Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,061 --> 00:00:01,115
Previously on "Suits"...
2
00:00:01,116 --> 00:00:03,772
As of this morning,
we're merging with Robert Zane.
3
00:00:03,798 --> 00:00:05,262
When I came over,
you said my name
4
00:00:05,263 --> 00:00:06,451
would be the one to go up next.
5
00:00:06,452 --> 00:00:08,439
You have my word.
Your name goes up next.
6
00:00:08,440 --> 00:00:10,267
I threw away my diaphragm.
7
00:00:10,268 --> 00:00:13,179
- You're pulling the goalie?
- Yes, Louis, I am.
8
00:00:13,180 --> 00:00:15,480
I need you to get
Robert Zane's biggest client
9
00:00:15,516 --> 00:00:16,957
to sell their
manufacturing division.
10
00:00:16,984 --> 00:00:19,451
This is going to determine
who runs the firm.
11
00:00:19,486 --> 00:00:21,031
I need you to come through
for me on this one.
12
00:00:21,055 --> 00:00:24,289
Your client is dropping
their manufacturing division,
13
00:00:24,325 --> 00:00:25,835
and we can get back to the
business of running this firm
14
00:00:25,859 --> 00:00:27,526
under the direction
of Robert Zane.
15
00:00:27,561 --> 00:00:29,161
You think I can't take
Samantha Wheeler?
16
00:00:29,196 --> 00:00:30,823
I think you said
you'd stay out of it,
17
00:00:30,824 --> 00:00:32,764
and I'm not going to help you
tell your own team
18
00:00:32,765 --> 00:00:33,743
that you'll cut them out
19
00:00:33,744 --> 00:00:35,576
just to get the better
of Samantha Wheeler.
20
00:00:35,612 --> 00:00:38,012
I did what you asked, and
now I have something to ask.
21
00:00:38,048 --> 00:00:39,647
- What's that?
- You know what I want.
22
00:00:39,683 --> 00:00:41,549
- Samantha.
- Robert, I want name partner,
23
00:00:41,584 --> 00:00:43,351
and I want it
before the year is out.
24
00:00:43,386 --> 00:00:44,819
You said
that I should come back
25
00:00:44,854 --> 00:00:46,654
when I was ready to admit
that you were right.
26
00:00:46,690 --> 00:00:49,257
Takes a big man
to admit that, Harvey.
27
00:00:49,292 --> 00:00:50,758
- My office.
- What about it?
28
00:00:50,794 --> 00:00:52,660
- I want it back.
- Your fearless leader
29
00:00:52,696 --> 00:00:55,129
is happy to comply.
30
00:00:57,000 --> 00:00:59,934
[upbeat jazzy music]
31
00:00:59,969 --> 00:01:06,908
♪ ♪
32
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:01:23,093 --> 00:01:26,828
- Sheila, what is all this?
- A power breakfast.
34
00:01:26,863 --> 00:01:28,663
And it looks delicious,
35
00:01:28,698 --> 00:01:30,777
but you know I usually like to
eat light in the morning.
36
00:01:30,801 --> 00:01:35,003
Just a bowl of Fiber One, or--
- Oh, I know, Louis.
37
00:01:35,038 --> 00:01:38,373
I also know the day
you take control of the firm
38
00:01:38,408 --> 00:01:39,941
is no usual day.
39
00:01:39,976 --> 00:01:41,976
Before I take control
of what now?
40
00:01:42,012 --> 00:01:44,779
Louis, you just merged,
which means it's time
41
00:01:44,815 --> 00:01:47,449
for a new king
to claim the throne.
42
00:01:47,484 --> 00:01:49,662
All right, Sheila, if you're
saying what I think you are,
43
00:01:49,686 --> 00:01:51,653
Harvey's already
managing partner,
44
00:01:51,688 --> 00:01:54,030
and Zane's going to fight
to take it from him.
45
00:01:54,031 --> 00:01:57,891
Which sets the table for you
to take it from both of them.
46
00:01:57,892 --> 00:02:01,293
Louis, you're a king.
47
00:02:01,329 --> 00:02:05,731
And we should all
be kissing your ring.
48
00:02:05,766 --> 00:02:08,100
But, Sheila,
where is all this coming from?
49
00:02:08,136 --> 00:02:10,603
It's coming from the fact
that Harvey left you
50
00:02:10,638 --> 00:02:13,873
to fight off the hordes,
and you did just that
51
00:02:13,908 --> 00:02:16,542
by subjugating the army
of Robert Zane.
52
00:02:16,577 --> 00:02:18,444
- I suppose I did.
- No supposing, Louis.
53
00:02:18,479 --> 00:02:21,413
You're a god.
A Viking god.
54
00:02:21,449 --> 00:02:23,849
And Viking gods
take what they want.
55
00:02:23,885 --> 00:02:26,285
Now go in there,
and claim what's yours.
56
00:02:26,320 --> 00:02:29,155
I will, but not until
I claim what's also mine--
57
00:02:29,774 --> 00:02:31,073
Not yet.
58
00:02:31,109 --> 00:02:33,676
Let's do it this afternoon,
afterward.
59
00:02:33,711 --> 00:02:37,379
Then we can play
"managing partner/secretary."
60
00:02:37,415 --> 00:02:38,892
In that case you'd better
be ready to take
61
00:02:38,916 --> 00:02:41,617
a whole lot of dictation.
62
00:02:41,652 --> 00:02:43,886
Oh, I will.
Now go.
63
00:02:43,921 --> 00:02:46,756
And return to me a king.
- I know.
64
00:02:46,791 --> 00:02:53,763
♪ ♪
65
00:03:08,452 --> 00:03:12,320
- Morning, Robert.
- Harvey, I just got in.
66
00:03:12,356 --> 00:03:16,091
The sign looks good.
- Good, I'm glad you liked it.
67
00:03:16,126 --> 00:03:18,260
You ready to do this thing?
68
00:03:18,295 --> 00:03:20,128
If you mean,
am I ready to get back to being
69
00:03:20,164 --> 00:03:22,097
a managing partner,
I sure as hell am.
70
00:03:22,132 --> 00:03:23,765
Then give me
your John Hancock,
71
00:03:23,801 --> 00:03:26,435
I'll get it to Louis,
and you will officially be
72
00:03:26,470 --> 00:03:29,438
the managing partner
by the end of the day.
73
00:03:29,473 --> 00:03:30,439
[knocking]
74
00:03:30,474 --> 00:03:32,708
Harvey Specter?
75
00:03:32,743 --> 00:03:35,377
That's right, this is
my partner, Robert Zane.
76
00:03:35,412 --> 00:03:37,179
My partner and I
were clients of Mike Ross.
77
00:03:37,214 --> 00:03:40,582
We founded Pod Space.
- You must be Max Louden.
78
00:03:40,617 --> 00:03:42,384
How do you know I'm not Nick?
79
00:03:42,419 --> 00:03:45,087
Because Mike said if one
of you ever came to see me,
80
00:03:45,122 --> 00:03:46,122
it'd be you.
81
00:03:46,156 --> 00:03:48,957
So why don't you tell me
what the problem is,
82
00:03:48,992 --> 00:03:50,258
and I'll get you out of it.
83
00:03:50,294 --> 00:03:52,861
Oh, I hope it's that easy.
84
00:03:52,896 --> 00:03:55,130
Nick and I started
another business venture.
85
00:03:55,165 --> 00:03:58,166
Raised 100 million to
get the thing off the ground.
86
00:03:58,657 --> 00:04:00,256
I can only account
for 50 of it.
87
00:04:00,292 --> 00:04:01,858
Well, when 50 million
is missing,
88
00:04:01,893 --> 00:04:03,760
the math adds up
to embezzlement.
89
00:04:03,795 --> 00:04:06,429
I know that, but I'm telling
you, Nick wouldn't do that.
90
00:04:06,464 --> 00:04:08,031
Not to me,
and not to the business.
91
00:04:08,066 --> 00:04:09,632
Then if he didn't take it,
he got taken.
92
00:04:09,668 --> 00:04:11,601
Look, I don't know
what happened.
93
00:04:11,636 --> 00:04:14,270
But what I do know is that if
we can't account for the money,
94
00:04:14,306 --> 00:04:16,906
and anyone finds out,
we're not just out of business;
95
00:04:16,942 --> 00:04:19,175
we're in prison.
- Trust me, Max.
96
00:04:19,211 --> 00:04:21,244
I'm not going
to let that happen.
97
00:04:21,279 --> 00:04:23,046
Thank you.
98
00:04:23,081 --> 00:04:24,814
[tense music]
99
00:04:25,359 --> 00:04:26,692
And, Max,
100
00:04:26,728 --> 00:04:29,495
don't tell Nick
you came to me with this.
101
00:04:29,530 --> 00:04:33,365
Well, I wasn't going to, but
do you mind if I ask why not?
102
00:04:33,401 --> 00:04:35,101
I don't want him
to know I'm coming.
103
00:04:35,136 --> 00:04:38,471
♪ ♪
104
00:04:38,864 --> 00:04:41,398
I know you already know this,
but he's either guilty
105
00:04:41,433 --> 00:04:42,477
and trying
to pin it on his partner,
106
00:04:42,501 --> 00:04:43,300
or it's the other way around.
107
00:04:43,335 --> 00:04:44,835
No way that kid's guilty.
108
00:04:44,870 --> 00:04:46,314
I don't know that,
and neither do you.
109
00:04:46,338 --> 00:04:47,838
I know you're
managing partner,
110
00:04:47,873 --> 00:04:50,407
but you handle your clients,
and I'll handle mine.
111
00:04:50,442 --> 00:04:53,510
Hey, fair enough, but just
to be clear, we just merged.
112
00:04:53,545 --> 00:04:55,645
We need to keep
every client we've got.
113
00:04:55,681 --> 00:04:57,314
Like I said, Robert.
114
00:04:57,349 --> 00:05:00,450
You handle your clients,
I'll handle mine.
115
00:05:00,486 --> 00:05:04,254
♪ ♪
116
00:05:05,470 --> 00:05:06,328
I've got an assignment
for you.
117
00:05:06,329 --> 00:05:08,130
Oh, good morning, Robert.
You look nice today too.
118
00:05:08,131 --> 00:05:09,864
Hey, you get to work on time,
119
00:05:09,900 --> 00:05:11,077
I'll tell you that necklace
is pretty all you want.
120
00:05:11,101 --> 00:05:12,033
Right now, I need you
to look into
121
00:05:12,069 --> 00:05:13,309
one of
Harvey Specter's clients.
122
00:05:13,337 --> 00:05:16,104
Let me get this straight.
I just finished tussling
123
00:05:16,139 --> 00:05:18,473
with the guy over sticking my
nose into one of his clients,
124
00:05:18,508 --> 00:05:19,941
and now you want me
to stick my nose
125
00:05:19,977 --> 00:05:21,710
into another one
of his clients?
126
00:05:21,745 --> 00:05:24,646
Samantha,
the man needs your help.
127
00:05:24,681 --> 00:05:25,992
And besides,
he's already seen the bad.
128
00:05:26,016 --> 00:05:27,160
It's time to show him the good.
129
00:05:27,184 --> 00:05:29,351
And again,
what exactly is the good
130
00:05:29,386 --> 00:05:30,819
of me horning in
on his territory?
131
00:05:30,854 --> 00:05:32,721
The good is for the firm.
132
00:05:32,756 --> 00:05:35,457
He may not see it now,
but he will.
133
00:05:35,492 --> 00:05:38,833
- Okay, give it to me.
- He's got two young bucks.
134
00:05:38,834 --> 00:05:40,328
One of them
is up to something shady.
135
00:05:40,364 --> 00:05:42,430
I don't know which one,
but he has a soft spot
136
00:05:42,466 --> 00:05:44,099
for the one named Max.
137
00:05:44,515 --> 00:05:46,615
If that guy's wrong,
he's not going to see it.
138
00:05:46,650 --> 00:05:48,528
And no matter what, we can't
afford to lose the client,
139
00:05:48,552 --> 00:05:50,819
because we just merged.
- Exactly.
140
00:05:50,855 --> 00:05:52,688
I knew I keep you around
for a reason.
141
00:05:52,723 --> 00:05:54,289
That you do.
142
00:05:54,325 --> 00:05:57,059
Now, what's the
"something shady"?
143
00:05:57,094 --> 00:06:00,062
- $50 million is missing.
- Ooh, that sounds fun.
144
00:06:00,097 --> 00:06:01,330
So you're on it?
145
00:06:01,365 --> 00:06:02,509
Oh, I'm more
than on it, Robert.
146
00:06:02,533 --> 00:06:03,882
I know exactly what to do.
147
00:06:03,883 --> 00:06:06,783
♪ Suits 8x02 ♪
Pecking Order
Original Air Date on July 25, 2018
148
00:06:06,794 --> 00:06:09,938
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
149
00:06:09,974 --> 00:06:13,208
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
150
00:06:13,244 --> 00:06:16,311
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
151
00:06:16,347 --> 00:06:19,982
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
152
00:06:20,017 --> 00:06:22,851
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
153
00:06:22,887 --> 00:06:26,688
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
154
00:06:26,724 --> 00:06:28,490
♪ All right ♪
155
00:06:28,526 --> 00:06:29,473
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
156
00:06:29,474 --> 00:06:34,574
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
157
00:06:34,575 --> 00:06:36,153
♪ The greenback boogie ♪
158
00:06:41,976 --> 00:06:45,378
- Hi, you must be Donna, I--
- Let me guess.
159
00:06:46,281 --> 00:06:47,948
- Samantha Wheeler.
- What gave it away?
160
00:06:47,983 --> 00:06:49,394
Several things,
not the least of which is you
161
00:06:49,418 --> 00:06:50,984
ambushing me in my office.
162
00:06:51,019 --> 00:06:52,230
Well, it doesn't
have to be an ambush.
163
00:06:52,254 --> 00:06:53,920
It could just be
a friendly howdy-doo.
164
00:06:53,956 --> 00:06:55,633
In that case,
let me grab my ten-gallon hat,
165
00:06:55,657 --> 00:06:57,124
and help make it that.
166
00:06:57,159 --> 00:06:58,425
You don't need
a ten-gallon hat.
167
00:06:58,460 --> 00:07:00,393
You just need
to sign off on this.
168
00:07:02,097 --> 00:07:03,964
Samantha,
this isn't a howdy-doo.
169
00:07:03,999 --> 00:07:05,143
This is
an expense account request
170
00:07:05,167 --> 00:07:07,267
three times larger
than anyone else's.
171
00:07:07,302 --> 00:07:09,102
Huh, it was only
two times bigger
172
00:07:09,138 --> 00:07:11,004
than anyone else's
at Rand Kaldor Zane.
173
00:07:11,039 --> 00:07:13,405
- Try four times bigger.
- How do you know that?
174
00:07:13,406 --> 00:07:15,473
Because it's my business
to know that.
175
00:07:15,509 --> 00:07:18,309
And what I know about this is
that I can't sign off on it.
176
00:07:18,345 --> 00:07:19,944
Is it because
I didn't say please?
177
00:07:19,980 --> 00:07:21,613
It's because
I don't know that it's for.
178
00:07:21,648 --> 00:07:24,346
- It's for me to do my job.
- That isn't very specific.
179
00:07:24,347 --> 00:07:26,235
No, it's not,
but it's what I had before,
180
00:07:26,236 --> 00:07:27,154
and it's what I need now.
181
00:07:27,155 --> 00:07:29,287
If you want specifics,
talk to Robert Zane.
182
00:07:29,322 --> 00:07:30,562
But he doesn't
have any, either,
183
00:07:30,590 --> 00:07:31,923
which is how he prefers it.
184
00:07:31,958 --> 00:07:34,359
Well, I'm not Robert.
185
00:07:34,394 --> 00:07:36,861
But since I'm also not trying
to get off on the wrong foot,
186
00:07:36,897 --> 00:07:40,782
I will authorize half of this,
which is the most we give.
187
00:07:40,783 --> 00:07:42,382
I get it.
188
00:07:42,418 --> 00:07:44,162
The new girl comes in,
and you want to make sure
189
00:07:44,186 --> 00:07:46,219
she understands
the pecking order.
190
00:07:46,255 --> 00:07:49,022
That wasn't my intention.
191
00:07:49,058 --> 00:07:50,301
But if that's
the way you see it,
192
00:07:50,325 --> 00:07:51,436
that tells me
a lot more about you
193
00:07:51,460 --> 00:07:52,826
than it tells you about me.
194
00:07:52,861 --> 00:07:54,961
[tense music]
195
00:07:54,997 --> 00:07:56,363
Good to finally meet you,
Samantha.
196
00:07:56,398 --> 00:07:58,832
Good to meet you too, Donna.
197
00:07:58,867 --> 00:08:03,270
♪ ♪
198
00:08:03,835 --> 00:08:06,500
- Harvey, good, you're here.
- I am, but not for long.
199
00:08:06,501 --> 00:08:07,433
I have to
take care of something
200
00:08:07,468 --> 00:08:08,612
for one of Mike's old clients.
201
00:08:08,636 --> 00:08:10,620
That's fine,
but I need to talk to you now.
202
00:08:10,621 --> 00:08:11,595
You may not like
what I have to say--
203
00:08:11,596 --> 00:08:13,573
Oh, I almost forgot.
Robert and I signed the papers
204
00:08:13,597 --> 00:08:15,405
for him to take over
as managing partner.
205
00:08:15,406 --> 00:08:16,772
They're on my desk.
- You what?
206
00:08:16,807 --> 00:08:18,540
I know, I wouldn't
have thought it, either,
207
00:08:18,575 --> 00:08:21,009
but as it turns out, I'd rather
not be managing partner.
208
00:08:21,045 --> 00:08:22,589
- That's not what I--
- Hey, Louis, do me a favor.
209
00:08:22,613 --> 00:08:24,391
Sign the papers and drop
them off to Donna, will you?
210
00:08:24,415 --> 00:08:26,682
I think it's important that
we do it as soon as possible
211
00:08:26,717 --> 00:08:28,350
to show Zane the support
212
00:08:28,385 --> 00:08:29,996
that I would have wanted
if it would have been me.
213
00:08:30,020 --> 00:08:31,460
Of course, if it
would have been you.
214
00:08:31,488 --> 00:08:33,789
- Thanks, Louis.
- No problem, Harvey.
215
00:08:33,824 --> 00:08:36,391
I'll get that off to Donna
as soon as I can.
216
00:08:36,427 --> 00:08:39,327
[dramatic music]
217
00:08:40,393 --> 00:08:42,493
- Nick Turner?
- Yes.
218
00:08:42,528 --> 00:08:44,228
- Harvey Specter.
- Mr. Specter.
219
00:08:44,263 --> 00:08:45,663
It's a pleasure meeting you,
220
00:08:45,698 --> 00:08:46,630
but I wasn't aware
we had a meeting.
221
00:08:46,666 --> 00:08:48,733
We don't.
I know we've never met,
222
00:08:48,768 --> 00:08:50,034
but you meant a lot to Mike,
223
00:08:50,069 --> 00:08:51,802
which means
you mean a lot to me,
224
00:08:51,838 --> 00:08:53,804
and I just got a proposal
on your behalf.
225
00:08:53,840 --> 00:08:56,474
Smith Barney
wants to take you public.
226
00:08:56,509 --> 00:08:58,709
You're kidding.
That's fantastic.
227
00:08:58,745 --> 00:09:00,055
And it's not just
your main business.
228
00:09:00,079 --> 00:09:02,847
They want
your new venture too.
229
00:09:02,882 --> 00:09:06,917
I'd love to say yes, but
the new business isn't ready.
230
00:09:06,953 --> 00:09:09,420
Nick, it's not often
you get a top rate
231
00:09:09,455 --> 00:09:12,289
investment bank knocking on the
doors of a fledgling business.
232
00:09:12,325 --> 00:09:13,724
But if we do that,
233
00:09:13,760 --> 00:09:15,493
we won't get
the full price of our upside.
234
00:09:15,528 --> 00:09:17,461
What if I told you
they were willing to send over
235
00:09:17,497 --> 00:09:21,098
500,000 in cash
as a good faith advance
236
00:09:21,134 --> 00:09:22,700
against any transaction costs?
237
00:09:22,735 --> 00:09:25,636
- I'm sorry, who are you?
- I'm Samantha Wheeler.
238
00:09:25,671 --> 00:09:28,072
I work with Harvey.
239
00:09:28,107 --> 00:09:32,376
Like I said,
half a million dollars.
240
00:09:32,411 --> 00:09:34,178
All you have to do
is send your books over
241
00:09:34,213 --> 00:09:35,357
to start the business,
and we'll get down
242
00:09:35,381 --> 00:09:37,515
to making you
and your partner rich.
243
00:09:37,550 --> 00:09:41,631
Well, that's very generous,
but as I was just saying
244
00:09:41,632 --> 00:09:43,531
to Harvey, we're already rich,
245
00:09:43,567 --> 00:09:45,834
and I don't feel comfortable
giving away our upside--
246
00:09:45,869 --> 00:09:48,570
Nick, don't let this
briefcase get in the way
247
00:09:48,605 --> 00:09:50,205
of a great opportunity--
- Look.
248
00:09:50,240 --> 00:09:51,673
I appreciate you both
coming over,
249
00:09:51,708 --> 00:09:54,175
but we're in the middle
of our build out,
250
00:09:54,211 --> 00:09:56,578
so please, for right now,
251
00:09:56,613 --> 00:09:58,446
I prefer to keep things
like they are.
252
00:09:58,482 --> 00:10:01,416
[tense music]
253
00:10:01,451 --> 00:10:08,356
♪ ♪
254
00:10:10,589 --> 00:10:13,490
- What the hell was that?
- That was one cool cucumber
255
00:10:13,525 --> 00:10:15,437
who sounds pretty good,
but couldn't hide the fact
256
00:10:15,461 --> 00:10:17,305
that he'd rather cut off his
arm than show us his books.
257
00:10:17,329 --> 00:10:19,605
I meant, what were you doing
coming into my meeting?
258
00:10:19,606 --> 00:10:20,939
I was introducing myself,
259
00:10:20,974 --> 00:10:22,707
so we could get off
on a better foot.
260
00:10:22,743 --> 00:10:24,454
I thought you said
we got off on the right foot.
261
00:10:24,478 --> 00:10:25,522
Well, I think so,
but I could tell you didn't.
262
00:10:25,546 --> 00:10:27,079
Well, let me
tell you something.
263
00:10:27,114 --> 00:10:28,558
Derailing my meeting
when it was going
264
00:10:28,582 --> 00:10:29,592
exactly as planned
isn't the way
265
00:10:29,616 --> 00:10:31,485
to get off on a better foot.
266
00:10:31,486 --> 00:10:33,186
I don't know what meeting
you were in,
267
00:10:33,221 --> 00:10:34,899
but that man was not
going to show you his books.
268
00:10:34,923 --> 00:10:36,856
And offering him a bribe
is going to get him to?
269
00:10:36,892 --> 00:10:39,626
It wasn't a bribe.
It's untraceable cash,
270
00:10:39,661 --> 00:10:41,701
which if he were embezzling,
he would have gone for.
271
00:10:41,730 --> 00:10:43,196
We're missing 50 million.
272
00:10:43,231 --> 00:10:45,932
500,000 isn't going to
get him out of his jam.
273
00:10:45,968 --> 00:10:47,634
Well, maybe
if your ex-assistant
274
00:10:47,669 --> 00:10:48,846
hadn't hamstrung me
with my expense account,
275
00:10:48,870 --> 00:10:50,203
it would have been more.
276
00:10:50,238 --> 00:10:51,738
Samantha,
you bring Donna into this,
277
00:10:51,773 --> 00:10:53,051
we're never getting
on the right foot.
278
00:10:53,075 --> 00:10:54,040
Look, that wasn't
what I meant. I--
279
00:10:54,076 --> 00:10:55,542
That's enough!
280
00:10:55,577 --> 00:10:56,688
I'm going to get
to the bottom of this,
281
00:10:56,712 --> 00:10:58,678
and I don't need your help,
so why don't you have
282
00:10:58,714 --> 00:11:00,447
some respect
for the chain of command,
283
00:11:00,482 --> 00:11:01,748
and stay away from my clients.
284
00:11:01,783 --> 00:11:04,684
[dramatic music]
285
00:11:04,720 --> 00:11:06,286
Damn it.
286
00:11:06,321 --> 00:11:08,622
♪ ♪
287
00:11:08,657 --> 00:11:10,290
God damn it, what the--
288
00:11:10,325 --> 00:11:12,459
[machine beeps]
289
00:11:12,494 --> 00:11:13,827
[machine beeps]
290
00:11:13,862 --> 00:11:16,429
[machine whirs]
291
00:11:16,465 --> 00:11:18,131
You know I knew that,
don't you?
292
00:11:18,166 --> 00:11:19,644
Of course you did,
you were just testing
293
00:11:19,668 --> 00:11:21,145
the structural integrity
of the machine
294
00:11:21,169 --> 00:11:23,370
and the water
and the coffee mug.
295
00:11:23,405 --> 00:11:25,071
- Precisely.
- Listen, Robert.
296
00:11:25,107 --> 00:11:26,906
I didn't come in here
by accident.
297
00:11:27,114 --> 00:11:28,825
I know we were on opposite
sides of the Samantha thing,
298
00:11:28,849 --> 00:11:31,750
but I also know you play golf,
and I thought it might be nice
299
00:11:31,785 --> 00:11:33,542
to get out there
and get to know each other.
300
00:11:33,543 --> 00:11:34,742
I think what you really mean
301
00:11:34,778 --> 00:11:37,111
is you'd like to impress
the new managing partner.
302
00:11:37,147 --> 00:11:38,313
And what if I did?
303
00:11:38,348 --> 00:11:40,248
Now let me
tell you something.
304
00:11:40,283 --> 00:11:43,550
We get on that course, one of
two things is going to happen.
305
00:11:43,551 --> 00:11:44,917
Either you're going
to piss me off
306
00:11:44,953 --> 00:11:46,853
by being a scratch golfer,
or you're going to
307
00:11:46,888 --> 00:11:48,421
piss me off
by being worse than me.
308
00:11:48,456 --> 00:11:50,189
What's your point?
309
00:11:50,225 --> 00:11:52,592
You want to impress me,
don't do it on a golf course.
310
00:11:52,627 --> 00:11:55,228
Do it with a big, fat client.
311
00:11:55,263 --> 00:11:58,197
[tense music]
312
00:11:58,233 --> 00:12:04,404
♪ ♪
313
00:12:04,854 --> 00:12:07,421
- Harvey, we need to talk.
- We sure do.
314
00:12:07,457 --> 00:12:08,750
Did you just give
Samantha Wheeler
315
00:12:08,751 --> 00:12:10,885
the keys to Fort Knox
to use in my case?
316
00:12:10,920 --> 00:12:13,020
No, I refused to give her
an expense account
317
00:12:13,056 --> 00:12:15,856
even bigger than Fort Knox.
Why, what did she do?
318
00:12:15,892 --> 00:12:17,391
She tried
to hijack my meeting
319
00:12:17,427 --> 00:12:18,726
with a briefcase full of cash.
320
00:12:18,761 --> 00:12:20,461
Let me guess,
you didn't like it,
321
00:12:20,496 --> 00:12:22,141
and that's when she said
that she got the money from me.
322
00:12:22,165 --> 00:12:24,376
No, she said it would have
worked if you'd given her more.
323
00:12:24,400 --> 00:12:25,566
Which explains
why she went
324
00:12:25,601 --> 00:12:27,868
over both of our heads
to Robert.
325
00:12:27,904 --> 00:12:30,377
I don't believe this.
He tripled her expense account.
326
00:12:30,378 --> 00:12:32,832
Yes, he did.
Harvey, we need to figure out
327
00:12:32,833 --> 00:12:34,210
what we're going to do
about this woman.
328
00:12:34,234 --> 00:12:35,278
Well, I'll tell you
what I'm going to do.
329
00:12:35,302 --> 00:12:36,968
I'm going to go tell Robert
330
00:12:37,003 --> 00:12:39,137
that if he doesn't
shorten her leash, she's gone.
331
00:12:39,172 --> 00:12:41,539
Or you could
extend the olive branch,
332
00:12:41,575 --> 00:12:43,041
and let her
work the case with you.
333
00:12:43,076 --> 00:12:44,554
- And why would I do that?
- Because sometimes,
334
00:12:44,578 --> 00:12:46,478
it's best to
keep your friends close,
335
00:12:46,513 --> 00:12:49,414
and the new senior partner we
know nothing about even closer.
336
00:12:49,449 --> 00:12:50,526
Well, that's
all well and fine,
337
00:12:50,550 --> 00:12:52,717
but I am tired of
knowing nothing about her.
338
00:12:52,753 --> 00:12:54,219
So am I, so while you're
339
00:12:54,254 --> 00:12:55,653
keeping her distracted
with work,
340
00:12:55,689 --> 00:12:57,589
I'm going to go digging
in her medicine cabinet.
341
00:12:57,624 --> 00:12:59,657
[dramatic music]
342
00:13:05,331 --> 00:13:07,132
Sheila, I need
to talk to you.
343
00:13:07,427 --> 00:13:09,120
Louis, you're an hour early.
344
00:13:09,121 --> 00:13:10,854
I hadn't got
my steno pad out yet.
345
00:13:10,889 --> 00:13:12,322
- I know, but--
- Oh, my God.
346
00:13:12,357 --> 00:13:13,924
You talked to Harvey,
didn't you?
347
00:13:13,959 --> 00:13:17,127
I did, and it turns out
that Harvey's stepping down--
348
00:13:17,162 --> 00:13:18,695
And now
you're managing partner.
349
00:13:18,730 --> 00:13:21,598
I knew it! You're even
more of a man than I thought.
350
00:13:21,633 --> 00:13:23,500
- Sheila--
- Ah, ah, Mr. Litt.
351
00:13:23,535 --> 00:13:26,403
It's not Sheila anymore.
It's Miss Sazs,
352
00:13:26,438 --> 00:13:28,371
secretary to the
managing partner,
353
00:13:28,407 --> 00:13:31,541
and I am ready to be managed.
354
00:13:32,069 --> 00:13:34,703
Sheila, as much as I would
love to manage you right now,
355
00:13:34,738 --> 00:13:36,538
now is not
the appropriate time.
356
00:13:36,573 --> 00:13:39,808
You're right.
It's not appropriate at all.
357
00:13:39,843 --> 00:13:43,578
Just like this isn't,
and this isn't,
358
00:13:43,613 --> 00:13:45,513
and this isn't--
- Whoa, Nelly.
359
00:13:45,549 --> 00:13:49,150
Manage me, Louis.
Manage the shit out of me.
360
00:13:49,186 --> 00:13:50,563
Okay, you want me
to manage the shit out of you?
361
00:13:50,587 --> 00:13:52,065
I'm going to manage
the shit out of you.
362
00:13:52,089 --> 00:13:53,166
And I'm not just Louis Litt.
363
00:13:53,190 --> 00:13:54,656
I'm--
- A joke.
364
00:13:54,691 --> 00:13:56,624
Look at him, pretending
to be managing partner.
365
00:13:56,660 --> 00:13:58,893
I can't believe he thinks
that we would go for it.
366
00:13:58,929 --> 00:13:59,761
Doesn't he know that
the first three letters
367
00:13:59,796 --> 00:14:00,862
of managing is "man"?
368
00:14:00,897 --> 00:14:04,199
Well, at least he's got
the "aging" part down.
369
00:14:04,234 --> 00:14:07,002
Speaking of down,
looks like managing partner's
370
00:14:07,037 --> 00:14:08,970
not the only job
he'd underperform.
371
00:14:09,006 --> 00:14:10,939
Louis?
372
00:14:10,974 --> 00:14:14,609
- Is something wrong?
- No, nothing.
373
00:14:14,644 --> 00:14:18,302
Louis, something's wrong.
You're not at attention.
374
00:14:18,303 --> 00:14:21,716
- I know, I just--I, uh...
- Oh, no, of course.
375
00:14:22,127 --> 00:14:23,493
I should have known.
376
00:14:23,528 --> 00:14:25,395
It's the stress
of your new job.
377
00:14:25,430 --> 00:14:27,096
You just became
managing partner,
378
00:14:27,132 --> 00:14:29,499
and you're gone
in the middle of the workday.
379
00:14:29,534 --> 00:14:31,667
Yes.
380
00:14:31,888 --> 00:14:34,355
Exactly, that's it.
- Then say no more.
381
00:14:34,390 --> 00:14:36,157
Return to your kingdom.
382
00:14:36,192 --> 00:14:38,092
There will be plenty of time
for this later.
383
00:14:38,127 --> 00:14:39,727
[tense music]
384
00:14:39,762 --> 00:14:41,295
[chuckles]
385
00:14:41,331 --> 00:14:45,800
♪ ♪
386
00:14:48,829 --> 00:14:51,663
Oh, good.
You're still here.
387
00:14:51,699 --> 00:14:52,965
Wasn't about to be.
388
00:14:53,000 --> 00:14:56,502
What do you say
we both pretend I'm not?
389
00:14:56,537 --> 00:14:58,370
All right, what's going on?
390
00:14:58,406 --> 00:14:59,931
Have you had a run in
with Samantha Wheeler yet?
391
00:14:59,932 --> 00:15:02,633
No, but I take that to mean
one's coming.
392
00:15:02,668 --> 00:15:04,535
The way she operates,
you can bet on it.
393
00:15:04,570 --> 00:15:07,704
- How exactly does she operate?
- However the hell she wants.
394
00:15:07,740 --> 00:15:10,474
- Mm-hmm.
- My feelings exactly.
395
00:15:10,509 --> 00:15:12,276
Which is why I decided
to look into
396
00:15:12,311 --> 00:15:14,578
little Miss "I don't answer
to anyone" myself.
397
00:15:14,613 --> 00:15:16,380
Don't tell me
you came up empty.
398
00:15:16,415 --> 00:15:18,771
Worse, half the people I
asked say she's from Kansas.
399
00:15:18,772 --> 00:15:20,538
The other half, Manhattan.
400
00:15:20,574 --> 00:15:22,485
Somehow, she managed to
graduate from an Ivy League,
401
00:15:22,509 --> 00:15:23,686
a state school,
and the Sorbonne
402
00:15:23,710 --> 00:15:24,910
all within the same two years.
403
00:15:24,945 --> 00:15:27,913
One guy even says she's MI6,
but that's "just a hunch."
404
00:15:27,948 --> 00:15:31,683
So you're telling me
that no one has the same story
405
00:15:31,718 --> 00:15:33,451
and we don't know what's what?
406
00:15:33,487 --> 00:15:36,288
And since the only person
with more contacts
407
00:15:36,323 --> 00:15:38,556
than me is you, I was hoping
408
00:15:38,592 --> 00:15:40,358
you could help me
get some answers.
409
00:15:40,394 --> 00:15:42,894
Then turn around and
get a good night's sleep,
410
00:15:42,930 --> 00:15:44,529
because by tomorrow afternoon,
411
00:15:44,564 --> 00:15:45,942
you'll have all the answers
you need
412
00:15:45,966 --> 00:15:48,934
on little Miss James Bond.
413
00:15:48,969 --> 00:15:51,436
Do you think we should have a
secret handshake or something?
414
00:15:51,471 --> 00:15:53,939
- Just go.
- Okay.
415
00:15:53,974 --> 00:15:56,608
♪ ♪
416
00:15:57,461 --> 00:15:58,694
Louis, what are
you doing here?
417
00:15:58,729 --> 00:16:00,496
We don't have
a session scheduled.
418
00:16:00,531 --> 00:16:02,731
I'm not here for a session.
I'm here for an erection.
419
00:16:02,767 --> 00:16:04,933
- A--A what now?
- I need a prescription, Stan.
420
00:16:04,969 --> 00:16:06,635
I don't care if it's
for the blue pill,
421
00:16:06,670 --> 00:16:08,548
or for the one with
the couples in the bathtubs.
422
00:16:08,572 --> 00:16:10,239
I need it now.
423
00:16:10,274 --> 00:16:13,509
Okay, Louis, why don't you
tell me what's going on?
424
00:16:19,150 --> 00:16:20,649
Now that we have merged,
425
00:16:20,684 --> 00:16:23,152
Sheila thinks that I should
become managing partner.
426
00:16:23,187 --> 00:16:25,187
I told her that I would
bring it up to Harvey.
427
00:16:25,222 --> 00:16:27,656
But before I could do that,
he told me that
428
00:16:27,691 --> 00:16:29,869
he had already
handed the firm over to Zane.
429
00:16:29,870 --> 00:16:31,603
And as a result
of telling Sheila that,
430
00:16:31,638 --> 00:16:33,138
you are now having
intimacy issues.
431
00:16:33,173 --> 00:16:34,572
As a result
of letting Sheila think
432
00:16:34,608 --> 00:16:37,242
that I'm managing partner,
I can't get it up.
433
00:16:37,277 --> 00:16:39,478
Then I must tell you,
a prescription
434
00:16:39,479 --> 00:16:41,412
is not going to
solve your problem, Louis.
435
00:16:41,413 --> 00:16:42,315
Why not?
436
00:16:42,316 --> 00:16:44,315
Because your issue
isn't blood flow.
437
00:16:44,350 --> 00:16:45,816
It's that you are lying
to Sheila.
438
00:16:45,851 --> 00:16:48,352
- Doc.
- Louis.
439
00:16:48,387 --> 00:16:50,754
How long are you planning
to hide the fact
440
00:16:50,790 --> 00:16:52,556
that you're not really
managing partner?
441
00:16:52,591 --> 00:16:53,669
I don't know,
two to three years?
442
00:16:53,693 --> 00:16:55,225
My father convinced my mother
443
00:16:55,261 --> 00:16:56,638
that he was a vice president
for a decade.
444
00:16:56,662 --> 00:16:58,395
It can be done.
445
00:16:58,772 --> 00:17:00,664
Be that as it may,
446
00:17:00,981 --> 00:17:03,048
as I recall,
you accepted Harvey becoming
447
00:17:03,083 --> 00:17:04,683
managing partner
after Jessica left.
448
00:17:04,718 --> 00:17:05,762
That's when I realized
that I didn't want to
449
00:17:05,786 --> 00:17:07,486
become managing partner.
450
00:17:07,521 --> 00:17:10,489
Then why are you so reluctant
to tell Sheila that?
451
00:17:12,893 --> 00:17:17,095
Because she's always
been attracted to my power.
452
00:17:17,131 --> 00:17:18,375
I tell her that
I don't want to be something
453
00:17:18,399 --> 00:17:19,731
that she wants me to be--
454
00:17:19,767 --> 00:17:21,533
You're afraid she will
no longer want you.
455
00:17:22,094 --> 00:17:25,095
- I can't lose her again, doc.
- I know, my friend.
456
00:17:25,130 --> 00:17:27,964
But true power
is not pretending
457
00:17:27,999 --> 00:17:29,766
to be what you're not.
458
00:17:29,801 --> 00:17:31,801
It's admitting the truth
of who you are.
459
00:17:31,837 --> 00:17:34,804
[soft music]
460
00:17:34,840 --> 00:17:36,606
♪ ♪
461
00:17:36,797 --> 00:17:38,397
Katrina, you have a minute?
462
00:17:38,432 --> 00:17:39,943
Of course, what can I
do for you, Alex?
463
00:17:39,967 --> 00:17:41,812
I was actually hoping
you might be able to help me
464
00:17:41,836 --> 00:17:43,469
narrow down a list.
465
00:17:43,504 --> 00:17:44,815
Seems like that's
my specialty these days.
466
00:17:44,839 --> 00:17:46,906
What kind of list?
467
00:17:46,941 --> 00:17:48,585
These are the clients
who stayed with Rand Kaldor
468
00:17:48,609 --> 00:17:49,820
after the merger.
- That's right.
469
00:17:49,844 --> 00:17:51,443
And I want to know
which one of them
470
00:17:51,479 --> 00:17:53,279
Robert Zane would like
to have back the most.
471
00:17:53,314 --> 00:17:54,825
Well, if you want to know
who he'd like to have back
472
00:17:54,849 --> 00:17:57,082
the most,
it's Starboard Airlines.
473
00:17:57,118 --> 00:18:00,386
But if you want to know who you
should go after, I'm not sure.
474
00:18:00,421 --> 00:18:02,232
Why wouldn't I want to
go after Starboard Airlines?
475
00:18:02,256 --> 00:18:03,534
Because they
used to be represented
476
00:18:03,558 --> 00:18:05,891
by Samantha Wheeler.
- I see.
477
00:18:06,208 --> 00:18:08,341
Look, Alex, I don't know
how much you know about her,
478
00:18:08,376 --> 00:18:09,687
but I wouldn't
want to pick a fight
479
00:18:09,711 --> 00:18:11,111
with Samantha Wheeler
if it were me.
480
00:18:11,380 --> 00:18:12,557
Well, I appreciate
the warning,
481
00:18:12,581 --> 00:18:15,715
but if Starboard's the client
Robert would like,
482
00:18:15,751 --> 00:18:17,417
that's the client
I'm going after.
483
00:18:17,453 --> 00:18:18,885
Whether Samantha
likes it or not.
484
00:18:18,921 --> 00:18:21,288
Then I wish you luck,
but do me a favor.
485
00:18:21,323 --> 00:18:22,622
When she finds out about this,
486
00:18:22,658 --> 00:18:24,257
don't tell her
you got it from me.
487
00:18:24,293 --> 00:18:27,194
[tense music]
488
00:18:27,229 --> 00:18:29,563
♪ ♪
489
00:18:30,468 --> 00:18:33,302
Thanks, Joe.
Now, you only owe me one.
490
00:18:35,373 --> 00:18:37,306
Harvey.
- Look.
491
00:18:37,342 --> 00:18:40,176
I'm not that big on apologies,
so you're not going to get one.
492
00:18:40,211 --> 00:18:42,845
But I thought about it,
and if you're still interested
493
00:18:42,880 --> 00:18:44,858
in working this thing together,
I'm good with that.
494
00:18:44,882 --> 00:18:46,148
Good,
because I found out
495
00:18:46,184 --> 00:18:47,850
some things
you might want to know.
496
00:18:47,885 --> 00:18:48,751
You kept working on it,
even after
497
00:18:48,786 --> 00:18:50,720
I told you to stay out of it?
498
00:18:50,755 --> 00:18:52,121
I'm not big
on apologies, either.
499
00:18:52,156 --> 00:18:54,023
This is the best
you're going to get.
500
00:18:54,058 --> 00:18:55,903
As far as I can tell
from Nick's bank statements,
501
00:18:55,927 --> 00:18:58,561
he doesn't spend shit
on shit; he's clean.
502
00:18:58,596 --> 00:19:00,696
Well, his spending
may be accounted for,
503
00:19:00,732 --> 00:19:03,265
but the original
50 million isn't.
504
00:19:03,301 --> 00:19:05,801
- What are you talking about?
- I can't find any record
505
00:19:05,837 --> 00:19:08,356
of deposits
before the second 50 came in.
506
00:19:08,357 --> 00:19:09,990
As far as I can tell,
507
00:19:10,025 --> 00:19:12,926
that 50 covered
the entire cost of the project.
508
00:19:12,962 --> 00:19:16,697
Wait a second.
He didn't need the first 50.
509
00:19:16,732 --> 00:19:17,965
He needed the second 50.
510
00:19:18,000 --> 00:19:18,899
And he couldn't
get the second
511
00:19:18,934 --> 00:19:20,701
without saying
he had the first.
512
00:19:20,736 --> 00:19:22,235
Which means
he misrepresented himself
513
00:19:22,271 --> 00:19:24,738
to his investors, and
this is definitely criminal.
514
00:19:24,773 --> 00:19:28,108
Shit, we need to go tell Max,
and run through his options.
515
00:19:28,143 --> 00:19:31,156
Harvey, I've fixed
a lot of situations like this.
516
00:19:31,157 --> 00:19:32,423
The first thing we need to do
517
00:19:32,458 --> 00:19:34,158
is go to the guy
that caused the problem.
518
00:19:34,193 --> 00:19:36,193
And give him a chance
to implicate his partner?
519
00:19:36,228 --> 00:19:38,662
No way, we go to the guy
who came to us.
520
00:19:38,698 --> 00:19:40,864
He's our client.
- The business is our client.
521
00:19:40,900 --> 00:19:42,933
And I'm okay with you
working with me on this,
522
00:19:42,969 --> 00:19:46,503
but I am not okay with you
working it against me.
523
00:19:46,539 --> 00:19:49,573
Okay, we'll go to Max
first thing in the morning.
524
00:19:49,608 --> 00:19:51,542
I have your word
you'll leave it until tomorrow?
525
00:19:51,577 --> 00:19:53,310
You have my word.
526
00:19:53,346 --> 00:19:55,779
Then let's figure out
how to get them out of this.
527
00:19:58,449 --> 00:20:00,578
So you're telling me
Nick defrauded our investors?
528
00:20:00,661 --> 00:20:03,256
No, Max, I'm telling you
that's what it looks like.
529
00:20:03,257 --> 00:20:04,448
I don't give a shit
what it looks like.
530
00:20:04,449 --> 00:20:06,707
We need to know what it is.
- No, we don't.
531
00:20:06,708 --> 00:20:08,507
Because right now,
it's conjecture.
532
00:20:08,543 --> 00:20:10,609
We prove it,
we have an obligation
533
00:20:10,645 --> 00:20:13,037
to inform your investors.
- So inform them.
534
00:20:13,038 --> 00:20:14,950
We do that, your whole
company goes out of business.
535
00:20:14,974 --> 00:20:17,408
And if I keep this a secret,
they'll think I was in on it.
536
00:20:17,443 --> 00:20:19,176
This discussion is over,
I need--
537
00:20:19,211 --> 00:20:21,111
What you need
is to calm down,
538
00:20:21,147 --> 00:20:25,115
and listen to us right now,
because we have a way out.
539
00:20:25,151 --> 00:20:27,251
- What is it?
- According to your contract,
540
00:20:27,286 --> 00:20:29,153
you have the option
to buy out your investors
541
00:20:29,188 --> 00:20:31,054
at a 30% return.
542
00:20:31,210 --> 00:20:35,130
They go away happy, and we put
this in our rearview mirror.
543
00:20:35,131 --> 00:20:37,765
And assuming we can even come
up with that kind of money,
544
00:20:37,801 --> 00:20:39,745
what if someone finds out
before we do?
545
00:20:39,746 --> 00:20:41,624
- No one's going to find--
- That's not an answer.
546
00:20:41,648 --> 00:20:43,515
- Max--
- No.
547
00:20:43,550 --> 00:20:45,617
This is Nick's mistake,
not mine,
548
00:20:45,652 --> 00:20:47,219
and innocent people
go to the police.
549
00:20:47,254 --> 00:20:49,221
Listen to me,
you turn him in,
550
00:20:49,256 --> 00:20:51,223
you'll look like
a guilty man running scared.
551
00:20:51,258 --> 00:20:53,358
- I am scared.
- Max.
552
00:20:53,393 --> 00:20:57,996
You used to trust Mike.
Now I need you to trust me.
553
00:20:58,180 --> 00:21:01,181
We get these guys paid off;
it'll take maybe three days.
554
00:21:01,217 --> 00:21:03,150
Then you're fine.
555
00:21:03,185 --> 00:21:05,886
[tense music]
556
00:21:06,295 --> 00:21:10,364
Okay, Harvey.
I trust you.
557
00:21:10,400 --> 00:21:14,135
♪ ♪
558
00:21:14,170 --> 00:21:16,270
Okay, we did it your way.
559
00:21:16,305 --> 00:21:19,573
We talked to Max, and we
presented a united front.
560
00:21:19,609 --> 00:21:22,176
You better not be saying
you want to divide it now.
561
00:21:22,211 --> 00:21:24,912
All I'm saying
is there's another option.
562
00:21:24,947 --> 00:21:27,679
We replace the fabricated
50 million with a real 50
563
00:21:27,680 --> 00:21:30,211
from an actual investor;
no one will ever know.
564
00:21:30,212 --> 00:21:31,632
Oh, so all we have to do
565
00:21:31,633 --> 00:21:33,647
is commit fraud
to get out of fraud?
566
00:21:33,682 --> 00:21:34,716
And how, exactly,
is that any different
567
00:21:34,717 --> 00:21:35,239
from what you want to do?
568
00:21:35,240 --> 00:21:37,172
Because my way
is protected
569
00:21:37,208 --> 00:21:38,774
under the letter of the law.
570
00:21:38,809 --> 00:21:40,275
And we have to pay
a 30% return
571
00:21:40,311 --> 00:21:42,010
on something
that isn't worth it.
572
00:21:42,046 --> 00:21:44,546
Keeping Max out of prison
seems worth it to me.
573
00:21:44,582 --> 00:21:45,981
So instead of fighting with me,
574
00:21:46,016 --> 00:21:47,327
why don't you
start thinking about
575
00:21:47,351 --> 00:21:48,628
where we're going
to get that money?
576
00:21:48,652 --> 00:21:51,553
[tense music]
577
00:21:51,589 --> 00:21:56,024
♪ ♪
578
00:21:56,534 --> 00:21:58,667
Gavin Andrews.
579
00:21:58,703 --> 00:22:01,203
You must be the guy
who wants to be my new lawyer.
580
00:22:01,238 --> 00:22:02,638
I see you like
to cut to the chase.
581
00:22:02,849 --> 00:22:03,993
You ever hear the saying
"time is money"?
582
00:22:04,017 --> 00:22:05,350
Well, I got a shitload of one,
583
00:22:05,385 --> 00:22:06,651
because I don't
waste the other.
584
00:22:06,686 --> 00:22:08,286
Then why in God's name
are you wasting
585
00:22:08,321 --> 00:22:10,355
either one of them
at a firm like Rand Kaldor?
586
00:22:10,390 --> 00:22:12,168
You really want to kick them
when they're down, don't you?
587
00:22:12,192 --> 00:22:14,359
This isn't about them.
This is about you.
588
00:22:14,394 --> 00:22:17,262
You've got routes under siege.
You've lost gates at LaGuardia.
589
00:22:17,297 --> 00:22:19,075
And if you think Kaldor's idea
of you merging with Delta
590
00:22:19,099 --> 00:22:20,532
is the answer to your problems,
591
00:22:20,567 --> 00:22:22,667
then you're not the man
I thought you were.
592
00:22:22,702 --> 00:22:24,202
Okay.
593
00:22:24,408 --> 00:22:25,852
You get one case;
you handle it right,
594
00:22:25,876 --> 00:22:27,576
you can have my business.
595
00:22:27,611 --> 00:22:29,456
I'm not in the habit of
sharing custody of a client.
596
00:22:29,480 --> 00:22:31,280
You're not sharing,
because you're not
597
00:22:31,315 --> 00:22:34,283
officially my lawyer, and it's
not business; it's personal.
598
00:22:34,649 --> 00:22:36,661
You're telling me I handle
a personal issue for you,
599
00:22:36,685 --> 00:22:39,419
off the record,
I get your corporate business?
600
00:22:39,454 --> 00:22:41,487
Why would you do that?
- Because I need someone
601
00:22:41,523 --> 00:22:43,356
I can trust to handle both.
602
00:22:43,391 --> 00:22:45,169
Now before you say anything,
if you agree to this,
603
00:22:45,193 --> 00:22:47,627
you're my guy, not some
associate, not another partner.
604
00:22:47,662 --> 00:22:49,696
You.
605
00:22:49,731 --> 00:22:52,665
Okay, I'm in.
606
00:22:52,701 --> 00:22:55,201
And the only thing left for you
to do is tell me what you need.
607
00:22:55,433 --> 00:22:57,567
The truth is, I'm in the
middle of a nasty divorce,
608
00:22:57,602 --> 00:23:00,303
which had led to an even
nastier custody battle.
609
00:23:00,338 --> 00:23:02,105
How many kids,
and what are their ages?
610
00:23:02,140 --> 00:23:03,640
Just one.
611
00:23:03,675 --> 00:23:05,508
And she's 185 years old.
612
00:23:05,544 --> 00:23:08,478
[tense music]
613
00:23:08,513 --> 00:23:13,516
♪ ♪
614
00:23:13,721 --> 00:23:15,165
Harvey, I know
you're on your way out,
615
00:23:15,189 --> 00:23:18,423
but you got to see this.
- What is it?
616
00:23:18,459 --> 00:23:20,425
I don't believe this.
- What are you going to do?
617
00:23:20,461 --> 00:23:22,194
What I should have done
in the first place.
618
00:23:22,229 --> 00:23:26,932
Kick Samantha Wheeler
the hell off this case.
619
00:23:27,596 --> 00:23:29,730
What the hell did you do?
620
00:23:29,765 --> 00:23:32,999
- I take it Max called you?
- No, he sent Donna a letter
621
00:23:33,035 --> 00:23:36,203
formalizing Nick Turner's
transition to CEO
622
00:23:36,238 --> 00:23:37,816
since Max is suddenly
leaving the company.
623
00:23:37,840 --> 00:23:39,840
Actually, he's stepping down
624
00:23:39,875 --> 00:23:41,375
to spend more time
with his family.
625
00:23:41,410 --> 00:23:43,310
I don't give a shit
what he's doing.
626
00:23:43,345 --> 00:23:45,712
I want to know what you did.
- I did what you wouldn't do.
627
00:23:45,748 --> 00:23:47,681
Protect the client.
- Bullshit.
628
00:23:47,716 --> 00:23:50,384
Max agreed to exercise
the buyout clause.
629
00:23:50,419 --> 00:23:54,020
And yet, he still contacted
a criminal defense attorney.
630
00:23:54,056 --> 00:23:55,889
- What?
- He panicked,
631
00:23:55,924 --> 00:23:57,102
and he wasn't
going to keep his mouth shut,
632
00:23:57,126 --> 00:23:59,426
and our client was
going to go out of business.
633
00:23:59,461 --> 00:24:02,028
So you felt the answer
was forcing him out?
634
00:24:02,064 --> 00:24:05,198
The answer was and always is
protect the company.
635
00:24:05,654 --> 00:24:08,254
And the fact that you were
more focused on protecting Max
636
00:24:08,290 --> 00:24:10,089
than our client
is exactly why Robert
637
00:24:10,125 --> 00:24:11,569
wanted me to get involved
in the first place.
638
00:24:11,593 --> 00:24:13,226
What?
639
00:24:13,261 --> 00:24:15,562
I wasn't trying to
make things better with you.
640
00:24:15,597 --> 00:24:19,465
He wanted me
to keep an eye on you.
641
00:24:20,272 --> 00:24:22,005
You had no right
642
00:24:22,040 --> 00:24:23,640
to force that kid
out of his own company.
643
00:24:23,675 --> 00:24:26,576
- I didn't force him out.
- Save your bullshit.
644
00:24:26,612 --> 00:24:27,789
You gave me your word
that you weren't going to be
645
00:24:27,813 --> 00:24:29,179
pulling something like this,
646
00:24:29,214 --> 00:24:31,014
so stay the hell away
from my client,
647
00:24:31,049 --> 00:24:33,817
or the next time you
make a move behind my back,
648
00:24:33,852 --> 00:24:36,586
you'll be finding yourself
another job.
649
00:24:36,622 --> 00:24:39,522
[tense music]
650
00:24:39,558 --> 00:24:41,224
♪ ♪
651
00:24:41,401 --> 00:24:46,071
Oh, there he is.
How was your day, my king?
652
00:24:46,106 --> 00:24:48,006
Not great, actually.
653
00:24:48,041 --> 00:24:50,842
Well, maybe I can
release your stress.
654
00:24:50,878 --> 00:24:53,879
Sheila, wait.
We need to talk.
655
00:24:53,914 --> 00:24:55,547
Oh, shoot,
you've had a hard day.
656
00:24:55,582 --> 00:24:57,716
We can talk later.
Right now is--
657
00:24:57,751 --> 00:24:59,751
I'm not managing partner.
658
00:25:02,656 --> 00:25:04,089
What?
659
00:25:04,124 --> 00:25:05,624
I went to Harvey,
like I said.
660
00:25:05,659 --> 00:25:07,425
Before I could
get the words out,
661
00:25:07,461 --> 00:25:09,339
he said that he had already
offered the job to Robert.
662
00:25:09,363 --> 00:25:12,297
Well, what happened when you
told him you wanted the job?
663
00:25:12,332 --> 00:25:15,033
I didn't say
I wanted the job.
664
00:25:15,068 --> 00:25:19,171
Wait, so instead of fighting
for what you want,
665
00:25:19,206 --> 00:25:21,952
you decided to lie to me
about getting it?
666
00:25:21,953 --> 00:25:24,587
- Oh, Sheila, that's not fair.
- How could you lie to me?
667
00:25:24,622 --> 00:25:26,889
I didn't. I came here
to tell you the truth.
668
00:25:26,924 --> 00:25:28,402
But you thought
I already had the job,
669
00:25:28,426 --> 00:25:29,603
and you seemed
so excited about it.
670
00:25:29,627 --> 00:25:31,427
Oh, my God.
671
00:25:31,462 --> 00:25:33,629
That's why you couldn't
have sex, isn't it?
672
00:25:33,664 --> 00:25:36,165
Yes.
673
00:25:36,815 --> 00:25:39,049
Yes, so I went to
Dr. Lipschitz to talk about it,
674
00:25:39,084 --> 00:25:40,717
and you know what he told me?
675
00:25:40,753 --> 00:25:43,720
He told me that I should trust
that you love me
676
00:25:43,756 --> 00:25:45,522
and that I can
tell you the truth.
677
00:25:45,557 --> 00:25:47,724
And I think instead
of letting your therapist
678
00:25:47,760 --> 00:25:49,493
convince you to
give up your dream,
679
00:25:49,528 --> 00:25:51,928
maybe you should have marched
back into Harvey's office
680
00:25:51,964 --> 00:25:53,341
to take what's yours.
- Sheila, please.
681
00:25:53,365 --> 00:25:54,631
I'm not giving up anything.
682
00:25:54,666 --> 00:25:56,733
I don't want to be
managing partner.
683
00:25:56,769 --> 00:25:59,469
And now you're not
only lying to me,
684
00:25:59,505 --> 00:26:03,440
you're lying to yourself.
- No, I'm not.
685
00:26:03,475 --> 00:26:07,544
I don't want managing partner,
and you said you love me.
686
00:26:08,153 --> 00:26:10,053
Well, this is who I am,
687
00:26:10,089 --> 00:26:13,123
and you can either accept that
or not, but it's not changing.
688
00:26:13,158 --> 00:26:16,026
[tense music]
689
00:26:16,061 --> 00:26:20,964
♪ ♪
690
00:26:22,128 --> 00:26:24,524
And it's understandable
for you
691
00:26:24,525 --> 00:26:26,334
to be concerned about your
brother.
692
00:26:26,703 --> 00:26:28,436
But...
693
00:26:28,472 --> 00:26:32,207
why do you believe
he's lying to himself?
694
00:26:32,794 --> 00:26:34,861
Because I know my brother,
695
00:26:34,896 --> 00:26:37,096
and I know he wanted
that promotion.
696
00:26:37,132 --> 00:26:39,666
And I can't stand seeing him
not go after it,
697
00:26:39,701 --> 00:26:43,136
just because some crackpot
undermined his confidence.
698
00:26:43,171 --> 00:26:46,139
And who exactly is this--
this crackpot?
699
00:26:46,174 --> 00:26:50,910
I'll tell you who it is.
It's his...mother.
700
00:26:51,134 --> 00:26:53,534
Uh, forgive me,
but wouldn't you refer
701
00:26:53,569 --> 00:26:54,835
to his mother as your mother?
702
00:26:54,871 --> 00:26:58,506
Well, yes, but...
703
00:26:58,541 --> 00:26:59,818
Well, this isn't about me,
I'm trying to--
704
00:26:59,842 --> 00:27:02,376
Oh, my God, you're Sheila.
705
00:27:02,412 --> 00:27:03,889
I can't believe
I didn't see it before.
706
00:27:03,913 --> 00:27:05,780
I'm sorry, but I told you
on the phone.
707
00:27:05,815 --> 00:27:07,793
It is unethical for me to see
you without Louis' permission.
708
00:27:07,817 --> 00:27:09,750
I could care less
about your ethics.
709
00:27:09,786 --> 00:27:12,620
- Excuse me?
- Cut the bullshit, Lipschitz.
710
00:27:12,655 --> 00:27:15,423
Louis came to see you after
Zane got managing partner,
711
00:27:15,458 --> 00:27:18,220
and instead of encouraging him
to take it back,
712
00:27:18,221 --> 00:27:20,855
you undermined his confidence.
- Hm.
713
00:27:24,194 --> 00:27:26,694
It's interesting
that you think I'm the one
714
00:27:26,730 --> 00:27:29,397
undermining his confidence,
because the only times
715
00:27:29,432 --> 00:27:31,666
in his life that Louis
has been unable to perform
716
00:27:31,701 --> 00:27:34,702
have been with you,
including most recently
717
00:27:34,738 --> 00:27:36,503
when he went to tell you
the truth and couldn't
718
00:27:36,504 --> 00:27:39,005
because he was afraid
of how you might view him.
719
00:27:39,040 --> 00:27:40,560
What the hell
is that supposed to mean?
720
00:27:41,029 --> 00:27:44,130
It means, as well
as you think you know him,
721
00:27:44,166 --> 00:27:45,765
he may know you even better.
722
00:27:45,801 --> 00:27:48,835
Because Louis does not
want to be managing partner.
723
00:27:48,871 --> 00:27:50,170
And rather than believe him,
724
00:27:50,205 --> 00:27:54,007
you can only see
his admission as cowardice.
725
00:27:54,042 --> 00:27:56,409
[soft music]
726
00:27:56,445 --> 00:27:59,880
But I don't understand.
727
00:27:59,915 --> 00:28:01,414
He wanted
managing partner once.
728
00:28:01,450 --> 00:28:02,527
Why would he
change his mind now?
729
00:28:02,551 --> 00:28:06,920
Because people
are not set in stone.
730
00:28:06,955 --> 00:28:11,424
And I suspect
something has replaced
731
00:28:11,460 --> 00:28:13,994
managing partner
as his heart's desire.
732
00:28:14,029 --> 00:28:16,062
- A baby.
- No, Sheila.
733
00:28:16,098 --> 00:28:17,831
Love.
734
00:28:17,866 --> 00:28:20,534
And I don't think
you need me to tell you
735
00:28:20,569 --> 00:28:24,471
Louis Litt would do anything
to not lose the woman he loves.
736
00:28:24,506 --> 00:28:28,808
♪ ♪
737
00:28:29,631 --> 00:28:32,265
You know, I had heard about
the legendary Donna Paulson
738
00:28:32,300 --> 00:28:34,901
long before I even got here.
- Oh, that's interesting.
739
00:28:34,936 --> 00:28:36,769
Because I've never
heard of you.
740
00:28:36,805 --> 00:28:38,749
Because that's how I want it,
but you want to be known.
741
00:28:38,773 --> 00:28:40,606
And I got to tell you,
742
00:28:40,642 --> 00:28:44,310
the reality is a lot more
disappointing than the legend.
743
00:28:44,346 --> 00:28:46,512
- Excuse me?
- I had a run-in with Harvey
744
00:28:46,548 --> 00:28:48,448
because you went running
to him about Max.
745
00:28:48,483 --> 00:28:49,860
You're damn right I did,
he deserves to know
746
00:28:49,884 --> 00:28:51,651
when someone's
operating behind his back.
747
00:28:51,686 --> 00:28:52,652
And I deserve the chance
to tell him
748
00:28:52,687 --> 00:28:54,687
what's going on to his face.
749
00:28:54,723 --> 00:28:56,067
Oh, so you're upset because
I beat you to the punch?
750
00:28:56,091 --> 00:28:58,725
I'm upset because
if you have any issue with me,
751
00:28:58,760 --> 00:29:00,893
you should come to me
and not go around me.
752
00:29:00,929 --> 00:29:01,627
Like how you
went around me to Robert
753
00:29:01,663 --> 00:29:03,396
for your expense account?
754
00:29:03,431 --> 00:29:05,204
So that's what
this is really about.
755
00:29:05,205 --> 00:29:07,772
No, this is about
your behavior with Harvey
756
00:29:07,808 --> 00:29:10,141
and Alex and me
and about 100 other things
757
00:29:10,177 --> 00:29:11,220
that all tell me
you don't care about
758
00:29:11,244 --> 00:29:13,011
anyone here but yourself.
759
00:29:13,046 --> 00:29:14,757
If you really think that,
you know nothing about me,
760
00:29:14,781 --> 00:29:16,681
and I'll tell you
something else.
761
00:29:16,717 --> 00:29:20,652
Secretly digging into me isn't
gonna answer your questions.
762
00:29:20,687 --> 00:29:23,028
Yeah, I know you've been
doing that too.
763
00:29:23,029 --> 00:29:24,361
And I wouldn't have to
764
00:29:24,397 --> 00:29:25,908
if you'd been upfront
about who you are.
765
00:29:25,932 --> 00:29:27,309
You want to know
something about me?
766
00:29:27,333 --> 00:29:29,111
You go ahead and ask.
- And how should I trust
767
00:29:29,135 --> 00:29:30,568
that I'd get a straight answer?
768
00:29:30,603 --> 00:29:32,903
Because I am on
this team now,
769
00:29:32,939 --> 00:29:34,249
and whether
you believe it or not,
770
00:29:34,273 --> 00:29:36,774
I've got its
best interests at heart.
771
00:29:36,809 --> 00:29:38,842
Well, you got a funny way
of showing it.
772
00:29:38,878 --> 00:29:41,078
Because from where I stand,
Harvey is the firm,
773
00:29:41,113 --> 00:29:43,647
and you don't seem to
have his back at all.
774
00:29:43,683 --> 00:29:46,584
[tense music]
775
00:29:46,619 --> 00:29:49,887
♪ ♪
776
00:29:56,005 --> 00:29:57,672
Are you enjoying the ballet?
777
00:29:57,707 --> 00:29:59,974
I most certainly am,
and how about yourself?
778
00:30:00,009 --> 00:30:01,542
To tell you the truth,
Mrs. Andrews,
779
00:30:01,578 --> 00:30:02,588
I wouldn't be less entertained
780
00:30:02,612 --> 00:30:04,545
if this were
a second grade musical.
781
00:30:04,581 --> 00:30:06,314
Who are you,
and what are you doing here?
782
00:30:06,349 --> 00:30:07,815
I'm here on behalf
of your husband.
783
00:30:07,851 --> 00:30:09,650
Then you can turn around,
and walk right out
784
00:30:09,686 --> 00:30:12,253
because you can't contact me
without my attorneys present.
785
00:30:12,288 --> 00:30:15,323
And that would be true, if I
was his lawyer, but I'm not.
786
00:30:15,654 --> 00:30:19,059
And what exactly did my
soon-to-be ex-husband tell you?
787
00:30:19,060 --> 00:30:20,693
That whatever issues you had
788
00:30:20,728 --> 00:30:22,928
led you to take
his prized Renoir and loan it
789
00:30:22,964 --> 00:30:25,765
to the Met for the sole purpose
of infuriating him.
790
00:30:25,800 --> 00:30:27,667
He's lucky I didn't
burn the damn thing.
791
00:30:27,702 --> 00:30:30,670
All the same, I'm here to
convince you to take it back.
792
00:30:30,705 --> 00:30:33,639
Now, what will it take
to get you to join the team?
793
00:30:33,675 --> 00:30:35,574
[tense music]
794
00:30:35,984 --> 00:30:38,284
The Villa in Bordeaux,
free and clear.
795
00:30:38,319 --> 00:30:40,853
And I never want to worry
about covering the taxes.
796
00:30:40,889 --> 00:30:43,022
- That's a big ask.
- And it's an expensive
797
00:30:43,058 --> 00:30:44,824
painting that I have
no interest in,
798
00:30:44,859 --> 00:30:46,904
and he can't get back
without looking like an asshole
799
00:30:46,928 --> 00:30:50,029
to the kind of people
he wants to do business with.
800
00:30:50,469 --> 00:30:51,868
What?
801
00:30:51,903 --> 00:30:53,214
I can see
why you don't really care
802
00:30:53,238 --> 00:30:54,804
if your lawyers
are here or not.
803
00:30:54,840 --> 00:30:56,606
So we have a deal?
804
00:30:56,641 --> 00:30:59,576
[tense music]
805
00:30:59,611 --> 00:31:01,678
♪ ♪
806
00:31:01,861 --> 00:31:03,961
We need to talk.
807
00:31:03,997 --> 00:31:05,596
Don't tell me
Harvey came to you.
808
00:31:05,632 --> 00:31:08,161
- He sure did.
- What exactly did he say?
809
00:31:08,162 --> 00:31:09,494
[scoffs]
810
00:31:09,530 --> 00:31:11,096
I'm not here to talk about
what he said.
811
00:31:11,131 --> 00:31:13,031
I'm here to talk about
what you're doing.
812
00:31:13,067 --> 00:31:15,100
I'm doing what you
asked me to do.
813
00:31:15,135 --> 00:31:17,869
I asked you to help the man,
not piss him off.
814
00:31:17,905 --> 00:31:19,338
You asked me
to save the client.
815
00:31:19,373 --> 00:31:20,639
This is what
it's going to take,
816
00:31:20,674 --> 00:31:22,908
and since when do you care
if I piss someone off?
817
00:31:22,943 --> 00:31:24,521
Since you made me promise
to put your name
818
00:31:24,545 --> 00:31:25,545
up on that wall next.
819
00:31:25,579 --> 00:31:26,878
Because if you do this,
820
00:31:26,914 --> 00:31:28,614
Harvey's going to do
anything he can
821
00:31:28,649 --> 00:31:30,947
to stop your name from ever
going up on that wall.
822
00:31:30,948 --> 00:31:32,747
You asked me
to do it, Robert.
823
00:31:32,783 --> 00:31:35,984
I can't take it back.
What do you want me to do now?
824
00:31:36,019 --> 00:31:38,853
Show Harvey
what I see in you.
825
00:31:38,889 --> 00:31:42,457
Whatever happens along the way,
when push comes to shove,
826
00:31:42,492 --> 00:31:44,826
you will never let him down.
827
00:31:44,861 --> 00:31:47,796
[tense music]
828
00:31:47,831 --> 00:31:53,935
♪ ♪
829
00:31:54,551 --> 00:31:56,350
[knocking]
830
00:31:56,386 --> 00:31:58,052
Am I interrupting?
831
00:31:58,087 --> 00:31:59,754
Sheila, what are you
doing here?
832
00:31:59,789 --> 00:32:02,657
Well, I realized, that, um...
833
00:32:02,692 --> 00:32:06,093
that you've been to
my office a lot recently,
834
00:32:06,129 --> 00:32:09,764
but I haven't come to yours
in a long time.
835
00:32:09,799 --> 00:32:13,100
Well, I know it's not
the office that you, uh...
836
00:32:13,136 --> 00:32:14,502
wanted for me.
837
00:32:14,537 --> 00:32:17,538
It's the
perfect office, Louis.
838
00:32:17,574 --> 00:32:21,943
And you are the perfect man.
839
00:32:22,467 --> 00:32:24,200
And I'm sorry
if I made you feel
840
00:32:24,235 --> 00:32:26,669
like I ever
thought differently.
841
00:32:26,704 --> 00:32:28,137
So you don't think I'm weak
842
00:32:28,173 --> 00:32:29,872
for not wanting
to be managing partner?
843
00:32:29,908 --> 00:32:32,542
No, I don't.
844
00:32:32,577 --> 00:32:33,910
And the reason I got so upset
845
00:32:33,945 --> 00:32:35,812
wasn't because
I think you're weak.
846
00:32:35,847 --> 00:32:38,681
It's that I thought
Harvey and Robert Zane
847
00:32:38,716 --> 00:32:42,452
didn't even value you enough
to hear you out.
848
00:32:42,931 --> 00:32:44,108
- No, they didn't.
- And on top of that,
849
00:32:44,132 --> 00:32:46,299
you were so excited to go
in there and make your case.
850
00:32:46,334 --> 00:32:49,903
- Yes, I was.
- So what happened?
851
00:32:49,938 --> 00:32:54,140
- I went in to see Harvey.
- And what?
852
00:32:54,175 --> 00:32:56,676
He didn't even give me
the goddamn time of day.
853
00:32:56,711 --> 00:32:58,678
Okay, Louis, I'm not trying
to get you worked up.
854
00:32:58,876 --> 00:33:00,154
Because I'm telling you,
I don't need you
855
00:33:00,178 --> 00:33:01,844
to be managing partner.
856
00:33:01,879 --> 00:33:02,990
No, and I don't need it
either, but what I do need
857
00:33:03,014 --> 00:33:04,947
is to be given
the common courtesy
858
00:33:04,982 --> 00:33:06,682
of being treated like an equal.
859
00:33:06,718 --> 00:33:09,752
So what are you going to do?
860
00:33:09,787 --> 00:33:11,065
Well, the first thing
I'm going to do
861
00:33:11,089 --> 00:33:11,821
is go home right now
and do what I
862
00:33:11,856 --> 00:33:13,989
couldn't do the other day.
863
00:33:14,025 --> 00:33:16,592
Then tomorrow, first thing, I'm
going to go tell Robert Zane
864
00:33:16,627 --> 00:33:19,462
and Harvey Specter that there
are three names on that wall,
865
00:33:19,497 --> 00:33:22,264
and one of them deserves
some goddamn respect.
866
00:33:22,300 --> 00:33:24,166
[dramatic music]
867
00:33:24,202 --> 00:33:25,868
Okay.
868
00:33:25,903 --> 00:33:29,271
I got your mysterious message
about meeting in here.
869
00:33:30,093 --> 00:33:31,207
What's going on?
870
00:33:31,813 --> 00:33:33,780
Did you find something out
about Samantha?
871
00:33:33,815 --> 00:33:35,748
- She did.
- What are you doing here?
872
00:33:35,784 --> 00:33:37,232
She's here because like you,
873
00:33:37,233 --> 00:33:40,000
I got a lot of
conflicting information.
874
00:33:40,036 --> 00:33:41,079
She's the only person I know
875
00:33:41,103 --> 00:33:45,072
that's had direct experience
with Samantha.
876
00:33:45,107 --> 00:33:46,707
Well?
877
00:33:46,742 --> 00:33:49,143
People either love her
or are afraid of her.
878
00:33:49,178 --> 00:33:51,123
But anyone who's ever used her
says the same thing.
879
00:33:51,147 --> 00:33:53,113
She is as good as they come.
880
00:33:53,149 --> 00:33:55,849
And when the chips are down,
you want her in your corner.
881
00:33:55,885 --> 00:33:58,118
Do you think
she's in our corner?
882
00:33:58,154 --> 00:34:00,020
I guess that depends
on whether or not
883
00:34:00,056 --> 00:34:02,322
Robert and Harvey
are in the same corner.
884
00:34:02,358 --> 00:34:04,792
[tense music]
885
00:34:10,428 --> 00:34:13,263
[soft music]
886
00:34:13,465 --> 00:34:15,933
♪ ♪
887
00:34:16,735 --> 00:34:17,896
I know you're
not in the mood.
888
00:34:18,304 --> 00:34:20,385
I just want to explain what
happened with Max Louden.
889
00:34:20,511 --> 00:34:22,147
I know what happened.
You blackmailed him.
890
00:34:22,148 --> 00:34:25,583
- I did not blackmail him.
- Then what did you do?
891
00:34:25,619 --> 00:34:28,386
I asked myself, how the hell
did Nick pull this shit
892
00:34:28,421 --> 00:34:31,022
on Max in the first place?
He's not an idiot.
893
00:34:31,404 --> 00:34:32,637
He must have been distracted.
894
00:34:32,672 --> 00:34:34,172
What difference
does that make?
895
00:34:34,207 --> 00:34:36,140
The difference is,
Max was distracted
896
00:34:36,176 --> 00:34:38,376
with his sister
who has cancer.
897
00:34:38,411 --> 00:34:40,545
So I pulled some strings,
got her into a trial,
898
00:34:40,580 --> 00:34:42,914
and he was more than happy
to step down.
899
00:34:42,949 --> 00:34:46,084
Okay, so you didn't
boot him out the way I thought.
900
00:34:46,119 --> 00:34:47,452
What's going
to stop Nick Turner
901
00:34:47,487 --> 00:34:49,320
from putting us
in this position again?
902
00:34:49,356 --> 00:34:50,566
What would have
stopped him your way?
903
00:34:50,590 --> 00:34:52,223
Max would've.
904
00:34:52,258 --> 00:34:54,792
That was the reason
I wanted to back him.
905
00:34:54,828 --> 00:34:58,262
Well, this isn't Max,
but maybe it will do.
906
00:34:58,298 --> 00:35:01,232
[tense music]
907
00:35:01,267 --> 00:35:04,068
♪ ♪
908
00:35:04,894 --> 00:35:06,827
Let me guess, you want to be
the one to do it.
909
00:35:06,862 --> 00:35:09,897
No, I don't.
He's your client; you do it.
910
00:35:09,932 --> 00:35:11,965
Unless, of course,
you need me to hold your hand.
911
00:35:12,001 --> 00:35:13,667
♪ ♪
912
00:35:13,702 --> 00:35:15,769
I'm pretty sure I can
take care of this myself.
913
00:35:15,805 --> 00:35:18,705
[exhales]
914
00:35:18,741 --> 00:35:20,541
This is nice work, Samantha.
915
00:35:20,576 --> 00:35:22,676
♪ ♪
916
00:35:22,711 --> 00:35:24,711
I just want to be
part of the team.
917
00:35:28,117 --> 00:35:30,984
You know, the place is really
starting to come together.
918
00:35:31,020 --> 00:35:33,487
Doesn't look any different
than the last time you saw it.
919
00:35:33,522 --> 00:35:36,123
I know, I just figured
you're a bullshit artist,
920
00:35:36,158 --> 00:35:37,925
so you'd probably appreciate
921
00:35:37,960 --> 00:35:40,027
a little smoke
blown up your ass.
922
00:35:40,654 --> 00:35:42,854
- Excuse me?
- Okay, have it your way.
923
00:35:42,890 --> 00:35:44,768
We'll cut the bullshit
and get to the part where you
924
00:35:44,792 --> 00:35:47,325
defrauded your investors
to pay for this place.
925
00:35:47,361 --> 00:35:48,671
- I didn't--
- And before you even
926
00:35:48,695 --> 00:35:50,629
lie to me about it,
927
00:35:50,664 --> 00:35:53,365
why don't you start thanking me
for getting you out of it?
928
00:35:53,400 --> 00:35:55,500
- You got me new funding?
- I did.
929
00:35:55,536 --> 00:35:57,569
Of course, to do that,
I had to let the bank in
930
00:35:57,604 --> 00:36:00,605
on your IPO plans.
- I don't have any IPO plans.
931
00:36:00,641 --> 00:36:03,108
You do now.
932
00:36:03,143 --> 00:36:05,277
I get it.
933
00:36:05,312 --> 00:36:06,890
Once we're publicly traded,
I'll have a board of directors,
934
00:36:06,914 --> 00:36:09,214
and they'll have
full access to my books.
935
00:36:09,249 --> 00:36:11,327
Which means I hope you
enjoyed breaking the law once,
936
00:36:11,351 --> 00:36:13,919
because it's never
going to happen again.
937
00:36:13,954 --> 00:36:16,354
And what if I say no,
and then I fire you?
938
00:36:16,390 --> 00:36:18,190
Well, then you
end up in prison,
939
00:36:18,225 --> 00:36:22,017
which happens 99% of the time
in cases like this anyway.
940
00:36:22,018 --> 00:36:23,359
What happens the other
1% of the time?
941
00:36:23,360 --> 00:36:26,295
You're looking at him.
And trust me, Nick.
942
00:36:26,330 --> 00:36:29,398
A guy who can do what I did,
you want him on your team.
943
00:36:29,433 --> 00:36:32,367
[dramatic music]
944
00:36:32,403 --> 00:36:33,936
♪ ♪
945
00:36:33,971 --> 00:36:36,004
I'll be in touch.
946
00:36:41,488 --> 00:36:44,823
Harvey, you look like the cat
that ate the canary.
947
00:36:44,858 --> 00:36:47,025
More like the man
who took care of business.
948
00:36:47,061 --> 00:36:49,494
- So you got it done?
- Samantha got it done.
949
00:36:49,530 --> 00:36:51,930
- Does that mean we're good?
- It means the next time
950
00:36:51,965 --> 00:36:53,576
you're worried
about how I handle my clients,
951
00:36:53,600 --> 00:36:55,734
tell me to my face.
952
00:36:55,769 --> 00:36:57,369
Fair enough.
953
00:36:57,404 --> 00:36:59,471
And how about Samantha?
You good with her?
954
00:36:59,506 --> 00:37:02,140
I wouldn't go throwing
a ticker tape parade just yet,
955
00:37:02,176 --> 00:37:06,211
but yeah, I admit, I'm starting
to see what you see in her.
956
00:37:06,246 --> 00:37:08,480
Well, that's all
I was hoping for.
957
00:37:08,515 --> 00:37:11,483
Which means now, I can tell you
why I was hoping it.
958
00:37:11,518 --> 00:37:16,083
What's going on?
What haven't you told me?
959
00:37:16,084 --> 00:37:18,418
That her name
goes up on the wall next.
960
00:37:18,453 --> 00:37:21,421
And before you say anything,
I gave her my word.
961
00:37:21,456 --> 00:37:22,922
- Listen, Robert--
- Whatever it is
962
00:37:22,958 --> 00:37:24,769
you're about to say,
it's going to have to wait,
963
00:37:24,793 --> 00:37:26,237
because the three of us are
going to have a little talk
964
00:37:26,261 --> 00:37:27,827
about something
right the hell now.
965
00:37:27,862 --> 00:37:29,707
- What's going on, Louis?
- I'll tell you what it is.
966
00:37:29,731 --> 00:37:32,409
The two of you decided
who's running this firm
967
00:37:32,410 --> 00:37:34,043
without including me
in the conversation.
968
00:37:34,079 --> 00:37:36,312
What are you talking about?
You signed the agreement.
969
00:37:36,348 --> 00:37:37,280
The agreement
that you drew up,
970
00:37:37,315 --> 00:37:39,315
and just expected me
to be okay with.
971
00:37:39,351 --> 00:37:40,862
You're saying that you
want to be managing partner?
972
00:37:40,886 --> 00:37:42,252
No, Robbie.
973
00:37:42,287 --> 00:37:45,221
But you wouldn't know that,
because you never asked,
974
00:37:45,257 --> 00:37:47,090
and I will not
be the third wheel
975
00:37:47,125 --> 00:37:49,025
just because
my name comes last.
976
00:37:49,026 --> 00:37:51,102
No one thinks of you
as a third wheel, Louis.
977
00:37:51,103 --> 00:37:52,769
Oh, really?
978
00:37:52,805 --> 00:37:54,649
Because you wouldn't be here
if it weren't for me,
979
00:37:54,673 --> 00:37:58,308
and you wouldn't have a firm
at all if it weren't for me.
980
00:37:58,344 --> 00:38:00,377
I saved both
your fucking asses,
981
00:38:00,412 --> 00:38:02,212
and not only didn't
you think to thank me,
982
00:38:02,248 --> 00:38:06,149
as far as I can tell, you
didn't even clock what I did.
983
00:38:06,185 --> 00:38:08,085
Now, I am a partner
just as much as you,
984
00:38:08,120 --> 00:38:10,721
and I am done
having to remind you of that.
985
00:38:10,756 --> 00:38:13,323
So the next time there's
a decision to be made, guys,
986
00:38:13,359 --> 00:38:15,559
you better pull up
a seat for me at that table,
987
00:38:15,594 --> 00:38:19,396
or I swear to God, I will break
the whole goddamn thing in two.
988
00:38:19,431 --> 00:38:21,632
Any questions?
989
00:38:22,589 --> 00:38:24,522
No, Louis, no questions.
990
00:38:24,558 --> 00:38:25,878
[dramatic music]
991
00:38:25,879 --> 00:38:28,126
Good.
992
00:38:28,161 --> 00:38:33,064
♪ ♪
993
00:38:33,099 --> 00:38:34,377
Looks like
you're not the only one
994
00:38:34,401 --> 00:38:36,100
I'm going to have to
make good with.
995
00:38:36,136 --> 00:38:37,535
But what were you talking about
996
00:38:37,571 --> 00:38:39,204
before he came
storming in here?
997
00:38:39,239 --> 00:38:41,839
It doesn't matter,
what matters is
998
00:38:41,875 --> 00:38:44,909
what are we going to do
about Louis?
999
00:38:51,396 --> 00:38:54,164
- Beautiful girls.
- They take after their mother.
1000
00:38:54,199 --> 00:38:55,565
Hm, well, I hear their father
1001
00:38:55,601 --> 00:38:57,267
is going after
Starboard Airlines.
1002
00:38:57,302 --> 00:39:00,170
- Where'd you hear that?
- I'll take that as a yes.
1003
00:39:00,205 --> 00:39:04,107
- And what if I am?
- If I were you, I'd stop.
1004
00:39:04,142 --> 00:39:06,543
And if I were me,
I'd say you're only saying that
1005
00:39:06,578 --> 00:39:07,978
because they used to be
your client,
1006
00:39:08,013 --> 00:39:09,244
and you're not going to like
how it looks
1007
00:39:09,245 --> 00:39:10,711
when they become mine.
1008
00:39:10,746 --> 00:39:13,213
I'm saying that
because Gavin Andrews
1009
00:39:13,249 --> 00:39:14,926
is a hell of a lot more
than meets the eye,
1010
00:39:14,950 --> 00:39:16,650
and the guy isn't worth
the trouble.
1011
00:39:16,685 --> 00:39:18,619
What kind of trouble?
1012
00:39:18,654 --> 00:39:22,089
Let's just say I would have
thought a guy with your history
1013
00:39:22,124 --> 00:39:23,557
would want to be more careful
1014
00:39:23,592 --> 00:39:25,692
about who he
gets into bed with.
1015
00:39:25,728 --> 00:39:27,472
What the hell are you doing
looking into my history?
1016
00:39:27,496 --> 00:39:29,696
I'm doing what you
should be doing with him.
1017
00:39:29,732 --> 00:39:31,398
Then tell me
what you're talking about,
1018
00:39:31,433 --> 00:39:33,533
or get out of
my goddamn office
1019
00:39:33,569 --> 00:39:35,769
because I've got
a client to sign.
1020
00:39:35,804 --> 00:39:39,473
Sorry to bother you, Alex.
Good luck with that client.
1021
00:39:39,508 --> 00:39:42,409
[tense music]
1022
00:39:42,444 --> 00:39:44,845
♪ ♪
1023
00:39:56,790 --> 00:40:01,125
- There's my lion.
- Are you naked under there?
1024
00:40:01,161 --> 00:40:03,094
This is my sex robe,
isn't it?
1025
00:40:03,129 --> 00:40:04,740
Yeah, of course, I would
recognize that anywhere,
1026
00:40:04,764 --> 00:40:06,431
but Sheila,
where is this coming from?
1027
00:40:06,466 --> 00:40:08,733
It's coming from right there.
1028
00:40:16,309 --> 00:40:19,611
- Oh, my God, they heard me.
- They heard you roar.
1029
00:40:19,646 --> 00:40:23,247
Because you are a lion.
- I am, aren't I?
1030
00:40:23,283 --> 00:40:25,316
Yes, you are.
1031
00:40:25,352 --> 00:40:29,120
And you should know that you're
not the only one with a clock.
1032
00:40:29,155 --> 00:40:30,622
The dean gave you
a clock today, too?
1033
00:40:30,657 --> 00:40:34,425
Not that kind of clock.
I have an internal clock.
1034
00:40:34,861 --> 00:40:36,805
Sheila, are you saying
what I think you're saying?
1035
00:40:36,829 --> 00:40:40,031
Yes, I am,
because when I told you
1036
00:40:40,066 --> 00:40:44,735
you're the perfect man,
Louis Litt, I meant it.
1037
00:40:45,462 --> 00:40:48,196
And I want to make
a perfect baby with you.
1038
00:40:52,936 --> 00:40:55,803
- Are you sure?
- Absolutely.
1039
00:40:55,839 --> 00:40:59,040
And I don't want to just
pull the goalie.
1040
00:40:59,075 --> 00:41:01,142
I want to start trying.
1041
00:41:01,177 --> 00:41:04,312
And I want to start trying
right now.
1042
00:41:04,347 --> 00:41:06,080
This is incredible.
1043
00:41:06,116 --> 00:41:07,949
[soft music]
1044
00:41:07,984 --> 00:41:10,518
Can we still do it dirty?
- Of course.
1045
00:41:10,553 --> 00:41:12,086
Why couldn't we do it dirty?
1046
00:41:12,122 --> 00:41:13,866
Because I don't want our son
to think of us that way.
1047
00:41:13,890 --> 00:41:17,058
Louis, our unborn son
will be a Litt.
1048
00:41:17,514 --> 00:41:19,781
He'll respect us
for being dirty.
1049
00:41:19,816 --> 00:41:22,083
You're 100% right, we can be
as filthy as we want.
1050
00:41:22,119 --> 00:41:24,152
- I'll get the bananas.
- What are you, crazy?
1051
00:41:24,188 --> 00:41:25,698
You're going to be
the mother of my child.
1052
00:41:25,722 --> 00:41:27,022
I'll get the bananas.
1053
00:41:27,057 --> 00:41:29,958
♪ ♪
1054
00:41:37,134 --> 00:41:38,900
You know, the elevators
come a lot faster
1055
00:41:38,936 --> 00:41:41,169
when you actually call them.
1056
00:41:41,205 --> 00:41:43,405
I was just thinking.
1057
00:41:43,440 --> 00:41:45,373
Well, I wanted to
let you know that I finished
1058
00:41:45,409 --> 00:41:47,242
checking on Samantha.
1059
00:41:47,277 --> 00:41:49,044
And?
1060
00:41:49,079 --> 00:41:51,680
As far as I can tell,
she may not be Mother Teresa,
1061
00:41:51,715 --> 00:41:53,548
but she's an asset to the team.
1062
00:41:53,584 --> 00:41:55,684
I guess that depends
on who the team is.
1063
00:41:55,719 --> 00:41:57,752
- What do you mean?
- Zane promised Samantha
1064
00:41:57,788 --> 00:42:00,522
she'd be the next name partner.
1065
00:42:00,755 --> 00:42:03,289
And did you tell him that you
made the same promise to Alex?
1066
00:42:03,655 --> 00:42:05,188
No, I didn't.
1067
00:42:05,224 --> 00:42:07,638
Harvey, you can't put them
both up at the same time.
1068
00:42:07,639 --> 00:42:09,964
It'll dilute the promotion
for both of them.
1069
00:42:09,965 --> 00:42:11,164
I know.
1070
00:42:11,200 --> 00:42:13,400
[elevator dings]
1071
00:42:13,435 --> 00:42:15,235
So what are you going to do?
1072
00:42:15,270 --> 00:42:17,304
I'm going to do
what Jessica would.
1073
00:42:17,339 --> 00:42:19,940
I'm going to go home,
make myself a drink,
1074
00:42:19,975 --> 00:42:22,175
and figure out
how to get my way.
1075
00:42:24,038 --> 00:42:30,938
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1075
00:42:31,305 --> 00:42:37,397
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
83936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.