Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,107 --> 00:00:24,429
They're going to deck two!
2
00:00:24,587 --> 00:00:28,876
What is it? -lijevo From boat
something floating in the water, sir,
3
00:00:34,707 --> 00:00:39,030
Give us ten steps
left, Slow down to half speed,
4
00:00:39,187 --> 00:00:44,557
Let the people arm themselves for
Just in case, Yes, Captain,
5
00:00:56,587 --> 00:00:58,908
This way, ma'am, Thank you,
6
00:01:00,707 --> 00:01:02,675
This way, ma'am, Thank you,
7
00:01:04,987 --> 00:01:06,989
Yes, sir,
8
00:01:26,513 --> 00:01:28,595
Tickets, please,
9
00:01:30,353 --> 00:01:36,314
Just kidding, Tickets, please,
For years I wanted to tell someone,
10
00:01:36,473 --> 00:01:41,081
Welcome aboard, I'm Captain
Thompson, -Zahvalni We have,
11
00:01:41,233 --> 00:01:44,521
You were lucky,
How did you end up in the water?
12
00:01:45,753 --> 00:01:50,042
We were fishing, Our ship
began to leak, -Very,
13
00:01:50,193 --> 00:01:56,644
Where are we? We are in trouble
if you do not read any further,
14
00:01:56,793 --> 00:02:01,196
Feel free to ask me anything you need,
Make yourself at home,
15
00:02:01,353 --> 00:02:06,199
Now excuse me, Tickets, please,
16
00:02:15,433 --> 00:02:20,917
I'm all shrivel, It's not me
clear that we slipped under the water,
17
00:02:21,073 --> 00:02:26,875
Next time we might encounter
underground or high above it,
18
00:02:27,033 --> 00:02:30,673
This is really shake
faith in skating, Thank you,
19
00:02:30,833 --> 00:02:34,803
Q-ball told me that the protective
mechanism should ensure
20
00:02:34,953 --> 00:02:39,913
sliding to the ground, Something
wrong with the timer, Obviously,
21
00:02:40,073 --> 00:02:43,713
Can not load
coordinates for skating,
22
00:02:43,873 --> 00:02:46,797
We did not dare
get wet, Resistant, at all,
23
00:02:46,953 --> 00:02:49,717
Sea water is not
He should not have hurt,
24
00:02:49,873 --> 00:02:55,197
When did you last changed
battery? It's not time for jokes,
25
00:02:55,353 --> 00:03:00,723
It is possible that we slid under water
because its batteries are exhausted,
26
00:03:00,873 --> 00:03:03,683
Did you think it will last forever?
27
00:03:03,833 --> 00:03:08,156
Would it help to
buy a new battery?
28
00:03:08,313 --> 00:03:13,444
I'll make it run, but the following
We would slip could be awkward,
29
00:03:16,553 --> 00:03:20,637
If any, Dude,
30
00:03:23,017 --> 00:03:25,861
Imagine a passage in a parallel world, I>
31
00:03:26,017 --> 00:03:29,623
You can slide in i>
thousands of different worlds, I>
32
00:03:29,777 --> 00:03:35,101
The same year, the same person you are, i>
but then everything was different, I>
33
00:03:35,257 --> 00:03:38,545
you can not find a way home, I>
34
00:04:02,737 --> 00:04:04,898
Skater
35
00:04:15,711 --> 00:04:20,239
Skate for three days, Until then I will
fail enough recharge timer,
36
00:04:20,391 --> 00:04:23,042
I do not know what we're going after,
37
00:04:23,191 --> 00:04:27,355
I wonder if they're looking for, -Pitajmo
Captain where this ship is sailing,
38
00:04:27,511 --> 00:04:30,275
Search sea
monsters, That's not funny,
39
00:04:30,431 --> 00:04:36,119
Want to hear the good news? Tell,
-For Two days we are in Hawaii,
40
00:04:36,271 --> 00:04:39,479
Hawaii? Do not
go to the continent?
41
00:04:39,631 --> 00:04:42,998
What's the problem? Do
do not want to see something new?
42
00:04:43,151 --> 00:04:46,518
What do you mean, why always
završimo in California,
43
00:04:46,671 --> 00:04:52,758
and not in New York or Paris?
-For Radius slip, Which is it?
44
00:04:52,911 --> 00:04:57,041
The area within 650 km
location of first slip,
45
00:04:57,191 --> 00:05:02,197
We have to be in this area
When the timer reaches zero, -Otherwise?
46
00:05:02,351 --> 00:05:05,673
I do not know, We never
slipping out of the area,
47
00:05:05,831 --> 00:05:10,154
Maybe we just continued
skate in the new zone,
48
00:05:10,311 --> 00:05:13,360
Maybe you're right,
but if the timer is defective,
49
00:05:13,511 --> 00:05:16,878
would not be good skate
from the island in the middle of the ocean,
50
00:05:17,031 --> 00:05:21,115
What if I end up back in the water?
What if the vortex does not open?
51
00:05:21,271 --> 00:05:25,275
What if meslide, but not
iskližemo ,,, -I figured bit,
52
00:05:26,911 --> 00:05:31,200
We got to get the continent,
53
00:05:33,191 --> 00:05:36,035
Want to turn to?
-You Do it,
54
00:05:36,191 --> 00:05:40,560
Unfortunately, I have the day after tomorrow
deliver this burden in Honolulu,
55
00:05:40,711 --> 00:05:44,920
From there you can within
two weeks to return to Los Angeles,
56
00:05:45,071 --> 00:05:50,156
Then it will be too late, Too late
for what? We've got an emergency,
57
00:05:50,311 --> 00:05:56,477
What kind of emergency? -Malloryja Troubling
kidney stones, Suffering terrible pain,
58
00:05:56,631 --> 00:05:59,156
What? See?
59
00:05:59,311 --> 00:06:02,599
I can only say the ship
doctor to examine him,
60
00:06:02,751 --> 00:06:06,232
Is it we can not
move to the mainland? How?
61
00:06:06,391 --> 00:06:09,235
Helicopter?
62
00:06:09,391 --> 00:06:14,078
Can not we fly to LA?
I do not know what it was a helicopter,
63
00:06:14,231 --> 00:06:17,394
but no aircraft
can fly here,
64
00:06:17,551 --> 00:06:21,157
Even if you can you
afford a flight, I'm sorry,
65
00:06:27,111 --> 00:06:31,036
Ever since we arrived I did not
saw a trace of the aircraft,
66
00:06:31,191 --> 00:06:34,752
I do not understand, Obviously have
technology to make them,
67
00:06:34,911 --> 00:06:38,881
I do not miss them
knowledge, but material,
68
00:06:39,031 --> 00:06:45,357
What did you find? I -Istraživala
how technologically developed,
69
00:06:45,511 --> 00:06:47,957
Did you find anything about skating?
70
00:06:48,111 --> 00:06:53,071
No, but I found their periodic
system of chemical elements,
71
00:06:53,231 --> 00:06:57,679
I? -Preskaču With atomic
number 12 to number 14,
72
00:07:00,511 --> 00:07:03,753
With magnesium skip to silicon,
73
00:07:05,111 --> 00:07:09,753
They do not have aluminum,
How is that possible?
74
00:07:09,911 --> 00:07:12,596
Or he does not
there is in this world
75
00:07:12,751 --> 00:07:17,393
or they do not know the procedure for
separation of aluminum from bauxite,
76
00:07:17,551 --> 00:07:22,796
This is a world without light materials?
They got aerospace technology,
77
00:07:22,951 --> 00:07:26,717
but at the level of the 1930s,
They have no modern aircraft,
78
00:07:26,871 --> 00:07:29,396
The world depends on
maritime trade,
79
00:07:29,551 --> 00:07:34,272
How do we get hold area
slip? We could rebel,
80
00:07:36,071 --> 00:07:38,437
I was only joking!
81
00:07:51,031 --> 00:07:54,637
What's going on?
A- Attack us! -'K About? Who?
82
00:07:54,791 --> 00:07:57,476
The sun goes in your eyes!
We can not see!
83
00:07:57,631 --> 00:08:01,397
Who? -Pirates! -Pirates?
84
00:08:19,403 --> 00:08:25,046
Do your best! -Are We only
quietly observe? Stupid question,
85
00:08:29,282 --> 00:08:30,613
Let's go,
86
00:08:38,883 --> 00:08:40,931
Enough!
87
00:08:49,996 --> 00:08:52,567
You are not supposed to oppose us,
88
00:08:54,636 --> 00:09:00,518
You could get hurt, It
would have ruined the fun,
89
00:09:00,676 --> 00:09:04,476
I think I lost
an invitation to this party,
90
00:09:08,716 --> 00:09:13,801
I love fun surprises, Let me go
or you'll see what a surprise,
91
00:09:18,356 --> 00:09:22,156
Check the warehouse, and you
get me a map and list of cargo,
92
00:09:22,316 --> 00:09:25,319
Yes, sir! Good! Right away!
93
00:09:29,436 --> 00:09:34,726
Well done, You brought them
straight to us, Thank you, sir,
94
00:09:34,876 --> 00:09:37,037
The warehouse is empty!
95
00:09:37,196 --> 00:09:40,359
Go back where
belong, You lying ,,,
96
00:09:43,316 --> 00:09:45,398
Do not,
97
00:09:48,876 --> 00:09:53,961
Nice catch, -Približava Us
storm, Let's go back to base as soon as possible,
98
00:09:54,116 --> 00:09:59,679
You worry too much, By the evening
We will return to the mainland,
99
00:09:59,836 --> 00:10:02,282
Have you heard? Return to the mainland,
100
00:10:02,436 --> 00:10:06,202
So what? Maybe it
we can use, How?
101
00:10:06,356 --> 00:10:09,519
Let's change sides,
Join them,
102
00:10:09,676 --> 00:10:14,045
Will return us to the area of slip,
It's been a cold-blooded killer,
103
00:10:14,196 --> 00:10:17,518
These are business people, Know
how gangs operate,
104
00:10:17,676 --> 00:10:21,442
They are always looking for new
members, Yeah do not you dare,
105
00:10:21,596 --> 00:10:25,760
Hey, Blackbeard!
106
00:10:29,156 --> 00:10:32,956
I've been watching your action, Really?
107
00:10:33,116 --> 00:10:38,122
Is wrong, Inefficient you,
You need to be better informed,
108
00:10:38,276 --> 00:10:43,316
Find out what the ship was carrying and
burst in and quickly grab what you need,
109
00:10:43,476 --> 00:10:46,320
You can help us
to improve?
110
00:10:46,476 --> 00:10:49,320
We have experience in this area,
111
00:10:49,476 --> 00:10:52,320
We are looking for crew
where we can join,
112
00:10:52,476 --> 00:10:55,718
What is your name? -Quinn Mallory,
113
00:10:55,876 --> 00:10:58,720
Want to join
my crew, Mr, Mallory?
114
00:10:58,876 --> 00:11:04,087
It's not that I want
join, but that you need me,
115
00:11:04,236 --> 00:11:10,562
Quinn Mallory? It is a maritime name,
Are you Irish? -I Have Irish ancestors,
116
00:11:12,676 --> 00:11:17,557
Listen carefully, We do not
love spies coast guard,
117
00:11:17,716 --> 00:11:20,958
Spies? Yes,
We have the cure for such,
118
00:11:21,116 --> 00:11:24,483
Just a moment ,,, -ironing! -ironing!
119
00:11:27,756 --> 00:11:30,600
Plank!
120
00:11:30,756 --> 00:11:33,884
Man, He's supposed to
keep your mouth shut,
121
00:11:59,075 --> 00:12:03,921
You are wrong, We'll see think
whether the sharks to make mistakes,
122
00:12:24,395 --> 00:12:28,286
I spy coastal
Guard! Tell them!
123
00:12:28,435 --> 00:12:33,043
He is not a spy, They pulled us out
must, Ask her if you do not believe,
124
00:12:35,435 --> 00:12:40,441
It's true, We pulled them out
must as a pile of wet rats,
125
00:12:47,795 --> 00:12:50,002
Well, let him go back,
126
00:12:54,155 --> 00:12:58,080
Thank you, Wait a minute,
127
00:12:58,235 --> 00:13:02,285
Your my friend made the offer,
Would you like to join me?
128
00:13:02,435 --> 00:13:06,485
Depends, What do you offer?
129
00:13:06,635 --> 00:13:09,559
You'll get a standard share of the spoils,
130
00:13:09,715 --> 00:13:13,560
and in addition I promise you
and an impressive addition,
131
00:13:13,715 --> 00:13:16,923
Many times I was
disappointed by the size of the supplement,
132
00:13:17,075 --> 00:13:21,398
I guarantee you'll
be satisfied offered,
133
00:13:21,555 --> 00:13:25,036
I'll give you a chance,
134
00:13:25,195 --> 00:13:28,881
If you prove yourself, I'll join you,
135
00:13:29,035 --> 00:13:34,758
I see you have experience in guessing,
A man today has to be stiff,
136
00:13:34,915 --> 00:13:39,796
What do you say, Mr, Brice? -Izgubili
We have people in an attack on Monterey,
137
00:13:39,955 --> 00:13:44,164
If you can not express, sold
will appear in San Francisco,
138
00:13:45,595 --> 00:13:48,166
Welcome to my crew,
139
00:13:54,721 --> 00:13:56,723
Well done,
140
00:14:00,265 --> 00:14:03,905
She would let them kill him
even though you knew it was not a spy?
141
00:14:04,347 --> 00:14:06,827
People love executions,
142
00:14:13,267 --> 00:14:19,035
Where are we? -This Place is not on the
map, which is not according to our taste,
143
00:14:19,187 --> 00:14:22,714
Are not you afraid that you
someone fails to issue the coast guard?
144
00:14:22,867 --> 00:14:26,871
Locals them
does not like because of high taxes,
145
00:14:27,027 --> 00:14:31,555
We protect them and they protect us,
146
00:14:31,707 --> 00:14:34,153
Something like Robin Hood, Who?
147
00:14:34,307 --> 00:14:39,028
Rob from the rich and giving
the poor, That's half true,
148
00:14:58,347 --> 00:15:01,828
Someone grabbed my ,,,
Someone grabbed me,
149
00:15:01,987 --> 00:15:04,990
Pirates thus
express welcome,
150
00:15:05,147 --> 00:15:10,073
They could pay me a drink, Apparently
not often been in places like this,
151
00:15:10,227 --> 00:15:14,391
Most often I go out
the beer in the Student Council,
152
00:15:14,547 --> 00:15:17,357
Sessions are
were sometimes wild,
153
00:15:19,267 --> 00:15:23,112
How's the timer?
-I'm Not charge a battery,
154
00:15:23,267 --> 00:15:25,792
Brice us out of his sight,
155
00:15:30,067 --> 00:15:32,149
I think we still do not believe,
156
00:15:40,827 --> 00:15:45,070
Good evening, Hope
that you feel comfortable,
157
00:15:45,227 --> 00:15:49,994
If we have any complaints, I'll
We'll get you, Very welcoming you,
158
00:15:50,147 --> 00:15:55,676
I take care of my crew,
Do you want to tour the base with me
159
00:15:55,827 --> 00:15:59,069
and check what you're getting into?
160
00:16:00,387 --> 00:16:03,754
Your us friends
can join,
161
00:16:03,907 --> 00:16:08,310
You do not need an escort, Let's go,
162
00:16:18,507 --> 00:16:22,034
This motorcycle
gang called Smokers,
163
00:16:22,187 --> 00:16:26,795
They had a contest to be chased
one another with a stick,
164
00:16:26,947 --> 00:16:29,313
They tried to blow each other,
165
00:16:30,907 --> 00:16:36,072
On that day I broke a lot of
ribs, Mostly other people,
166
00:16:37,547 --> 00:16:40,516
Children's games! Do you
we need people
167
00:16:40,667 --> 00:16:43,716
who know how to drive
engine and swinging a stick?
168
00:16:43,867 --> 00:16:49,874
If you mess up, you're gonna die, and
maybe I'll die for you,
169
00:16:50,027 --> 00:16:54,828
I take care of myself, Great,
170
00:16:54,987 --> 00:17:00,471
I do not intend to hang with
mast for some weakling,
171
00:17:09,467 --> 00:17:14,234
Why do you quarrel with women?
Obviously there are some unsolved problems,
172
00:17:15,627 --> 00:17:19,313
This place us
the base for three years,
173
00:17:19,467 --> 00:17:24,029
Rob ships, take what
we need a surplus we give to friends,
174
00:17:24,187 --> 00:17:28,078
Rather'm your friend,
Your enemies a bad pass,
175
00:17:28,227 --> 00:17:30,912
We only protect their way of life,
176
00:17:31,067 --> 00:17:34,958
Does that include broaching
prisoners under the keel?
177
00:17:35,107 --> 00:17:39,794
I thought you were stronger, You're
we were asked to join us,
178
00:17:39,947 --> 00:17:43,428
I hate killing, No,
I take people who love it,
179
00:17:43,587 --> 00:17:47,717
But I'll take someone else's life and give
its to protect my people,
180
00:17:47,867 --> 00:17:51,394
I have a feeling that you
and be willing to do the same,
181
00:17:52,987 --> 00:17:55,797
Do not like me, do not you, Maggie?
182
00:17:55,947 --> 00:18:00,714
You're a good leader, Reliable you,
loyal to you and worry about your people,
183
00:18:02,627 --> 00:18:06,711
That's not enough? -Fighting
no higher aim is not worth anything,
184
00:18:06,867 --> 00:18:09,313
You break the law out of conviction,
185
00:18:09,467 --> 00:18:15,315
but if all you're doing this because
fun, then you're a common thief,
186
00:18:18,027 --> 00:18:21,952
What is your higher purpose? -That
is more than a quest objective,
187
00:18:22,107 --> 00:18:25,031
Good, Tell me all about it,
188
00:18:25,187 --> 00:18:29,317
On another occasion,
Thank you for the tour,
189
00:18:34,947 --> 00:18:39,634
Have you pulled it from Paxton?
Just that, that is charming and clever,
190
00:18:39,787 --> 00:18:45,748
I want you out of here before the slip,
Do not get your hopes up,
191
00:18:45,907 --> 00:18:50,674
Can not charge the battery?
I can, but we are not in the slip,
192
00:18:50,827 --> 00:18:56,788
Where are we exactly? I think
We are in the southern part of the peninsula of Baja,
193
00:18:56,947 --> 00:19:00,713
We should be approximately
160 kilometers to the north,
194
00:19:02,707 --> 00:19:06,950
We must get to the area
slip or we will not slip away,
195
00:19:21,722 --> 00:19:26,807
Now therefore come, and let's move to the north,
I have only two days,
196
00:19:26,962 --> 00:19:30,682
The only way out leads over
must, -Ukrast We ship,
197
00:19:30,842 --> 00:19:34,084
Paxton would immediately be caught,
198
00:19:34,242 --> 00:19:39,612
Do not believe us, If we steal
ship, they'll think we're spies,
199
00:19:39,762 --> 00:19:44,210
I do not want to end up with a patch over
eye and a wooden leg, Us risk,
200
00:19:44,362 --> 00:19:48,685
I do not want to be dragged through the streets
and raščetvore, Let's stay here,
201
00:19:48,842 --> 00:19:52,926
It is time for action, Be in
port for 5 min, What's going on?
202
00:19:53,082 --> 00:19:58,167
One shipment arrived in San
Diego, We'll attack the harbor for two hours,
203
00:19:58,322 --> 00:20:01,610
Is not it too late for navigation?
204
00:20:02,722 --> 00:20:06,886
We believe that darkness helps
during the performance of our activities,
205
00:20:09,042 --> 00:20:14,890
You have five minutes, Yo-ho-ho,
206
00:20:28,762 --> 00:20:34,769
Brice, these new people and go that way,
You know what to look for, Yes,
207
00:20:34,922 --> 00:20:37,573
You will go with me,
208
00:20:40,802 --> 00:20:42,963
Let's go,
209
00:20:46,642 --> 00:20:49,008
What we are looking for?
210
00:20:57,922 --> 00:21:00,208
What are you doing?
211
00:21:13,362 --> 00:21:17,526
He's gone, Never be too careful,
212
00:21:40,682 --> 00:21:44,209
Brice, southwest corner,
213
00:21:44,362 --> 00:21:47,684
I found him, What did you find?
214
00:21:50,762 --> 00:21:53,003
Surprise!
215
00:21:59,562 --> 00:22:04,807
We steal a weapon? Let's say only
we get angry Coast Guard,
216
00:22:04,962 --> 00:22:07,044
Less talk, more work,
217
00:22:37,082 --> 00:22:41,724
I saw a parked truck,
One steal and escape,
218
00:22:41,882 --> 00:22:45,090
We are close to area
slip, -I Like that plan,
219
00:22:45,242 --> 00:22:50,123
You will notice that we were gone,
Well? Well? You're right,
220
00:22:56,962 --> 00:23:00,170
Yo-ho-ho,
221
00:23:04,962 --> 00:23:07,203
Redfield,
222
00:23:07,362 --> 00:23:11,890
Let's go, Something happened, Great,
That they distract attention,
223
00:23:13,958 --> 00:23:20,602
Long time no see, -You Do not look
so good, Having trouble with your complexion,
224
00:23:25,357 --> 00:23:31,717
I saw how you can seem to
you used to make sharp chicken bone,
225
00:23:31,877 --> 00:23:35,358
I have to pay you back for this experience,
226
00:23:35,517 --> 00:23:40,125
I guess I will not
judge jury me equal?
227
00:23:41,877 --> 00:23:46,439
I'll be the judge and jury,
228
00:23:58,717 --> 00:24:01,242
Come on, Maggie, Maggie,
229
00:24:05,397 --> 00:24:07,558
You're not going to end this with one shot,
230
00:24:13,317 --> 00:24:15,922
And what if these riddles?
231
00:24:18,517 --> 00:24:20,599
Maggie!
232
00:24:44,677 --> 00:24:47,521
Thus we will not
reach areas slip,
233
00:24:47,677 --> 00:24:50,487
Lo and behold, we're
where we started,
234
00:24:50,637 --> 00:24:54,562
I could not leave,
They're the bad guys,
235
00:24:54,717 --> 00:24:59,199
Really? People in the village do not think so,
-Zamalo Cast me into the sea,
236
00:24:59,357 --> 00:25:02,520
They should have, I do not care
me as shuffling with Paxton,
237
00:25:04,717 --> 00:25:08,323
What? This is what we
may be the last chance,
238
00:25:08,477 --> 00:25:11,958
Calm down,
239
00:25:12,117 --> 00:25:16,087
Maggie did what
considered to be acceptable, Let's move on,
240
00:25:16,237 --> 00:25:20,128
What do you mean? And you
think I screwed?
241
00:25:20,277 --> 00:25:24,486
It does not matter,
We'll find another way out,
242
00:25:32,797 --> 00:25:35,004
Man,
243
00:25:45,597 --> 00:25:47,599
I want to thank you,
244
00:25:49,237 --> 00:25:54,197
I could not thank
in front of people, That would make a weakling,
245
00:25:54,357 --> 00:25:57,599
You can not afford to,
246
00:25:57,757 --> 00:26:02,319
You saved my life,
You're welcome,
247
00:26:05,317 --> 00:26:07,603
What would you want to go?
248
00:26:09,117 --> 00:26:12,280
I would not be pleased to hear that,
249
00:26:12,437 --> 00:26:17,648
Do you want to continue your search?
I do not know what I'm looking for more,
250
00:26:19,077 --> 00:26:22,558
What about you? What about me?
251
00:26:22,717 --> 00:26:26,767
What are you doing here?
Do you drink, Getting into fights,
252
00:26:26,917 --> 00:26:31,001
Each morning you wake up fresh
bruise and a new tattoo,
253
00:26:32,237 --> 00:26:36,287
If that's all you
offer, I have to refuse,
254
00:26:36,437 --> 00:26:40,328
I used to command
shopping trips,
255
00:26:40,477 --> 00:26:45,323
I respected the rules, earned
for life, traded along the coast,
256
00:26:45,477 --> 00:26:50,688
Stayed away from you such as you,
-Pirates We have not caused problems,
257
00:26:50,837 --> 00:26:54,762
Coast Guard wants everyone
think that they kept them,
258
00:26:54,917 --> 00:26:59,206
But people like
Redfield have no heart,
259
00:27:00,717 --> 00:27:03,606
They introduced high taxes,
260
00:27:03,757 --> 00:27:06,726
in addition, require bribes,
261
00:27:06,877 --> 00:27:10,847
I refused to give money Refieldu
262
00:27:10,997 --> 00:27:14,160
so we are his
bandits sank the ship,
263
00:27:14,317 --> 00:27:17,923
They sank into the midst
port in Santa Barbara,
264
00:27:18,077 --> 00:27:22,764
My wife and son
sank with the ship,
265
00:27:29,477 --> 00:27:32,002
They take us for thieves,
266
00:27:32,157 --> 00:27:36,366
but in fact all of us members
Coast Guard killed someone,
267
00:27:36,517 --> 00:27:39,327
That's why we're here,
268
00:27:40,957 --> 00:27:46,361
I'm sorry, I know how
it is to lose someone,
269
00:27:46,517 --> 00:27:50,760
Really? Yes,
270
00:28:21,997 --> 00:28:26,764
For a long time I did not
This seemed, -I Would say,
271
00:28:30,837 --> 00:28:35,365
In my life there is no
too much room for love,
272
00:28:35,517 --> 00:28:38,327
Tell me all about it,
273
00:28:38,477 --> 00:28:45,041
We do not retain the
long in one place,
274
00:28:45,197 --> 00:28:50,999
In what little time we have
we do as much as possible as we can,
275
00:28:51,157 --> 00:28:55,048
Sometimes we are looking for food,
276
00:28:55,197 --> 00:28:57,722
sometimes run away before the authorities,
277
00:29:01,317 --> 00:29:04,320
Here and there we find good people,
278
00:29:07,157 --> 00:29:09,887
The people that we
like to make,
279
00:29:13,277 --> 00:29:18,522
but then we have to go, That we
sounds like a very lonely life,
280
00:29:31,677 --> 00:29:36,888
It's not so bad,
281
00:29:38,517 --> 00:29:44,444
Is an exciting and I have friends
on which they can rely,
282
00:29:44,597 --> 00:29:49,682
I know, I believe that you know,
283
00:29:49,837 --> 00:29:53,238
Thank you for yesterday did not go,
284
00:29:55,357 --> 00:29:58,679
You knew about that?
285
00:30:01,877 --> 00:30:06,598
I know he's waiting for something,
286
00:30:09,277 --> 00:30:11,802
or if it can wait ,,,
287
00:30:15,149 --> 00:30:17,310
What was that?
288
00:30:25,229 --> 00:30:27,231
Wait here,
289
00:30:32,109 --> 00:30:34,316
No way,
290
00:30:48,789 --> 00:30:50,837
Brice!
291
00:30:52,900 --> 00:30:55,983
How to avoid the guards?
-Iskrcali Were lower!
292
00:31:07,284 --> 00:31:09,605
Take defensive positions!
293
00:31:24,288 --> 00:31:26,290
Maggie!
294
00:31:31,288 --> 00:31:36,373
Are you okay? For now we are,
Where were you? -Posvuda,
295
00:31:38,648 --> 00:31:43,529
What do we do now? -All Kill them all!
296
00:31:43,688 --> 00:31:46,896
Make sure you do not get caught! Let's go!
297
00:31:54,528 --> 00:31:56,894
We can not stay here!
298
00:32:00,215 --> 00:32:03,025
I'm gonna get that gun! -Mallory!
299
00:32:22,010 --> 00:32:24,854
Thank you, -I Have come to save,
300
00:32:25,010 --> 00:32:30,380
But why did you come? -Because
they do not look bad,
301
00:32:30,530 --> 00:32:35,661
You two come with me, Damn,
302
00:32:36,546 --> 00:32:39,754
Retreating!
303
00:32:40,313 --> 00:32:43,874
Go!
304
00:32:58,346 --> 00:33:00,871
Here you!
305
00:33:10,430 --> 00:33:12,751
She was captured by Mallory and Brice,
306
00:33:32,710 --> 00:33:36,714
What do we do now? -Go
We will as quickly as possible,
307
00:33:36,870 --> 00:33:41,876
Redfield followed us after the last
attacks, He'll be back with more people,
308
00:33:42,030 --> 00:33:47,832
I do not know if you've noticed that some
people are missing, So I noticed,
309
00:33:47,990 --> 00:33:52,472
Mallory and Brice are
members of your crew,
310
00:33:52,630 --> 00:33:56,191
I thought you
means something, -So We,
311
00:33:56,350 --> 00:34:01,310
I know what they will do Redfield,
Brice and I have long been sailing together,
312
00:34:01,470 --> 00:34:04,519
She would not want
people get hurt because of it,
313
00:34:06,830 --> 00:34:09,196
what would have happened,
314
00:34:11,270 --> 00:34:15,434
What if I
trapped? You tell me,
315
00:34:15,590 --> 00:34:19,640
Would you like to risk
these people's lives because of you?
316
00:34:19,790 --> 00:34:25,717
That's what I thought, Give us weapons,
Sami will liberate them, No way,
317
00:34:25,870 --> 00:34:29,636
Why? I do not want to lose you,
318
00:34:34,430 --> 00:34:37,877
I need a new first officer,
319
00:34:38,030 --> 00:34:42,831
I'll think about it if we
help save Mallory,
320
00:34:45,750 --> 00:34:48,275
You need something to hear,
321
00:34:50,790 --> 00:34:54,112
The permanent attacks on the lives and i>
property must stop, I>
322
00:34:54,270 --> 00:34:56,875
As an example to all those who break the law, i>
323
00:34:57,030 --> 00:35:01,717
tomorrow at noon executed i>
will be two prisoners, I>
324
00:35:01,870 --> 00:35:05,033
The sentence will be mitigated i>
if we return i>
325
00:35:05,190 --> 00:35:09,160
The goods stolen from the port of San Diego, I>
326
00:35:10,750 --> 00:35:15,073
We will return them stolen
goods in exchange for Mallory,
327
00:35:15,230 --> 00:35:19,439
Continue loaded ships,
We leave in an hour,
328
00:35:19,590 --> 00:35:22,753
It's that simple, -Cheating Be,
329
00:35:22,910 --> 00:35:25,310
Load the boat and make a replacement,
330
00:35:27,470 --> 00:35:30,394
What's that important
of life of your people?
331
00:35:45,470 --> 00:35:50,112
The fabric? That's not any
fabric, It's the carbon filaments,
332
00:35:50,270 --> 00:35:55,993
Well? If it is dipped into a solution,
can be shaped as desired,
333
00:35:56,150 --> 00:36:01,759
When hardened, are stronger than steel,
-From Them the real aircraft,
334
00:36:01,910 --> 00:36:08,190
So, that's it, This can
run the aviation industry,
335
00:36:08,350 --> 00:36:11,797
Changed to economic
images of the world,
336
00:36:11,950 --> 00:36:15,317
That's it, It will therefore
throw it all into the ocean,
337
00:36:15,470 --> 00:36:20,112
What? Why? I think I know why,
338
00:36:20,270 --> 00:36:26,231
When the airline industry
develop, ships will be unnecessary,
339
00:36:26,390 --> 00:36:30,474
Like you, I do not want to
change our way of life,
340
00:36:30,630 --> 00:36:36,273
The destruction of one shipment will not
stop, He will not, but it will help,
341
00:36:36,430 --> 00:36:39,035
Someone else will do again,
342
00:36:39,190 --> 00:36:42,910
That Edison did not invent the light bulb,
invented to someone else,
343
00:36:43,070 --> 00:36:46,471
I will not give up our
identity without a fight,
344
00:36:49,990 --> 00:36:54,199
If you are going to
fight, fight you'll be alone,
345
00:36:54,350 --> 00:36:59,435
I have no intention to support
slamming his head against the future,
346
00:36:59,590 --> 00:37:03,390
You got to know when
time to give up,
347
00:37:25,030 --> 00:37:29,399
Just in time, I love the accuracy,
348
00:37:29,550 --> 00:37:33,475
Where is Paxton? He was prevented,
349
00:37:33,630 --> 00:37:38,272
I am authorized to negotiate on its
name, We do not have anything to negotiate,
350
00:37:40,310 --> 00:37:43,757
Is this my burden?
Where are our friends?
351
00:37:47,710 --> 00:37:49,792
Bring them,
352
00:37:54,190 --> 00:37:58,672
Are you okay? We are,
These guys are great hosts,
353
00:37:58,830 --> 00:38:01,754
Let them come to them,
354
00:38:05,560 --> 00:38:07,586
We'll talk later,
355
00:38:07,621 --> 00:38:11,799
Here it is, Yes, here it is,
356
00:38:17,790 --> 00:38:21,317
I will watch visite
on the news in 18 hours,
357
00:38:21,470 --> 00:38:26,681
The only regret that my
friend Paxton will not be with you,
358
00:38:28,630 --> 00:38:30,951
I do not like to disappoint friends,
359
00:38:32,499 --> 00:38:35,104
Surprise,
360
00:38:48,619 --> 00:38:53,909
Your days are numbered,
Paxton, Maybe,
361
00:38:54,059 --> 00:38:58,826
Maybe so, but
your time is up,
362
00:39:00,419 --> 00:39:03,388
For a long time I want to do this,
363
00:39:03,539 --> 00:39:07,748
For my wife, For my son,
364
00:39:08,321 --> 00:39:13,122
Would they like to do that?
365
00:39:32,361 --> 00:39:34,568
Let's get out of here,
366
00:40:04,866 --> 00:40:09,428
Thank you for getting us out,
-I Take care of your crew,
367
00:40:14,986 --> 00:40:19,867
What is the situation? -Tajmer Is ready,
and we are in the slip,
368
00:40:21,226 --> 00:40:26,311
I had fun despite the fact that you
I almost threw sharks,
369
00:40:26,466 --> 00:40:29,754
In these waters there are no sharks,
370
00:40:42,066 --> 00:40:45,672
Sure you do not want to stay?
I've seen what you can,
371
00:40:45,826 --> 00:40:49,626
Your offer tempting,
but ,,, 'There is a search?
372
00:40:49,786 --> 00:40:53,916
Yes, For a while I wandered,
373
00:40:54,066 --> 00:40:58,275
But you brought me back
on the right path, How?
374
00:40:58,426 --> 00:41:00,951
He reminded me that I love my job,
375
00:41:03,106 --> 00:41:08,237
What will you do now? A man like
I have countless opportunities,
376
00:41:10,986 --> 00:41:14,353
You might learn to fly,
-That Would certainly doing well,
377
00:41:25,706 --> 00:41:27,549
The time now is,
378
00:41:37,906 --> 00:41:39,828
Maybe we'll meet again,
379
00:42:13,949 --> 00:42:17,953
Update:Krka
www,prijevodi-online,org32095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.