --> 00:32:27,598
You're not alone
in your grief, Stefan.
695
00:32:27,599 --> 00:32:29,567
I lost Bonnie
when you lost Damon,
696
00:32:29,568 --> 00:32:31,169
but I fought through it.
697
00:32:31,170 --> 00:32:32,270
Yeah?
All by yourself?
698
00:32:32,271 --> 00:32:34,238
Yes.
699
00:32:34,239 --> 00:32:38,142
And it was hard.
700
00:32:38,143 --> 00:32:39,510
I know that you're
pushing me away
701
00:32:39,511 --> 00:32:41,178
because I never liked Damon...
702
00:32:41,180 --> 00:32:43,336
Believe me, that's not
what it is.
703
00:32:43,337 --> 00:32:45,315
And I know that he's
your brother. I get it,
704
00:32:45,316 --> 00:32:48,386
but why inflict
so much pain on yourself
705
00:32:48,387 --> 00:32:50,670
for such a hateful person?
706
00:32:51,290 --> 00:32:53,090
I mean, he doesn't
deserve your grief.
707
00:32:53,091 --> 00:32:56,193
There's got to be another
way that you can move on.
708
00:32:56,194 --> 00:32:59,330
I'm sorry that I can't
just forget him like you, Elena.
709
00:32:59,331 --> 00:33:01,799
- No one's forgetting him.
- You are.
710
00:33:01,800 --> 00:33:03,134
You erased him.
711
00:33:03,135 --> 00:33:04,568
What are you talking about?
712
00:33:04,569 --> 00:33:05,870
You had Alaric
compel you to forget
713
00:33:05,871 --> 00:33:07,905
every good thing
that Damon ever did.
714
00:33:07,906 --> 00:33:09,340
You made him a monster
in your own mind
715
00:33:09,341 --> 00:33:10,574
because you couldn't
handle the grief
716
00:33:10,575 --> 00:33:12,143
of losing him.
717
00:33:12,144 --> 00:33:13,611
I don't believe anything
that you're saying.
718
00:33:13,612 --> 00:33:14,779
Why would I do that?
719
00:33:14,780 --> 00:33:15,880
Because you were
in love with him,
720
00:33:15,881 --> 00:33:17,248
and he was in love with you,
721
00:33:17,249 --> 00:33:19,367
and when Damon died,
a part of you died, too.
722
00:33:20,151 --> 00:33:24,255
Wow. Oh, God.
What? No, no.
723
00:33:24,256 --> 00:33:28,292
Stefan, how could I
possibly love Damon?
724
00:33:28,293 --> 00:33:31,428
Believe me, I asked myself that
for a very long time,
725
00:33:31,429 --> 00:33:33,297
and then eventually, I saw it.
726
00:33:33,298 --> 00:33:34,965
Damon inspired you,
727
00:33:34,966 --> 00:33:38,569
he pushed you to own
the darkest parts of yourself,
728
00:33:38,570 --> 00:33:40,304
and when you died,
he was the only one
729
00:33:40,305 --> 00:33:41,711
that could make
you feel alive again,
730
00:33:41,712 --> 00:33:44,174
and you made him feel human.
731
00:33:44,175 --> 00:33:45,876
You love Damon
for the same reasons
732
00:33:45,877 --> 00:33:47,678
that I love Damon
733
00:33:47,679 --> 00:33:49,313
because in spite
of every single thing
734
00:33:49,314 --> 00:33:53,283
that he did we couldn't
live without him,
735
00:33:53,284 --> 00:33:56,353
and now you don't have to,
but I do,
736
00:33:56,354 --> 00:34:00,157
so I'm gonna do it my way.
737
00:34:00,158 --> 00:34:01,991
You can do it yours.
738
00:34:22,158 --> 00:34:25,260
- What is this place?
- A secret.
739
00:34:26,813 --> 00:34:31,367
A secret I only share
with people I trust.
740
00:34:32,960 --> 00:34:36,322
You remember the gas leak
in town over the summer?
741
00:34:36,323 --> 00:34:38,491
Well, I came back to make
sure my grandmother was ok.
742
00:34:38,492 --> 00:34:40,760
First time I've been back
in years.
743
00:34:40,761 --> 00:34:43,461
When I crossed
the town border...
744
00:34:45,131 --> 00:34:47,266
Something changed.
745
00:34:47,267 --> 00:34:50,037
Memories came flooding back.
746
00:34:52,010 --> 00:34:55,271
And I realized that my wife
747
00:34:55,965 --> 00:34:58,339
didn't die in a car accident.
748
00:34:59,278 --> 00:35:00,946
She was murdered,
749
00:35:00,947 --> 00:35:03,582
drained of her blood
right in front of me,
750
00:35:03,583 --> 00:35:06,541
and the killer made me believe
751
00:35:06,542 --> 00:35:08,623
I was responsible.
752
00:35:09,032 --> 00:35:11,618
I had to find out
what kind of monster
753
00:35:12,475 --> 00:35:14,892
could do all that.
754
00:35:23,331 --> 00:35:24,787
Vampires...
755
00:35:26,506 --> 00:35:29,597
They are real,
and one murdered my wife,
756
00:35:32,011 --> 00:35:36,665
but this is the one
who murdered Jay,
757
00:35:36,666 --> 00:35:39,331
and I'm gonna get him to name all
his vampire buddies,
758
00:35:39,332 --> 00:35:43,058
starting with the one
who bit your friend Sarah.
759
00:35:49,291 --> 00:35:50,543
Sarah?
760
00:35:50,544 --> 00:35:52,026
You try anything,
761
00:35:52,027 --> 00:35:55,637
and I call 911 and out
your vampire sister to the world.
762
00:35:55,638 --> 00:35:58,869
Hey. Just take it easy.
What do you want?
763
00:36:01,878 --> 00:36:06,009
Answers. I found this when I was
tossing the house last night.
764
00:36:07,152 --> 00:36:08,858
That's my mom,
765
00:36:09,548 --> 00:36:11,001
and the reason I know this is
766
00:36:11,002 --> 00:36:13,315
because I've had this
since I was a baby.
767
00:36:17,803 --> 00:36:20,360
My mom was a Jane Doe.
768
00:36:20,361 --> 00:36:21,993
Her body was still warm
when they dumped it
769
00:36:21,994 --> 00:36:24,720
at the hospital
6 months pregnant.
770
00:36:24,721 --> 00:36:27,514
The nurses thought
I was DOA, too,
771
00:36:27,515 --> 00:36:29,701
but one doctor did
an emergency c-section,
772
00:36:29,702 --> 00:36:31,870
and I survived.
773
00:36:31,871 --> 00:36:33,996
I lived 3 months
in an incubator.
774
00:36:33,997 --> 00:36:37,035
They didn't know who my dad was,
775
00:36:37,036 --> 00:36:39,610
and neither did I,
but then I found this.
776
00:36:48,478 --> 00:36:50,954
Your dad is Zach Salvatore.
777
00:36:53,678 --> 00:36:57,138
How could you obliterate
an entire chapter of my life?
778
00:36:57,139 --> 00:37:01,436
Look, Elena. As much
as I like to think
779
00:37:01,437 --> 00:37:03,151
that I am full of wisdom,
780
00:37:03,152 --> 00:37:05,169
I think it's time
we stop pretending
781
00:37:05,170 --> 00:37:08,295
that I actually know
what's best, ok?
782
00:37:08,296 --> 00:37:10,474
Look. I've got my own issues
to sort out right now,
783
00:37:10,475 --> 00:37:16,446
and I think this will
explain it much better than I can.
784
00:37:31,849 --> 00:37:34,502
"Dear me,
if you're reading this,
785
00:37:34,503 --> 00:37:36,066
then somebody spilled the beans
786
00:37:36,067 --> 00:37:38,135
about your
selective memory loss.
787
00:37:38,136 --> 00:37:40,471
My money's on Caroline.
788
00:37:40,472 --> 00:37:42,800
Yes, you loved Damon.
789
00:37:43,761 --> 00:37:46,568
You loved him with
a passion that consumed you,
790
00:37:48,323 --> 00:37:50,114
and then when Damon died,
791
00:37:50,115 --> 00:37:53,927
the void he filled
was too deep, too dark.
792
00:37:54,902 --> 00:37:56,920
Facing an eternity
with your soul mate,
793
00:37:56,921 --> 00:37:58,355
you went off the deep end.
794
00:37:58,356 --> 00:38:01,859
You turned into
someone that you weren't,
795
00:38:01,860 --> 00:38:04,828
a monster.
796
00:38:04,829 --> 00:38:06,597
Alaric can restore
your lost memories.
797
00:38:06,598 --> 00:38:10,662
All you have to do is ask,
but I hope that you don't.
798
00:38:11,436 --> 00:38:14,404
I tried it the other way.
799
00:38:14,405 --> 00:38:16,872
I didn't see
an end to the pain.
800
00:38:18,877 --> 00:38:20,877
I want you to
rediscover yourself
801
00:38:20,878 --> 00:38:23,576
in the absence
of the one who defined you.
802
00:38:23,577 --> 00:38:25,817
If you feel any hope
for the future at all,
803
00:38:25,818 --> 00:38:28,350
then you're already better off.
804
00:38:31,403 --> 00:38:35,131
You've been given
a chance to start over.
805
00:38:36,070 --> 00:38:38,929
I want you to take it.
806
00:38:38,930 --> 00:38:41,565
I want you to be happy."
807
00:38:41,566 --> 00:38:44,733
So what do you want me to do?
808
00:38:57,647 --> 00:38:59,883
Can you hold on to that,
809
00:38:59,884 --> 00:39:03,089
keep it safe in case I
ever need to read it again?
810
00:39:10,522 --> 00:39:12,262
Shame eating?
811
00:39:12,263 --> 00:39:14,304
Thinking about that
pregnant lady.
812
00:39:14,753 --> 00:39:16,748
She had a thing for pancakes.
813
00:39:17,768 --> 00:39:21,938
- That's what you remember?
- You remember it, don't you?
814
00:39:21,939 --> 00:39:25,975
- You make pancakes every day.
- Because I'm bored.
815
00:39:25,976 --> 00:39:28,605
No. Because you're
punishing yourself.
816
00:39:29,585 --> 00:39:32,165
You called this place your hell.
That means you feel remorse.
817
00:39:33,884 --> 00:39:36,113
That's what makes you
different than Kai.
818
00:39:38,236 --> 00:39:39,826
It means there's hope for you.
819
00:39:42,275 --> 00:39:45,861
Look. We can still
get out of here, Bonnie.
820
00:39:46,355 --> 00:39:48,497
We can just steal
that ascendant contraption,
821
00:39:48,498 --> 00:39:50,613
find out what Kai knows.
We'll ditch him.
822
00:39:50,614 --> 00:39:52,269
Because he doesn't have
any powers anyway.
823
00:39:52,270 --> 00:39:54,570
Actually, it's not
that simple.
824
00:39:54,571 --> 00:39:57,239
You got to stop doing that.
It's creepy.
825
00:39:57,240 --> 00:40:01,150
Here's the thing.
I have a peculiar effect on magic.
826
00:40:01,151 --> 00:40:03,145
I can't generate it myself,
827
00:40:03,146 --> 00:40:07,332
but I can consume it
from others temporarily.
828
00:40:07,893 --> 00:40:10,335
Family called me an abomination.
829
00:40:10,633 --> 00:40:11,845
That hurt my feelings.
830
00:40:13,356 --> 00:40:14,823
Unh!
831
00:40:17,594 --> 00:40:20,553
Ok. We get it. Ugh.
832
00:40:23,532 --> 00:40:25,927
You can see why my coven
and I didn't get along.
833
00:40:27,137 --> 00:40:28,646
I smell an ultimatum.
834
00:40:28,647 --> 00:40:31,745
If I consume all
of Bonnie's magic,
835
00:40:31,746 --> 00:40:34,727
I am just gonna
end up killing her,
836
00:40:35,512 --> 00:40:37,517
but if we work together,
837
00:40:37,518 --> 00:40:39,814
we can all go home as friends,
838
00:40:41,184 --> 00:40:42,818
or I can devour her magic,
839
00:40:42,819 --> 00:40:45,221
kill you both
and go home alone.
840
00:40:49,258 --> 00:40:50,370
What's it gonna be?
841
00:41:11,681 --> 00:41:13,481
Hello?
842
00:41:27,802 --> 00:41:29,197
Ivy.
843
00:41:29,198 --> 00:41:31,830
Stefan, I don't feel so good.
844
00:41:33,235 --> 00:41:35,036
Your friend Enzo
made me drink his blood,
845
00:41:35,037 --> 00:41:37,717
and now I'm just so thirsty.
846
00:41:40,399 --> 00:41:44,590
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.