Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,835
¶¶
2
00:00:04,204 --> 00:00:07,172
[brooding music]
3
00:00:07,207 --> 00:00:09,875
¶ ¶
4
00:00:09,910 --> 00:00:11,209
- You are all under arrest for
5
00:00:11,244 --> 00:00:13,011
conspiring against
the First Order.
6
00:00:13,046 --> 00:00:15,313
- You can't threaten us
with false charges.
7
00:00:15,348 --> 00:00:17,182
Prove it or get out.
8
00:00:17,217 --> 00:00:18,917
- Resistance spies
were reported
9
00:00:18,952 --> 00:00:20,986
in First Order territory.
10
00:00:21,021 --> 00:00:24,356
Have you ever been to
Sector Epsilon 51-3?
11
00:00:24,391 --> 00:00:26,158
- I've never even heard of it.
12
00:00:26,193 --> 00:00:28,593
- We have visual confirmation
it was this ship
13
00:00:28,628 --> 00:00:30,729
that intruded in our territory.
14
00:00:30,764 --> 00:00:32,264
That sector is off-limits.
15
00:00:32,299 --> 00:00:34,900
Impound it!
- [startles]
16
00:00:34,935 --> 00:00:37,402
You can't impound
the Fireball.
17
00:00:37,437 --> 00:00:39,771
Tell them this is
all a mistake.
18
00:00:39,806 --> 00:00:41,373
Kaz?
19
00:00:41,408 --> 00:00:44,643
- Tam, it's--it's complicated.
20
00:00:46,813 --> 00:00:48,280
- Take them into custody.
21
00:00:48,315 --> 00:00:55,320
¶ ¶
22
00:00:56,389 --> 00:00:58,723
- [beeping]
23
00:00:58,758 --> 00:00:59,891
[spray whooshing]
24
00:00:59,926 --> 00:01:01,393
- Blast him!
25
00:01:01,428 --> 00:01:04,396
[blasters firing]
26
00:01:06,266 --> 00:01:09,468
- [beeping]
27
00:01:14,174 --> 00:01:15,640
- [grunts]
28
00:01:15,675 --> 00:01:16,675
[both yelp]
29
00:01:18,979 --> 00:01:21,146
- Tam, over here!
30
00:01:21,181 --> 00:01:22,815
[blasters firing]
31
00:01:23,517 --> 00:01:26,585
- Neeku!
Open my office!
32
00:01:26,620 --> 00:01:28,220
- But you have said
on many occasions
33
00:01:28,255 --> 00:01:29,154
never to open your--
34
00:01:29,189 --> 00:01:30,622
- Just do it!
35
00:01:30,657 --> 00:01:33,758
- Okay!
36
00:01:33,793 --> 00:01:35,160
- This isn't right.
37
00:01:35,195 --> 00:01:37,329
This is just
a misunderstanding.
38
00:01:38,765 --> 00:01:40,099
[beeping]
39
00:01:42,669 --> 00:01:45,471
- Don't let them escape.
40
00:01:49,109 --> 00:01:50,475
[engine revving]
41
00:01:50,510 --> 00:01:52,077
[men wail]
42
00:01:52,112 --> 00:01:54,579
- [beeping]
43
00:01:54,614 --> 00:01:56,515
- [beeping]
44
00:01:58,018 --> 00:02:00,485
[panicked beeping]
45
00:02:00,520 --> 00:02:02,587
- Bucket?
- [warbled beeping]
46
00:02:02,622 --> 00:02:03,622
- Bucket!
47
00:02:03,657 --> 00:02:06,125
- He's gone.
We have to go.
48
00:02:08,028 --> 00:02:10,162
- Tam, come on!
49
00:02:10,197 --> 00:02:12,264
- Tam!
50
00:02:12,299 --> 00:02:13,265
Tam!
51
00:02:13,300 --> 00:02:15,433
- Kaz, get inside!
52
00:02:15,468 --> 00:02:17,302
- Tam!
53
00:02:18,638 --> 00:02:20,472
- Get that door open now!
54
00:02:20,507 --> 00:02:22,474
- Don't shoot.
Don't shoot.
55
00:02:22,509 --> 00:02:24,276
I surrender.
56
00:02:24,311 --> 00:02:25,777
- It would seem
your friends have left you
57
00:02:25,812 --> 00:02:31,449
to take the fall, Miss...
Ryvora, is it not?
58
00:02:31,484 --> 00:02:37,523
¶ ¶
59
00:02:39,426 --> 00:02:40,625
- Come with us.
60
00:02:40,660 --> 00:02:42,494
- But I'm not a Resistance spy!
61
00:02:42,529 --> 00:02:44,563
- Of course you're not.
Cuff her.
62
00:02:44,598 --> 00:02:48,733
Take her to
the Tower holding cells.
63
00:02:48,768 --> 00:02:50,669
- Hey, stop pushing!
64
00:02:50,704 --> 00:02:53,205
I can walk, you know?
65
00:02:53,240 --> 00:02:56,208
[sparks hissing]
66
00:02:56,243 --> 00:02:59,211
[soft dramatic music]
67
00:02:59,246 --> 00:03:03,348
¶ ¶
68
00:03:03,383 --> 00:03:05,850
- She didn't come.
Why didn't she come?
69
00:03:05,885 --> 00:03:07,652
- She's confused.
70
00:03:07,687 --> 00:03:09,922
We need to hurry, Kaz.
71
00:03:13,293 --> 00:03:15,694
We'll escape through here.
72
00:03:15,729 --> 00:03:17,495
- I do not understand.
73
00:03:17,530 --> 00:03:19,764
Why is the First Order
trying to arrest us?
74
00:03:19,799 --> 00:03:21,900
We are not spies.
We are mechanics.
75
00:03:21,935 --> 00:03:23,768
Right?
76
00:03:23,803 --> 00:03:27,739
- Actually, Neeku,
it's time I told you the truth.
77
00:03:27,774 --> 00:03:32,744
I am a spy,
for the Resistance.
78
00:03:32,779 --> 00:03:35,113
- Now is not
the time for jokes, Kaz!
79
00:03:35,148 --> 00:03:36,781
Why are we being pursued?
80
00:03:36,816 --> 00:03:38,183
- [beeping]
81
00:03:38,218 --> 00:03:39,884
- No, Neeku, it's not a joke.
82
00:03:39,919 --> 00:03:41,886
I'm a real spy.
83
00:03:41,921 --> 00:03:44,856
And now the First Order
is after us.
84
00:03:44,891 --> 00:03:46,725
- [uneasy chuckle]
This joke is getting
85
00:03:46,760 --> 00:03:47,726
less humorous by the moment.
86
00:03:47,761 --> 00:03:50,729
- Shh, quiet, you guys.
87
00:03:52,766 --> 00:03:55,400
- Secure this sector.
They must have gone this way.
88
00:03:55,435 --> 00:03:57,736
Move.
89
00:03:57,771 --> 00:04:00,372
- Less talk, more walk.
Come on.
90
00:04:00,407 --> 00:04:02,241
¶ ¶
91
00:04:03,009 --> 00:04:05,610
[distant engines whirring]
92
00:04:05,645 --> 00:04:07,579
- We have to do something,
Father.
93
00:04:07,614 --> 00:04:09,414
We can't keep playing along,
pretending
94
00:04:09,449 --> 00:04:11,750
to be compliant with
the First Order.
95
00:04:11,785 --> 00:04:13,418
- I'm doing what I can, Torra,
96
00:04:13,453 --> 00:04:16,554
from the inside,
but it's difficult.
97
00:04:16,589 --> 00:04:18,556
We need to contact
the New Republic.
98
00:04:18,591 --> 00:04:20,125
[doors whoosh]
99
00:04:20,160 --> 00:04:21,926
- Captain Doza.
100
00:04:21,961 --> 00:04:23,928
I'm not interrupting anything,
am I?
101
00:04:23,963 --> 00:04:26,064
- Oh, the First Order
interrupting?
102
00:04:26,099 --> 00:04:28,266
[chuckles]
Of course not.
103
00:04:28,301 --> 00:04:30,468
- We've located
a cell of Resistance spies
104
00:04:30,503 --> 00:04:31,603
on your platform.
105
00:04:31,638 --> 00:04:33,338
- Spies? Who?
106
00:04:33,373 --> 00:04:35,774
- Jarek Yeager and cohorts.
107
00:04:35,809 --> 00:04:38,343
Only one of them was captured.
108
00:04:38,378 --> 00:04:40,979
- In custody?
For what?
109
00:04:41,014 --> 00:04:44,783
- Sector violation,
conspiracy, sedition,
110
00:04:44,818 --> 00:04:46,151
among other charges.
111
00:04:46,186 --> 00:04:48,653
- Was it Kaz?
112
00:04:48,688 --> 00:04:52,991
- We have his friend,
Tam Ryvora.
113
00:04:53,026 --> 00:04:54,359
But no matter.
114
00:04:54,394 --> 00:04:56,094
They will all be found
soon enough.
115
00:04:56,129 --> 00:04:57,929
[comlink chimes]
Security,
116
00:04:57,964 --> 00:04:59,698
prepare the docking bay
for an incoming ship.
117
00:04:59,733 --> 00:05:01,433
- And who are
you expecting now, Pyre?
118
00:05:01,468 --> 00:05:03,168
More troops?
119
00:05:03,203 --> 00:05:06,104
- Agent Tierny of the
First Order Security Bureau.
120
00:05:06,139 --> 00:05:08,807
She will find out
everything Miss Ryvora knows,
121
00:05:08,842 --> 00:05:10,809
one way or the other.
122
00:05:10,844 --> 00:05:12,344
[doors whoosh]
123
00:05:12,379 --> 00:05:15,380
[suspenseful music]
124
00:05:16,182 --> 00:05:17,782
- This way.
125
00:05:17,817 --> 00:05:19,851
We need to send a message
to the Resistance.
126
00:05:19,886 --> 00:05:22,787
But first, we have to--
- Save Tam, right?
127
00:05:22,822 --> 00:05:24,456
We have to go after Tam!
128
00:05:24,491 --> 00:05:26,825
- We will, but
first things first.
129
00:05:26,860 --> 00:05:28,626
We get a message to
the Resistance--
130
00:05:28,661 --> 00:05:30,228
- But that would be impossible.
131
00:05:30,263 --> 00:05:32,330
The First Order has blocked
all communications.
132
00:05:32,365 --> 00:05:33,965
We'd have to--
- It's them!
133
00:05:34,000 --> 00:05:34,966
- [whimpers]
134
00:05:35,001 --> 00:05:37,202
[dramatic music]
135
00:05:37,237 --> 00:05:38,970
- Go, go, go, move!
136
00:05:39,005 --> 00:05:40,171
[blaster charges, fires]
137
00:05:40,206 --> 00:05:41,406
¶ ¶
138
00:05:41,441 --> 00:05:44,409
[engine rumbling]
139
00:05:44,444 --> 00:05:51,450
¶ ¶
140
00:06:00,727 --> 00:06:02,494
- Agent Tierny.
141
00:06:02,529 --> 00:06:04,362
- Commander Pyre.
142
00:06:04,397 --> 00:06:07,432
Have the remaining
Resistance spies been found?
143
00:06:07,467 --> 00:06:08,700
- Not yet.
144
00:06:08,735 --> 00:06:10,769
But soon, I assure you.
145
00:06:10,804 --> 00:06:13,104
- I want to speak
with Tam Ryvora.
146
00:06:13,139 --> 00:06:16,441
Perhaps our young friend
could be of some assistance.
147
00:06:16,476 --> 00:06:21,246
¶ ¶
148
00:06:21,281 --> 00:06:23,281
- This way.
149
00:06:23,316 --> 00:06:26,117
- Search this corridor. They might be down here.
150
00:06:26,152 --> 00:06:28,253
- [yelps]
- They are getting closer.
151
00:06:28,288 --> 00:06:30,288
And I am feeling extreme fear.
152
00:06:30,323 --> 00:06:32,457
- Keep going.
Up ahead, go left.
153
00:06:32,492 --> 00:06:33,892
[blaster fires]
154
00:06:33,927 --> 00:06:36,227
I'm pretty sure that leads to--
155
00:06:36,262 --> 00:06:38,096
[blasters charge]
156
00:06:38,131 --> 00:06:40,298
- A dead end.
157
00:06:44,304 --> 00:06:46,871
- Surrender.
- [soft whimpering]
158
00:06:46,906 --> 00:06:48,072
[dramatic music]
159
00:06:48,107 --> 00:06:49,741
[latch squeaks]
[all wail]
160
00:06:50,310 --> 00:06:52,944
¶ ¶
161
00:06:52,979 --> 00:06:54,446
[both wailing]
162
00:06:54,481 --> 00:06:56,047
[both grunt]
163
00:06:56,082 --> 00:06:57,148
[metal thuds]
- Ooh!
164
00:06:57,183 --> 00:06:58,550
- [wailing]
- [grunts]
165
00:06:58,585 --> 00:07:00,618
- Wow, that was
actually quite fun,
166
00:07:00,653 --> 00:07:02,086
except for the landing part.
167
00:07:02,121 --> 00:07:04,055
- [groans] Agreed.
168
00:07:04,090 --> 00:07:05,590
- Hey, Kaz.
169
00:07:05,625 --> 00:07:06,724
- Kel, Eila!
170
00:07:06,759 --> 00:07:08,126
- [yelps]
171
00:07:08,161 --> 00:07:09,093
[body thuds]
172
00:07:09,128 --> 00:07:11,062
- So is it true?
173
00:07:11,097 --> 00:07:13,665
You're really a Resistance spy?
174
00:07:13,700 --> 00:07:16,401
- How--how did you know that?
175
00:07:16,436 --> 00:07:18,069
- We heard you
through the vents.
176
00:07:18,104 --> 00:07:19,838
You guys are really loud.
177
00:07:19,873 --> 00:07:22,307
- Oh, for shame, Kaz.
178
00:07:22,342 --> 00:07:24,509
You see what happens
when you do not tell the truth?
179
00:07:24,544 --> 00:07:26,478
These poor children
have been deceived
180
00:07:26,513 --> 00:07:28,746
by your absurd joke-telling!
181
00:07:28,781 --> 00:07:30,782
- Hey, kids,
we need a place to lay low.
182
00:07:30,817 --> 00:07:32,116
Any ideas?
183
00:07:32,151 --> 00:07:33,685
- We know the safest
spots down here.
184
00:07:33,720 --> 00:07:37,255
Come on.
There's lots of places to hide.
185
00:07:37,290 --> 00:07:39,290
- Guys?
We can't keep running.
186
00:07:39,325 --> 00:07:42,827
We need to rescue Tam!
187
00:07:42,862 --> 00:07:45,296
- Let me go!
188
00:07:45,331 --> 00:07:47,332
I haven't done anything.
189
00:07:47,367 --> 00:07:49,033
- Release her.
190
00:07:49,068 --> 00:07:51,536
Those binders aren't necessary.
191
00:07:51,571 --> 00:07:54,706
My apologies for
their lack of hospitality.
192
00:07:54,741 --> 00:07:55,740
[binders click]
193
00:07:58,244 --> 00:08:02,180
I have a few, simple questions
for you, Miss Ryvora.
194
00:08:02,215 --> 00:08:05,483
Do you know anything
about the Resistance?
195
00:08:05,518 --> 00:08:08,152
- [sighs] No, nothing.
196
00:08:08,187 --> 00:08:10,355
- They are a violent
and dangerous group,
197
00:08:10,390 --> 00:08:13,324
disavowed even by
the New Republic.
198
00:08:13,359 --> 00:08:15,693
- Okay. So what does that
have to do with me?
199
00:08:15,728 --> 00:08:19,797
- Have you had any interaction
with Commander Poe Dameron?
200
00:08:19,832 --> 00:08:21,533
- Not personally.
201
00:08:21,568 --> 00:08:25,203
He's a--a friend
of Yeager and Kaz.
202
00:08:25,238 --> 00:08:27,372
- Dameron is
a known Resistance agent.
203
00:08:27,407 --> 00:08:29,674
He's destroyed
several First Order ships
204
00:08:29,709 --> 00:08:31,476
in unprovoked attacks.
205
00:08:31,511 --> 00:08:33,177
- Okay, so she knows a pilot.
206
00:08:33,212 --> 00:08:34,913
So what?
Is that a crime?
207
00:08:34,948 --> 00:08:36,347
- We are simply trying to
208
00:08:36,382 --> 00:08:39,250
get to the bottom of this,
Captain Doza.
209
00:08:39,285 --> 00:08:41,219
These distractions
are interfering
210
00:08:41,254 --> 00:08:42,554
with my questioning.
211
00:08:42,589 --> 00:08:45,924
Please, this way, Miss Ryvora.
212
00:08:45,959 --> 00:08:48,359
- Where are you taking her?
[doors whoosh]
213
00:08:48,394 --> 00:08:50,395
Tierny!
214
00:08:52,065 --> 00:08:55,033
[soft dramatic music]
215
00:08:55,068 --> 00:09:02,073
¶ ¶
216
00:09:06,379 --> 00:09:08,212
- [excited beeping]
217
00:09:08,247 --> 00:09:10,348
- Bucket, you're okay!
- [beeping]
218
00:09:10,383 --> 00:09:12,383
- Oh, thank goodness.
219
00:09:12,418 --> 00:09:14,452
You had me worried, old friend.
220
00:09:14,487 --> 00:09:16,588
- The shellfolk snagged him
in one of their fishing nets.
221
00:09:16,623 --> 00:09:18,856
- [low warbling]
222
00:09:18,891 --> 00:09:21,726
- Is it our plan
to live down here forever,
223
00:09:21,761 --> 00:09:23,761
never again to see the sun,
224
00:09:23,796 --> 00:09:26,931
or the stars,
or any other living being?
225
00:09:26,966 --> 00:09:28,066
- No, Neeku.
226
00:09:28,101 --> 00:09:29,400
We're going to send a message
227
00:09:29,435 --> 00:09:31,269
to the Resistance,
free Tam,
228
00:09:31,304 --> 00:09:33,938
and get the First Order
off the Colossus.
229
00:09:33,973 --> 00:09:35,039
- [beeping]
230
00:09:35,074 --> 00:09:36,741
- Hmm, I agree.
231
00:09:36,776 --> 00:09:38,376
That is a much better plan.
232
00:09:38,411 --> 00:09:40,244
I am not sure
how we will do it,
233
00:09:40,279 --> 00:09:42,013
but a good plan nonetheless.
234
00:09:44,317 --> 00:09:47,285
[upbeat music playing softly]
235
00:09:47,320 --> 00:09:49,654
¶ ¶
236
00:09:49,689 --> 00:09:51,255
[doors whoosh shut]
237
00:09:51,290 --> 00:09:53,224
- Would you like something,
Tamara?
238
00:09:53,259 --> 00:09:56,260
Droid, serve my guest
refreshments.
239
00:09:56,295 --> 00:09:58,129
- I, uh...
240
00:09:58,164 --> 00:10:01,332
- This is not
what you expected, is it?
241
00:10:01,367 --> 00:10:03,635
I'm not a monster, Tamara.
242
00:10:03,670 --> 00:10:07,238
Our goal is galactic peace
through absolute order.
243
00:10:07,273 --> 00:10:08,573
Nothing more.
244
00:10:08,608 --> 00:10:10,908
- [low beeping]
245
00:10:10,943 --> 00:10:12,610
- I know how hard it must be
246
00:10:12,645 --> 00:10:14,979
for you to trust anyone
right now.
247
00:10:15,014 --> 00:10:18,416
- Look, this is all
a big misunderstanding.
248
00:10:18,451 --> 00:10:22,120
Yeager, Neeku, Kaz,
they're not spies.
249
00:10:22,155 --> 00:10:23,454
- Really?
250
00:10:23,489 --> 00:10:24,656
[music broods]
251
00:10:24,691 --> 00:10:25,690
What exactly do you know
252
00:10:25,725 --> 00:10:27,492
about Kazuda Xiono?
253
00:10:27,527 --> 00:10:30,461
- He's just a poor kid from
Coruscant who wants to race.
254
00:10:30,496 --> 00:10:33,631
- Poor?
Is that what he told you?
255
00:10:33,666 --> 00:10:36,801
Kazuda hails from one of
the wealthiest families
256
00:10:36,836 --> 00:10:38,536
on Hosnian Prime.
257
00:10:38,571 --> 00:10:41,639
- What? Wealthy?
258
00:10:41,674 --> 00:10:43,007
No, Kaz is just--
259
00:10:43,042 --> 00:10:45,009
- A pilot in
the New Republic Navy,
260
00:10:45,044 --> 00:10:48,112
who was recruited
to serve in the Resistance.
261
00:10:48,147 --> 00:10:50,648
¶ ¶
262
00:10:50,683 --> 00:10:54,252
Here, maybe his service record
will help convince you.
263
00:10:59,325 --> 00:11:01,559
- I knew something
was going on with him.
264
00:11:01,594 --> 00:11:05,597
But Kaz, a spy?
265
00:11:07,433 --> 00:11:09,067
- No, no,
that's not gonna work.
266
00:11:09,102 --> 00:11:11,469
The communications blanket
is too strong.
267
00:11:11,504 --> 00:11:14,138
If we're going to get a message
through to the Resistance,
268
00:11:14,173 --> 00:11:16,207
we're going to have to
disable the jammer.
269
00:11:16,242 --> 00:11:18,042
- It's at the top
of Doza Tower.
270
00:11:18,077 --> 00:11:19,811
They've doubled security.
271
00:11:19,846 --> 00:11:21,679
No way we'll make it up there
without getting caught.
272
00:11:21,714 --> 00:11:23,548
- [beeping]
- Hmm.
273
00:11:23,583 --> 00:11:25,149
- [low warbling]
274
00:11:25,184 --> 00:11:27,518
- Wait a minute, wait a minute.
275
00:11:27,553 --> 00:11:29,921
I've got a crazy idea.
276
00:11:29,956 --> 00:11:31,689
What if we take on water
277
00:11:31,724 --> 00:11:33,758
and drop the Colossus
under the ocean?
278
00:11:33,793 --> 00:11:34,892
- Oh...
279
00:11:34,927 --> 00:11:36,728
- [beeps]
- [low warble]
280
00:11:36,763 --> 00:11:39,263
- Sure, if you want to
destroy the entire station.
281
00:11:39,298 --> 00:11:43,067
Are you crazy, Kaz?
- Just--just hear me out.
282
00:11:43,102 --> 00:11:45,570
[keys clacking]
[beeping]
283
00:11:45,605 --> 00:11:47,071
We lower the entire station
284
00:11:47,106 --> 00:11:49,907
until only the spire
pokes out of the ocean.
285
00:11:49,942 --> 00:11:52,744
Then we just swim right to
the communications jammer
286
00:11:52,779 --> 00:11:54,045
and shut it down
just like that!
287
00:11:54,080 --> 00:11:56,681
It--it's so crazy
it's brilliant!
288
00:11:56,716 --> 00:11:59,751
- Or, it's so crazy
it's crazy!
289
00:11:59,786 --> 00:12:02,553
If we lower the station without
closing the security doors,
290
00:12:02,588 --> 00:12:06,390
the Colossus will flood
and everyone will drown!
291
00:12:06,425 --> 00:12:08,760
- Then we need to
get a message to Doza
292
00:12:08,795 --> 00:12:09,894
to seal all the hatches.
293
00:12:09,929 --> 00:12:11,796
Can you handle that, CB-23?
294
00:12:11,831 --> 00:12:13,531
- [beeping]
295
00:12:13,566 --> 00:12:15,733
- I--I don't know about this.
296
00:12:15,768 --> 00:12:18,302
If we're not careful,
the entire station will end up
297
00:12:18,337 --> 00:12:19,971
crushed at the bottom
of the ocean.
298
00:12:20,006 --> 00:12:22,006
[dramatic music]
299
00:12:25,845 --> 00:12:27,679
- [concerned beeping]
300
00:12:28,514 --> 00:12:30,715
- [beeping]
301
00:12:30,750 --> 00:12:34,418
[both beeping]
302
00:12:34,453 --> 00:12:37,421
[playful music]
303
00:12:37,456 --> 00:12:39,423
[loud clank]
[sparks hiss]
304
00:12:39,458 --> 00:12:43,795
¶ ¶
305
00:12:43,830 --> 00:12:46,097
- [beeping]
306
00:12:47,834 --> 00:12:50,535
- Guess that passes
for food around here.
307
00:12:54,040 --> 00:12:55,540
- [beeping]
308
00:12:58,010 --> 00:13:01,145
[beeping]
309
00:13:01,180 --> 00:13:03,181
- I didn't call food service.
310
00:13:03,216 --> 00:13:04,982
- [beeping]
311
00:13:05,017 --> 00:13:08,252
- No, Dad,
it's Kaz's new rollie.
312
00:13:08,287 --> 00:13:09,954
- [beeping]
313
00:13:09,989 --> 00:13:11,422
- What's that?
- [beeping]
314
00:13:11,457 --> 00:13:13,191
- You want me to do what?
- [beeping]
315
00:13:13,226 --> 00:13:15,827
- Kaz is going to sink
the station into the ocean?
316
00:13:15,862 --> 00:13:17,495
- [beeping]
317
00:13:17,530 --> 00:13:19,931
- All the way to the bottom?
- [beeping]
318
00:13:19,966 --> 00:13:24,001
- So only the tower remains?
- [beeping]
319
00:13:24,036 --> 00:13:26,370
- You're sure it's the only
way to get the message out?
320
00:13:26,405 --> 00:13:28,005
- [beeping]
321
00:13:28,040 --> 00:13:30,842
- This is the craziest plan
I've ever heard.
322
00:13:30,877 --> 00:13:34,212
- I know!
[laughs]
323
00:13:34,247 --> 00:13:36,981
You're right, it--
it could be dangerous.
324
00:13:37,016 --> 00:13:39,818
[engines whirring]
325
00:13:43,389 --> 00:13:46,991
- Well, what did he say?
326
00:13:47,026 --> 00:13:48,626
- Do it.
327
00:13:48,661 --> 00:13:50,561
We'll seal the hatches from here.
328
00:13:50,596 --> 00:13:52,163
And if you damage my station,
329
00:13:52,198 --> 00:13:53,731
you better hope the First Order
330
00:13:53,766 --> 00:13:55,466
catches you before I do.
331
00:13:55,501 --> 00:13:57,802
- This is going to be so much fun!
332
00:13:57,837 --> 00:13:58,870
[soft laugh]
333
00:13:59,839 --> 00:14:01,038
- Okay, okay.
334
00:14:01,073 --> 00:14:02,807
First, we will need to
decrease ballast
335
00:14:02,842 --> 00:14:04,075
and increase downward thrust.
336
00:14:04,110 --> 00:14:05,476
[laughs]
This is exciting!
337
00:14:05,511 --> 00:14:08,880
I appear to be tingling
all over.
338
00:14:08,915 --> 00:14:11,515
- All right, shutting down
the main turbines
339
00:14:11,550 --> 00:14:15,052
in three, two, one,
340
00:14:15,087 --> 00:14:15,987
now!
341
00:14:16,022 --> 00:14:17,421
[electrical powering down]
342
00:14:17,456 --> 00:14:20,558
[rumbling slows, stops]
343
00:14:21,427 --> 00:14:22,627
[beep]
344
00:14:24,931 --> 00:14:27,431
[whooshing slows, stops]
345
00:14:27,466 --> 00:14:30,001
[screeching slows, stops]
346
00:14:30,036 --> 00:14:33,004
[suspenseful music]
347
00:14:33,039 --> 00:14:35,006
- Do you think it's gonna sink?
348
00:14:35,041 --> 00:14:38,042
- Kaz, if there's one thing
I believe you can do,
349
00:14:38,077 --> 00:14:40,111
it's sink this station.
350
00:14:44,083 --> 00:14:45,182
[indistinct chatter]
351
00:14:45,217 --> 00:14:47,852
[loud rumbling]
- [squawks]
352
00:14:47,887 --> 00:14:50,187
[dramatic music]
353
00:14:50,222 --> 00:14:53,624
[mechanical hissing]
354
00:14:53,659 --> 00:14:55,026
[items clattering softly]
- [grunts]
355
00:14:55,061 --> 00:14:57,128
What--what's going on?
356
00:14:57,163 --> 00:15:00,098
- Stay here.
I'm going to find out.
357
00:15:02,068 --> 00:15:03,067
- [beeping]
358
00:15:03,102 --> 00:15:04,535
[items clatter]
359
00:15:04,570 --> 00:15:06,103
¶ ¶
360
00:15:06,138 --> 00:15:08,306
- Captain Doza!
What is happening?
361
00:15:08,341 --> 00:15:10,741
- It must be
a reactor malfunction.
362
00:15:10,776 --> 00:15:12,243
We're sinking.
363
00:15:12,278 --> 00:15:13,644
We've got to seal the hatches
364
00:15:13,679 --> 00:15:15,613
or the entire platform
will be flooded.
365
00:15:15,648 --> 00:15:17,748
- Do it.
And lock down our ships.
366
00:15:17,783 --> 00:15:19,884
[comlink chimes]
- Attention, citizens.
367
00:15:19,919 --> 00:15:22,119
Evacuate docks and admissions.
- [wails]
368
00:15:22,154 --> 00:15:24,088
- Move inside to all emergency pressurized rooms
369
00:15:24,123 --> 00:15:25,122
immediately!
370
00:15:25,157 --> 00:15:26,490
This is not a drill!
371
00:15:26,525 --> 00:15:27,825
- [barks]
372
00:15:27,860 --> 00:15:30,294
- [grunts] Buggles!
[yelps]
373
00:15:30,329 --> 00:15:33,164
This isn't as fun
as I thought it would be.
374
00:15:33,199 --> 00:15:35,733
- Emergency sealing
all bulkheads.
375
00:15:35,768 --> 00:15:37,101
[loud clanking]
376
00:15:37,136 --> 00:15:38,336
- [beeping]
377
00:15:38,371 --> 00:15:45,376
¶ ¶
378
00:15:54,387 --> 00:15:57,388
[alarms blaring]
379
00:16:00,292 --> 00:16:01,926
- Inner hatch sealed.
380
00:16:01,961 --> 00:16:03,294
Pressuring launch tube.
381
00:16:03,329 --> 00:16:04,962
Opening outer hatch.
382
00:16:04,997 --> 00:16:06,197
Have fun!
383
00:16:06,232 --> 00:16:08,533
[water whooshing]
384
00:16:12,171 --> 00:16:14,472
- I don't know about this plan.
385
00:16:14,507 --> 00:16:16,708
- It's too late to change it.
386
00:16:22,515 --> 00:16:25,483
[wondrous music]
387
00:16:25,518 --> 00:16:32,523
¶ ¶
388
00:16:43,402 --> 00:16:45,169
[structural rumbling]
389
00:16:47,773 --> 00:16:50,307
- She held.
She held!
390
00:16:50,342 --> 00:16:52,076
- How long until
we can fix this, Captain?
391
00:16:52,111 --> 00:16:54,211
- I'll check in now.
[comlink chimes]
392
00:16:54,246 --> 00:16:56,547
Doza to engineering.
What's the status?
393
00:16:56,582 --> 00:16:58,382
- Frankly, Pyre...
[Doza speaking indistinctly]
394
00:16:58,417 --> 00:17:01,419
I find the timing
of this "accident" suspicious,
395
00:17:01,454 --> 00:17:04,321
especially with three
Resistance agents running amok.
396
00:17:04,356 --> 00:17:07,859
- I was thinking
the exact same thing, Tierny.
397
00:17:08,761 --> 00:17:10,661
- [gasping]
398
00:17:10,696 --> 00:17:13,364
- [beeping]
[both gasping]
399
00:17:13,399 --> 00:17:14,899
- We're not there yet.
400
00:17:14,934 --> 00:17:16,333
All right, come on.
Come on.
401
00:17:16,368 --> 00:17:18,436
Let's go.
We don't have much time.
402
00:17:24,777 --> 00:17:26,911
[groans]
Not working.
403
00:17:26,946 --> 00:17:28,079
[grunts]
404
00:17:29,982 --> 00:17:31,382
- Come on.
405
00:17:31,417 --> 00:17:34,852
Just have to break...
the connection.
406
00:17:34,887 --> 00:17:36,554
[metal creaking]
407
00:17:36,589 --> 00:17:39,457
[beep]
[electrical powering down]
408
00:17:39,492 --> 00:17:41,792
[dramatic musical flourish]
409
00:17:41,827 --> 00:17:43,427
[click]
410
00:17:43,462 --> 00:17:45,463
- Hm, we've taken on
too much water.
411
00:17:45,498 --> 00:17:47,965
I can't raise the station.
[comlink chimes]
412
00:17:48,000 --> 00:17:50,868
- Commander, the communications
blanket has gone offline.
413
00:17:50,903 --> 00:17:54,371
- It must be water damage.
414
00:17:54,406 --> 00:17:57,608
[dramatic music]
415
00:17:57,643 --> 00:18:00,277
- It's still above sea level.
416
00:18:00,312 --> 00:18:03,481
- We'll get to
the bottom of this.
417
00:18:03,516 --> 00:18:05,450
Troopers, with me.
418
00:18:07,453 --> 00:18:10,588
[mechanical clanking]
419
00:18:10,623 --> 00:18:12,456
[mechanical whir]
- [beeping]
420
00:18:12,491 --> 00:18:16,393
- CB, get this message
to General Organa.
421
00:18:16,428 --> 00:18:18,062
- [beeping]
422
00:18:18,097 --> 00:18:20,464
- This is Kazuda Xiono
of the Colossus.
423
00:18:20,499 --> 00:18:21,999
The First Order has taken
424
00:18:22,034 --> 00:18:24,101
complete control
of this station.
425
00:18:24,136 --> 00:18:27,304
We are under total lockdown
and in danger.
426
00:18:27,339 --> 00:18:30,608
Please, send help immediately.
427
00:18:30,643 --> 00:18:35,079
- Now, Kaz, I know you're not
the most experienced spy,
428
00:18:35,114 --> 00:18:37,482
but I'd fight alongside you
any day.
429
00:18:38,717 --> 00:18:41,018
[dramatic music]
430
00:18:41,053 --> 00:18:42,586
- Hopefully including today.
431
00:18:42,621 --> 00:18:43,587
[blaster fires]
432
00:18:43,622 --> 00:18:48,592
¶ ¶
433
00:18:48,627 --> 00:18:50,461
- [beeping]
- Yeager!
434
00:18:50,496 --> 00:18:53,631
We got a message
coming in from the Resistance!
435
00:18:53,666 --> 00:18:55,866
- Can you get it, CB?
I'll cover you.
436
00:18:55,901 --> 00:18:57,468
[blaster firing]
437
00:18:57,503 --> 00:18:59,036
- Blast them!
438
00:18:59,071 --> 00:19:00,505
- Faster, 23!
439
00:19:02,875 --> 00:19:04,041
- [beeping]
440
00:19:04,076 --> 00:19:05,543
- Message received?
441
00:19:05,578 --> 00:19:07,311
Nice work, CB.
442
00:19:07,346 --> 00:19:09,713
[yelps]
[grunts]
443
00:19:09,748 --> 00:19:11,815
We did it, Yeager!
444
00:19:11,850 --> 00:19:13,150
- Good job, Kaz.
445
00:19:13,185 --> 00:19:15,286
- Yeager, no!
[screams]
446
00:19:15,321 --> 00:19:17,821
¶ ¶
447
00:19:17,856 --> 00:19:19,023
- [beeping]
448
00:19:19,058 --> 00:19:20,824
- Go, CB, help them.
449
00:19:20,859 --> 00:19:22,960
- [beeping]
450
00:19:22,995 --> 00:19:25,696
- Get him inside now!
451
00:19:25,731 --> 00:19:32,737
¶ ¶
452
00:19:35,741 --> 00:19:37,641
[birds squawking]
453
00:19:37,676 --> 00:19:40,644
[ominous music]
454
00:19:40,679 --> 00:19:47,918
¶ ¶
455
00:19:47,953 --> 00:19:50,821
- Captain, I just intercepted
a coded transmission
456
00:19:50,856 --> 00:19:51,755
from the Colossus.
457
00:19:51,790 --> 00:19:53,557
- Unscramble it.
458
00:19:53,592 --> 00:19:54,758
[beeping]
459
00:19:54,793 --> 00:19:57,094
- This is Kazuda Xionoof the Colossus.
460
00:19:57,129 --> 00:19:58,696
The First Order has taken
461
00:19:58,731 --> 00:20:00,698
complete controlof this station.
462
00:20:00,733 --> 00:20:04,335
We are under total lockdownand in danger.
463
00:20:04,370 --> 00:20:07,572
Please-- send help immediately.
464
00:20:10,943 --> 00:20:12,743
- [beeping]
465
00:20:12,778 --> 00:20:13,744
- [gasping]
466
00:20:13,779 --> 00:20:16,180
- Kaz!
CB-23!
467
00:20:16,215 --> 00:20:18,249
Where is Yeager?
468
00:20:18,284 --> 00:20:20,384
[somber dramatic music]
469
00:20:20,419 --> 00:20:21,752
- They captured him.
470
00:20:21,787 --> 00:20:24,421
- Wha--but--
what about the Resistance?
471
00:20:24,456 --> 00:20:25,723
Can they help us?
472
00:20:25,758 --> 00:20:27,191
- The message.
473
00:20:27,226 --> 00:20:29,760
CB-23, did you download it all?
474
00:20:29,795 --> 00:20:32,630
- [beeping]
475
00:20:32,665 --> 00:20:34,398
- Kazuda.
476
00:20:34,433 --> 00:20:36,734
I have received your message.
477
00:20:36,769 --> 00:20:39,403
Our forces are few and divided
478
00:20:39,438 --> 00:20:41,605
and, as much as it pains me to say,
479
00:20:41,640 --> 00:20:43,807
we have no ships to spare.
480
00:20:43,842 --> 00:20:45,743
I'm sending the coordinates
481
00:20:45,778 --> 00:20:47,745
to the location of our next base.
482
00:20:47,780 --> 00:20:50,748
If you can leave Castilon, join us.
483
00:20:50,783 --> 00:20:52,983
You should know that throughout the galaxy,
484
00:20:53,018 --> 00:20:54,818
many people are fighting oppression
485
00:20:54,853 --> 00:20:56,820
in any way they can.
486
00:20:56,855 --> 00:20:58,922
You are not alone, Kazuda.
487
00:20:58,957 --> 00:21:02,760
May the Force be with you.
488
00:21:02,795 --> 00:21:06,163
- So, you really are
with the Resistance?
489
00:21:06,198 --> 00:21:08,766
Why didn't you tell me, Kaz?
490
00:21:08,801 --> 00:21:11,435
- The Resistance isn't coming?
491
00:21:11,470 --> 00:21:13,137
We're alone?
492
00:21:13,172 --> 00:21:15,606
- No.
We have each other.
493
00:21:15,641 --> 00:21:18,909
We are the Resistance now--
all of us.
494
00:21:18,944 --> 00:21:20,944
First, we're going to
free our friends.
495
00:21:20,979 --> 00:21:24,982
Then, I promise you,
we're taking back the Colossus.
496
00:21:25,017 --> 00:21:26,817
¶ ¶
31485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.