Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:03,557 --> 00:00:08,557
Subtitled by Dr.Abkar Khristo
abkars@yahoo.com
3
00:00:09,557 --> 00:00:14,557
Resynced by Nurglath!!! in order to fit on
"Bible-Joseph- CD2[www.DownEver.com].avi"
4
00:00:29,953 --> 00:00:32,353
JOSEPH
5
00:02:30,000 --> 00:02:33,003
7 years passed
6
00:02:33,367 --> 00:02:35,303
-Peace be with you. master.
-Do you know about this?
7
00:02:36,567 --> 00:02:38,902
The warder said only to expect
two new prisoners.
8
00:02:39,667 --> 00:02:43,037
The excellence of your work here
is becoming common knowledge.
9
00:02:43,200 --> 00:02:46,536
They say the prisoners
have never eaten better.
10
00:02:46,700 --> 00:02:48,268
The warder's never been richer.
11
00:02:48,333 --> 00:02:51,403
The Pharaoh has never had to spend less
to keep his jails running.
12
00:02:51,767 --> 00:02:53,736
Ten times a day.
l'm asked how you do it.
13
00:02:54,700 --> 00:02:58,103
-God blesses my work. master.
-As l've seen for myself.
14
00:02:58,267 --> 00:03:01,069
l know that one day
he'll see me gone from this place.
15
00:03:01,233 --> 00:03:04,837
He'll have to deal with the Pharaoh first.
l'm not so sure they're on speaking terms.
16
00:03:08,733 --> 00:03:12,036
As you see. two very fine specimens.
17
00:03:13,167 --> 00:03:15,269
Fine garments. Royal eye tattoos.
18
00:03:15,433 --> 00:03:17,568
Men of station and breeding.
19
00:03:18,000 --> 00:03:22,537
The fat one is--
Well. was. Pharaoh's baker.
20
00:03:22,700 --> 00:03:25,002
The scrawny one. his cupbearer.
21
00:03:24,967 --> 00:03:27,102
lmportant men.
22
00:03:27,467 --> 00:03:30,937
-How did they end up here?
-Accused of theft.
23
00:03:31,367 --> 00:03:33,836
The Pharaoh's bracelet of the sun.
24
00:03:33,700 --> 00:03:36,202
The mark of the true sun god.
25
00:03:36,767 --> 00:03:39,302
lt's gone. Missing.
26
00:03:39,467 --> 00:03:43,637
Pharaoh's seers and prognosticators
say that one of these two is the culprit.
27
00:03:44,300 --> 00:03:47,069
Then their lives are over.
28
00:03:47,233 --> 00:03:48,834
Probably.
29
00:03:49,033 --> 00:03:51,034
But you never know what can happen.
30
00:03:51,200 --> 00:03:55,170
ln case they get out of this place
and find themselves restored at court...
31
00:03:55,333 --> 00:03:57,535
...it would serve you well
to serve them well.
32
00:03:59,333 --> 00:04:02,202
-You understand?
-Completely. master.
33
00:04:01,767 --> 00:04:05,403
You do this well. Joseph.
and you can give me a valuable ally...
34
00:04:05,567 --> 00:04:09,270
...when the time comes to plead your case
with Pharaoh himself.
35
00:04:11,600 --> 00:04:13,735
May your god be with you.
36
00:04:30,100 --> 00:04:32,202
l am Joseph. my lords.
37
00:04:32,367 --> 00:04:35,737
l have been instructed to attend you
during your stay here.
38
00:04:36,800 --> 00:04:38,668
Are you the warder?
39
00:04:38,533 --> 00:04:40,735
No. my lord. his servant.
40
00:04:41,933 --> 00:04:45,903
You must be the Semite
who does the warder's work for him.
41
00:04:46,633 --> 00:04:49,369
l am honored that you know
of me. my lord.
42
00:04:50,400 --> 00:04:56,339
Yes. The court knows how well
you serve your masters.
43
00:04:56,500 --> 00:04:59,402
And their wives.
44
00:05:00,900 --> 00:05:04,203
There are many stories
that have no truth. my lord.
45
00:05:04,667 --> 00:05:08,337
Are you calling Potiphar a liar. slave?
46
00:05:08,500 --> 00:05:12,037
-No. my lord.
-Are you calling his beautiful wife a liar?
47
00:05:12,300 --> 00:05:14,402
l accuse no one. my lord.
48
00:05:14,567 --> 00:05:17,236
Really? Well...
49
00:05:17,400 --> 00:05:19,869
...l accuse you. slave.
50
00:05:20,167 --> 00:05:23,704
l accuse you of staining
Potiphar's wife's good name...
51
00:05:24,167 --> 00:05:25,969
...of calling Potiphar a liar!
52
00:05:26,133 --> 00:05:28,568
Guard! Guard. come here!
53
00:05:32,967 --> 00:05:34,735
Beat this man with your whip.
54
00:05:35,200 --> 00:05:38,771
Careful. my friend.
We are in his prison.
55
00:05:39,433 --> 00:05:42,903
His prison? He's a slave!
56
00:05:43,233 --> 00:05:47,403
Potiphar will thank me
for punishing such insolence.
57
00:05:48,133 --> 00:05:50,201
Don't look to this slave
for permission.
58
00:05:50,367 --> 00:05:53,770
l serve in the court of the Pharaoh.
god on earth.
59
00:05:54,167 --> 00:05:56,336
Do as l tell you!
60
00:06:01,633 --> 00:06:04,569
You will not slander
the name of Potiphar!
61
00:06:05,800 --> 00:06:10,738
You will not slander
the name of his wife!
62
00:06:11,167 --> 00:06:16,105
He will praise me
for upholding his honor!
63
00:06:16,267 --> 00:06:17,301
Slave!
64
00:06:17,767 --> 00:06:19,402
Slave!
65
00:06:19,667 --> 00:06:21,668
Slave!
66
00:06:26,200 --> 00:06:29,670
IN THE LAND OF CANAAN
67
00:07:05,167 --> 00:07:08,236
They say this season's market
will be bigger than last.
68
00:07:08,400 --> 00:07:11,469
l hope so. It gets harder
to scratch out a living.
69
00:07:11,633 --> 00:07:14,469
Judah. you don't have the animals
to prosper. You know that.
70
00:07:15,033 --> 00:07:18,503
You need good. rutting males.
healthy she-goats. ewes that--
71
00:07:18,667 --> 00:07:22,705
l won't return to my father's camp.
l can't live with Jacob's sorrow.
72
00:07:23,267 --> 00:07:27,171
He still mourns the loss of Joseph.
and the entire settlement is a pool of grief.
73
00:07:27,433 --> 00:07:29,868
As a widower
l've enough of my'own.
74
00:07:43,667 --> 00:07:46,669
l will give your camel water. master.
75
00:07:51,324 --> 00:07:53,624
A nice at sight.
76
00:07:55,000 --> 00:07:58,136
A whore. A Canaanite
who hides her face.
77
00:07:58,400 --> 00:08:00,502
They're always bewitching.
78
00:08:01,067 --> 00:08:04,537
lt's a strange custom.
but it adds to the mystery.
79
00:08:05,300 --> 00:08:06,668
Traveler...
80
00:08:06,900 --> 00:08:09,235
...lie with me and ease your mind.
81
00:08:09,933 --> 00:08:11,634
While lining your pockets.
82
00:08:11,833 --> 00:08:15,537
Who can put a price on a moment's escape
from the troubles of the world?
83
00:08:16,500 --> 00:08:18,468
l have no money with me.
84
00:08:18,833 --> 00:08:20,801
My friend is a recent widower...
85
00:08:21,100 --> 00:08:25,271
...and while he may not have money
with him. he does own fine flocks.
86
00:08:25,767 --> 00:08:29,804
Perfect animals.
The softest fleece you've ever felt.
87
00:08:30,433 --> 00:08:34,303
Though l can't say what
someone like you might have felt.
88
00:08:35,667 --> 00:08:38,002
l see no herds.
89
00:08:39,333 --> 00:08:41,334
They're at the market.
90
00:08:43,333 --> 00:08:46,535
l could bring you a sheep
on the way back.
91
00:08:48,733 --> 00:08:50,668
Tomorrow.
92
00:08:52,667 --> 00:08:54,568
And until then?
93
00:08:54,733 --> 00:08:56,468
Only my word.
94
00:08:56,533 --> 00:09:00,136
Then you can leave me your staff
and seal as a pledge.
95
00:09:00,300 --> 00:09:02,935
Tomorrow. when you bring the fleece...
96
00:09:03,300 --> 00:09:05,301
...l'll return them.
97
00:10:30,100 --> 00:10:32,302
Life is hard on you?
98
00:10:33,533 --> 00:10:37,304
A barren daughter-in-law
that buried my first son.
99
00:10:37,933 --> 00:10:39,868
People die.
100
00:10:40,767 --> 00:10:42,401
They do.
101
00:10:43,200 --> 00:10:46,937
But as is the custom with my people.
l forced my second son to marry her...
102
00:10:47,000 --> 00:10:49,369
...so that his brother's wealth
would not be lost.
103
00:10:50,667 --> 00:10:52,769
And he. too. died.
104
00:10:53,033 --> 00:10:55,402
Misfortune indeed.
105
00:10:55,567 --> 00:10:57,602
You have other family?
106
00:10:58,133 --> 00:11:00,368
Eleven brothers.
107
00:11:01,567 --> 00:11:03,702
Once there were 1 2...
108
00:11:05,133 --> 00:11:10,404
...but the second youngest
was taken by a wild animal.
109
00:11:10,833 --> 00:11:12,467
Ever since. not a day passes...
110
00:11:12,633 --> 00:11:15,403
...but my father sheds a tear
at the youngster's memory.
111
00:11:16,800 --> 00:11:21,504
His sorrow was so thick l had to leave
and start my own encampment.
112
00:11:21,600 --> 00:11:24,869
You grieve as if the boy's death
was your fault.
113
00:11:25,033 --> 00:11:28,136
Never! There no way!
114
00:11:28,433 --> 00:11:30,568
Why would you even think
such a thing?
115
00:11:30,933 --> 00:11:33,035
No injury intended.
116
00:11:37,867 --> 00:11:40,135
You're a very fine woman.
117
00:11:41,833 --> 00:11:43,367
Thank you.
118
00:11:44,567 --> 00:11:46,769
Until tomorrow. then...
119
00:11:47,367 --> 00:11:49,635
...when l bring you your fleece...
120
00:11:49,800 --> 00:11:52,469
...and redeem my staff and seal.
121
00:11:56,400 --> 00:11:58,301
Until tomorrow.
122
00:12:05,400 --> 00:12:09,604
Pay homage to Potiphar.
chief steward to--
123
00:12:09,767 --> 00:12:11,202
Peace be upon you. master.
124
00:12:11,367 --> 00:12:14,136
Guard the door. Ednan. The door.
125
00:12:14,567 --> 00:12:16,101
Come.
126
00:12:17,600 --> 00:12:20,169
The warder says your guests
aren't sleeping well.
127
00:12:20,333 --> 00:12:22,702
lt seems their sleep's
troubled by dreams?
128
00:12:23,467 --> 00:12:24,968
They're not alone.
129
00:12:25,000 --> 00:12:27,068
Strange dreams.
130
00:12:27,733 --> 00:12:29,734
Full of signs.
131
00:12:30,467 --> 00:12:32,569
As soon as l learned of this.
l came myself...
132
00:12:33,133 --> 00:12:37,036
...because l know of your gift
for reading the messages of the night.
133
00:12:37,600 --> 00:12:40,536
Redeem yourself
by interpreting for them.
134
00:12:41,100 --> 00:12:45,337
You can't remain silent now that
they know you have this special gift.
135
00:12:45,400 --> 00:12:46,768
How do they know?
136
00:12:47,400 --> 00:12:49,401
l'm due back at court.
137
00:12:49,567 --> 00:12:53,004
Pharaoh's men work night and day
to retrieve the bracelet.
138
00:12:53,467 --> 00:12:55,935
They'll have it before long.
139
00:13:14,367 --> 00:13:17,703
l hear you have the gift
of second sight.
140
00:13:17,867 --> 00:13:20,736
At times. master
when God sees fit to grant it.
141
00:13:21,000 --> 00:13:24,937
How low have we fallen?
Listening to the ramblings of a Semite slave.
142
00:13:25,100 --> 00:13:28,136
The ability to interpret dreams
is a gift from God.
143
00:13:28,500 --> 00:13:31,636
Then why don't you see how well
he can do for you. vintner.
144
00:13:31,700 --> 00:13:33,868
l intend to.
145
00:13:34,033 --> 00:13:36,668
Be seated. Joseph.
146
00:13:41,767 --> 00:13:43,869
Here is my dream.
147
00:13:44,333 --> 00:13:47,135
l was in a vineyard
in the countryside.
148
00:13:47,300 --> 00:13:51,838
There was a vine in front of me.
and on the vine were three branches...
149
00:13:52,000 --> 00:13:54,202
...one of which began to bud.
150
00:13:54,367 --> 00:13:57,703
Now. no sooner had it budded
than it blossomed...
151
00:13:57,767 --> 00:14:01,837
...and its clusters became rich grapes.
152
00:14:02,400 --> 00:14:05,636
l had Pharaoh's cup in my hand.
153
00:14:05,800 --> 00:14:10,438
l picked the grapes and l squeezed them
into Pharaoh's cup.
154
00:14:10,900 --> 00:14:14,637
And then l handed the cup to Pharaoh.
155
00:14:16,037 --> 00:14:19,037
Now, can you interpret?
156
00:14:22,467 --> 00:14:24,369
This is what it means.
157
00:14:25,667 --> 00:14:28,269
The three branches are three days.
158
00:14:28,700 --> 00:14:32,036
ln another three days.
the Pharaoh will lift up your head...
159
00:14:32,200 --> 00:14:34,869
...and restore you to your position.
160
00:14:35,033 --> 00:14:38,536
Then you will hand the Pharaoh his cup.
as you have always done.
161
00:14:39,767 --> 00:14:42,236
Rest easy. Your days here are numbered.
162
00:14:42,400 --> 00:14:44,802
Can it be true?
163
00:14:45,267 --> 00:14:47,435
Now listen to me. slave.
164
00:14:47,600 --> 00:14:49,935
l. too. had a dream.
165
00:14:50,867 --> 00:14:54,104
There were three wicker trays
on my head.
166
00:14:54,767 --> 00:14:59,138
ln the top tray were all kinds
of pastries for Pharaoh...
167
00:14:59,000 --> 00:15:01,435
...such as a baker might make.
168
00:15:01,600 --> 00:15:06,538
But birds were eating them
off the tray on my head.
169
00:15:06,800 --> 00:15:08,468
Give me its meaning.
170
00:15:10,033 --> 00:15:13,870
l am sorry.
l cannot interpret that dream.
171
00:15:13,733 --> 00:15:15,634
You can.
172
00:15:16,267 --> 00:15:18,602
l know you can.
173
00:15:18,933 --> 00:15:21,101
You're hiding something from me.
174
00:15:21,533 --> 00:15:23,801
Tell me what it means.
175
00:15:24,367 --> 00:15:26,102
Very well.
176
00:15:26,633 --> 00:15:29,669
This is what l believe
your dream to mean.
177
00:15:30,367 --> 00:15:33,169
The three trays are also three days.
178
00:15:33,500 --> 00:15:37,503
ln another three days. the Pharaoh
will lift up your head as well...
179
00:15:38,200 --> 00:15:40,068
...by hanging you from a gallows.
180
00:15:40,233 --> 00:15:43,936
Then the birds will eat the flesh
from your bones.
181
00:15:50,800 --> 00:15:53,602
The Pharaoh's bracelet has been found.
182
00:15:54,800 --> 00:15:57,002
Warrants have been issued.
183
00:15:57,167 --> 00:15:59,202
What does it say?
184
00:16:02,567 --> 00:16:04,736
She promised she'd be here!
185
00:16:04,800 --> 00:16:09,304
More to your good fortune she's not.
You kept your end of the bargain.
186
00:16:09,467 --> 00:16:14,305
lf she's not here. you get the sweet memory
of her bed and get to keep your animals.
187
00:16:14,367 --> 00:16:18,737
l gave her my staff and seal
as a pledge. remember?
188
00:16:19,667 --> 00:16:23,037
Come. l think l can find her home.
189
00:16:44,567 --> 00:16:47,469
My punishment will never end.
190
00:16:47,133 --> 00:16:48,501
Never.
191
00:17:12,167 --> 00:17:15,870
l am most grateful for your judgment
in this matter.
192
00:17:16,033 --> 00:17:18,669
l always knew. even in the darkest days.
that l could always--
193
00:17:18,833 --> 00:17:19,867
Yes?
194
00:17:20,733 --> 00:17:25,237
l trust my master's stay here
was made as easy as possible.
195
00:17:25,400 --> 00:17:27,869
Yes. yes.
196
00:17:28,033 --> 00:17:31,236
Considering the circumstances.
197
00:17:42,800 --> 00:17:46,103
JACOB'S ENCAMPMENT NEAR DOTHAN
198
00:17:47,867 --> 00:17:50,936
Now , Repeat everything you have learned.
Benjamin.
199
00:17:52,100 --> 00:17:54,635
The table of the descendants of Terah...
200
00:17:54,800 --> 00:17:58,404
...who was 70 when he begat
Abram. Nahor and Haran....
201
00:17:58,767 --> 00:18:01,269
Father, You know l have the lines
of our family memorized.
202
00:18:01,333 --> 00:18:03,702
Shouldn't l help my brothers
pen the flocks?
203
00:18:03,867 --> 00:18:06,336
Their backs are strong enough
for the job.
204
00:18:06,500 --> 00:18:10,036
For you. this is more important.
You have to carry on the line.
205
00:18:10,200 --> 00:18:13,269
But l'm the youngest. Father.
Reuben. even Judah--
206
00:18:13,333 --> 00:18:17,503
Could spend a lifetime showing me
they're not up to the task.
207
00:18:18,067 --> 00:18:22,171
lt would have been Joseph
who would've carried on the line...
208
00:18:22,133 --> 00:18:23,767
...but my other sons....
209
00:18:25,267 --> 00:18:28,670
lt was a wild animal who took Joseph.
210
00:18:28,933 --> 00:18:31,435
You can't go on blaming
the others forever.
211
00:18:31,500 --> 00:18:33,769
We must take our signs from God.
212
00:18:33,933 --> 00:18:38,170
ln my heart. l know Rachel was called
to give us the next in line.
213
00:18:38,433 --> 00:18:44,239
And with Joseph gone. that means
you must keep our traditions alive.
214
00:18:44,800 --> 00:18:48,171
Maintain Abraham's covenant
with our Lord. blessed be his name.
215
00:18:49,600 --> 00:18:52,536
Now. young man. back to the tables.
216
00:18:55,267 --> 00:18:58,137
And the sons of Abraham
were Isaac and Ishmael.
217
00:18:58,500 --> 00:19:01,736
And Isaac begat Esau and Jacob.
218
00:19:01,900 --> 00:19:05,704
- Esau. who is called Edom. took his wives ...
- Father! Father!
219
00:19:06,067 --> 00:19:08,802
Father. Quickly. It's Judah.
220
00:19:10,800 --> 00:19:12,635
Judah?
221
00:19:19,567 --> 00:19:21,669
Look. it's Judah!
222
00:19:21,833 --> 00:19:24,502
Judah has returned!
223
00:19:28,467 --> 00:19:30,936
Judah has returned!
224
00:19:37,067 --> 00:19:38,968
Judah!
225
00:19:40,633 --> 00:19:44,136
He's returned after all these years. Judah!
226
00:19:46,133 --> 00:19:49,002
-Reuben.
-Judah.
227
00:19:50,833 --> 00:19:52,601
Simeon.
228
00:19:55,567 --> 00:19:57,168
Levi.
229
00:19:58,600 --> 00:20:00,568
Dan!
230
00:20:01,900 --> 00:20:04,702
Naphtali. Naphtali.
231
00:20:04,700 --> 00:20:06,401
Gad.
232
00:20:08,467 --> 00:20:10,502
Asher.
233
00:20:11,900 --> 00:20:14,535
-lssacar.
-Hey. Judah.
234
00:20:15,100 --> 00:20:16,901
Zebulon.
235
00:20:17,500 --> 00:20:21,170
And little Benjamin.
Though not so little anymore.
236
00:20:24,967 --> 00:20:26,968
And my father.
237
00:20:28,067 --> 00:20:30,302
My father. Jacob.
238
00:20:37,500 --> 00:20:41,403
Welcome to my-- Our camp.
239
00:20:41,967 --> 00:20:44,269
To you and yours...
240
00:20:45,267 --> 00:20:47,636
...though l am surprised to see you.
241
00:20:48,067 --> 00:20:50,603
l couldn't stay away from you. Father.
242
00:20:50,867 --> 00:20:52,501
Especially now...
243
00:20:52,667 --> 00:20:55,903
...when my clan faces a problem
that needs a wiser head than mine.
244
00:20:57,167 --> 00:20:59,202
What sort of problem?
245
00:20:59,967 --> 00:21:04,137
Tamar. widow of two of my sons...
246
00:21:04,300 --> 00:21:07,970
...and betrothed to Selah. my third.
is with child.
247
00:21:08,100 --> 00:21:10,469
And Selah is the father?
248
00:21:10,633 --> 00:21:15,504
No. And she refuses to say
who she laid with.
249
00:21:17,067 --> 00:21:20,804
And no matter how hard we press her...
250
00:21:21,400 --> 00:21:23,268
...she stays silent.
251
00:21:23,433 --> 00:21:25,802
Then. by custom. she must be banished.
252
00:21:26,133 --> 00:21:28,001
But by Canaanite way...
253
00:21:28,167 --> 00:21:31,904
...when a woman lies with a man
other than her betrothed...
254
00:21:32,633 --> 00:21:33,967
...she must die.
255
00:21:36,333 --> 00:21:38,301
What should l have done. Father?
256
00:21:38,467 --> 00:21:42,504
l gave her my first-born in marriage.
and he died childless.
257
00:21:42,667 --> 00:21:46,337
So l insisted my second son marry her.
as his duty to the family.
258
00:21:46,500 --> 00:21:48,801
Still she remained barren.
259
00:21:48,367 --> 00:21:50,435
Then when he died....
260
00:21:51,667 --> 00:21:55,037
You promised your son Selah.
as is our custom.
261
00:21:55,433 --> 00:21:57,668
But l kept delaying the marriage.
262
00:21:57,833 --> 00:21:59,501
The woman's cursed. Father.
263
00:21:59,667 --> 00:22:02,670
She buries husbands before
there are sons to replace them.
264
00:22:03,133 --> 00:22:06,003
l'm lost two boys l loved.
265
00:22:06,467 --> 00:22:08,669
Should l have risked a third?
266
00:22:09,200 --> 00:22:12,903
l know the pain of losing a child
you love dearly.
267
00:22:13,900 --> 00:22:15,768
l know it well.
268
00:22:21,467 --> 00:22:23,769
-Yes?
-She'll speak of anything you ask...
269
00:22:23,933 --> 00:22:26,268
...except the father of the child
in her stomach.
270
00:22:26,333 --> 00:22:30,036
-And she's unafraid.
-This is not our problem. Jacob.
271
00:22:31,167 --> 00:22:33,435
That much is true. Judah.
272
00:22:34,200 --> 00:22:36,302
You left this camp...
273
00:22:36,167 --> 00:22:38,669
...and established your own line.
274
00:22:39,233 --> 00:22:43,570
You must be responsible for yourself
and the decisions you made.
275
00:22:49,533 --> 00:22:52,102
We'll take her back to our camp.
276
00:22:53,067 --> 00:22:56,270
There. by Canaanite custom...
277
00:22:56,600 --> 00:22:57,834
...she must die.
278
00:23:04,533 --> 00:23:06,701
We leave at first light.
279
00:23:08,000 --> 00:23:09,234
Fine-looking flock.
280
00:23:09,400 --> 00:23:13,036
Well. there is rumor there's some
outbreak of fever among....
281
00:23:36,367 --> 00:23:38,035
So. what do you have? A knife?
282
00:23:38,200 --> 00:23:41,369
You think that by killing me
you can save your own life?
283
00:23:42,000 --> 00:23:44,802
You do me a favor. whore!
284
00:23:44,967 --> 00:23:49,671
By trying to spill my blood. you justify
my own decision to see you executed.
285
00:24:06,567 --> 00:24:08,268
You?
286
00:24:08,500 --> 00:24:12,537
l only did it because l wanted a child.
This child that is rightfully mine.
287
00:24:12,700 --> 00:24:15,469
A son to continue
the name of my husband Er...
288
00:24:15,333 --> 00:24:17,935
...your own son and first-born.
289
00:24:18,667 --> 00:24:23,538
But you didn't give Selah to me when he
came of age. as you should have done.
290
00:24:24,467 --> 00:24:27,736
You're a very courageous girl. Tamar.
291
00:24:28,733 --> 00:24:32,036
But not brave enough to face death.
292
00:24:32,333 --> 00:24:34,401
That won't happen.
293
00:24:34,767 --> 00:24:37,069
l have enough to answer for.
294
00:24:37,233 --> 00:24:41,471
The crime of taking your life for something
l have done is more than l can bear.
295
00:24:43,333 --> 00:24:45,935
You were right and l was wrong.
296
00:24:46,100 --> 00:24:48,702
l should have given you to Selah.
297
00:24:48,867 --> 00:24:51,403
The only sin there is belongs to me.
298
00:24:51,933 --> 00:24:55,136
You will live to have your child...
299
00:24:55,300 --> 00:24:57,368
...and raise him as a mother should...
300
00:24:58,500 --> 00:25:01,135
...living in your own tent...
301
00:25:01,300 --> 00:25:03,368
...with respect...
302
00:25:04,067 --> 00:25:05,902
...and love.
303
00:25:43,067 --> 00:25:45,736
Pay heed as the god Ra
walks among you.
304
00:25:45,967 --> 00:25:49,937
Pay heed to the Pharaoh.
sun of the heavens...
305
00:25:50,000 --> 00:25:52,702
...Ra incarnate.
306
00:26:22,400 --> 00:26:26,270
-The Pharaoh is Ra.
-Ra is the Pharaoh.
307
00:26:26,300 --> 00:26:29,670
As the god Ra fills
the heavens with the sun...
308
00:26:29,833 --> 00:26:34,637
...so the Pharaoh Ra on earth
does the same here below.
309
00:26:34,900 --> 00:26:38,003
Potiphar. the gods must be blinding you.
310
00:26:38,467 --> 00:26:40,502
A fool can see l shed no light.
311
00:26:40,667 --> 00:26:44,203
The Pharaoh is not well.
Physician. attend the god on earth!
312
00:26:44,367 --> 00:26:46,702
lt's not my body that ails!
313
00:26:47,867 --> 00:26:49,602
lf you knew your signs. vizier...
314
00:26:49,767 --> 00:26:52,336
...you'd see it's my heart
that weighs me down.
315
00:26:52,500 --> 00:26:54,902
l'm beginning to wonder
if you know your art.
316
00:26:55,667 --> 00:26:58,903
lf the Pharaoh is in pain.
then let him speak of it...
317
00:26:58,967 --> 00:27:01,336
...and the answer will be his.
318
00:27:02,867 --> 00:27:06,837
Dreams. l am haunted by dreams.
319
00:27:07,267 --> 00:27:09,235
l dreamt....
320
00:27:10,533 --> 00:27:13,035
l dreamt l was in the great river...
321
00:27:13,200 --> 00:27:16,469
.. .communing with my spirit
in the heavens.
322
00:27:17,133 --> 00:27:19,869
Near me were seven...
323
00:27:20,033 --> 00:27:24,404
...wonderfully fat
and gentle water cows...
324
00:27:24,267 --> 00:27:27,603
...who seemed to float along with me.
325
00:27:27,767 --> 00:27:29,502
lt was serene.
326
00:27:29,667 --> 00:27:32,036
So very serene.
327
00:27:32,833 --> 00:27:34,634
But we were not alone.
328
00:27:34,800 --> 00:27:39,137
Horrible. starving cows
suddenly appeared...
329
00:27:39,200 --> 00:27:44,371
...and the thin. wretched cows
ate the sleek. fat cows.
330
00:27:45,133 --> 00:27:47,168
l woke in a cold sweat...
331
00:27:47,567 --> 00:27:50,069
...and. to my horror...
332
00:27:50,233 --> 00:27:54,103
...when l finally got back to sleep.
l had a second dream...
333
00:27:53,967 --> 00:27:55,868
...just as frightening.
334
00:27:56,467 --> 00:27:57,935
ln this dream...
335
00:27:58,100 --> 00:28:01,503
...there were seven plump ears of corn...
336
00:28:02,267 --> 00:28:04,602
...growing on a stalk.
337
00:28:04,333 --> 00:28:08,503
Then seven blighted ears...
338
00:28:08,667 --> 00:28:12,337
...meager and scorched
by the east wind...
339
00:28:12,500 --> 00:28:16,070
.. .sprouted teeth
and devoured the good ears.
340
00:28:16,633 --> 00:28:20,803
What can these dreams possibly mean?
They can't be a good sign.
341
00:28:20,367 --> 00:28:22,569
Let us begin.
342
00:28:43,800 --> 00:28:45,701
A cup of wine.
343
00:29:15,100 --> 00:29:20,005
Majesty. as might be expected
from the messages to god...
344
00:29:20,167 --> 00:29:22,903
...there is a balance
in these holy dreams.
345
00:29:23,067 --> 00:29:25,702
First. the sacred. life-giving Nile...
346
00:29:25,867 --> 00:29:29,437
...and then the divine presence
of the omnipotent Pharaoh himself.
347
00:29:29,600 --> 00:29:32,035
The healthy cows
and then the lean cows.
348
00:29:32,200 --> 00:29:35,069
The ripe ears and then the unripe ears.
349
00:29:35,233 --> 00:29:38,336
l know what was in the dreams.
l had them!
350
00:29:38,700 --> 00:29:40,968
Your job is to tell me what they mean.
351
00:29:41,133 --> 00:29:44,703
We do not know. Majesty.
352
00:29:51,233 --> 00:29:52,834
How can you remain silent...
353
00:29:53,000 --> 00:29:55,869
...when you know of a man
who can ease your Pharaoh's mind?
354
00:29:55,933 --> 00:29:59,202
l dare not. master.
The Pharaoh's mood is black.
355
00:29:59,367 --> 00:30:01,902
l dare not remind him
that l was in his disfavor.
356
00:30:02,067 --> 00:30:05,036
Come on. man. Don't be a fool.
357
00:30:05,200 --> 00:30:08,036
But l am a humble wine-bearer. master.
358
00:30:08,100 --> 00:30:11,036
lt is for you. Potiphar.
the chief steward.
359
00:30:11,200 --> 00:30:13,936
lt is for you to speak up.
360
00:30:13,800 --> 00:30:15,635
More wine!
361
00:30:22,000 --> 00:30:25,436
May l speak with you. Pharaoh?
362
00:30:25,300 --> 00:30:28,569
Only so others may not hear.
363
00:30:38,300 --> 00:30:41,036
You'd have the dreams
of your Pharaoh...
364
00:30:41,100 --> 00:30:43,669
...interpreted by an alien slave?
365
00:30:43,833 --> 00:30:46,535
Sire? The Semite slave...
366
00:30:46,400 --> 00:30:50,470
...interpreted both this man's dreams
and that of the baker.
367
00:30:50,633 --> 00:30:53,569
He saw the Pharaoh's hand
in our dreams...
368
00:30:53,633 --> 00:30:56,268
...and predicted
his judgments accurately.
369
00:31:02,433 --> 00:31:06,236
Well. this slave of yours.
how is he called?
370
00:31:06,633 --> 00:31:08,234
Joseph. sire.
371
00:31:09,267 --> 00:31:13,337
Bring me Joseph, the semite
from the dungeon ...
372
00:31:13,500 --> 00:31:15,969
...and tell him nothing about my dreams.
373
00:31:25,867 --> 00:31:27,902
What is this?
374
00:31:28,767 --> 00:31:31,369
l order you. speak!
375
00:31:31,733 --> 00:31:34,035
What are you doing?
376
00:31:34,200 --> 00:31:35,935
Please.
377
00:31:36,933 --> 00:31:39,001
What have l done?
378
00:32:02,100 --> 00:32:03,734
Lie prostrate. quick.
379
00:32:05,167 --> 00:32:07,002
l cannot. You know that.
380
00:32:07,167 --> 00:32:08,868
You what?
381
00:32:09,833 --> 00:32:13,069
Truly. the Pharaoh is greatness itself...
382
00:32:13,233 --> 00:32:18,004
...but. sire. my faith decrees
l can kneel only before God himself.
383
00:32:18,167 --> 00:32:20,636
Even on pain of death.
384
00:32:24,933 --> 00:32:26,868
Come forward.
385
00:32:29,567 --> 00:32:31,001
Take heed. magicians.
386
00:32:31,167 --> 00:32:35,005
Whatever else. l know this man
won't lie to me to save his life.
387
00:32:40,433 --> 00:32:41,767
Look upon my face.
388
00:32:46,067 --> 00:32:49,203
But surely. great Pharaoh.
this is forbidden.
389
00:32:49,433 --> 00:32:52,035
Only to people who know our god.
390
00:32:52,200 --> 00:32:55,937
Since you hold some primitive being
in higher regard...
391
00:32:56,100 --> 00:32:59,603
...l expect that you can look upon me
without burning up.
392
00:32:59,600 --> 00:33:01,335
Try it.
393
00:33:10,667 --> 00:33:14,404
l'm told you've learned the secret
of reading messages of the night.
394
00:33:14,767 --> 00:33:19,404
lnterpreting dreams is not a thing to be
Iearned. Pharaoh. It is a gift from God.
395
00:33:19,567 --> 00:33:22,870
Careful! One mention
too many of this god...
396
00:33:23,033 --> 00:33:26,569
...and you'll be at his side
with your head under your arm.
397
00:33:26,733 --> 00:33:30,436
So you've been given this gift?
398
00:33:30,733 --> 00:33:33,602
l imagine we shall soon see. Pharaoh.
399
00:33:34,533 --> 00:33:36,434
Your life...
400
00:33:37,067 --> 00:33:39,903
...depends upon what we shall see.
401
00:33:40,667 --> 00:33:43,036
Now. listen carefully.
402
00:33:43,533 --> 00:33:45,601
ln my dream...
403
00:33:46,933 --> 00:33:50,636
.. .there were seven cows.
fat and sleek...
404
00:33:50,800 --> 00:33:52,135
...and they grazed peacefully....
405
00:33:52,153 --> 00:33:54,153
He is a very beautiful boy.
406
00:33:54,267 --> 00:33:56,769
Yes. he is.
407
00:33:56,933 --> 00:33:58,901
Do you know what his crime was?
408
00:33:59,267 --> 00:34:02,203
l've heard the rumors.
but l don't believe it.
409
00:34:02,967 --> 00:34:05,502
He doesn't strike me as a fool...
410
00:34:05,667 --> 00:34:09,171
...and everyone knows
that Potiphar's wife deceives him.
411
00:34:10,067 --> 00:34:13,570
l've never seen such poor cows
in all of Egypt.
412
00:34:13,733 --> 00:34:16,869
But it was impossible to tell
they had eaten the fat cows...
413
00:34:16,733 --> 00:34:19,969
...for they looked as wretched as ever.
414
00:34:20,467 --> 00:34:22,936
Was there a second dream?
415
00:34:24,767 --> 00:34:27,336
We have told him nothing. sire.
416
00:34:28,533 --> 00:34:30,001
Yes.
417
00:34:31,133 --> 00:34:32,567
ln the second dream...
418
00:34:32,433 --> 00:34:36,336
...there were seven ears of grain.
beautifully ripe.
419
00:34:36,633 --> 00:34:38,768
Then. sprouting up behind them...
420
00:34:38,033 --> 00:34:43,171
...were seven withered ears of grain
which devoured the ripe ones.
421
00:34:53,367 --> 00:34:56,536
God has revealed to Pharaoh
what he intends to do.
422
00:34:56,967 --> 00:35:00,437
-Yes?
-Pharaoh's dreams are one and the same.
423
00:35:00,433 --> 00:35:03,335
The seven fine cows
and seven ripe ears of grain...
424
00:35:03,500 --> 00:35:06,002
...represent seven years of plenty.
425
00:35:06,167 --> 00:35:09,603
The seven wretched cows
and seven shriveled ears of grain...
426
00:35:09,767 --> 00:35:12,536
...are years of great want.
427
00:35:13,400 --> 00:35:16,870
There will be seven years
of famine. my lord.
428
00:35:18,433 --> 00:35:20,334
Madness.
429
00:35:22,167 --> 00:35:23,935
Madness!
430
00:35:24,100 --> 00:35:28,237
As if my brother. the sun.
and sister. the moon...
431
00:35:28,100 --> 00:35:31,603
...would send me messages
only a slave could read!
432
00:35:31,767 --> 00:35:33,835
Potiphar. take him from my sight!
433
00:35:33,900 --> 00:35:36,302
Get him back to his dungeon
and keep him there...
434
00:35:36,367 --> 00:35:39,002
...until l decide how best
to deal with him.
435
00:35:58,633 --> 00:36:00,368
No!
436
00:36:00,533 --> 00:36:02,368
No!
437
00:36:07,267 --> 00:36:08,968
No!
438
00:36:14,933 --> 00:36:19,537
Husband. another dream
to ruin all our sleep?
439
00:36:20,633 --> 00:36:23,702
No. the same one.
440
00:36:24,133 --> 00:36:27,236
This is too important to ignore.
441
00:36:27,367 --> 00:36:29,635
l'm lost. wife.
442
00:36:30,900 --> 00:36:33,202
-Help me.
-Me?
443
00:36:33,367 --> 00:36:35,202
And risk your anger?
444
00:36:35,067 --> 00:36:38,804
No. l'll keep my own counsel. my lord.
445
00:36:41,067 --> 00:36:44,670
Asenath here. on the other hand....
446
00:36:44,967 --> 00:36:46,968
Yes.
447
00:36:49,400 --> 00:36:51,802
Let me guess.
448
00:36:52,400 --> 00:36:57,204
She's so taken with this foreign slave.
Oh. yes.
449
00:36:57,367 --> 00:37:00,503
Nothing escapes Pharaoh's eye.
young woman.
450
00:37:09,700 --> 00:37:12,035
She thinks he has the answer.
451
00:37:16,100 --> 00:37:21,138
By your own word. Lord. we know
he does nothing against his conscience...
452
00:37:21,300 --> 00:37:23,101
...even on pain of death.
453
00:37:24,167 --> 00:37:27,803
And you yourself
seem reluctant to see him hanged.
454
00:37:28,867 --> 00:37:32,237
There must be a reason
you held your mighty hand...
455
00:37:32,400 --> 00:37:35,236
...spared him to live to see another day.
456
00:37:48,733 --> 00:37:52,703
l've thought long and hard
of your reading of my messages.
457
00:37:52,867 --> 00:37:54,268
Have you?
458
00:37:54,467 --> 00:37:57,169
-Yes. master.
-And?
459
00:37:57,333 --> 00:38:01,437
l am certain that Pharaoh has been blessed
by a warning from the Lord himself.
460
00:38:03,367 --> 00:38:07,971
So assume. then. that
your reading is accurate.
461
00:38:08,133 --> 00:38:12,170
ls there nothing we can do
to prevent this disaster?
462
00:38:12,867 --> 00:38:15,002
Yes. master. there is.
463
00:38:15,933 --> 00:38:17,301
How?
464
00:38:17,467 --> 00:38:21,938
Pharaoh must select a wise and honest man
and set him above the land of Egypt.
465
00:38:22,100 --> 00:38:24,168
He must see that Pharaoh's overseers...
466
00:38:24,333 --> 00:38:27,603
...collect a fifth of what is produced
during the years of plenty...
467
00:38:27,767 --> 00:38:30,436
...and store it for use
during the years of famine.
468
00:38:30,600 --> 00:38:33,536
ln that way. Egypt will not be destroyed
by the drought.
469
00:38:33,400 --> 00:38:37,036
lmpossible. Storing seven years of grain.
470
00:38:37,200 --> 00:38:38,768
lt's impossible.
471
00:38:39,167 --> 00:38:42,570
ls there no other way to avert disaster?
472
00:38:42,733 --> 00:38:44,501
No. master.
473
00:38:44,900 --> 00:38:48,136
Nothing like this
has ever been attempted .
474
00:38:48,100 --> 00:38:51,770
So a fifth of all the harvest...
475
00:38:51,933 --> 00:38:53,834
...would be entrusted to Pharaoh.
476
00:38:54,033 --> 00:38:58,237
Yes. master. All Egypt would be required
to pay you this tribute.
477
00:39:00,500 --> 00:39:05,938
lt would call for a man
of exceptional talent.
478
00:39:09,867 --> 00:39:13,070
That excludes each of you!
479
00:39:19,300 --> 00:39:23,003
Potiphar. perhaps.
480
00:39:29,333 --> 00:39:31,101
The answer is obvious.
481
00:39:31,467 --> 00:39:35,003
There could be no better man
for this job...
482
00:39:35,500 --> 00:39:37,635
...than this man himself.
483
00:39:44,867 --> 00:39:50,472
Can we find anyone endowed
with the spirit of god as he is?
484
00:39:53,233 --> 00:39:56,202
l think not.
485
00:39:56,400 --> 00:39:58,535
Well said. wife.
486
00:39:59,267 --> 00:40:05,139
Now. hear the word of Pharaoh.
Ra on earth. god as man:
487
00:40:05,300 --> 00:40:08,202
You shall be my chancellor.
488
00:40:10,700 --> 00:40:15,137
And all my people
shall respect your orders.
489
00:40:15,567 --> 00:40:19,837
Only this throne shall set me above you.
490
00:40:22,867 --> 00:40:27,972
l make you the governor
of all of Egypt.
491
00:40:28,433 --> 00:40:30,835
l set you over my house...
492
00:40:31,633 --> 00:40:35,737
...my people. my entire kingdom.
493
00:40:35,900 --> 00:40:40,604
Without your consent.
no man shall lift up hand or foot...
494
00:40:40,767 --> 00:40:42,201
...in all of Egypt.
495
00:40:42,500 --> 00:40:45,002
Your name shall be...
496
00:40:46,900 --> 00:40:49,602
...Zaphenath-paneah.
497
00:40:56,800 --> 00:41:00,737
And this fine woman
shall be your wife.
498
00:41:13,500 --> 00:41:15,401
The Pharaoh is Ra.
499
00:41:15,567 --> 00:41:18,036
He sees into the depths of every being.
500
00:41:17,933 --> 00:41:20,168
God has seen and spoken.
501
00:41:20,633 --> 00:41:24,737
Pharaoh is Ra.
Pharaoh is Ra.
502
00:41:24,600 --> 00:41:26,902
Pharaoh is Ra.
503
00:41:27,167 --> 00:41:33,239
This time.the blessing of your god
makes you a master. even me.
504
00:41:33,100 --> 00:41:37,003
Pharaoh is Ra.
Pharaoh is Ra.
505
00:41:37,167 --> 00:41:39,936
I trust you will treat me kindly..
506
00:41:59,567 --> 00:42:02,336
-What is your name?
-Asenath.
507
00:42:02,500 --> 00:42:05,302
l'm the daughter
of the high priest of On.
508
00:42:04,867 --> 00:42:08,270
Execuse me.But what is my name?
I've forgotten it.
509
00:42:08,433 --> 00:42:10,668
Zaphenath-paneah.
510
00:42:10,833 --> 00:42:13,835
Zaphenath-paneah. What does it mean?
511
00:42:13,900 --> 00:42:14,935
''The savior.''
512
00:42:15,500 --> 00:42:17,335
- The savior.
- Am I pleasing you?
513
00:42:17,500 --> 00:42:19,735
Yes. Yes.
514
00:42:20,367 --> 00:42:22,001
Greatly.
515
00:42:46,733 --> 00:42:49,068
l present to you...
516
00:42:48,933 --> 00:42:50,467
...Zaphenath-paneah.
517
00:42:50,333 --> 00:42:52,001
Zaphenath_paneah!
518
00:42:58,100 --> 00:42:59,802
If you permit me. Joseph ...
519
00:43:00,267 --> 00:43:02,770
l'm sorry. Zaphenath-paneah.
520
00:43:03,233 --> 00:43:06,503
ln this great task.
you'll need someone at your side...
521
00:43:07,267 --> 00:43:08,735
...as you were once at mine.
522
00:43:13,633 --> 00:43:17,670
To serve thee. master
would be a high honor ..
523
00:43:18,533 --> 00:43:21,202
...but my sins against you are many.
524
00:43:22,033 --> 00:43:23,834
On your feet. Ednan.
525
00:43:27,267 --> 00:43:30,536
Forgiveness is greater than vengeance...
526
00:43:31,167 --> 00:43:33,536
...compassion more powerful than anger.
527
00:43:35,400 --> 00:43:37,568
As l myself have learned.
528
00:43:42,067 --> 00:43:44,135
May your god watch over you.
529
00:43:44,667 --> 00:43:46,402
Like all Egypt...
530
00:43:46,633 --> 00:43:48,901
...my life depends on it.
531
00:43:50,833 --> 00:43:52,568
Go now.
532
00:43:55,567 --> 00:43:57,101
Go.
533
00:44:01,133 --> 00:44:04,269
Zaphenath_paneah!
Zaphenath_paneah!
534
00:45:04,167 --> 00:45:06,469
Make way!
535
00:45:06,633 --> 00:45:08,668
Make way there!
536
00:45:08,833 --> 00:45:10,501
Make way!
537
00:45:39,733 --> 00:45:41,501
My son.
538
00:45:46,033 --> 00:45:50,303
How fortunate a child
to have so beautiful a mother.
539
00:45:54,467 --> 00:45:57,136
Have you decided
on a name for your son?
540
00:45:57,633 --> 00:46:00,369
He shall be called Manasseh...
541
00:46:00,967 --> 00:46:04,503
...which in my tongue means
''causing to forget.''
542
00:46:05,567 --> 00:46:08,937
And God has made me
forget my hardship.
543
00:46:09,333 --> 00:46:13,403
l doubt that you've forgotten
the house of your father. Joseph.
544
00:46:15,800 --> 00:46:17,968
Jacob would be pleased
to learn his son...
545
00:46:17,533 --> 00:46:21,370
...has become the second-most
powerful man in the world.
546
00:46:22,200 --> 00:46:25,670
And your beloved brother Benjamin
would be pleased as well.
547
00:46:27,733 --> 00:46:31,236
l wonder what sort of a man
Benjamin has become.
548
00:46:32,667 --> 00:46:34,835
Perhaps he. too. has a son.
549
00:46:35,667 --> 00:46:37,802
But it's not for me to know.
550
00:46:37,967 --> 00:46:39,201
Not yet.
551
00:46:39,900 --> 00:46:42,936
God in his own good time will decide.
552
00:46:48,333 --> 00:46:50,735
My place now is here...
553
00:46:51,167 --> 00:46:52,868
...with you...
554
00:46:53,467 --> 00:46:54,868
...and Manasseh.
555
00:46:58,400 --> 00:47:00,335
Manasseh! Ephraim!
556
00:47:00,500 --> 00:47:01,534
7 YEARS HAVE PASSED
557
00:47:01,600 --> 00:47:04,569
-Ready?
-Ready!
558
00:47:07,633 --> 00:47:09,701
-Father. Father!
-Father. Father!
559
00:47:09,867 --> 00:47:11,702
Manasseh. Ephraim.
560
00:47:11,767 --> 00:47:14,369
You should be learning the ciphers.
561
00:47:18,433 --> 00:47:20,601
Season started well.
562
00:47:20,767 --> 00:47:24,637
The Nile flooded. but the rains
didn't last long enough.
563
00:47:24,800 --> 00:47:29,137
lf it goes on like this.
there'll be no crop to speak of this year.
564
00:47:32,433 --> 00:47:35,302
Zaphenath-Paneah! Come quickly!
565
00:47:34,867 --> 00:47:38,804
Fires are raging out of control
in the fields north of the city.
566
00:47:45,833 --> 00:47:47,668
lt's begun...
567
00:47:50,533 --> 00:47:52,835
...as God promised.
568
00:49:16,733 --> 00:49:18,901
The wells are clogging. but they'll hold.
569
00:49:19,067 --> 00:49:23,371
And for a while. at any rate. there'll be
water to drink. But the grain runs low.
570
00:49:23,533 --> 00:49:26,069
Two phases of the moon
and we'll have to eat the animals...
571
00:49:26,233 --> 00:49:28,067
...instead of feeding them.
572
00:49:28,233 --> 00:49:29,667
Once they are gone. Father--
573
00:49:29,733 --> 00:49:32,302
And without grain for us
and the animals--
574
00:49:32,467 --> 00:49:34,535
Starvation kills us all.
575
00:49:34,500 --> 00:49:36,301
Unless....
576
00:49:37,400 --> 00:49:40,169
Well. Hirah. my old friend and ally...
577
00:49:40,133 --> 00:49:43,970
...says the reports of vast stocks
of grain and fodder in Egypt are true.
578
00:49:44,133 --> 00:49:48,036
Which is all well and good for the
Egyptians. but why should they care...
579
00:49:48,100 --> 00:49:50,101
-...what happens to us?
-They don't.
580
00:49:50,167 --> 00:49:52,402
But they do care
what happens to our money.
581
00:49:52,667 --> 00:49:56,203
He's already sent his caravan
with silver and loom-work to trade.
582
00:49:56,167 --> 00:49:59,303
As if an Egyptian trader can be trusted.
583
00:50:00,867 --> 00:50:03,035
Listen for once.
584
00:50:03,667 --> 00:50:06,669
lt's not in the hands
of private traders.
585
00:50:06,633 --> 00:50:10,403
Their Pharaoh has set one man
above all others to supervise his affairs.
586
00:50:10,567 --> 00:50:11,801
You should deal with him.
587
00:50:13,633 --> 00:50:17,103
We are not people who measure
our wealth in silver.
588
00:50:17,267 --> 00:50:20,937
We can't carry fields to Egypt.
The animals would die before we go there.
589
00:50:21,000 --> 00:50:24,470
-We'd better move eastward.
-Asher. don't interrupt.
590
00:50:25,533 --> 00:50:27,601
Over the years...
591
00:50:27,767 --> 00:50:30,202
...the tribe has earned
some silver and gold.
592
00:50:30,367 --> 00:50:34,270
l've kept it because l believed that one day
God would show us a use for it.
593
00:50:34,367 --> 00:50:36,402
Could there be a better use than this?
594
00:50:37,233 --> 00:50:39,635
No. l think not.
595
00:50:39,800 --> 00:50:42,802
lt's a long trek.
and the roads are filled with thieves.
596
00:50:42,967 --> 00:50:45,202
Which is why you must all go.
597
00:50:45,267 --> 00:50:47,870
Properly armed. you'll find
there's safety in numbers.
598
00:50:49,033 --> 00:50:52,203
All of us? And who
will tend to things here?
599
00:50:52,367 --> 00:50:55,169
There'll be nothing to tend
if you don't go.
600
00:50:55,400 --> 00:50:57,068
All of you...
601
00:50:58,767 --> 00:51:00,201
...except for Benjamin.
602
00:51:00,367 --> 00:51:01,735
-But. Father--
-Enough.
603
00:51:01,900 --> 00:51:06,471
You're the last link to Rachel left.
l will not see you lost as l did Joseph.
604
00:51:07,100 --> 00:51:10,770
Prepare the animals.
You leave at nightfall.
605
00:51:11,267 --> 00:51:13,068
l'll give you the silver then.
606
00:51:22,300 --> 00:51:26,604
First he raised Joseph above us.
now Benjamin.
607
00:51:26,767 --> 00:51:28,468
Then so be it!
608
00:51:28,633 --> 00:51:32,603
We'll not tease God a second time.
609
00:52:40,933 --> 00:52:42,934
-Ednan.
-Yes. master. it's just--
610
00:52:43,100 --> 00:52:47,771
-Well. this man's dialect. l know--
-Never mind. Give him what he needs.
611
00:52:51,533 --> 00:52:53,501
Go. Go!
612
00:53:00,333 --> 00:53:02,702
Are you well. Zaphenath-paneah?
613
00:53:02,567 --> 00:53:05,870
They're here. l'm sure they're here.
614
00:53:05,733 --> 00:53:07,334
Who?
615
00:53:08,233 --> 00:53:10,201
My brothers.
616
00:53:12,767 --> 00:53:16,070
-Your brothers?
-The ones in Canaanite dress.
617
00:53:16,233 --> 00:53:18,335
What should l do. master?
618
00:53:21,767 --> 00:53:23,702
Bring them to me.
619
00:53:27,400 --> 00:53:30,703
You. you. you.
Come. all of you. come!
620
00:53:32,267 --> 00:53:35,737
This way. Bring them all.
All of these men.
621
00:53:35,967 --> 00:53:38,402
You. you. you. come! And you!
622
00:53:51,867 --> 00:53:53,735
Lift your heads.
623
00:53:54,167 --> 00:53:56,469
Look upon your master.
624
00:54:14,200 --> 00:54:16,335
They don't even recognize me.
625
00:54:16,467 --> 00:54:18,602
O mighty one. have mercy.
626
00:54:20,267 --> 00:54:23,104
We come from Canaan.
where the drought destroys everything.
627
00:54:24,167 --> 00:54:26,802
We bring silver to trade...
628
00:54:26,967 --> 00:54:28,536
...so that we and our families
might survive.
629
00:54:34,433 --> 00:54:36,568
Your master.Zaphenath-paneah...
630
00:54:36,733 --> 00:54:40,169
...asks why your Canaanite gods
do not provide for your needs.
631
00:54:40,500 --> 00:54:43,636
We're not like the other Canaanites.
great master.
632
00:54:44,267 --> 00:54:46,335
We worship our own God.
633
00:54:46,200 --> 00:54:49,770
But we sojourn in the land of Canaan.
634
00:54:52,200 --> 00:54:55,903
-The master says you are spies.
-Spies?
635
00:54:56,067 --> 00:54:59,670
No. master.
Our father sent us to buy food.
636
00:55:01,867 --> 00:55:06,838
The master says no. you are spies.
sent to see the weakness of Egypt.
637
00:55:07,000 --> 00:55:11,070
No. master. We are nothing more than
shepherds. sons of Jacob. son of Isaac.
638
00:55:13,733 --> 00:55:18,737
What man would send all his sons
on such a mission and leave himself alone?
639
00:55:22,933 --> 00:55:25,769
What you see are not all his sons.
640
00:55:26,400 --> 00:55:28,435
One other...
641
00:55:28,867 --> 00:55:30,435
...the youngest...
642
00:55:30,600 --> 00:55:34,236
...he is called Benjamin.
remains with our father.
643
00:55:35,633 --> 00:55:39,236
A man is fortunate indeed
to have such a wealth of sons.
644
00:55:40,000 --> 00:55:42,802
Are you sure you speak the truth
of your number?
645
00:55:44,033 --> 00:55:46,902
There was one other. master.
646
00:55:46,700 --> 00:55:51,704
A brother called Joseph.
but he was taken from us.
647
00:56:03,867 --> 00:56:07,570
What enemy would send
1 O brothers as spies?
648
00:56:07,433 --> 00:56:09,902
One or two perhaps. but 10?
649
00:56:11,267 --> 00:56:13,569
Take them! Now! Take them!
650
00:56:13,433 --> 00:56:15,601
No! No!
651
00:56:52,700 --> 00:56:55,538
Why us? There were hundreds there today.
and the Egyptians picked us out to be spies.
652
00:56:55,633 --> 00:56:58,134
-not fool yourself
-We must be able to prove he's wrong.
653
00:56:58,191 --> 00:57:00,091
-What would you suggest. brother?
654
00:57:00,300 --> 00:57:03,269
We probably wouldn't be here
if you'd paid more respect.
655
00:57:03,433 --> 00:57:04,700
Leave it alone!
656
00:57:04,867 --> 00:57:07,503
''One or two brothers perhaps. but 10?''
657
00:57:07,367 --> 00:57:09,736
What kind of fool uses
an excuse like that?
658
00:57:07,367 --> 00:57:09,736
what kind of fool
would use an excuse like that?
659
00:57:09,900 --> 00:57:13,970
Stop it! Stop it!
Arguing won't get us out of here.
660
00:57:14,133 --> 00:57:16,435
-Then what will?
-Not what. but who!
661
00:57:16,833 --> 00:57:20,870
God. Is this his final punishment
for what we did?
662
00:57:21,033 --> 00:57:22,134
No!
663
00:57:22,300 --> 00:57:24,969
Now we know how Joseph must have felt.
664
00:57:24,233 --> 00:57:28,470
Not quite! We have each other.
You left him alone!
665
00:57:28,633 --> 00:57:30,134
''you''? We!
666
00:57:30,300 --> 00:57:34,404
We put him in the well.
There's no point dwelling on that!
667
00:57:34,567 --> 00:57:36,969
For 20 years.
you've harped on the same thing.
668
00:57:37,133 --> 00:57:42,038
But what's done is done! And one thing
has nothing to do with another!
669
00:57:42,100 --> 00:57:44,168
Are you sure. brother?
670
00:57:44,333 --> 00:57:46,535
That's the last you speak of it!
671
00:57:46,933 --> 00:57:48,834
Reuben. no!
672
00:57:49,533 --> 00:57:53,136
-Give it back. it's mine!
-No! It's mine. l found it.
673
00:57:53,300 --> 00:57:54,534
l did.
674
00:57:54,700 --> 00:57:56,068
No.
675
00:57:56,400 --> 00:57:59,102
Manasseh. Ephraim.
676
00:58:04,500 --> 00:58:07,135
Look what Manasseh did.
677
00:58:10,267 --> 00:58:12,902
Yes. yes. we can't have that.
678
00:58:12,933 --> 00:58:16,169
Joseph. are you ill?
679
00:58:21,667 --> 00:58:23,602
Then what is it?
680
00:58:25,067 --> 00:58:26,735
l saw my brothers today.
681
00:58:26,900 --> 00:58:28,735
That's wonderful.
682
00:58:28,900 --> 00:58:32,069
You always said they'd come to you.
683
00:58:32,433 --> 00:58:35,035
More good fortune from the troubles.
684
00:58:35,200 --> 00:58:38,169
They came to the granary.
The drought has reached Canaan.
685
00:58:38,900 --> 00:58:42,370
l wish l could've been there
to see their faces when they saw you.
686
00:58:42,533 --> 00:58:44,334
The governor of all of Egypt.
687
00:58:45,133 --> 00:58:47,602
You would have been disappointed.
688
00:58:49,900 --> 00:58:54,771
I've waited all these years
and they did not even recognize me.
689
00:58:54,967 --> 00:58:56,568
How can that be possible?
690
00:58:57,033 --> 00:59:00,669
lt's been over 20 years since
they last saw me. l was still a boy.
691
00:59:01,500 --> 00:59:03,668
Not surprising.
692
00:59:04,933 --> 00:59:06,234
Where are they now?
693
00:59:07,467 --> 00:59:08,701
ln the prison.
694
00:59:26,433 --> 00:59:28,401
ln the prison?
695
00:59:28,400 --> 00:59:30,034
Why?
696
00:59:30,400 --> 00:59:33,870
Because my anger was stronger
than my compassion.
697
00:59:37,633 --> 00:59:40,068
And what will you do with them?
698
00:59:40,233 --> 00:59:44,203
My father's people are in need of food.
l must send them back.
699
00:59:44,500 --> 00:59:47,069
Why not just reveal yourself to them.
700
00:59:46,633 --> 00:59:49,369
Because they seem unchanged...
701
00:59:49,533 --> 00:59:52,369
...no different from when
they betrayed me.
702
00:59:54,767 --> 00:59:57,069
Perhaps God will reveal a way
to test them.
703
00:59:57,233 --> 00:59:58,867
How?
704
00:59:59,733 --> 01:00:01,634
l'm not sure.
705
01:00:04,700 --> 01:00:09,738
Well. l want to see these men
to whom l owe my happiness.
706
01:00:09,900 --> 01:00:13,870
After all. it was their cruelty
that brought you here...
707
01:00:14,033 --> 01:00:17,703
...gave you to me. saved Egypt.
708
01:00:18,333 --> 01:00:23,571
And it's to them our children
owe their existence.
709
01:00:24,600 --> 01:00:27,703
Another of your curious insights.
710
01:00:29,067 --> 01:00:32,370
But l'm not so sure God is ready
to see this thing forgotten.
711
01:00:32,533 --> 01:00:34,968
God. or you?
712
01:00:36,900 --> 01:00:38,601
You must bring them.
713
01:00:38,767 --> 01:00:41,870
l have to at least meet little Benjamin.
714
01:00:42,033 --> 01:00:44,769
Benjamin was left with my father.
715
01:00:44,933 --> 01:00:46,834
l'm sorry.
716
01:00:47,900 --> 01:00:50,836
l know he's the one who counted most.
717
01:00:53,033 --> 01:00:55,034
But they are all your brothers.
718
01:00:55,200 --> 01:00:57,402
Blood of your blood.
719
01:01:05,233 --> 01:01:07,568
Your master.Zaphenath-Paneah...
720
01:01:07,733 --> 01:01:11,269
...will allow you to buy the grain
you need to feed your people.
721
01:01:11,367 --> 01:01:14,303
These sacks have provisions
for your journey.
722
01:01:14,700 --> 01:01:17,335
But the accusations against you
still stand.
723
01:01:17,200 --> 01:01:21,170
Evidence that your story is true
and you're not spies...
724
01:01:21,200 --> 01:01:24,703
...will depend upon proof of the existence
of the missing brother.
725
01:01:24,867 --> 01:01:29,404
But your master.Zaphenath-Paneah.
is a merciful man.
726
01:01:29,267 --> 01:01:32,303
Thus. he will keep only one of you here.
727
01:01:32,600 --> 01:01:36,837
He will be released when the rest of you
return from Canaan with that brother.
728
01:01:36,700 --> 01:01:41,404
He wish us to return to our father
then journey once again to Egypt?'
729
01:01:41,567 --> 01:01:44,670
Yes. With the missing brother.
730
01:01:46,333 --> 01:01:50,203
-That one shall remain with us.
-No! No! No!
731
01:01:50,367 --> 01:01:52,202
Now. go!
732
01:01:52,433 --> 01:01:54,001
Leave!
733
01:02:11,367 --> 01:02:14,002
And return swiftly
with the missing brother.
734
01:02:14,633 --> 01:02:16,901
You've probably seen the last of them; Master.
735
01:02:17,767 --> 01:02:20,636
lt will be difficult
for them to keep away.
736
01:02:20,800 --> 01:02:23,102
The drought has just begun.
737
01:02:23,400 --> 01:02:26,369
The silver they gave in payment.
did you do what l asked?
738
01:02:27,233 --> 01:02:28,968
As ever. master.
739
01:03:03,167 --> 01:03:06,203
There was water here at least.
740
01:03:05,767 --> 01:03:08,569
We camp here tonight.
741
01:03:11,533 --> 01:03:14,669
lssacar.lssacar.
742
01:03:14,533 --> 01:03:18,503
Open your bag of grain
and feed the animals.
743
01:03:25,433 --> 01:03:26,901
What's this?
744
01:03:28,800 --> 01:03:32,436
The silver l used to buy the grain.
745
01:03:33,267 --> 01:03:36,637
What kind of game
is God playing with us now?
746
01:03:38,900 --> 01:03:41,168
We can't stay here.
747
01:03:41,333 --> 01:03:45,470
Feed the animals quickly.
We'll travel through the night.
748
01:03:52,200 --> 01:03:55,069
Father! Father's home!
749
01:03:55,233 --> 01:03:57,602
Father's returned!
750
01:03:57,667 --> 01:04:00,236
Father! Father!
751
01:04:07,100 --> 01:04:09,001
Levi.
752
01:04:09,200 --> 01:04:11,368
Nephtali.
753
01:04:11,533 --> 01:04:13,401
-No!
-But the only proof of our story...
754
01:04:13,567 --> 01:04:15,035
...he'll accept is Benjamin.
755
01:04:15,200 --> 01:04:17,569
And the only way to redeem Simeon.
756
01:04:17,433 --> 01:04:21,036
But after that. he promises
we can trade freely in Egypt.
757
01:04:21,100 --> 01:04:23,302
The grain is abundant. the best quality.
758
01:04:23,367 --> 01:04:25,936
ls this is all the Egyptian asks?
759
01:04:26,100 --> 01:04:28,469
Just for my youngest?
760
01:04:28,533 --> 01:04:31,569
ls there more to this sorry tale?
761
01:04:33,933 --> 01:04:35,768
What is that?
762
01:04:36,467 --> 01:04:39,269
The money with which
we purchased the grain.
763
01:04:39,767 --> 01:04:42,102
What's it doing here?
764
01:04:42,433 --> 01:04:45,002
We don't know. Father. Perhaps God--
765
01:04:45,067 --> 01:04:47,770
Be careful what you lay
at the door of the Lord.
766
01:04:47,970 --> 01:04:50,970
-Blessed be His name..
-Blessed be His name..
767
01:04:51,544 --> 01:04:55,544
Why..why did you tell this man
I've another son?
768
01:04:55,667 --> 01:04:59,570
First l lose Joseph. then Simeon.
769
01:04:59,800 --> 01:05:05,739
And you. poor soul.
want me to give him Benjamin.
770
01:05:05,900 --> 01:05:08,035
Well. hear my words.
It will not happen.
771
01:05:07,900 --> 01:05:13,105
l will never. never risk Benjamin
to your care. Never!
772
01:05:13,167 --> 01:05:16,704
But. Father. Simeon rots in an
Egyptian jail like a common criminal.
773
01:05:16,867 --> 01:05:19,402
How do l know Benjamin
won't meet that same fate?
774
01:05:19,467 --> 01:05:22,303
Or this Egyptian might put you all
to the sword?
775
01:05:22,467 --> 01:05:24,902
-My father,perhaps if l went--
-Quiet, you have no say in this.
776
01:05:24,967 --> 01:05:26,468
Father!
777
01:05:27,267 --> 01:05:30,536
l cannot leave Simeon there.
778
01:05:30,700 --> 01:05:35,938
Please. Iet me do
as this Egyptian suggests.
779
01:05:36,000 --> 01:05:40,437
lf we don't return. l offer you
the lives of my own two sons.
780
01:05:40,500 --> 01:05:43,603
A typical idea of yours. Reuben.
781
01:05:43,767 --> 01:05:47,470
lf l lose Benjamin. l can begin
exterminating my entire family.
782
01:05:47,633 --> 01:05:49,902
ls that your grand solution?
783
01:05:49,967 --> 01:05:51,835
Now. hear me!
784
01:05:52,267 --> 01:05:54,602
This is my last son by Rachel.
785
01:05:54,767 --> 01:05:57,303
l will not risk losing him.
786
01:05:57,567 --> 01:06:01,604
Now. go about your business and pray.
787
01:06:02,000 --> 01:06:06,838
Pray that the grain you brought back
will outlast the drought.
788
01:06:16,933 --> 01:06:22,171
Nowhere to go. Father.
We don't have many choices left.
789
01:06:26,600 --> 01:06:31,004
You know my mind in this matter!
We will not talk of it again!
790
01:06:34,267 --> 01:06:37,470
Another month
and we'll not talk of anything.
791
01:06:39,400 --> 01:06:42,102
Soon we will all die...
792
01:06:42,267 --> 01:06:47,238
...and the line started by Abraham
will have vanished.
793
01:06:47,933 --> 01:06:50,702
And what would you have me do?
794
01:06:50,867 --> 01:06:54,904
Listen for once.
Think about what God promised you.
795
01:06:55,067 --> 01:06:59,838
Then listen to your sons and see if what
they have to say doesn't make sense.
796
01:07:00,000 --> 01:07:02,068
Unless you want to see us all die...
797
01:07:02,233 --> 01:07:04,635
...because you're too frightened
to trust God.
798
01:07:04,800 --> 01:07:07,570
What has this to do with trusting God?
799
01:07:07,933 --> 01:07:09,868
lsn't it obvious?
800
01:07:10,033 --> 01:07:12,802
He's left you only one way out.
801
01:07:12,967 --> 01:07:15,069
One road to our survival.
802
01:07:15,033 --> 01:07:17,802
And it leads through Egypt.
803
01:07:17,767 --> 01:07:21,337
Egypt is our only salvation. Jacob.
804
01:07:32,767 --> 01:07:35,169
Jacob. Come.
805
01:07:52,100 --> 01:07:55,436
These are the finest gifts we can offer.
806
01:07:55,500 --> 01:08:00,471
Present them to the Egyptian
along with this.
807
01:08:00,567 --> 01:08:03,403
Silver enough for double payment...
808
01:08:03,467 --> 01:08:08,271
...for the grain you will buy
and the grain you brought back.
809
01:08:25,933 --> 01:08:28,435
Have an easy mind. Father.
810
01:08:28,500 --> 01:08:30,468
All will be well.
811
01:08:30,633 --> 01:08:32,634
l know it.
812
01:08:33,000 --> 01:08:35,102
May God go with you
at your right hand...
813
01:08:35,349 --> 01:08:39,549
...and bring you back safely to me.
814
01:09:21,292 --> 01:09:24,292
Why have we been brought here
to the great man's house?
815
01:09:24,467 --> 01:09:26,969
Because of the silver
we found in our sacks.I'm sure.
816
01:09:27,244 --> 01:09:30,444
But we don't know how it got there.
All we need do is be truthful
817
01:09:30,667 --> 01:09:32,268
Silver?
818
01:09:32,433 --> 01:09:33,967
What silver?
819
01:09:34,367 --> 01:09:36,903
l know l received payment for your grain.
820
01:09:37,166 --> 01:09:39,166
But we had money
in our grain nonetheless.
821
01:09:39,307 --> 01:09:42,307
Here. we offer double repayment.
822
01:09:42,433 --> 01:09:47,571
You owe us nothing. Whatever you found
must be a gift from that god of yours.
823
01:09:49,033 --> 01:09:52,369
Master. our other brother. Simeon.
824
01:09:52,433 --> 01:09:55,569
-He's in health?
-Alive. you mean?
825
01:10:06,667 --> 01:10:08,702
Simeon!
826
01:10:09,400 --> 01:10:12,269
Welcome to Egypt!
827
01:10:15,033 --> 01:10:16,267
Are you all right?
828
01:10:16,433 --> 01:10:18,334
-Where did you get the tunic?
-ls that linen?
829
01:10:18,400 --> 01:10:22,504
The answer to every question is yes.
l don't really understand it.
830
01:10:22,667 --> 01:10:25,703
But from the time you went away.
l sat back...
831
01:10:25,867 --> 01:10:29,503
...eating and drinking
like the Pharaoh himself.
832
01:10:29,600 --> 01:10:34,137
Come. You must be washed
before you dine with the master.
833
01:11:12,067 --> 01:11:14,169
You will sit here...
834
01:11:14,367 --> 01:11:16,569
...aside from the master.
835
01:11:16,967 --> 01:11:18,835
This is a great honor.
836
01:11:18,900 --> 01:11:21,636
Egyptians never eat with strangers.
837
01:11:21,700 --> 01:11:24,903
To them. it is considered
an abomination.
838
01:11:25,067 --> 01:11:28,671
Now. you will sit in the order l tell you.
839
01:11:28,933 --> 01:11:30,467
Please.
840
01:11:35,267 --> 01:11:38,303
Benjamin. you will sit here.
841
01:11:38,467 --> 01:11:41,303
So that's Benjamin.
842
01:11:41,600 --> 01:11:44,836
A handsome young man
if ever l saw one.
843
01:11:45,000 --> 01:11:48,036
-And l hope a pure spirit.
-Gad.
844
01:11:49,967 --> 01:11:53,003
-Enough delay.
-Asher.
845
01:11:53,900 --> 01:11:55,534
lssacar.
846
01:11:57,167 --> 01:11:59,068
Zebulon.
847
01:12:03,133 --> 01:12:05,401
Zaphenath-paneah...
848
01:12:05,267 --> 01:12:08,269
...he who guides us on the road of life.
849
01:12:14,733 --> 01:12:16,835
Lift up your heads.
850
01:12:26,267 --> 01:12:29,336
Your master asks.
is your father in good health?
851
01:12:37,200 --> 01:12:41,771
Yes. master. and he sends you
these gifts as homage.
852
01:12:49,033 --> 01:12:51,735
So this is the brother
of whom you spoke.
853
01:12:58,900 --> 01:13:00,501
What is your name?
854
01:13:01,533 --> 01:13:03,735
l am Benjamin. master.
855
01:13:04,200 --> 01:13:06,435
How is it. master
that you come to speak ou'r tongue?
856
01:13:07,708 --> 01:13:10,708
Have you been to our land?
857
01:13:13,967 --> 01:13:17,002
God be gracious to you. my son.
858
01:13:24,367 --> 01:13:28,703
Was l wrong to ask the master
how he came to speak our tongue?
859
01:13:28,700 --> 01:13:31,169
The master has traveled widely.
860
01:13:31,600 --> 01:13:33,468
He understands a great deal.
861
01:13:36,567 --> 01:13:40,270
Look. We're sitting according
to the order of our birth.
862
01:13:40,367 --> 01:13:42,102
Reuben...
863
01:13:42,267 --> 01:13:44,002
...and Simeon...
864
01:13:44,167 --> 01:13:45,601
...Levi...
865
01:13:45,767 --> 01:13:47,535
...Judah. Dan...
866
01:13:47,700 --> 01:13:50,102
...Naphtali. Gad and Asher...
867
01:13:50,167 --> 01:13:51,868
...lssacar.Zebulon...
868
01:13:52,033 --> 01:13:53,968
...finally me.
869
01:13:54,533 --> 01:13:59,070
l divined the order of your birth
by looking into my magic cup.
870
01:14:17,633 --> 01:14:19,634
lt is a great honor.
871
01:14:19,933 --> 01:14:23,369
The master has given you the food
from his own plate.
872
01:14:23,933 --> 01:14:25,868
Thank you. master.
873
01:14:26,300 --> 01:14:28,035
We eat the same dish at home.
874
01:14:28,200 --> 01:14:31,469
ln fact. this is the favorite food
of my father.
875
01:14:48,400 --> 01:14:50,235
l could have done
with a little more sleep.
876
01:14:50,400 --> 01:14:53,570
l don't understand.
He was so friendly last night.
877
01:14:53,733 --> 01:14:57,036
Yet now he has us roused from our beds
before the cock crows...
878
01:14:57,200 --> 01:14:59,135
...and sends us on our way.
879
01:14:59,300 --> 01:15:03,337
Look. our asses are already
Ioaded down with grain.
880
01:15:23,400 --> 01:15:26,136
Why did you return good with evil?
881
01:15:26,433 --> 01:15:29,970
-What can you possibly mean?
-You deny stealing from my master?
882
01:15:30,133 --> 01:15:33,236
What kind of fools
would you take us for?
883
01:15:38,600 --> 01:15:40,168
This.
884
01:16:04,033 --> 01:16:07,870
lf you find anything.
you can kill the culprit...
885
01:16:08,033 --> 01:16:11,135
...and make slaves of the rest of us.
886
01:16:24,933 --> 01:16:30,371
What have you done. you little fool?
Have you taken leave of your senses?
887
01:16:33,392 --> 01:16:35,592
Why did you do such a wicked thing?
888
01:16:36,036 --> 01:16:39,036
-Master. we have done nothing.
-Then how do you explain it?
889
01:16:42,567 --> 01:16:46,404
God is punishing us for a crime
we committed many years ago.
890
01:16:46,733 --> 01:16:50,703
lt seems he wants us all to taste
the bitterness of slavery...
891
01:16:51,433 --> 01:16:54,369
...for surely we are all your slaves now.
892
01:17:02,133 --> 01:17:04,702
l am not a vindictive man.
893
01:17:05,233 --> 01:17:08,302
You can return to your father.
l shall keep only Benjamin.
894
01:17:08,933 --> 01:17:11,201
-No!
-You dare raise your voice to me?
895
01:17:11,367 --> 01:17:13,736
Men can die for less.
896
01:17:16,333 --> 01:17:18,301
A thousand pardons. master...
897
01:17:18,467 --> 01:17:20,735
...but the very idea is unthinkable.
898
01:17:21,333 --> 01:17:26,638
Master. l cannot pretend to grasp
the meaning of these strange happenings.
899
01:17:26,800 --> 01:17:30,069
-Benjamin has never stolen in his life.
-Never. master.
900
01:17:30,400 --> 01:17:34,771
And he's too clever to take a cherished
object from a man as powerful as you.
901
01:17:35,600 --> 01:17:38,636
Nor do l know how the money
got into our sacks in the previous trip.
902
01:17:39,033 --> 01:17:41,602
Perhaps it was all the work of God.
903
01:17:42,167 --> 01:17:46,971
Master. please. Spare the life of Benjamin.
beloved son of our father's old age.
904
01:17:47,200 --> 01:17:50,036
Losing Benjamin
would kill our old father...
905
01:17:50,200 --> 01:17:52,869
...whom we have
already wounded deeply.
906
01:17:55,067 --> 01:17:57,302
Take me as a slave in place of Benjamin.
907
01:17:57,467 --> 01:17:59,502
Allow the boy
to go home to his father.
908
01:17:59,667 --> 01:18:02,369
No. Benjamin will stay with me.
909
01:18:12,000 --> 01:18:13,468
No!
910
01:18:18,167 --> 01:18:21,870
l'm sorry. master. but we must take
the boy back to our father!
911
01:18:21,933 --> 01:18:23,467
Or die in the attempt?
912
01:18:23,533 --> 01:18:26,803
We'd rather die 1000 times than
see such pain in our father's eyes again!
913
01:18:26,867 --> 01:18:30,070
Or live another 20 years
of wretched cowardice!
914
01:18:42,033 --> 01:18:43,601
No. master!
915
01:18:48,333 --> 01:18:52,504
So you are now ready to sacrifice
your lives for one of your brothers?
916
01:18:54,867 --> 01:18:57,636
Why. then. did you not do the same
for the other one?
917
01:18:57,800 --> 01:19:02,071
The one you said died. when. in truth.
you yourselves sold him into slavery.
918
01:19:03,033 --> 01:19:04,901
You know about Joseph?
919
01:19:05,367 --> 01:19:07,201
How?
920
01:19:08,433 --> 01:19:11,903
-Because he is alive.
-Alive -What?
921
01:19:12,200 --> 01:19:15,002
-He's here in this palace.
-Joseph. alive?
922
01:19:19,100 --> 01:19:21,635
ln fact. he's in this room.
923
01:19:26,033 --> 01:19:27,768
Leave us.
924
01:19:28,533 --> 01:19:31,035
l said. Ieave us. Get out!
925
01:19:33,533 --> 01:19:36,269
Guards! Come!
926
01:20:10,933 --> 01:20:12,668
l am Joseph.
927
01:20:17,867 --> 01:20:19,401
Joseph?
928
01:20:26,167 --> 01:20:27,535
Joseph?
929
01:20:29,233 --> 01:20:30,968
lt is...
930
01:20:31,167 --> 01:20:33,469
...my brother Joseph!
931
01:20:39,733 --> 01:20:43,603
Yes. It is l.
932
01:20:43,900 --> 01:20:46,302
But be at peace.
933
01:20:55,433 --> 01:20:56,734
Come closer.
934
01:20:57,867 --> 01:21:02,171
Don't be afraid. l will not harm you.
Am l to take the place of God?
935
01:21:02,333 --> 01:21:03,934
Joseph.
936
01:21:04,600 --> 01:21:07,369
lt is not for me to punish you.
937
01:21:10,967 --> 01:21:13,836
You meant evil against me. yes.
938
01:21:17,800 --> 01:21:20,135
But God meant it for good.
939
01:21:20,100 --> 01:21:24,270
To bring it about that many people
should be kept alive. as they are today.
940
01:21:30,033 --> 01:21:32,101
So fear not.
941
01:21:32,867 --> 01:21:36,237
l shall provide for you
and for your families...
942
01:21:36,633 --> 01:21:38,568
...and especially for our father.
943
01:21:47,167 --> 01:21:50,303
l am most to blame.
944
01:21:58,667 --> 01:22:01,469
l deserve to be enslaved...
945
01:22:01,333 --> 01:22:04,235
...or killed.
946
01:22:05,300 --> 01:22:06,668
No.
947
01:22:07,100 --> 01:22:09,001
My brother...
948
01:22:09,233 --> 01:22:11,902
...l shall not kill you.
949
01:22:13,967 --> 01:22:18,638
That is not the lesson the Lord.
blessed be his name. has put before us.
950
01:22:18,800 --> 01:22:21,402
Blessed be his name.
951
01:22:21,933 --> 01:22:27,204
Perhaps we have learned the meaning
of brotherhood. of family.
952
01:22:27,067 --> 01:22:30,770
And that wherever we may go.
no matter how God's plan separates us...
953
01:22:30,633 --> 01:22:33,769
...we must always be true
to one another...
954
01:22:34,567 --> 01:22:36,902
...to be family.
955
01:22:46,433 --> 01:22:48,802
You must return for our father.
956
01:22:49,000 --> 01:22:52,837
Tell him of what l have achieved and
move him here with all your belongings.
957
01:22:53,500 --> 01:22:55,735
l want you near me in the land
of Goshen , so l may provide for you...
958
01:22:55,900 --> 01:22:59,770
...during the remaining years of the famine.
l have spoken to the Pharaoh.
959
01:22:59,933 --> 01:23:01,534
All is prepared.
960
01:23:03,867 --> 01:23:05,668
Come to me.
961
01:23:06,100 --> 01:23:08,001
Come to me.
962
01:23:09,300 --> 01:23:11,301
l'm your brother.
963
01:23:11,500 --> 01:23:13,568
l am Joseph.
964
01:23:19,333 --> 01:23:21,568
Blessed be his name.
965
01:23:21,733 --> 01:23:25,336
-Blessed be his name.
-Blessed be his name.
966
01:25:46,967 --> 01:25:48,468
Father.
967
01:25:48,633 --> 01:25:50,201
Father.
968
01:25:50,367 --> 01:25:53,269
Truly. this is my Joseph.
969
01:25:53,133 --> 01:25:56,769
My son. my son.
970
01:26:08,200 --> 01:26:11,703
l did not think
to ever see your face again.
971
01:26:28,967 --> 01:26:33,671
And these. l see to be my grandchildren.
972
01:26:33,933 --> 01:26:36,602
Rachel's light shines in their eyes.
973
01:26:36,467 --> 01:26:39,002
Come. come. my children.
974
01:26:39,267 --> 01:26:41,802
Come that l might bless you.
975
01:26:43,333 --> 01:26:44,834
Come.
976
01:27:01,533 --> 01:27:05,169
l am indeed blessed that l have again
held you in my arms...
977
01:27:05,333 --> 01:27:08,069
...and laid eyes upon your sons.
978
01:27:08,333 --> 01:27:11,736
Now. truly. l can die in peace.
979
01:27:12,167 --> 01:27:15,270
There will be no talk of death. my father.
980
01:27:15,433 --> 01:27:17,701
Then God will it.
981
01:27:20,143 --> 01:27:23,043
And then you will
take me back to Canaan...
982
01:27:23,383 --> 01:27:25,983
...the land God promised Abraham.
983
01:27:26,392 --> 01:27:29,692
And it willl be as the Lord promised
984
01:27:29,767 --> 01:27:33,467
Our descendants
shall be known as Israel...
985
01:27:33,706 --> 01:27:36,506
...and will be a multitude of nations...
986
01:27:36,978 --> 01:27:38,878
...each brother unto himself...
987
01:27:39,794 --> 01:27:44,794
...a tribe of Israel.
988
01:27:58,260 --> 01:28:03,260
Subtitled by Dr.Abkar Khristo
abkars@yahoo.com
989
01:28:04,260 --> 01:28:09,260
Resynced by Nurglath!!! in order to fit on
"Bible-Joseph- CD2[www.DownEver.com].avi"
990
01:28:10,260 --> 01:28:20,260
Downloaded From www.AllSubs.org
991
01:28:20,310 --> 01:28:24,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.