Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,257
KARA: When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,825 --> 00:00:08,202
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,207 --> 00:00:12,441
But my pod got knocked off-course
and by the time I got here,
4
00:00:12,441 --> 00:00:16,477
my cousin had already grown
up and become Superman.
5
00:00:17,012 --> 00:00:18,479
And so I hid my powers
6
00:00:18,481 --> 00:00:23,117
until recently when an accident forced
me to reveal myself to the world.
7
00:00:24,452 --> 00:00:26,954
To most people I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
8
00:00:28,123 --> 00:00:30,390
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
9
00:00:30,392 --> 00:00:32,326
to protect my city from alien life
10
00:00:32,328 --> 00:00:34,995
and anyone else that
means to cause it harm.
11
00:00:36,297 --> 00:00:38,699
I am Supergirl.
12
00:00:39,037 --> 00:00:40,337
CAT: Previously on Supergirl...
13
00:00:40,732 --> 00:00:42,359
MAXWELL: (ON TV) Forget about
Supergirl's lack of experience,
14
00:00:42,459 --> 00:00:45,193
National City does not
need the problems.
15
00:00:45,195 --> 00:00:46,962
- Who cares what that guy says?
- You do.
16
00:00:46,964 --> 00:00:48,330
Isn't Maxwell Lord your hero?
17
00:00:48,332 --> 00:00:49,831
You really don't trust anyone, do you?
18
00:00:49,833 --> 00:00:51,166
You have no idea.
19
00:00:51,534 --> 00:00:52,467
And your mom?
20
00:00:52,469 --> 00:00:54,436
She is living down to my expectations
21
00:00:54,438 --> 00:00:57,138
by prioritizing her career over my own.
22
00:00:57,140 --> 00:00:59,274
- You like Jimmy Olson.
- Stop it.
23
00:00:59,276 --> 00:01:01,242
James, do you have a minute?
I wanted to ask...
24
00:01:02,345 --> 00:01:04,446
- I didn't know you weren't...
- Kara, this is Lucy Lane.
25
00:01:04,448 --> 00:01:07,983
Your dad died working for
a man named Hank Henshaw.
26
00:01:07,985 --> 00:01:10,218
We have to find out what
happened to my dad.
27
00:01:10,220 --> 00:01:11,419
Absolutely.
28
00:01:18,054 --> 00:01:19,622
ALEX: (ON RADIO) Kara?
29
00:01:19,827 --> 00:01:21,628
What's wrong? Radar picked
you up out over the city?
30
00:01:21,804 --> 00:01:22,869
Is everything okay?
31
00:01:23,146 --> 00:01:25,447
KARA: Fine, just came to clear my head.
32
00:01:26,048 --> 00:01:27,782
It's peaceful up here.
33
00:01:28,117 --> 00:01:29,484
Relaxing.
34
00:01:31,220 --> 00:01:33,254
MAN 1: You cut me off, dude!
MAN 2: Shut up!
35
00:01:33,256 --> 00:01:35,023
Oh, you gotta be kidding me.
36
00:01:35,357 --> 00:01:36,624
Gotta go!
37
00:01:37,226 --> 00:01:39,294
(ENGINES REVVING)
38
00:01:42,965 --> 00:01:44,732
Hey! Who taught you to drive?
39
00:01:44,734 --> 00:01:46,301
Go to hell, you piece of...
40
00:01:48,437 --> 00:01:49,637
(WHOOSHING)
41
00:01:50,606 --> 00:01:51,739
What are you, insane?
42
00:01:51,741 --> 00:01:54,275
- Maniac!
- I just paid this car off!
43
00:01:55,110 --> 00:01:56,844
(INDISTINCT CHATTERING)
44
00:02:01,083 --> 00:02:02,750
(GLASS SHATTERING)
45
00:02:03,952 --> 00:02:05,152
(SUPERGIRL EXHALES)
46
00:02:05,954 --> 00:02:08,556
- (KIDS CLAPPING)
- (MAN 1 GROANING)
47
00:02:09,992 --> 00:02:11,225
You broke my nose!
48
00:02:11,227 --> 00:02:13,127
Watch where you're going next time.
49
00:02:13,762 --> 00:02:14,929
You totaled my freaking car!
50
00:02:14,931 --> 00:02:17,231
Before you totaled all these kids!
51
00:02:17,233 --> 00:02:19,367
You better get out of
my face, you stupid...
52
00:02:19,369 --> 00:02:20,668
(BOTH GRUNTING)
53
00:02:21,436 --> 00:02:22,737
(GROANS) Argh, you're hurting me!
54
00:02:22,739 --> 00:02:24,739
- (SUPERGIRL GASPS)
- (GROANS)
55
00:02:26,775 --> 00:02:28,609
(INDISTINCT CHATTERING)
56
00:02:29,778 --> 00:02:31,045
NEWSCASTER ON TV: Supergirl
scares young children
57
00:02:31,047 --> 00:02:33,948
at a local school. Road
rage and superpowers...
58
00:02:33,950 --> 00:02:35,449
Road rage!
59
00:02:36,451 --> 00:02:37,685
What were you thinking?
60
00:02:37,687 --> 00:02:40,254
They were about to run over
an entire soccer team.
61
00:02:41,189 --> 00:02:43,157
It's always men who go
crazy behind the wheel!
62
00:02:43,159 --> 00:02:45,159
You cannot lose control like that!
63
00:02:45,161 --> 00:02:47,061
Those two idiots nearly killed people,
64
00:02:47,063 --> 00:02:48,162
and you're getting mad at me?
65
00:02:48,164 --> 00:02:50,030
That's the thing Ms.
Danvers, I am not mad.
66
00:02:50,032 --> 00:02:52,433
I am controlling my anger.
67
00:02:53,234 --> 00:02:54,435
I suggest you get into the habit.
68
00:02:56,504 --> 00:02:58,272
You know, I once told you,
69
00:02:58,274 --> 00:03:00,507
there are people out there
who fear your cousin.
70
00:03:00,509 --> 00:03:02,910
It's not because he
has god-like powers.
71
00:03:04,345 --> 00:03:06,213
It's because of what he might do to
them if he ever lost his temper.
72
00:03:06,915 --> 00:03:08,315
(SCOFFS)
73
00:03:10,385 --> 00:03:11,718
WOMAN: Ma'am?
74
00:03:13,154 --> 00:03:14,855
You just might want to look at this.
75
00:03:14,857 --> 00:03:16,957
MAXWELL: (ON TV) I'm just glad these
two men were only in the hospital,
76
00:03:16,959 --> 00:03:18,225
and not the morgue.
77
00:03:18,227 --> 00:03:20,861
We're all so worried
about police brutality,
78
00:03:20,863 --> 00:03:24,030
maybe we ought to put a
body camera on Supergirl.
79
00:03:29,570 --> 00:03:32,139
0930. Have to get to work.
80
00:03:32,940 --> 00:03:35,642
Oh, by the way, my dad's in town.
81
00:03:35,644 --> 00:03:36,877
(SLURPING)
82
00:03:37,245 --> 00:03:38,945
On business.
83
00:03:38,947 --> 00:03:41,781
Plus, he would like to
have dinner with us.
84
00:03:42,216 --> 00:03:43,183
(CLEARS THROAT)
85
00:03:44,018 --> 00:03:45,051
I know you think he doesn't like you,
86
00:03:45,053 --> 00:03:47,320
but you've never really
given him the chance to.
87
00:03:48,189 --> 00:03:49,522
What do you say? Can I tell him “Yes”?
88
00:03:50,324 --> 00:03:51,658
Affirmative.
89
00:03:52,093 --> 00:03:53,159
Thank you, babe.
90
00:03:53,161 --> 00:03:54,761
Hi. To go, please.
91
00:03:55,496 --> 00:03:57,897
- LUCY: See you later.
- Mmm-hmm.
92
00:03:58,265 --> 00:03:59,399
Oh, hey, Kara!
93
00:03:59,401 --> 00:04:01,401
Thank you so much for
the invite by the way.
94
00:04:01,403 --> 00:04:03,136
I'm really looking forward to it.
95
00:04:03,637 --> 00:04:05,205
Sure, yeah. Me too...
96
00:04:05,207 --> 00:04:07,340
- (BOTH CHUCKLE)
- I'll see you there. Bye.
97
00:04:09,000 --> 00:04:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
98
00:04:16,850 --> 00:04:17,884
KARA: Everything okay?
99
00:04:17,886 --> 00:04:20,019
Um, yeah...
100
00:04:20,688 --> 00:04:22,622
Lucy's dad's in town.
101
00:04:23,257 --> 00:04:24,490
He's army, like her but, uh...
102
00:04:24,492 --> 00:04:25,958
He and I don't really get along.
103
00:04:26,260 --> 00:04:27,560
Why not?
104
00:04:28,295 --> 00:04:29,896
Because I consort with aliens.
105
00:04:31,431 --> 00:04:34,433
He somehow thinks that Superman
is a threat to national security.
106
00:04:34,435 --> 00:04:35,501
Hmm.
107
00:04:35,503 --> 00:04:37,170
Yeah, it really makes
me upset sometimes.
108
00:04:37,172 --> 00:04:39,238
But he's Lucy's dad, so...
109
00:04:40,340 --> 00:04:44,010
Speaking of Lucy, she said she
was looking forward to...
110
00:04:44,012 --> 00:04:47,713
Yeah! I meant to mention that.
Um, now that Lucy's in town...
111
00:04:47,715 --> 00:04:49,348
Uh, I hope it's cool with you.
112
00:04:49,350 --> 00:04:50,883
I... I invited her to game night.
113
00:04:50,885 --> 00:04:53,919
Of course, yeah! Yes.
114
00:04:54,554 --> 00:04:55,788
- The more the merrier.
- Okay.
115
00:04:55,790 --> 00:04:57,590
And who doesn't like being merry?
116
00:04:57,592 --> 00:04:58,991
(BOTH CHUCKLING)
117
00:04:58,993 --> 00:05:01,727
Anyway, gotta get back.
I'll see you later.
118
00:05:02,062 --> 00:05:03,095
All right.
119
00:05:05,198 --> 00:05:07,233
KATHERINE: All these televisions.
120
00:05:07,235 --> 00:05:09,235
How can you possibly get any work done
121
00:05:09,237 --> 00:05:11,503
with so much visual
noise assaulting you?
122
00:05:11,505 --> 00:05:14,974
That visual noise is my work, Mother.
123
00:05:16,009 --> 00:05:16,909
That's right, my daughter,
what do they call you?
124
00:05:16,911 --> 00:05:19,545
The Proletariat Princess.
125
00:05:20,413 --> 00:05:22,247
Queen of All Media, Mother.
126
00:05:23,116 --> 00:05:25,451
So, what brings you to National City?
127
00:05:25,453 --> 00:05:26,552
Book tour.
128
00:05:26,554 --> 00:05:29,922
I edited Paget
Willoughby's newest novel.
129
00:05:29,924 --> 00:05:31,423
Well, la-dee-dah.
130
00:05:31,425 --> 00:05:32,591
Perhaps you'll listen to it
131
00:05:32,593 --> 00:05:34,993
when it comes out in audio book form.
132
00:05:36,563 --> 00:05:38,897
I'm sure Carter would love to
see you while you're here.
133
00:05:38,899 --> 00:05:40,666
I don't think I'll have the time, dear.
134
00:05:40,668 --> 00:05:44,136
Did he get the savings bond I
sent him for his birthday?
135
00:05:44,138 --> 00:05:45,437
Hmm.
136
00:05:46,572 --> 00:05:48,874
Yes, he was so excited he showed
it to all of his friends.
137
00:05:49,542 --> 00:05:51,476
“Supergirl”?
138
00:05:51,478 --> 00:05:53,745
Shouldn't she be called “Superwoman”?
139
00:05:54,580 --> 00:05:56,648
Didn't you read the article I wrote?
140
00:05:56,650 --> 00:05:58,116
I didn't get a chance.
141
00:05:58,118 --> 00:06:01,620
But the young man sitting on the
plane next to me had a copy.
142
00:06:01,622 --> 00:06:03,421
It looked like he read some of it.
143
00:06:04,323 --> 00:06:06,758
So interesting, isn't it? A woman hero.
144
00:06:07,660 --> 00:06:10,629
I can't help but feel
safer in Metropolis.
145
00:06:11,764 --> 00:06:14,933
Call me old-fashioned but I
still prefer male doctors.
146
00:06:22,274 --> 00:06:23,942
Alex, what are you doing here?
147
00:06:24,944 --> 00:06:27,045
I need to talk about my dad.
148
00:06:28,347 --> 00:06:29,280
We're going to find out what
happened to your dad. I promise.
149
00:06:29,282 --> 00:06:31,416
But, uh, as you can see...
150
00:06:32,251 --> 00:06:34,919
Today, um, right this very second...
151
00:06:34,921 --> 00:06:36,688
It's just, it's not a good time.
152
00:06:37,456 --> 00:06:38,723
Actually, I came to talk to Winn.
153
00:06:39,658 --> 00:06:42,160
Absolutely not! Are you
out of your minds?
154
00:06:42,728 --> 00:06:44,596
Winn, we need your help.
155
00:06:45,364 --> 00:06:46,864
To break into the DEO mainframe?
156
00:06:46,866 --> 00:06:49,734
Uh, that's not help, that's treason.
157
00:06:50,235 --> 00:06:52,737
- Winn...
- No! No.
158
00:06:53,706 --> 00:06:56,774
No, okay. I'm sorry. Not
even for you, Kara.
159
00:06:56,776 --> 00:06:58,976
For whom I would do anything...
160
00:06:58,978 --> 00:07:00,311
I...
161
00:07:00,313 --> 00:07:02,547
No! I'm not doing this.
162
00:07:03,348 --> 00:07:05,583
- It's about her dad.
- (WINN SIGHS)
163
00:07:07,085 --> 00:07:09,587
It's a dirty pool, Danvers.
You know I have dad issues.
164
00:07:09,589 --> 00:07:11,722
His name was Jeremiah Danvers.
165
00:07:12,925 --> 00:07:16,560
The DEO found out about Kara
soon after she landed on Earth.
166
00:07:17,996 --> 00:07:20,131
They threatened to take her unless
my father went to work for them.
167
00:07:20,133 --> 00:07:23,300
He did. A year later he was dead.
168
00:07:23,302 --> 00:07:25,403
I need to find out what
really happened to him.
169
00:07:25,405 --> 00:07:26,570
If the DEO knows about your dad,
170
00:07:26,572 --> 00:07:28,005
why don't you just go ask them?
171
00:07:28,007 --> 00:07:29,640
Because if they wanted
to tell me the truth,
172
00:07:29,642 --> 00:07:31,142
they would have done it already.
173
00:07:31,843 --> 00:07:33,110
Please?
174
00:07:33,112 --> 00:07:35,346
You're the only one that can help us.
175
00:07:40,118 --> 00:07:42,720
Okay! Okay, I'm in.
176
00:07:43,321 --> 00:07:45,289
(CELL PHONE CHIMES)
177
00:07:46,091 --> 00:07:47,224
Henshaw's calling...
178
00:07:47,226 --> 00:07:48,559
Yeah, me too.
179
00:08:10,415 --> 00:08:12,382
Director Henshaw.
180
00:08:12,384 --> 00:08:15,085
General Lane. What can I
do for Army Intelligence?
181
00:08:15,087 --> 00:08:17,354
I need you to approve
an immediate transfer.
182
00:08:17,356 --> 00:08:19,556
A member of your field
unit to my command.
183
00:08:19,558 --> 00:08:21,058
Really. And who would that be?
184
00:08:21,492 --> 00:08:22,693
The lady in red.
185
00:08:22,695 --> 00:08:25,195
Technically, Supergirl doesn't
work for this organization.
186
00:08:25,830 --> 00:08:27,531
If I had my way, no one would.
187
00:08:29,033 --> 00:08:32,269
Your covert operations could be handled
effectively with my special forces
188
00:08:32,271 --> 00:08:34,838
and without foreign assistance.
189
00:08:35,339 --> 00:08:36,573
Why do you need me?
190
00:08:36,575 --> 00:08:38,008
We've been developing something.
191
00:08:38,010 --> 00:08:40,410
An anti-insurgent combat device.
192
00:08:40,412 --> 00:08:43,713
Project code named, RT. I need
her help testing it for me.
193
00:08:43,715 --> 00:08:44,981
LUCY: She has no choice.
194
00:08:46,017 --> 00:08:48,051
We have an executive order
forcing you to comply.
195
00:08:48,053 --> 00:08:51,955
My legal attache and my
daughter, Major Lane.
196
00:08:53,090 --> 00:08:55,158
It's been signed by the President.
197
00:08:55,160 --> 00:08:57,360
You can take it up
with her if you like.
198
00:08:57,362 --> 00:08:59,329
Unless you don't think you're up to it.
199
00:08:59,730 --> 00:09:01,131
I'll do it.
200
00:09:01,766 --> 00:09:02,432
Supergirl, you don't have to.
201
00:09:02,434 --> 00:09:04,033
I agree with Agent Danvers.
202
00:09:04,035 --> 00:09:05,468
What do you need me to do?
203
00:09:05,903 --> 00:09:07,303
Fight my robot.
204
00:09:07,305 --> 00:09:08,938
DR. MORROW: It's not a robot.
205
00:09:11,408 --> 00:09:15,311
It's an anthropomorphic pseudo
entity with combat capabilities.
206
00:09:16,180 --> 00:09:18,181
I stand corrected, Doctor.
207
00:09:18,183 --> 00:09:19,515
(BEEPING)
208
00:09:25,022 --> 00:09:27,423
I call it Red Tornado.
209
00:09:27,925 --> 00:09:29,325
(MACHINE POWERING UP)
210
00:09:35,005 --> 00:09:37,345
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
211
00:09:44,155 --> 00:09:46,523
So, apparently I'm
fighting a robot tomorrow.
212
00:09:46,525 --> 00:09:47,758
Robot?
213
00:09:47,760 --> 00:09:49,960
Wait, what kind of robot are
we talking, like a C3PO?
214
00:09:49,962 --> 00:09:51,228
Terminator? Roomba?
215
00:09:51,230 --> 00:09:52,630
DEO testing out a new toy?
216
00:09:52,632 --> 00:09:54,098
Military, actually...
217
00:09:54,899 --> 00:09:56,300
Uh, General Lane asked for my help.
218
00:09:56,302 --> 00:09:57,634
Even Lucy was there.
219
00:09:58,536 --> 00:10:00,604
Whoa! She didn't
recognize you, did she?
220
00:10:00,606 --> 00:10:01,805
Nope! No.
221
00:10:01,807 --> 00:10:04,842
So that is what her father
is really doing here.
222
00:10:05,477 --> 00:10:06,877
Kara, you can say no to this.
223
00:10:06,879 --> 00:10:09,012
I can't. I have to show her...
224
00:10:09,014 --> 00:10:12,282
Him, that I can be a team player.
225
00:10:12,284 --> 00:10:14,484
That my cousin and I can be trusted.
226
00:10:14,486 --> 00:10:17,588
Wait, does the robot fight mean
that game night is canceled?
227
00:10:17,590 --> 00:10:18,855
No! No!
228
00:10:18,857 --> 00:10:23,026
Game night is the last shred
of normalcy that remains
229
00:10:23,028 --> 00:10:26,430
in our crime stopping, alien
hunting, DEO hacking lives.
230
00:10:27,165 --> 00:10:29,266
Game night survives. It has to.
231
00:10:30,101 --> 00:10:32,235
Okay, Lucy and I will see you there.
232
00:10:37,108 --> 00:10:40,043
You, um, you invited Lucy?
233
00:10:40,045 --> 00:10:41,578
He asked.
234
00:10:42,213 --> 00:10:44,147
- Huh.
- It'll be fun.
235
00:10:46,684 --> 00:10:48,218
It will not be fun.
236
00:10:49,220 --> 00:10:51,054
Dinner with your mother
is confirmed for 8:00.
237
00:10:51,056 --> 00:10:52,956
I've reserved a table
right on the beach.
238
00:10:52,958 --> 00:10:54,858
Oh, great, maybe the roar of the ocean
239
00:10:54,860 --> 00:10:56,526
will drown out the sound of her voice.
240
00:10:56,528 --> 00:10:58,995
Or maybe it will just drown her. Or me.
241
00:10:59,630 --> 00:11:01,164
- Kitty, darling.
- Mother.
242
00:11:01,166 --> 00:11:02,265
Let's not get carried away.
243
00:11:02,267 --> 00:11:04,267
We've already seen
each other once today.
244
00:11:05,369 --> 00:11:08,738
You're early, Mother.
Dinner isn't until 8:00.
245
00:11:09,740 --> 00:11:12,809
Listen, sweetheart, there's
been a change of plan.
246
00:11:12,811 --> 00:11:15,645
As it turns out, Toni
Morrison is in town.
247
00:11:15,647 --> 00:11:16,846
Can you believe it?
248
00:11:16,848 --> 00:11:18,881
Oh! I'm practically shaking.
249
00:11:18,883 --> 00:11:21,618
Anyway, Toni's having an
impromptu little dinner party
250
00:11:21,620 --> 00:11:23,653
at the house she's rented in Montecito.
251
00:11:23,655 --> 00:11:25,588
Just a few old friends.
252
00:11:25,590 --> 00:11:27,590
Mother, that is at
least two hours away,
253
00:11:27,592 --> 00:11:29,826
we're going to have to leave right now.
254
00:11:29,828 --> 00:11:31,360
Oh, dear.
255
00:11:31,362 --> 00:11:36,899
Toni wanted to keep this an intimate
gathering of close friends.
256
00:11:37,201 --> 00:11:38,501
Oh...
257
00:11:39,136 --> 00:11:41,571
I cleared my evening for you.
258
00:11:42,539 --> 00:11:46,342
Kitty, what could you
possibly have to talk about
259
00:11:46,344 --> 00:11:50,613
with two Nobel laureates
and Margaret Atwood?
260
00:11:52,049 --> 00:11:53,816
Enjoy your dinner, Mother.
261
00:12:09,432 --> 00:12:10,933
Ms. Grant...
262
00:12:10,935 --> 00:12:13,402
Oh, where are the proofs for
the revised fashion spread?
263
00:12:13,404 --> 00:12:15,871
Oh! I have them right here.
264
00:12:16,339 --> 00:12:17,873
Well, thank you.
265
00:12:19,209 --> 00:12:21,577
(SIGHS) And no! No!
266
00:12:22,178 --> 00:12:24,079
And no! The filter is off.
267
00:12:24,081 --> 00:12:25,781
This waif model looks like a wet rat.
268
00:12:25,783 --> 00:12:28,484
Take it back to editing. The entire
thing needs to be retouched.
269
00:12:28,486 --> 00:12:30,352
And stay there until it's finished.
270
00:12:32,422 --> 00:12:35,057
I'm sorry. Do you have plans?
271
00:12:36,059 --> 00:12:40,329
It's just this, um, office
game night thing we do.
272
00:12:40,331 --> 00:12:43,465
Office game night? Ker-rah, really?
273
00:12:45,335 --> 00:12:47,970
Don't you think you've made
enough of a fool of yourself
274
00:12:47,972 --> 00:12:50,672
over James Olsen for one day?
275
00:12:50,674 --> 00:12:53,375
Everyone's noticed how you
throw yourself at him.
276
00:12:54,510 --> 00:12:56,278
You should try to be a little
bit more professional.
277
00:12:57,714 --> 00:12:59,614
I'll get these to editing right away.
278
00:13:01,451 --> 00:13:04,853
Okay! I absolutely hate the
texture of this in my mouth.
279
00:13:04,855 --> 00:13:06,354
- Eggplant!
- Yes!
280
00:13:07,323 --> 00:13:10,125
Oh! We've always wanted
to go to this place?
281
00:13:10,127 --> 00:13:12,294
- Machu Picchu! Yes!
- Yes!
282
00:13:13,229 --> 00:13:14,996
Uh, “Leave the gun. Take the cannoli.”
283
00:13:14,998 --> 00:13:17,566
- The Godfather. Yes!
- Yes.
284
00:13:17,568 --> 00:13:20,769
We had an amazing four hours
at this one place in Cabo...
285
00:13:20,771 --> 00:13:21,870
Time! Time's up.
286
00:13:21,872 --> 00:13:23,705
(BOTH CHUCKLING)
287
00:13:24,106 --> 00:13:25,307
Eleven.
288
00:13:25,309 --> 00:13:26,541
Whoo!
289
00:13:26,543 --> 00:13:29,778
Wow, you guys. You make
a really great team.
290
00:13:29,780 --> 00:13:32,380
Oh, it helps when you
really know your partner.
291
00:13:35,484 --> 00:13:36,618
Winn, go!
292
00:13:36,620 --> 00:13:37,919
Oh, yes.
293
00:13:38,354 --> 00:13:39,621
(CLEARS THROAT)
294
00:13:41,056 --> 00:13:44,159
Uh, okay, this is, um...
295
00:13:44,161 --> 00:13:46,728
Uh, it's a creature has... (STRAINING)
296
00:13:46,730 --> 00:13:48,630
The things on its arms...
297
00:13:48,632 --> 00:13:50,832
- I don't know what...
- Pass.
298
00:13:50,834 --> 00:13:52,367
- (LAUGHING)
- (GROANING)
299
00:13:52,369 --> 00:13:54,202
Okay, wait...
300
00:13:54,204 --> 00:13:57,405
-No, I have no idea who or what...
-Go, go, go.
301
00:13:57,673 --> 00:13:58,740
Pass.
302
00:13:58,742 --> 00:14:01,676
Uh, oh! Yeah, this one's easy!
Uh, your cousin.
303
00:14:02,711 --> 00:14:06,781
Roger... Sultan... Fuss...
Really likes this guy.
304
00:14:06,783 --> 00:14:08,316
- Pass.
- LUCY: Time!
305
00:14:08,318 --> 00:14:10,318
Okay, I want to know what that was.
306
00:14:10,320 --> 00:14:12,587
- Oh, don't...
- Ooh! Superman?
307
00:14:12,589 --> 00:14:15,456
You should have just said Jimmy
Olsen's special boyfriend?
308
00:14:15,458 --> 00:14:17,692
(LAUGHING)
309
00:14:18,594 --> 00:14:20,928
I met his little cousin today.
Supergirl.
310
00:14:20,930 --> 00:14:22,163
Wow!
311
00:14:22,165 --> 00:14:23,497
- You... You did?
- Yeah.
312
00:14:23,499 --> 00:14:24,932
I wasn't that impressed.
313
00:14:26,435 --> 00:14:28,969
It's like when you see a movie star in
person and you're like, “Is that it?”
314
00:14:29,604 --> 00:14:30,938
(FADING) I guess that's it.
315
00:14:32,974 --> 00:14:34,875
Plus, she's totally not your type.
316
00:14:42,083 --> 00:14:45,352
I don't say this often, but I am
craving a good fight right now.
317
00:14:46,221 --> 00:14:48,489
But just keep your cool. You got this.
318
00:15:00,902 --> 00:15:02,870
I got $20 on the android.
319
00:15:02,872 --> 00:15:04,538
(SCOFFS) Forty on the alien.
320
00:15:04,540 --> 00:15:07,274
If at any point I don't like what
I'm seeing, I'm ending this.
321
00:15:07,276 --> 00:15:11,311
Which I would completely understand,
if you had any authority over me.
322
00:15:12,013 --> 00:15:14,248
Dr. Morrow. You can begin.
323
00:15:14,849 --> 00:15:16,083
Thank you, General.
324
00:15:16,085 --> 00:15:18,218
- (BEEPING)
- (MACHINE POWERING UP)
325
00:15:20,421 --> 00:15:22,556
(BEEPING)
326
00:15:24,659 --> 00:15:26,159
(WHIRRING)
327
00:15:35,837 --> 00:15:37,404
(GROANING)
328
00:15:38,206 --> 00:15:40,373
Maybe she's not taking this seriously.
329
00:16:01,028 --> 00:16:02,662
(WHOOSHING)
330
00:16:07,401 --> 00:16:09,035
(GRUNTING)
331
00:16:16,177 --> 00:16:18,011
(GRUNTING)
332
00:16:18,779 --> 00:16:20,680
It's experiencing system damage.
333
00:16:20,682 --> 00:16:23,249
The test is over. Pull the plug. Now.
334
00:16:23,251 --> 00:16:24,851
Supergirl. You won.
335
00:16:25,219 --> 00:16:26,753
(SCREAMING)
336
00:16:28,022 --> 00:16:29,756
(CRACKLING)
337
00:16:30,524 --> 00:16:32,458
Supergirl, stand down. That's enough.
338
00:16:32,793 --> 00:16:34,761
(PANTING)
339
00:16:39,867 --> 00:16:41,400
(WHOOSHING)
340
00:16:42,803 --> 00:16:44,370
(HUFFING)
341
00:16:44,372 --> 00:16:46,005
- ALEX: Are you hurt?
- No.
342
00:16:47,407 --> 00:16:49,976
She must have triggered his emergency
self-preservation function.
343
00:16:50,410 --> 00:16:51,477
I can't see it.
344
00:16:51,479 --> 00:16:55,314
He's in stealth mode, making
him 100% undetectable.
345
00:16:55,816 --> 00:16:57,550
This is your fault.
346
00:16:57,552 --> 00:16:58,918
You asked me to fight it.
347
00:16:58,920 --> 00:17:01,287
And now your recklessness has unleashed
348
00:17:01,289 --> 00:17:05,124
an uncontrollable killing
machine on National City.
349
00:17:17,467 --> 00:17:22,071
A billion dollar investment,
eleven years of R&D,
350
00:17:22,545 --> 00:17:24,976
and what do we have? A paper weight.
351
00:17:26,060 --> 00:17:28,328
I want this thing found and destroyed
352
00:17:28,330 --> 00:17:31,464
before it turns National
City into a war zone.
353
00:17:31,831 --> 00:17:33,132
Destroy it?
354
00:17:33,134 --> 00:17:34,833
You can't do that.
355
00:17:34,835 --> 00:17:38,304
The last thing the army needs is a bunch
of wounded civilians on the 9:00 news.
356
00:17:38,306 --> 00:17:41,407
I've invested too much time
and effort into this...
357
00:17:41,409 --> 00:17:44,209
Into what, Morrow?
358
00:17:46,379 --> 00:17:48,981
The Red Tornado failed.
359
00:17:48,983 --> 00:17:51,517
And so did you. You're fired.
360
00:18:00,126 --> 00:18:01,426
CAT: Ker-rah!
361
00:18:03,329 --> 00:18:04,730
Ker-rah!
362
00:18:08,401 --> 00:18:09,835
Ker-rah!
363
00:18:09,837 --> 00:18:11,336
Yes, yes, I'm here!
364
00:18:11,338 --> 00:18:12,604
Finally!
365
00:18:13,740 --> 00:18:15,907
I have been screaming
your name over and over
366
00:18:15,909 --> 00:18:17,576
for the past minute and a half.
367
00:18:17,578 --> 00:18:20,745
Ninety seconds I have been
boiling alive in my office.
368
00:18:22,215 --> 00:18:24,649
Ninety seconds, each one of which,
if amortized to reflect my earnings,
369
00:18:24,651 --> 00:18:26,952
is worth more than your yearly salary.
370
00:18:27,987 --> 00:18:30,222
One second of my time is
90 times more valuable
371
00:18:30,224 --> 00:18:32,123
than your pointless, sad, pathetic...
372
00:18:32,125 --> 00:18:34,326
Don't talk to me like that! Please!
373
00:18:35,094 --> 00:18:38,163
I work so hard for you!
374
00:18:38,165 --> 00:18:39,998
I don't ask questions,
I don't complain,
375
00:18:40,000 --> 00:18:42,600
and all you do is yell at me and
tell me I'm not good enough.
376
00:18:42,602 --> 00:18:43,735
And it's mean!
377
00:18:43,737 --> 00:18:45,804
Why are you so mean?
378
00:18:53,312 --> 00:18:55,980
Oh, my God! I'm...
379
00:18:56,615 --> 00:18:58,116
I'm so sorry.
380
00:18:58,717 --> 00:19:00,485
I didn't mean that.
381
00:19:00,487 --> 00:19:02,553
(STAMMERING) I don't know what happened.
I just snapped.
382
00:19:02,555 --> 00:19:03,855
(SHUSHING)
383
00:19:06,125 --> 00:19:07,892
Forward the phones.
384
00:19:10,095 --> 00:19:11,496
We're going.
385
00:19:12,498 --> 00:19:13,898
Where are we going?
386
00:19:14,833 --> 00:19:16,100
Chop chop.
387
00:19:23,443 --> 00:19:25,344
Nice to see you, Agent Danvers.
388
00:19:26,345 --> 00:19:28,113
What can I do for the FBI?
389
00:19:28,116 --> 00:19:30,783
Hope no one's trying to kill me again.
(CHUCKLES)
390
00:19:31,918 --> 00:19:33,518
I'm not certain someone was
trying to kill you last time.
391
00:19:33,520 --> 00:19:35,921
Ah, you've been talking to Supergirl.
392
00:19:36,923 --> 00:19:39,090
Poor thing. I think she's
got her facts confused.
393
00:19:39,625 --> 00:19:41,092
I'm not the bad guy.
394
00:19:42,528 --> 00:19:43,929
Then prove it.
395
00:19:50,536 --> 00:19:52,203
Loving the color.
396
00:19:52,838 --> 00:19:54,105
May I?
397
00:19:59,412 --> 00:20:01,279
The edging on the break is brittle...
398
00:20:02,848 --> 00:20:06,017
The kind of fracturing that would occur
if the surface reached absolute zero.
399
00:20:07,119 --> 00:20:10,088
Like after being subjected to
Supergirl's freeze breath.
400
00:20:10,090 --> 00:20:11,623
(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES)
401
00:20:12,992 --> 00:20:15,660
I didn't realize the Maiden of
Might was on the Fibbies payroll.
402
00:20:15,662 --> 00:20:17,328
It's from an army android.
403
00:20:18,231 --> 00:20:20,132
It's gone rogue,
404
00:20:20,133 --> 00:20:21,699
and I need your help to find it.
405
00:20:22,368 --> 00:20:23,167
What makes you think I can?
406
00:20:24,903 --> 00:20:28,072
I know you don't trust the government
after what happened to your parents.
407
00:20:29,108 --> 00:20:30,842
But this thing is dangerous.
408
00:20:30,844 --> 00:20:33,377
And if you want to prove to me
that you're not the bad guy,
409
00:20:34,279 --> 00:20:36,214
then help me find the real one.
410
00:20:40,018 --> 00:20:44,288
It was good seeing you
again, Agent Danvers.
411
00:20:46,525 --> 00:20:48,259
But I'm kinda busy here.
412
00:21:02,040 --> 00:21:04,074
- Scotch. Neat.
- Same.
413
00:21:04,776 --> 00:21:06,243
I'll just a club soda. Thank you.
414
00:21:06,245 --> 00:21:08,746
“Never trust a man who doesn't drink
415
00:21:09,714 --> 00:21:11,849
“because he's probably
a self-righteous sort,
416
00:21:11,851 --> 00:21:15,419
“a man who thinks he knows right
from wrong all the time.”
417
00:21:16,054 --> 00:21:17,454
No inference intended, Jimmy.
418
00:21:17,457 --> 00:21:20,225
Just reminded me of a quote from
one of my favorite authors.
419
00:21:20,792 --> 00:21:22,126
Aw, Jane Austen?
420
00:21:22,128 --> 00:21:23,460
James Crumley.
421
00:21:27,265 --> 00:21:29,333
I'm going to go powder my nose.
422
00:21:31,936 --> 00:21:33,437
Play nice.
423
00:21:37,542 --> 00:21:39,643
I was surprised to hear
424
00:21:39,645 --> 00:21:41,578
that you and Lucy were back together.
425
00:21:42,180 --> 00:21:43,981
Surprised or disappointed?
426
00:21:45,250 --> 00:21:47,584
General, I know what you're
really doing in National City.
427
00:21:47,952 --> 00:21:49,319
Red Tornado.
428
00:21:50,588 --> 00:21:52,389
My daughter would never divulge
429
00:21:52,391 --> 00:21:54,791
classified military
information to a civilian,
430
00:21:54,793 --> 00:21:56,493
not even her boyfriend.
431
00:21:56,495 --> 00:21:59,463
Which means you're in
contact with Supergirl.
432
00:21:59,466 --> 00:22:00,698
First of all, you don't like me
433
00:22:00,699 --> 00:22:02,632
because I'm friends with Superman,
434
00:22:02,634 --> 00:22:04,234
and now because I know Supergirl?
435
00:22:04,236 --> 00:22:07,170
That is not why I don't
want you seeing Lucy.
436
00:22:07,172 --> 00:22:08,605
Then what is it?
437
00:22:08,608 --> 00:22:10,675
You're not good enough for her.
438
00:22:13,077 --> 00:22:14,377
Excuse me?
439
00:22:14,379 --> 00:22:16,580
Jimmy, I love my daughter.
440
00:22:17,081 --> 00:22:18,648
She's my little girl,
441
00:22:18,650 --> 00:22:20,784
and I'll always look out for her.
442
00:22:20,786 --> 00:22:22,552
She has a bright future.
443
00:22:22,554 --> 00:22:24,120
And I do not want to see her
444
00:22:24,122 --> 00:22:26,289
miss the incredible
heights she is capable of
445
00:22:26,291 --> 00:22:29,292
because she's invested
too much time and energy
446
00:22:29,294 --> 00:22:31,394
in a glorified paparazzo.
447
00:22:32,430 --> 00:22:36,032
You ally yourself with people
you think are special.
448
00:22:36,835 --> 00:22:38,536
But that doesn't make you special.
449
00:22:39,403 --> 00:22:41,304
And I think you know that.
450
00:22:45,776 --> 00:22:48,211
- Everything good?
- Let's order.
451
00:23:01,759 --> 00:23:03,025
Um...
452
00:23:03,594 --> 00:23:06,028
Here's the thing, Kara,
453
00:23:06,030 --> 00:23:08,664
everybody gets angry. Everybody.
454
00:23:10,033 --> 00:23:12,635
And there is no pill that will
eradicate this particular emotion.
455
00:23:12,637 --> 00:23:16,038
I know this because if
there were such a pill
456
00:23:16,040 --> 00:23:17,907
I would be popping
those babies like Pez.
457
00:23:18,376 --> 00:23:19,943
Miss Grant, uh...
458
00:23:19,944 --> 00:23:21,410
I'm so sorry. I'm...
459
00:23:21,412 --> 00:23:23,813
- Really sorry about...
- You apologize too much,
460
00:23:23,815 --> 00:23:27,583
which is a separate, although
not unrelated, problem.
461
00:23:27,585 --> 00:23:29,819
No, this is about work.
462
00:23:30,654 --> 00:23:32,254
And anger.
463
00:23:32,689 --> 00:23:33,989
Whatever you do,
464
00:23:33,991 --> 00:23:37,193
you cannot get angry at work.
465
00:23:38,228 --> 00:23:40,663
Especially when you're a girl.
466
00:23:41,898 --> 00:23:43,465
Oh, thank you. I'm actually
still working on my first one.
467
00:23:43,467 --> 00:23:45,401
Mmm. Did you want another one?
468
00:23:50,407 --> 00:23:52,908
When I was working at the Daily Planet,
469
00:23:52,910 --> 00:23:55,978
Perry White picked up a chair and
he threw it out of the window,
470
00:23:56,780 --> 00:23:58,013
because somebody missed a deadline.
471
00:23:58,015 --> 00:24:00,215
And no he didn't open the window first.
472
00:24:01,051 --> 00:24:03,452
If I had thrown a chair, or, my God,
473
00:24:03,454 --> 00:24:06,054
if I had thrown a napkin,
474
00:24:06,056 --> 00:24:07,422
it would have been all over the papers.
475
00:24:07,424 --> 00:24:10,626
It would have been professional
and cultural suicide.
476
00:24:11,861 --> 00:24:14,396
- Then what do you do?
- Well, you need to find a release.
477
00:24:14,764 --> 00:24:15,898
You need to...
478
00:24:17,166 --> 00:24:19,034
Take up some boxing or start
screaming at your housekeeper.
479
00:24:19,036 --> 00:24:20,802
But the real key Kara,
480
00:24:20,804 --> 00:24:23,505
is that you need to figure out
what's really bothering you.
481
00:24:23,507 --> 00:24:27,709
For example, I am so furious with
my mother, so I took it out on you.
482
00:24:27,711 --> 00:24:32,080
And you are so mad at me, but...
And this is the important bit,
483
00:24:34,183 --> 00:24:36,518
you weren't really mad at me.
484
00:24:38,688 --> 00:24:40,489
Actually, I kind of was.
485
00:24:40,491 --> 00:24:41,690
No.
486
00:24:42,091 --> 00:24:43,091
Uh-uh.
487
00:24:43,093 --> 00:24:46,528
You were really mad, at something else.
488
00:24:47,330 --> 00:24:50,065
You need to find, find that anger
489
00:24:50,067 --> 00:24:52,367
behind the anger.
490
00:24:53,636 --> 00:24:56,504
And you need to figure out
what is really making you mad.
491
00:25:01,577 --> 00:25:03,511
Thank you for dinner, Dad.
492
00:25:03,513 --> 00:25:05,113
My pleasure.
493
00:25:05,714 --> 00:25:07,115
(CHUCKLES)
494
00:25:07,650 --> 00:25:09,417
(RED TORNADO HOVERING)
495
00:25:13,355 --> 00:25:14,522
(WATCH CLICKS)
496
00:25:22,031 --> 00:25:24,198
(CROWD SCREAMING)
497
00:25:27,269 --> 00:25:28,469
(GROANS)
498
00:25:28,704 --> 00:25:29,737
Lucy!
499
00:25:30,506 --> 00:25:33,775
I order you to disengage immediately.
500
00:25:40,649 --> 00:25:42,850
(GRUNTS) I'm not gonna
let you hurt them!
501
00:25:44,520 --> 00:25:45,953
(GRUNTING)
502
00:27:13,986 --> 00:27:15,486
Well, nothing's broken.
503
00:27:15,488 --> 00:27:17,154
She's lucky.
504
00:27:18,056 --> 00:27:20,124
You saved my life. Thank you.
505
00:27:20,126 --> 00:27:23,427
- Of course.
- You let that thing get away.
506
00:27:24,129 --> 00:27:25,763
I thought you were on our side.
507
00:27:27,199 --> 00:27:28,599
I tried.
508
00:27:29,401 --> 00:27:31,702
It fought harder this time, faster.
509
00:27:32,804 --> 00:27:34,505
Like it learned a thing
or two from the last go.
510
00:27:34,507 --> 00:27:37,374
It's like it knew you'd
choose to save those people.
511
00:27:37,376 --> 00:27:39,844
The tornado was just a
diversion to get away.
512
00:27:39,846 --> 00:27:42,046
He used your humanity against you.
513
00:27:42,048 --> 00:27:45,382
And now more innocent
humans could be in danger.
514
00:27:45,384 --> 00:27:48,619
If anything else
happens, you and the DEO
515
00:27:48,621 --> 00:27:50,154
will both be held accountable.
516
00:27:50,156 --> 00:27:52,523
That's enough, General.
517
00:27:56,328 --> 00:27:59,296
My team analyzed Red
Tornado's dermal covering.
518
00:27:59,298 --> 00:28:02,933
It's made of a biosynthetic polymer
which contains traces of lead.
519
00:28:02,935 --> 00:28:05,335
To suppress X-ray vision, right?
520
00:28:05,337 --> 00:28:07,037
The android wasn't meant
to fight insurgents.
521
00:28:07,039 --> 00:28:09,306
It was designed to kill Kryptonians.
522
00:28:09,308 --> 00:28:13,577
You've got Fort Rozz aliens
locked up downstairs.
523
00:28:14,145 --> 00:28:16,313
Monsters. Abominations.
524
00:28:16,881 --> 00:28:19,049
Some of them have wings.
525
00:28:19,817 --> 00:28:21,418
Some have horns.
526
00:28:21,420 --> 00:28:24,087
And others spit acid.
527
00:28:25,123 --> 00:28:27,524
Do you know the difference
between them and her?
528
00:28:28,192 --> 00:28:29,559
She's blonde.
529
00:28:30,495 --> 00:28:32,062
She saved you and your
daughter, tonight.
530
00:28:32,064 --> 00:28:33,563
You don't owe her fear and contempt.
531
00:28:33,565 --> 00:28:35,031
You owe her a thank you.
532
00:28:50,915 --> 00:28:52,282
Maxwell Lord just called.
533
00:28:52,284 --> 00:28:55,118
Said he saw you on the
news fighting Red Tornado.
534
00:28:55,120 --> 00:28:56,920
He wants to talk to me.
535
00:29:00,091 --> 00:29:01,624
Agent Danvers.
536
00:29:02,193 --> 00:29:03,927
You look beautiful.
537
00:29:04,995 --> 00:29:07,397
You want my help? I wanna
know who I'm working with.
538
00:29:07,965 --> 00:29:09,165
Please.
539
00:29:15,139 --> 00:29:18,274
I am just someone trying to help you.
540
00:29:19,209 --> 00:29:20,743
We have that in common.
541
00:29:20,745 --> 00:29:23,513
You seem to only help
people if it helps you.
542
00:29:24,315 --> 00:29:26,015
I've seen what happens to the selfless.
543
00:29:27,384 --> 00:29:30,286
- Your parents?
- It cost them their lives.
544
00:29:33,624 --> 00:29:35,691
My father died on the job.
545
00:29:38,262 --> 00:29:40,196
I don't know why I just told you that.
546
00:29:41,865 --> 00:29:43,766
My condolences.
547
00:29:44,768 --> 00:29:46,068
What did he do?
548
00:29:48,338 --> 00:29:49,539
What I do.
549
00:29:49,973 --> 00:29:51,207
How did he die?
550
00:29:52,709 --> 00:29:54,310
I don't know.
551
00:29:55,545 --> 00:29:57,146
I'm trying to find out.
552
00:29:59,916 --> 00:30:01,951
The android isn't acting alone.
553
00:30:03,487 --> 00:30:04,820
What?
554
00:30:05,555 --> 00:30:07,323
The arm you showed me today.
555
00:30:07,325 --> 00:30:09,758
It's beautiful but in
a rudimentary sense,
556
00:30:09,760 --> 00:30:11,160
a drone.
557
00:30:12,062 --> 00:30:13,562
With an incredibly advanced GPS system.
558
00:30:14,064 --> 00:30:15,764
What are you saying?
559
00:30:16,700 --> 00:30:18,567
You're looking for
Frankenstein's monster.
560
00:30:18,569 --> 00:30:21,203
You should be looking for Dr.
Frankenstein.
561
00:30:23,673 --> 00:30:25,107
Morrow is still controlling it.
562
00:30:25,542 --> 00:30:26,442
(CLICKS TONGUE)
563
00:30:28,378 --> 00:30:30,245
- Thank you.
- Any time.
564
00:30:31,247 --> 00:30:32,414
Alex.
565
00:30:43,159 --> 00:30:44,359
Wow!
566
00:30:45,595 --> 00:30:47,729
I thought Rocky Balboa practicing
on dead cows was cool.
567
00:30:48,731 --> 00:30:50,732
Well, I can't exactly
join a kickboxing class.
568
00:30:51,067 --> 00:30:52,134
(CHUCKLES)
569
00:30:52,136 --> 00:30:54,303
You know, I never really noticed Clark
570
00:30:54,305 --> 00:30:57,172
- having to get his rage on.
- 'Cause he's a man.
571
00:30:58,274 --> 00:30:59,541
Girls are taught to smile
and keep it on the inside.
572
00:31:00,943 --> 00:31:02,711
Well, it's not like black men are
encouraged to be angry in public.
573
00:31:02,713 --> 00:31:05,313
Well, then this'll work for both of us.
574
00:31:08,418 --> 00:31:09,718
Um...
575
00:31:10,453 --> 00:31:12,154
Okay. So...
576
00:31:13,356 --> 00:31:16,691
Say what you're mad about
and then let the fists fly.
577
00:31:17,493 --> 00:31:18,660
Okay.
578
00:31:24,400 --> 00:31:27,002
I can't stand Lucy's dad.
579
00:31:27,603 --> 00:31:28,937
I can't stand him either.
580
00:31:28,939 --> 00:31:32,073
I hate how he gets involved
in our relationship,
581
00:31:32,075 --> 00:31:34,609
and I'm not holding Lucy back.
582
00:31:35,377 --> 00:31:36,644
I can't stand the way Cat treats me.
583
00:31:36,646 --> 00:31:37,846
(GRUNTING)
584
00:31:39,081 --> 00:31:41,049
And I really cannot stand how
he talks about your cousin!
585
00:31:41,917 --> 00:31:44,219
I hate how my emotions
get the best of me.
586
00:31:45,588 --> 00:31:48,856
And I hate how my sister doesn't
know what happened to her father.
587
00:31:50,159 --> 00:31:53,394
And I hate that I am never gonna
get to have a normal life!
588
00:31:53,396 --> 00:31:54,629
(GRUNTING)
589
00:32:00,436 --> 00:32:01,602
Kara...
590
00:32:01,604 --> 00:32:02,937
Oh, my God...
591
00:32:03,739 --> 00:32:05,506
Cat was right.
592
00:32:06,275 --> 00:32:08,309
There is anger behind the anger.
593
00:32:09,812 --> 00:32:12,647
Are there like extra emotions that
I don't know about it in Krypton?
594
00:32:12,649 --> 00:32:14,716
No, no, I thought...
595
00:32:15,785 --> 00:32:18,086
I thought I was mad seeing you...
596
00:32:23,492 --> 00:32:25,026
Seeing you and Lucy makes me think
597
00:32:25,028 --> 00:32:27,662
that I am never gonna
have what you two have.
598
00:32:28,964 --> 00:32:31,499
Someone who knows everything about me.
599
00:32:31,501 --> 00:32:32,900
(INHALES)
600
00:32:33,702 --> 00:32:36,270
My perfect partner at a game night.
601
00:32:36,905 --> 00:32:37,839
Kara, you'll find someone...
602
00:32:37,841 --> 00:32:40,742
Growing up on Earth,
I never felt normal.
603
00:32:40,744 --> 00:32:43,311
And I always thought that if
I started to use my powers,
604
00:32:43,313 --> 00:32:45,279
my life would make sense.
605
00:32:45,281 --> 00:32:47,348
But I'm realizing that...
606
00:32:48,350 --> 00:32:50,218
Being myself doesn't make
me feel more normal.
607
00:32:51,854 --> 00:32:53,254
And it never will.
608
00:32:53,256 --> 00:32:55,223
Because my normal life,
609
00:32:56,291 --> 00:32:58,926
ended the second my parents
put me on that ship.
610
00:32:58,928 --> 00:33:00,161
And that makes me...
611
00:33:01,163 --> 00:33:02,363
...so...
612
00:33:03,131 --> 00:33:04,332
...mad.
613
00:33:13,508 --> 00:33:15,376
(PHONE RINGING)
614
00:33:18,346 --> 00:33:19,205
Hey!
615
00:33:19,230 --> 00:33:21,806
ALEX: I found something,
meet me back at the DEO.
616
00:33:23,285 --> 00:33:24,451
Right.
617
00:33:25,186 --> 00:33:26,420
I have to go.
618
00:33:37,119 --> 00:33:38,519
Thanks to Maxwell Lord,
619
00:33:38,521 --> 00:33:40,813
we know Dr. Morrow is still
controlling Red Tornado.
620
00:33:40,814 --> 00:33:42,680
That's why it's targeting General Lane.
621
00:33:42,682 --> 00:33:45,483
Morrow wants revenge on Lane
for mothballing his project.
622
00:33:45,485 --> 00:33:48,252
So, if we take out Dr. Morrow,
we take out Red Tornado.
623
00:33:48,987 --> 00:33:51,255
So, how do we find this Morrow?
624
00:33:51,824 --> 00:33:53,424
We draw out the android.
625
00:33:53,426 --> 00:33:57,528
Then we trace the relay signal Dr. Morrow's
using to control it back to Dr. Morrow.
626
00:33:58,797 --> 00:34:01,132
Kara, keep Red Tornado occupied
until I can shut it down.
627
00:34:03,235 --> 00:34:04,735
Think you can keep your cool this time?
628
00:34:04,737 --> 00:34:06,871
I'm not afraid of my anger anymore.
629
00:34:06,873 --> 00:34:08,039
I can use it.
630
00:34:08,974 --> 00:34:10,641
Channel it to work for
me, not against me.
631
00:34:12,244 --> 00:34:13,711
General Lane.
632
00:34:15,047 --> 00:34:18,249
I think we may have a solution
that will rectify your screw up.
633
00:34:18,251 --> 00:34:19,517
But I'll need your help...
634
00:34:22,254 --> 00:34:23,654
- (BEEPING)
- Signal's in.
635
00:34:23,656 --> 00:34:25,356
I have a position on Morrow.
636
00:35:07,798 --> 00:35:09,465
How did you manage to project
637
00:35:09,468 --> 00:35:12,436
a thermally accurate 3D hologram of me
638
00:35:12,438 --> 00:35:14,104
over 70 miles away?
639
00:35:14,106 --> 00:35:16,940
Technology from those Kryptonians
you're so scared of.
640
00:35:19,143 --> 00:35:20,344
(GUN FIRING)
641
00:35:30,254 --> 00:35:31,922
I think I got its attention.
642
00:35:40,464 --> 00:35:42,399
DR. MORROW: That won't do anything.
643
00:35:43,668 --> 00:35:46,937
Telepathic relay interface, to
control his cerebral matrix.
644
00:35:48,639 --> 00:35:50,240
If you want to stop him,
you'll have to cease any
645
00:35:50,242 --> 00:35:52,575
neural function from his creator.
646
00:35:53,544 --> 00:35:54,978
You'll have to kill me.
647
00:35:55,880 --> 00:35:56,813
You don't have to throw
your life away...
648
00:35:57,448 --> 00:35:59,315
The Red Tornado is my life.
649
00:36:26,243 --> 00:36:27,577
(GRUNTING)
650
00:36:34,885 --> 00:36:36,185
(GRUNTING)
651
00:36:48,899 --> 00:36:50,099
(BOTH GRUNTING)
652
00:36:54,204 --> 00:36:55,404
(GUN FIRES)
653
00:37:01,978 --> 00:37:03,312
(PANTING)
654
00:37:06,216 --> 00:37:07,416
(GASPING)
655
00:37:11,220 --> 00:37:12,420
You did it.
656
00:37:16,593 --> 00:37:17,793
It's still going.
657
00:37:18,461 --> 00:37:19,228
SUPERGIRL: It's still going.
658
00:37:19,596 --> 00:37:20,696
Agent Danvers.
659
00:37:22,132 --> 00:37:24,266
No commands are being
transmitted to the android.
660
00:37:25,301 --> 00:37:27,002
Kara, it's become sentient.
661
00:37:29,072 --> 00:37:30,305
(GRUNTING)
662
00:37:59,736 --> 00:38:00,969
(INAUDIBLE SCREAMING)
663
00:38:18,888 --> 00:38:20,221
(EXPLODING)
664
00:38:26,195 --> 00:38:28,563
Supergirl, are you okay?
665
00:38:33,335 --> 00:38:34,936
I'm here. I'm...
666
00:38:35,704 --> 00:38:37,238
(PANTING) I'm okay...
667
00:38:38,140 --> 00:38:39,674
It's over.
668
00:38:51,220 --> 00:38:53,688
I have a car waiting to take
us to the airport, Lucy.
669
00:38:53,690 --> 00:38:56,958
We have a flight back to
Metropolis at 1900 hours.
670
00:38:57,459 --> 00:38:58,359
No more orders, Dad.
671
00:38:59,061 --> 00:39:00,361
I'm not coming with you.
672
00:39:01,196 --> 00:39:02,096
And I'm not working for you anymore.
673
00:39:02,730 --> 00:39:04,131
I'm resigning my commission.
674
00:39:07,002 --> 00:39:11,138
I know you think James is
somehow holding me back.
675
00:39:11,140 --> 00:39:12,740
But it is not true.
676
00:39:12,742 --> 00:39:14,976
He's fighting for the
same things, I am.
677
00:39:14,978 --> 00:39:17,111
We are on the same team.
678
00:39:17,713 --> 00:39:19,313
That's why I'm staying.
679
00:39:24,152 --> 00:39:27,488
I hope that one day when you realize
680
00:39:27,490 --> 00:39:29,657
what a terrible mistake you've made,
681
00:39:31,059 --> 00:39:32,493
it won't be too late.
682
00:39:38,433 --> 00:39:39,633
(SIGHS)
683
00:39:44,706 --> 00:39:46,273
You're my hero.
684
00:39:47,175 --> 00:39:48,676
I'll try not to let that go to my head.
685
00:39:56,584 --> 00:39:57,818
Hey.
686
00:40:00,121 --> 00:40:01,321
What's going on?
687
00:40:01,890 --> 00:40:02,890
Did you find something?
688
00:40:03,758 --> 00:40:05,159
Um, Alex, you might want to sit down.
689
00:40:08,296 --> 00:40:09,496
Winn, tell her.
690
00:40:10,498 --> 00:40:13,467
Yeah, um, so it took some digging,
691
00:40:13,468 --> 00:40:17,003
but I, I located a file
on your father's death.
692
00:40:17,572 --> 00:40:19,406
Most of it was redacted.
693
00:40:20,441 --> 00:40:22,476
Basically he and another
agent went to South America
694
00:40:22,477 --> 00:40:25,177
to apprehend a hostile alien.
695
00:40:25,180 --> 00:40:27,381
It... It didn't go well.
696
00:40:27,383 --> 00:40:30,350
Um, both your father and the
other agent disappeared.
697
00:40:30,352 --> 00:40:33,186
I mean they were both presumed dead,
698
00:40:33,188 --> 00:40:34,421
until...
699
00:40:34,655 --> 00:40:35,689
Until?
700
00:40:36,991 --> 00:40:41,228
About a month later the other
agent mysteriously showed up.
701
00:40:41,230 --> 00:40:42,796
Not a scratch on him.
702
00:40:43,864 --> 00:40:45,732
He claims he doesn't remember
anything that happened.
703
00:40:49,470 --> 00:40:51,171
Alex, it was Hank.
704
00:40:52,306 --> 00:40:54,307
These redacted files have
his digital signature.
705
00:40:54,309 --> 00:40:56,876
He is the one who deleted them.
706
00:40:57,678 --> 00:40:59,813
Why would he delete the files?
707
00:41:03,184 --> 00:41:05,351
Because he's hiding something.
708
00:41:06,554 --> 00:41:08,822
Because maybe the man that
I've been working with
709
00:41:08,824 --> 00:41:11,424
for the last two years
killed my father.
710
00:41:11,426 --> 00:41:14,727
All we do know is that Hank Henshaw
711
00:41:14,729 --> 00:41:17,430
was the last person to
see your father alive.
712
00:41:31,278 --> 00:41:32,512
There she is!
713
00:41:32,514 --> 00:41:34,914
My car was supposed to be
here half an hour ago.
714
00:41:34,916 --> 00:41:37,717
Oh! I... I didn't realize
I was getting you one.
715
00:41:38,619 --> 00:41:40,286
How else am I supposed
to get to the airport?
716
00:41:41,755 --> 00:41:44,991
Honestly, Kitty, is this creature of
yours some sort of unpaid intern?
717
00:41:44,993 --> 00:41:48,394
How do you justify paying a salary
to such an unreliable person?
718
00:41:52,566 --> 00:41:56,869
First of all, I don't
pay her very much.
719
00:41:56,871 --> 00:42:00,206
And second, you don't get
to talk to her that way.
720
00:42:00,208 --> 00:42:02,108
- Excuse me?
- I understand, Mother,
721
00:42:02,110 --> 00:42:03,843
that you have always been threatened
722
00:42:03,845 --> 00:42:07,546
by my success and you try to elevate
yourself by denigrating me.
723
00:42:07,548 --> 00:42:10,516
Which is fine. But you are not allowed
to do the same thing to my assistant
724
00:42:10,518 --> 00:42:13,452
who, by the way, is
excellent at her job.
725
00:42:17,757 --> 00:42:19,658
I think...
726
00:42:19,660 --> 00:42:21,794
I'll use the ladies before I go.
727
00:42:28,234 --> 00:42:29,435
(SIGHS)
728
00:42:30,403 --> 00:42:34,039
Thank you for saying I'm
excellent at my job.
729
00:42:35,074 --> 00:42:38,577
- It made me feel normal.
- It was just for effect.
730
00:42:38,579 --> 00:42:39,745
Get me Advil.
731
00:42:40,980 --> 00:42:42,147
Here.
732
00:42:44,284 --> 00:42:45,517
Thank you.
733
00:42:46,685 --> 00:42:49,921
(SIGHS) Would you like me
to call your mother a car?
734
00:42:49,924 --> 00:42:51,657
She can take her broom.
735
00:42:58,197 --> 00:42:59,731
- (GLASS CRACKING)
- (BOTH GASPING)
736
00:42:59,733 --> 00:43:02,100
- Sorry, that was my fault.
- Be careful, you might cut yourself.
737
00:43:02,102 --> 00:43:03,635
I'm fine, I'm fine.
738
00:43:04,871 --> 00:43:07,472
Oh! I told you to be careful.
739
00:43:11,410 --> 00:43:13,078
Are you all right?
740
00:43:16,215 --> 00:43:17,882
I'm bleeding.
741
00:43:18,640 --> 00:43:20,897
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
741
00:43:21,305 --> 00:43:27,219
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.