Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,939 --> 00:00:11,939
Skyrunners
2
00:00:13,449 --> 00:00:15,785
I like your necklace,
looks good on you.
3
00:00:16,150 --> 00:00:18,152
- Shine on you ...
- Thank you.
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,488
- See you at night in the lake?
- Yes
5
00:00:22,522 --> 00:00:26,226
- Did you hear something?
- No, not heard anything.
6
00:00:28,027 --> 00:00:29,796
Nick i>
7
00:00:30,697 --> 00:00:34,099
- It's not your little brother?
- Yes ..
8
00:00:34,601 --> 00:00:37,872
Go and see what he wants.
I'll see you in a few hours?
9
00:00:38,103 --> 00:00:41,179
Well, goodbye!
I'll see what he wants ...
10
00:00:41,402 --> 00:00:42,809
Nick i>
11
00:00:44,110 --> 00:00:45,511
Nick i>
12
00:00:47,283 --> 00:00:49,762
You were with Darryl?
13
00:00:49,993 --> 00:00:52,730
Chat here!
Just kidding.
14
00:00:52,918 --> 00:00:56,888
- Very funny, guys! hilarious!
- I think so.
15
00:00:58,391 --> 00:01:02,561
- After we see, Tyler.
- Bye, Ty, talk later.
16
00:01:02,995 --> 00:01:05,936
Cool!
See you later, man.
17
00:01:06,065 --> 00:01:08,734
- What? Nick!
- Just kidding.
18
00:01:08,934 --> 00:01:10,548
Do not go away,
put me down!
19
00:01:10,803 --> 00:01:14,210
Well, bite the dick! Open your mouth.
Trust me.
20
00:01:14,441 --> 00:01:15,740
Are you ready?
21
00:01:17,000 --> 00:01:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
22
00:01:25,584 --> 00:01:30,589
Nick, I come home whole.
What's the hurry?
23
00:01:30,822 --> 00:01:34,159
Two words, brother.
Julie Gunn Smokin '.
24
00:01:34,392 --> 00:01:35,894
- Julie Gunn?
- Yes
25
00:01:36,127 --> 00:01:38,230
It's more than cool.
26
00:01:38,563 --> 00:01:40,031
- It's great!
-Good ...
27
00:01:40,231 --> 00:01:41,700
- It's perfect!
- Perfect ...
28
00:01:41,966 --> 00:01:46,337
And meet me
tonight.
29
00:01:46,704 --> 00:01:48,173
You're a liar!
30
00:01:48,606 --> 00:01:53,378
Take my cell phone and take pictures!
Bring me proof!
31
00:01:53,611 --> 00:01:55,046
In your dreams.
32
00:01:55,280 --> 00:01:57,616
I'll go there and you
back home by car.
33
00:01:57,849 --> 00:01:59,650
- Drive the car up at home?
- Yes
34
00:01:59,884 --> 00:02:02,120
I?
I am 14 years old, Nick.
35
00:02:02,320 --> 00:02:04,455
I have no portfolio
and go to prison.
36
00:02:04,655 --> 00:02:07,625
I am 14 years old, Nick. I have
wallet, I'll stop in prison.
37
00:02:07,959 --> 00:02:12,291
Ever been in a cage?
A bed and a toilet without a seat.
38
00:02:12,492 --> 00:02:15,159
I prefer the bathroom of the mall.
39
00:02:47,264 --> 00:02:49,433
What is this?
40
00:02:49,966 --> 00:02:51,634
Tyler ...
41
00:02:54,304 --> 00:02:56,673
We found ...
42
00:02:57,507 --> 00:03:01,077
an authentic, original ...
43
00:03:01,811 --> 00:03:04,411
a UFO, really!
44
00:03:05,548 --> 00:03:09,484
- Is there anyone inside?
- What do you mean, an alien?
45
00:03:15,178 --> 00:03:16,862
It is empty.
46
00:03:22,379 --> 00:03:24,586
Tell me, please! i>
47
00:03:26,402 --> 00:03:28,004
- Do not touch!
- What?
48
00:03:28,204 --> 00:03:30,439
It could be radioactive.
49
00:03:34,010 --> 00:03:35,811
You ...
50
00:03:36,612 --> 00:03:38,980
- What are you doing?
- I have to communicate.
51
00:03:39,248 --> 00:03:42,083
- It's ours. We think!
- It is not!
52
00:03:43,452 --> 00:03:45,225
Give me that, Nick!
53
00:03:45,690 --> 00:03:48,853
If you find a wallet on the street,
is yours?
54
00:03:49,052 --> 00:03:51,411
It depends on what is in it.
Help me!
55
00:03:51,727 --> 00:03:53,028
In five minutes,
56
00:03:53,262 --> 00:03:57,065
this place is full of police,
helicopters and soldiers.
57
00:03:57,266 --> 00:04:00,602
- Let's hide it.
- We can not hide a UFO, Nick.
58
00:04:00,836 --> 00:04:03,201
Mom will not let us have,
even a dog.
59
00:04:03,402 --> 00:04:06,875
This is a spaceship!
A real ship!
60
00:04:07,075 --> 00:04:09,511
We find!
Is ours!
61
00:04:09,745 --> 00:04:13,215
Fell right into our laps.
And our chance in life.
62
00:04:13,482 --> 00:04:16,518
Come!
Help me get it!
63
00:04:17,519 --> 00:04:22,556
- If you give problems, the blame will be yours.
- Yes, yes ... Take ai!
64
00:04:25,530 --> 00:04:28,209
Nick, I want to drive like grandma.
65
00:04:28,408 --> 00:04:31,576
55 p / hour and stay alive,
right?
66
00:04:34,569 --> 00:04:36,470
In the car, quick!
67
00:04:46,346 --> 00:04:47,622
Hold on!
68
00:04:50,618 --> 00:04:52,020
Nick ...
69
00:05:11,274 --> 00:05:13,312
I graduated in eight classes,
on the line
70
00:05:13,478 --> 00:05:15,468
to have an accident
with an idiot?
71
00:05:15,638 --> 00:05:17,541
We are going to the field!
72
00:05:24,115 --> 00:05:27,953
- Blue 6, target species?
- Negative, disappeared.
73
00:05:28,655 --> 00:05:30,592
But I'll get it back.
74
00:05:40,767 --> 00:05:42,534
Be quiet. i>
75
00:05:56,716 --> 00:05:59,218
- Hi, Mom!
- Hello!
76
00:06:00,893 --> 00:06:02,989
Nick broke the car.
77
00:06:03,188 --> 00:06:06,162
Good joke! I used it with his grandmother,
once.
78
00:06:06,385 --> 00:06:10,578
Ty, we can not lie to her mother.
I have to tell the truth.
79
00:06:10,801 --> 00:06:12,461
Now?
80
00:06:12,847 --> 00:06:16,001
- Joke? Are you serious?
- Absolutely!
81
00:06:16,267 --> 00:06:18,671
Mom, the truth is ...
82
00:06:19,638 --> 00:06:23,637
Darryl Butler and the football team
Ty tied to a tree.
83
00:06:25,545 --> 00:06:28,048
My baby became a man!
84
00:06:28,316 --> 00:06:31,668
Finished their costumes from the theater.
85
00:06:31,900 --> 00:06:34,392
They are great.
Come try it!
86
00:06:34,619 --> 00:06:36,953
- I am very proud!
- We love ...
87
00:06:40,095 --> 00:06:43,558
When you tell a lie,
say part of the truth.
88
00:06:43,782 --> 00:06:47,307
- We do not talk everything is good?
- Right.
89
00:06:47,502 --> 00:06:49,013
Okay. Come!
90
00:06:49,296 --> 00:06:52,733
People always talk
about UFOs.
91
00:06:53,171 --> 00:06:56,775
Are they real?
They are watching us?
92
00:06:57,044 --> 00:07:00,412
And because she did this
stupid costume for me?
93
00:07:00,610 --> 00:07:03,224
To smile at you
throughout his life.
94
00:07:03,423 --> 00:07:05,167
Right boys?
Yes
95
00:07:05,395 --> 00:07:08,584
Okay, this is greater
Einstein or Columbus.
96
00:07:08,784 --> 00:07:12,924
- The ship must be investigated.
- I agree.
97
00:07:13,091 --> 00:07:16,127
- So, let's give it away, right?
- Wrong!
98
00:07:17,662 --> 00:07:20,330
Let's find out what
this baby can do.
99
00:07:33,550 --> 00:07:35,653
Come!
STAND UP!
100
00:07:39,550 --> 00:07:43,020
Dude, you have removed the
coverage of the ship?
101
00:07:43,287 --> 00:07:47,391
Buddy, when?
I was at the time.
102
00:07:55,766 --> 00:08:00,471
- Do you think this is an MP3?
- Nick, this is from another planet.
103
00:08:00,669 --> 00:08:04,006
Yes
Must have satellite radio.
104
00:08:08,148 --> 00:08:12,047
- Tyler, she wants you to enter.
- You think I'm what, an idiot?
105
00:08:12,314 --> 00:08:14,216
- Come on you!
- She does not want me.
106
00:08:14,416 --> 00:08:18,755
It comes from an advanced civilization,
therefore requires a higher brain.
107
00:08:19,689 --> 00:08:22,959
- Really?
- No. .. Just go in there!
108
00:08:23,192 --> 00:08:25,595
- Why do it ...
- Go!
109
00:08:26,396 --> 00:08:30,465
This is crazy!
It's stupid!
110
00:08:30,790 --> 00:08:32,303
This ...
111
00:08:33,670 --> 00:08:35,872
This is incredible!
112
00:08:37,774 --> 00:08:40,410
- Nick?
- Ty, stop it!
113
00:08:40,643 --> 00:08:42,315
- Tyler!
- Nick!
114
00:08:43,146 --> 00:08:46,515
- Tyler, put it down!
- Take me away, Nick!
115
00:08:47,518 --> 00:08:50,853
- Tyler, put it down!
- Nick, let me out!
116
00:09:31,059 --> 00:09:33,062
Stop!
117
00:09:49,444 --> 00:09:51,278
I do not believe ...
118
00:09:57,819 --> 00:09:59,587
- Thank you.
- Not at all.
119
00:09:59,785 --> 00:10:03,315
Beautiful scenery and you!
Now, please ...
120
00:10:03,645 --> 00:10:07,627
Please make me down before
that wet my pants.
121
00:10:23,277 --> 00:10:25,613
- Cara ...
- You okay?
122
00:10:25,846 --> 00:10:30,283
I thought you would not see more!
I thought you were gone!
123
00:10:31,652 --> 00:10:35,355
I thought I had lost you!
I thought it was gone!
124
00:10:37,758 --> 00:10:41,594
It's amazing. There are no limits
what he can do.
125
00:10:42,296 --> 00:10:45,963
- We get it?
- Definitely, yes!
126
00:11:05,721 --> 00:11:07,925
- Hey, bro?
- We have a problem.
127
00:11:08,156 --> 00:11:11,790
I know, man. Arranged find
Julie. What should I do?
128
00:11:11,990 --> 00:11:13,985
There were four cars
police in the parking lot.
129
00:11:14,184 --> 00:11:17,640
I suspect that came by ship.
I'm going home to hide it.
130
00:11:17,829 --> 00:11:19,587
Relax, do nothing.
131
00:11:19,834 --> 00:11:22,329
I know that some kids
found something
132
00:11:22,530 --> 00:11:26,259
and the police are not investigating,
but the NSSC.
133
00:11:26,539 --> 00:11:31,209
- I know that people disappear.
- Have not seen you on TV?
134
00:11:31,644 --> 00:11:33,145
Oh, you remembered.
135
00:11:33,312 --> 00:11:36,482
WZPZ, Tori Lee
Investigative reporter.
136
00:11:36,649 --> 00:11:39,919
Tiler Burns.
Man student.
137
00:11:40,119 --> 00:11:43,856
Let man, we are late
for the physics class!
138
00:11:43,988 --> 00:11:45,326
What happens in NSSC?
139
00:11:45,521 --> 00:11:47,194
They try to hide a UFO
140
00:11:47,360 --> 00:11:49,691
pretending to be a
experimental aircraft.
141
00:11:49,925 --> 00:11:52,431
You know what?
I thought so.
142
00:11:53,432 --> 00:11:55,200
Hey, watch out! i>
143
00:11:56,902 --> 00:11:58,437
Is Julie.
144
00:12:02,007 --> 00:12:03,375
Julie!
145
00:12:03,875 --> 00:12:05,225
How are you?
146
00:12:05,695 --> 00:12:07,993
Seems furious!
147
00:12:08,247 --> 00:12:10,717
Meet you here and this
is all you have to say?
148
00:12:10,884 --> 00:12:13,384
No. Where were you last night?
I waited for hours.
149
00:12:13,550 --> 00:12:16,688
Let me posted and now lies!
You know how to use the girls.
150
00:12:16,921 --> 00:12:19,502
Sorry.
Let me explain what ...
151
00:12:19,701 --> 00:12:22,882
- Kiss me my ...
- Darryl Butler!, Coming!
152
00:12:23,417 --> 00:12:25,897
You had a chance, Nick,
but you blew it.
153
00:12:26,097 --> 00:12:28,199
You want a translation?
154
00:12:28,499 --> 00:12:30,169
No, I think he understood.
155
00:12:30,334 --> 00:12:33,077
Beware, the next time,
will hold in the cactus!
156
00:12:33,214 --> 00:12:34,280
Beware, Butler!
157
00:12:34,502 --> 00:12:36,910
- Julie Do you threw in the trash?
- Temporarily.
158
00:12:37,141 --> 00:12:40,979
- But it may decide to return.
- Do not trust it.
159
00:12:41,179 --> 00:12:45,178
And the next time he shows up with
my brother has problems with me.
160
00:12:45,413 --> 00:12:47,615
Why not now?
161
00:12:48,219 --> 00:12:51,120
I am warning you!
I am yellow stripe.
162
00:12:58,395 --> 00:13:00,030
Tyler ...
163
00:13:01,799 --> 00:13:06,103
If you knew anything about UFOs,
can talk to me.
164
00:13:06,503 --> 00:13:09,406
I'll give you my phone.
165
00:13:09,673 --> 00:13:12,909
Really?
Can I have your phone?
166
00:13:16,713 --> 00:13:19,816
Nick, my phone is on you?
167
00:13:21,121 --> 00:13:25,088
If the NSSC find the phone,
are finished, I took pictures.
168
00:13:25,255 --> 00:13:28,793
- I believe you lost it.
- I did not fall, you left!
169
00:13:28,960 --> 00:13:31,928
If it was taken for pick-up
home, I would be in confusion.
170
00:13:32,095 --> 00:13:33,133
What?
Excuse me?
171
00:13:33,300 --> 00:13:36,379
I said I could choose what not
belonged to us, would go to jail?
172
00:13:36,561 --> 00:13:38,568
- Now, repented?
- No!
173
00:13:38,768 --> 00:13:42,105
My only regret is that we
a robot to investigate the NSSC.
174
00:13:42,272 --> 00:13:45,108
You do not see,
do not see what we did.
175
00:13:45,275 --> 00:13:46,910
You are paranoid!
176
00:13:47,110 --> 00:13:51,781
So, back to the mother,
give a hug and eat cookies.
177
00:13:55,685 --> 00:13:57,754
Who wants a cookie?
178
00:14:11,634 --> 00:14:13,636
- Hi, Mom!
- Hello!
179
00:14:14,036 --> 00:14:15,905
- Hi, Mom!
- Boys ...
180
00:14:16,138 --> 00:14:19,475
He is the agent of Armstrong,
the NSSC.
181
00:14:19,708 --> 00:14:22,041
Do you have any idea what
look in our kitchen?
182
00:14:22,242 --> 00:14:25,280
No.
No idea.
183
00:14:25,948 --> 00:14:28,150
You, last night,
by chance have not seen
184
00:14:28,350 --> 00:14:30,845
an unusual airplane in the sky
that landed on the road
185
00:14:31,056 --> 00:14:33,711
precisely
they returned home.
186
00:14:34,093 --> 00:14:37,923
The test ended at 6:00 and only
arrived at home after 8:00.
187
00:14:38,193 --> 00:14:40,696
The football team tied me
in a tree.
188
00:14:40,896 --> 00:14:44,166
It was not long for
untie you, Tyler?
189
00:14:45,967 --> 00:14:47,366
Welcome ...
190
00:14:48,470 --> 00:14:50,137
We were caught.
191
00:14:53,108 --> 00:14:55,609
We arrived late because ...
192
00:14:58,680 --> 00:15:01,245
I had a meeting
to the Julie Gunn.
193
00:15:02,183 --> 00:15:04,719
- Julie Smokin 'Gunn?
- Right.
194
00:15:05,086 --> 00:15:06,855
Who is this Smokin 'Gunn?
195
00:15:07,021 --> 00:15:11,223
It is the most beautiful girl
since kindergarten.
196
00:15:12,395 --> 00:15:14,729
I have to confirm
story?
197
00:15:14,929 --> 00:15:16,805
No, because we
When we meet,
198
00:15:16,971 --> 00:15:19,489
because Tyler did not return
alone in the truck, home.
199
00:15:19,697 --> 00:15:22,370
See? I said there
a simple explanation.
200
00:15:22,570 --> 00:15:24,205
Now, if already done,
201
00:15:24,405 --> 00:15:27,241
I would like to talk
with these two alone.
202
00:15:30,280 --> 00:15:33,546
We saw two boys running
in a red pick-up
203
00:15:33,713 --> 00:15:35,283
the place where the UFO crashed.
204
00:15:35,416 --> 00:15:40,406
It is better to invent another friend.
Nobody believes in UFOs.
205
00:15:40,754 --> 00:15:44,792
One day, boys,
only be you and me.
206
00:15:45,025 --> 00:15:48,062
And minutes later ...
207
00:15:50,631 --> 00:15:53,267
I want to be alone.
208
00:15:56,806 --> 00:15:59,992
Government wants to dissect,
the mother is suspicious,
209
00:16:00,255 --> 00:16:02,574
press to divulge
story ...
210
00:16:02,797 --> 00:16:04,306
My life is over!
211
00:16:05,078 --> 00:16:06,780
Who's calling?
212
00:16:07,747 --> 00:16:10,183
Hi, Julie, is Nick.
213
00:16:10,417 --> 00:16:13,353
Please call me.
Thank you.
214
00:16:13,587 --> 00:16:15,555
After you took off?
215
00:16:15,755 --> 00:16:18,258
Where is your self-esteem?
Where's your dignity?
216
00:16:18,458 --> 00:16:20,118
Forget it!
She closed the windows.
217
00:16:20,330 --> 00:16:21,664
- What?
- The window of the former.
218
00:16:21,831 --> 00:16:23,702
When someone breaks up with Julie,
219
00:16:23,952 --> 00:16:25,955
still has a
window by 48 hours
220
00:16:26,121 --> 00:16:27,612
to reconcile
before becoming an ex.
221
00:16:27,831 --> 00:16:30,536
You had, Julie closed the
window well in your face.
222
00:16:30,737 --> 00:16:32,672
Oh, no!
She told me!
223
00:16:33,106 --> 00:16:37,926
- Moreover, we have a secret weapon.
- No, we ...
224
00:16:39,011 --> 00:16:40,680
No!
225
00:16:41,247 --> 00:16:43,516
We can not.
In the middle of the afternoon?
226
00:16:43,716 --> 00:16:46,547
You said you know the words
as "stop" and "go home".
227
00:16:46,781 --> 00:16:51,613
And if I say "use this baby before
to close the window?
228
00:17:16,415 --> 00:17:17,836
Julie's car.
229
00:17:18,002 --> 00:17:20,257
See?
The window of Julie's back.
230
00:17:20,513 --> 00:17:22,885
Cool!
Down, boy!
231
00:17:31,496 --> 00:17:33,164
You know what to do.
232
00:17:33,498 --> 00:17:35,100
Go!
233
00:18:02,760 --> 00:18:03,995
Tyler!
234
00:18:09,767 --> 00:18:11,001
Tyler!
235
00:18:32,322 --> 00:18:35,157
You did that?
How am I? I'm fine?
236
00:18:40,397 --> 00:18:41,898
Hi, beautiful!
237
00:18:42,766 --> 00:18:44,901
- Need Help?
- Not you.
238
00:18:45,135 --> 00:18:48,338
Hi, Dad!
My car broke down. Call me!
239
00:18:48,605 --> 00:18:51,641
I take a look?
Just look.
240
00:18:52,909 --> 00:18:56,346
You know me messages?
In fact, there were three.
241
00:18:56,546 --> 00:18:58,214
- Six messages.
- Six.
242
00:18:58,415 --> 00:19:01,017
I deleted them all.
Without hear them.
243
00:19:01,184 --> 00:19:02,886
Really?
Pity.
244
00:19:03,086 --> 00:19:06,086
Because it was an apology
from the heart,
245
00:19:06,319 --> 00:19:10,556
the other two were
sweet and romantic.
246
00:19:10,787 --> 00:19:14,130
Yes?
I kept the other three.
247
00:19:14,764 --> 00:19:17,259
And I do not want to hear them?
248
00:19:24,440 --> 00:19:25,975
I love you i>
249
00:19:26,542 --> 00:19:28,411
I'll get you!
250
00:19:30,179 --> 00:19:33,516
- Thank you ... I think.
- If I want to thank you,
251
00:19:33,783 --> 00:19:37,943
Let's go, before
Darryl, leave the cafeteria.
252
00:19:44,159 --> 00:19:47,165
- Right. Between!
- Great!
253
00:19:48,864 --> 00:19:50,532
Sorry, sorry ...
254
00:19:57,639 --> 00:20:01,476
It's not over!
You hear me? It's not over!
255
00:20:06,181 --> 00:20:07,616
What ...
256
00:20:21,329 --> 00:20:24,933
Brother ... Thanks, man.
We should do it.
257
00:20:25,199 --> 00:20:26,801
Julie was ...
258
00:20:27,735 --> 00:20:29,304
Formidable.
259
00:20:29,604 --> 00:20:33,607
Well, because I think
Darryl Butler
260
00:20:33,875 --> 00:20:37,513
may have seen the UFO.
261
00:20:37,812 --> 00:20:41,249
Who cares?
Julie and I go to the pizza, Friday.
262
00:20:41,582 --> 00:20:43,985
And with this baby can
go to Italy.
263
00:20:44,218 --> 00:20:46,821
Forget Italy!
Take her to the moon!
264
00:20:48,790 --> 00:20:51,659
Tomorrow, we have to find a
better place to hide the ship.
265
00:20:51,859 --> 00:20:54,293
The best place to
hide what? i>
266
00:20:55,095 --> 00:20:57,940
Mother! Come!
267
00:21:00,200 --> 00:21:03,671
I'm here, dear.
Along with the press.
268
00:21:04,038 --> 00:21:07,775
Guys, everyone wants
some answers.
269
00:21:08,475 --> 00:21:10,644
What they have in the garage,
boys?
270
00:21:11,062 --> 00:21:13,319
Our bicycles
271
00:21:13,550 --> 00:21:16,240
old things,
shoes shoes Ty ...
272
00:21:16,441 --> 00:21:17,241
- Nick ...
273
00:21:17,441 --> 00:21:20,118
- Do not be ashamed,
you are talented.
274
00:21:23,457 --> 00:21:26,593
Nick is over.
275
00:21:27,394 --> 00:21:29,563
We have to tell the truth.
276
00:21:35,735 --> 00:21:38,071
We saw the UFO falling.
277
00:21:38,605 --> 00:21:42,406
And put in the truck
and brought him home.
278
00:21:43,243 --> 00:21:45,111
You are in there.
279
00:21:45,745 --> 00:21:48,413
What are you waiting
open the door!
280
00:22:04,834 --> 00:22:07,833
- Do you think this is a joke?
- I think you're a joke.
281
00:22:08,034 --> 00:22:10,035
- You're stuck!
- Okay!
282
00:22:10,236 --> 00:22:12,838
Hold us all,
and then tell the judge
283
00:22:13,071 --> 00:22:14,773
as you stormed
a mother and her children
284
00:22:14,974 --> 00:22:17,476
because they showed you,
their flying thing!
285
00:22:17,676 --> 00:22:19,760
We will see us
286
00:22:19,959 --> 00:22:23,066
but you do not
see me coming.
287
00:22:30,364 --> 00:22:32,859
So what we have for dinner?
288
00:22:33,692 --> 00:22:36,295
- Water and bread.
- Come on, Mom ...
289
00:22:36,528 --> 00:22:40,699
Technically
I did nothing wrong, right?
290
00:22:40,966 --> 00:22:43,167
At one point,
education,
291
00:22:43,334 --> 00:22:46,136
I skipped the chapter,
in which he said never, never
292
00:22:46,303 --> 00:22:48,302
should cause problems for
a government agency?
293
00:22:48,500 --> 00:22:52,173
- Now we say that?
- Guys, home immediately!
294
00:22:53,144 --> 00:22:56,678
Soon, Mom!
I left something in the garage.
295
00:23:05,957 --> 00:23:10,129
- I do not understand where is it?
- I do not know.
296
00:23:12,243 --> 00:23:13,733
Maybe ...
297
00:23:16,102 --> 00:23:18,200
- What are you doing?
- She's here!
298
00:23:18,433 --> 00:23:20,268
- What?
- It's right there!
299
00:23:28,012 --> 00:23:31,048
Not real!
It's invisible!
300
00:23:31,816 --> 00:23:35,753
It is invisible. You are camouflaged.
It's like a chameleon.
301
00:23:35,953 --> 00:23:39,390
I think it is a just a machine.
He's alive!
302
00:23:40,324 --> 00:23:41,990
He thinks.
303
00:23:43,694 --> 00:23:46,194
And you know who are friends.
304
00:23:47,364 --> 00:23:48,899
Cool!
305
00:24:55,598 --> 00:24:58,602
Our consoles command
locas were last night, i>
306
00:24:58,803 --> 00:25:02,869
when listeners began to connect
and say they saw a UFO, i>
307
00:25:03,069 --> 00:25:07,242
began to alien invasion
and all had a hallucination. i>
308
00:25:07,443 --> 00:25:11,043
Did you hear that?
The world saw the UFO.
309
00:25:12,548 --> 00:25:16,215
- Maybe they saw another UFO.
- There is another UFO.
310
00:25:16,818 --> 00:25:19,921
How do you know? If there is one,
there may be two or
311
00:25:20,122 --> 00:25:22,190
ten or twenty.
312
00:25:22,424 --> 00:25:25,259
The guy who said,
an alien invasion.
313
00:25:31,900 --> 00:25:34,369
- Nick ...
- What's with your voice?
314
00:25:34,703 --> 00:25:37,572
- I lose my voice. Watch ...
- Stop!
315
00:25:37,772 --> 00:25:38,639
How to stop?
316
00:25:38,805 --> 00:25:41,125
Since when talk like that?
You have a cold night?
317
00:25:41,338 --> 00:25:43,811
- I have a beard, Nick.
- And then?
318
00:25:44,012 --> 00:25:47,148
Yesterday, I had not.
319
00:25:47,348 --> 00:25:49,183
Let me see, Ty.
320
00:25:52,120 --> 00:25:55,456
Let's run!
It's the Wolf Man!
321
00:25:56,090 --> 00:25:58,260
Welcome to puberty,
brother!
322
00:25:58,493 --> 00:26:01,662
If the father were here, talk
to you the things of man.
323
00:26:01,895 --> 00:26:04,165
But as it is not,
then I will have to be me.
324
00:26:04,365 --> 00:26:05,766
Lesson 1 i>
325
00:26:05,966 --> 00:26:10,135
Do not think you will use my
shavers. It would be unpleasant.
326
00:26:16,810 --> 00:26:20,480
- Nick, which made my jeans?
- Nothing.
327
00:26:25,185 --> 00:26:28,789
- You put glue on my pants?
- No, did not touch them.
328
00:26:29,022 --> 00:26:32,023
The last time I used the stapler.
Thank you very much.
329
00:26:32,257 --> 00:26:35,091
- You help me, please?
- Help you?
330
00:26:36,496 --> 00:26:39,999
- And then? Helping to tie their shoes?
- Stop!
331
00:26:40,267 --> 00:26:43,270
- Ridiculous.
- Wait, wait ... For!
332
00:26:43,537 --> 00:26:46,939
- In Three. One, two ...
- Pull down or up.
333
00:26:51,011 --> 00:26:53,513
- I do not help at all!
- Welcome ...
334
00:26:54,347 --> 00:26:57,150
Wait a second ...
It is right!
335
00:26:59,185 --> 00:27:02,555
- What?
- Man, is as tall as me!
336
00:27:02,822 --> 00:27:05,158
You grew up during the night!
337
00:27:05,291 --> 00:27:06,793
You're different.
338
00:27:07,126 --> 00:27:11,130
It is not normal, Nick!
Certainly, it is not normal!
339
00:27:11,364 --> 00:27:15,133
Relax, man!
Certainly, it's nothing serious.
340
00:27:15,535 --> 00:27:19,205
Are late to school,
I have to clean the room, come on!
341
00:27:19,405 --> 00:27:21,579
If the mother see me so
will surely suspect something.
342
00:27:21,746 --> 00:27:24,313
- You only have to invent an excuse.
- I do not invent!
343
00:27:24,503 --> 00:27:27,055
I can not say in part
the truth as you.
344
00:27:27,272 --> 00:27:29,982
You have three seconds.
Um ..
345
00:27:30,249 --> 00:27:32,618
- Use my jeans!
- Two ...
346
00:27:32,852 --> 00:27:34,753
- What?
- Take my pants!
347
00:27:36,288 --> 00:27:37,656
Three!
348
00:27:39,658 --> 00:27:40,995
Good morning!
349
00:27:44,630 --> 00:27:46,066
Where is Tyler?
350
00:27:46,331 --> 00:27:49,001
He was early for school.
351
00:27:49,234 --> 00:27:52,137
Because of its test
acting as a pirate.
352
00:27:52,437 --> 00:27:55,540
No, no ...
I can swear I heard it.
353
00:27:56,908 --> 00:27:59,010
No.
Not here.
354
00:28:01,813 --> 00:28:03,515
Hi, Tyler!
355
00:28:06,885 --> 00:28:08,286
Hi, Katie!
356
00:28:08,486 --> 00:28:11,856
- Something happens to you two.
- About two?
357
00:28:12,023 --> 00:28:13,391
With you and Tyler.
358
00:28:13,591 --> 00:28:16,592
They may have mistaken the agent
Armstrong, last night,
359
00:28:16,792 --> 00:28:21,629
but I have years of training in art
decipher adolescents. Give up.
360
00:28:22,534 --> 00:28:25,169
- It hurts.
- Please!
361
00:28:25,403 --> 00:28:28,006
- Are watching you.
- Right.
362
00:28:28,239 --> 00:28:29,874
Two.
363
00:28:31,609 --> 00:28:33,344
I told you!
364
00:28:34,045 --> 00:28:36,078
Where you are unfamiliar.
365
00:28:36,309 --> 00:28:38,363
Actually, forget it!
366
00:28:38,643 --> 00:28:42,536
Why is the roof?
Underwear?
367
00:28:42,764 --> 00:28:43,919
This?
368
00:28:44,153 --> 00:28:47,825
This is not underwear.
Are ... "Briefs."
369
00:28:48,125 --> 00:28:51,457
- Briefs!?
- Yes, they are similar to underwear.
370
00:28:51,652 --> 00:28:53,859
Are in vogue now.
Bears and things.
371
00:28:54,027 --> 00:28:56,998
I bet your brother had
you say it. Goodbye!
372
00:29:00,437 --> 00:29:04,049
Briefs!
How could I be so uninspired.
373
00:29:05,309 --> 00:29:07,644
You can come, it's gone.
374
00:29:21,358 --> 00:29:25,591
Different look. What happened
with your workout clothes?
375
00:29:26,329 --> 00:29:28,498
Think shrank
in the wash.
376
00:29:28,865 --> 00:29:31,435
Perhaps not block
circulation.
377
00:29:35,940 --> 00:29:38,271
Attention is burned, Burns.
378
00:29:38,505 --> 00:29:41,840
Supposed to run away from the ball.
379
00:29:45,682 --> 00:29:47,850
I'm fine, I'm fine.
380
00:30:19,515 --> 00:30:23,351
Go for a walk, Darryl,
and take your clowns!
381
00:30:26,488 --> 00:30:28,324
It is very brave!
382
00:30:28,657 --> 00:30:30,859
You think you can me?
383
00:30:31,193 --> 00:30:34,029
I do not know who is crazier,
you or your brother.
384
00:30:34,229 --> 00:30:37,432
T-Rex, give them a small
lesson and good manners!
385
00:30:57,552 --> 00:30:59,686
Okay, guys ...
386
00:31:00,755 --> 00:31:03,019
Let's make him cry!
387
00:32:25,972 --> 00:32:27,739
Come?
388
00:32:54,633 --> 00:32:56,302
It has more ammunition.
389
00:32:56,669 --> 00:32:59,335
Now try to hold
my fastball.
390
00:33:04,643 --> 00:33:06,778
Director Duddy ...
391
00:33:07,212 --> 00:33:09,882
This means the arrest
Mr. Butler.
392
00:33:13,952 --> 00:33:16,621
- Finished later.
- I can not wait.
393
00:33:19,057 --> 00:33:20,492
What?
394
00:33:21,059 --> 00:33:24,722
Well, all standing!
Step up!
395
00:33:28,900 --> 00:33:32,802
- How did you do that?
- Well, I ...
396
00:33:35,173 --> 00:33:37,075
I have no idea.
397
00:33:42,814 --> 00:33:45,717
Tomorrow, at night,
we eat pizza,
398
00:33:45,917 --> 00:33:47,754
a quiet place and
399
00:33:47,952 --> 00:33:49,707
have a little chat ...
400
00:33:49,920 --> 00:33:51,745
Actually,
not tomorrow.
401
00:33:51,977 --> 00:33:54,660
I totally forgot the
graduation party of Darry.
402
00:33:54,926 --> 00:33:56,594
So I go with you.
403
00:33:56,794 --> 00:33:59,926
Nick is his "friend" Darryl.
I do not think it's called.
404
00:34:00,154 --> 00:34:03,267
One of my qualities is that
like a little competition.
405
00:34:03,434 --> 00:34:06,170
- Mr. Burns ...
- You can take me out?
406
00:34:06,370 --> 00:34:08,374
- I think not.
- Sorry, Miss. Gunn!
407
00:34:08,542 --> 00:34:10,807
I see her tomorrow. Call me if
change your mind.
408
00:34:10,974 --> 00:34:12,042
Not turn on.
409
00:34:12,242 --> 00:34:15,479
I'm surprised they make plans
this weekend, Mr. Burns.
410
00:34:15,679 --> 00:34:18,615
Director Duddy, we met
how long 4 years.
411
00:34:18,816 --> 00:34:21,151
You can call me, Nick.
Can I call you, Herman?
412
00:34:21,351 --> 00:34:22,386
No, you can not!
413
00:34:22,619 --> 00:34:24,053
Mr. Hiddlebaum informed me
414
00:34:24,187 --> 00:34:26,757
have yet to do
the science project.
415
00:34:26,957 --> 00:34:29,593
It is a big lie.
I started the project.
416
00:34:29,793 --> 00:34:32,429
Study on orange juice
your brother can drink
417
00:34:32,629 --> 00:34:34,664
until he vomits?
This is not a project.
418
00:34:34,864 --> 00:34:36,466
It's not just orange juice.
419
00:34:36,666 --> 00:34:38,769
I added juice
grape and wine dry sweet.
420
00:34:38,969 --> 00:34:41,304
You should see the color of vomit.
421
00:34:41,505 --> 00:34:44,140
Really?
In this case we are well.
422
00:34:44,374 --> 00:34:46,076
- Really?
- No!
423
00:34:46,476 --> 00:34:49,446
If you bring a project
serious for the examination,
424
00:34:49,646 --> 00:34:52,782
within two days,
not pass the year.
425
00:34:52,982 --> 00:34:55,785
No project
without qualification.
426
00:34:56,052 --> 00:34:58,955
In other words,
you do not graduate.
427
00:34:59,189 --> 00:35:02,091
- You will have your project, okay?
- Good
428
00:35:02,325 --> 00:35:07,063
If you have to repeat the year,
I will make your life a nightmare.
429
00:35:07,330 --> 00:35:09,766
- Do you understand?
- Yes
430
00:35:13,469 --> 00:35:17,267
Want to know what a nightmare?
The habit of his mouth!
431
00:35:21,114 --> 00:35:25,246
I know,
chili "causes me many gases ... i>
432
00:35:25,950 --> 00:35:28,589
Janine thinks I'm good. i>
433
00:35:28,841 --> 00:35:31,787
Oh, yes!
She wants me i>
434
00:35:33,022 --> 00:35:36,661
My dress for the
Graduation ball is super. i>
435
00:35:36,894 --> 00:35:39,193
I'll be the prettiest. i>
436
00:35:39,562 --> 00:35:42,131
You said your pretty dress?
437
00:35:42,364 --> 00:35:44,899
Man, I do not have enough
social challenges.
438
00:35:45,099 --> 00:35:47,703
A dress would not fall and
with my social status.
439
00:35:47,852 --> 00:35:49,371
You do not hear voices?
440
00:35:49,571 --> 00:35:53,575
Come with a lack of sugar.
Eat a pudding!
441
00:35:53,808 --> 00:35:56,676
No, I'm fine.
See you later.
442
00:35:58,046 --> 00:36:01,815
do not think anyone noticed
my new haircut. i>
443
00:36:02,884 --> 00:36:04,886
I like your new
haircut, Claire.
444
00:36:05,120 --> 00:36:07,320
new pants make me look fat? i>
445
00:36:07,521 --> 00:36:09,424
Your jeans was well
Heather.
446
00:36:09,724 --> 00:36:12,460
I'm so bad i>
447
00:36:12,694 --> 00:36:16,165
If you do, do not tell you how
get a girl to the prom.
448
00:36:16,431 --> 00:36:19,133
You need a girl, right?
This is bothering you.
449
00:36:19,367 --> 00:36:21,202
I never told anyone.
450
00:36:21,402 --> 00:36:24,270
Claire has a new haircut,
and Heather have some new trousers.
451
00:36:24,437 --> 00:36:27,075
If you make an accolade, of course,
one of them will go with you.
452
00:36:27,275 --> 00:36:29,877
- If you're lying ...
- Do it!
453
00:36:36,617 --> 00:36:39,786
If Tyler knew how
I want to kiss you. i>
454
00:36:48,596 --> 00:36:51,966
- Hey, you're taller?
- I? High?
455
00:36:52,199 --> 00:36:55,669
No, I very sprawling
when agreement.
456
00:36:55,936 --> 00:36:59,440
Okay,
I like tall guys.
457
00:37:00,074 --> 00:37:02,743
Boys high dark-haired.
458
00:37:03,043 --> 00:37:06,680
Boys high, dark hair,
smart boys.
459
00:37:10,117 --> 00:37:13,654
- Katie I'm sorry, I can not.
- What you can?
460
00:37:13,954 --> 00:37:17,824
Go to the movies with you this weekend.
My life is very crazy.
461
00:37:18,091 --> 00:37:21,427
- But not told you yet.
- Did not you say?
462
00:37:21,660 --> 00:37:24,665
I wanted to tell you,
but you gave me no chance.
463
00:37:24,898 --> 00:37:26,999
You're a psycho,
or something?
464
00:37:27,467 --> 00:37:28,969
Psycho?
465
00:37:30,937 --> 00:37:34,674
No, no ...
I have to go to class.
466
00:37:35,608 --> 00:37:39,286
I'll see you tonight.
Come dressed for the tests.
467
00:37:42,482 --> 00:37:44,584
It was crazy, Nick.
468
00:37:44,817 --> 00:37:47,153
Mean,
UFO made me a thing!
469
00:37:47,387 --> 00:37:50,156
Is taller and has more hair.
Notify the press!
470
00:37:50,356 --> 00:37:54,360
You should have seen me today in the gym.
I was playing very well burnt.
471
00:37:54,594 --> 00:37:56,629
You?
This is really a novelty.
472
00:37:56,829 --> 00:37:59,632
I was better than good.
I was fantastic.
473
00:37:59,832 --> 00:38:02,301
- I gave a lesson in Darryl Butler.
- Really?
474
00:38:02,501 --> 00:38:06,037
Seriously, I was never good at anything
was remotely athletic.
475
00:38:09,909 --> 00:38:10,877
See?
476
00:38:11,077 --> 00:38:14,446
It is as if time passes on camera
slow and I'm super fast.
477
00:38:14,680 --> 00:38:18,617
Therefore, you are taller,
with more hair and more athletic.
478
00:38:18,884 --> 00:38:22,154
- We cover a superhero.
- You do not hear me.
479
00:38:22,454 --> 00:38:24,656
I changed.
I can do certain things.
480
00:38:24,857 --> 00:38:27,458
Yes, let me guess, you can
feel a "fart" to 3 meters.
481
00:38:27,958 --> 00:38:29,828
I can read thoughts.
482
00:38:29,195 --> 00:38:31,564
- You worry me, brother.
- No, you're not!
483
00:38:31,232 --> 00:38:33,538
You know that this has
nothing to do with puberty.
484
00:38:33,570 --> 00:38:34,935
And you are.
485
00:38:35,728 --> 00:38:39,504
And I think that is a way of trying
finish your project, to graduate.
486
00:38:39,704 --> 00:38:43,142
- Who told you that I will not pass?
- No, that's the point!
487
00:38:43,375 --> 00:38:46,144
And you want to change the UFO place,
before someone picks it up.
488
00:38:46,645 --> 00:38:50,215
- Sure, you're scaring me.
- Well, because I am also very much.
489
00:38:50,415 --> 00:38:54,452
You're my brother, if you do not
take seriously, then who will?
490
00:38:54,687 --> 00:38:57,822
Until now, I'm taking
seriously, the fact that
491
00:38:58,022 --> 00:39:00,291
need to hide the UFO before
we are caught by the mother.
492
00:39:00,592 --> 00:39:04,062
And I think I found the perfect place,
want to see?
493
00:39:04,362 --> 00:39:07,031
- I think so.
- Well, because you're driving.
494
00:39:07,698 --> 00:39:11,102
It may seem that I am 16 years old
but I have no portfolio.
495
00:39:11,302 --> 00:39:13,967
I did not say you
lead my pick-up.
496
00:39:38,962 --> 00:39:42,266
- How did you find this place?
- Very good, right?
497
00:39:42,499 --> 00:39:44,168
Here are two Halloween's,
498
00:39:44,368 --> 00:39:46,670
I was challenged by buddy Marty
to sleep here one night.
499
00:39:46,804 --> 00:39:50,040
- And you usually accepted.
- Sure!
500
00:39:50,240 --> 00:39:52,673
I won the bet.
501
00:39:53,443 --> 00:39:56,446
I need to find a place
to hide our stuff.
502
00:39:56,646 --> 00:39:58,648
- Watch out for rats!
- Mice?
503
00:39:58,882 --> 00:40:00,383
What rats?
504
00:40:03,653 --> 00:40:06,555
- If you see a mouse?
- Searching.
505
00:40:16,966 --> 00:40:18,101
Nick!
506
00:40:22,605 --> 00:40:23,773
Nick!
507
00:40:28,311 --> 00:40:29,712
Nick!
508
00:40:31,981 --> 00:40:33,182
Nick!
509
00:40:35,987 --> 00:40:38,654
- And now what?
- Do not believe what I saw.
510
00:40:38,888 --> 00:40:41,554
He spent a film on the windshield
of future disasters on Earth.
511
00:40:41,754 --> 00:40:45,850
- Fires, floods, pollution.
- Yes, show me a replay!
512
00:40:48,132 --> 00:40:51,634
Perhaps the lesson of biology
Hiddlebaum, give you nightmares.
513
00:40:51,834 --> 00:40:54,070
- I'm not invented.
- So ...
514
00:40:54,370 --> 00:40:59,041
Now, you have psychic visions and
watch movies rented in his head.
515
00:40:59,274 --> 00:41:02,144
I know what I saw.
Something important is happening.
516
00:41:02,344 --> 00:41:04,580
Perhaps, therefore,
the UFO came to us.
517
00:41:04,614 --> 00:41:07,015
Look, I love you, Ty,
indeed,
518
00:41:07,115 --> 00:41:10,485
but I think that what they're saying
affected his thinking.
519
00:41:10,686 --> 00:41:14,289
- He believes in nothing, right?
- And why you believe it?
520
00:41:14,489 --> 00:41:16,958
For Nick
this is happening to me!
521
00:41:17,159 --> 00:41:20,362
If you do not want to hear, perhaps better,
I talk to the agent Armstrong.
522
00:41:20,562 --> 00:41:23,698
To get us out of this incredible ship
and send to the workhouse?
523
00:41:23,932 --> 00:41:28,603
Tyler, this UFO is the coolest thing
that ever happened to someone.
524
00:41:29,771 --> 00:41:32,173
Why do you want to spoil everything?
525
00:41:33,374 --> 00:41:34,776
Okay ...
526
00:41:51,659 --> 00:41:56,599
The mother, the less you know better, know only the essential and only answer, ask
527
00:41:56,731 --> 00:42:00,663
- If she see me, be scared.
- So, do not let her see it.
528
00:42:00,932 --> 00:42:03,404
- Hi, Mom!
- Where's Tyler?
529
00:42:03,971 --> 00:42:05,039
Who?
530
00:42:05,306 --> 00:42:08,542
A little boy, who lives here.
his brother.
531
00:42:08,742 --> 00:42:10,945
Tyler? I have not seen.
532
00:42:20,287 --> 00:42:22,089
You are hiding something.
533
00:42:22,890 --> 00:42:26,226
Who do you think I am?
An amateur?
534
00:42:26,894 --> 00:42:28,028
Okay, look ...
535
00:42:28,262 --> 00:42:33,305
Not get out of this court, until
you say what is happening.
536
00:42:33,767 --> 00:42:37,270
- Nick ...
- Mom, you're right.
537
00:42:38,271 --> 00:42:40,841
Something important is happening.
538
00:42:41,308 --> 00:42:43,443
I'm all ears.
539
00:42:46,413 --> 00:42:49,482
There is nothing special, Mom.
You're exaggerating.
540
00:42:49,682 --> 00:42:52,952
When you father
hence there are many, many years,
541
00:42:53,153 --> 00:42:56,155
you can decide what is
important and what not.
542
00:42:56,456 --> 00:42:58,623
and what is appropriate.
543
00:43:55,480 --> 00:44:00,283
I heard, by his brother,
you arrived at puberty?
544
00:44:01,186 --> 00:44:04,022
I think it's the most worrying
word of English.
545
00:44:04,522 --> 00:44:07,559
My little man,
growing?
546
00:44:07,724 --> 00:44:10,380
You're lucky, brother,
because
547
00:44:10,575 --> 00:44:13,568
I had a camera, lane
meats and Aunt Sofia.
548
00:44:13,760 --> 00:44:18,169
You grew even during the night.
It is almost ... Weird.
549
00:44:18,403 --> 00:44:20,438
Yes, the wonders of nature.
550
00:44:21,172 --> 00:44:23,174
Listen to that voice.
551
00:44:23,374 --> 00:44:26,709
Honey, do not use razor
your brother, is disgusting.
552
00:44:26,909 --> 00:44:30,412
I have to call Aunt Sofia.
You even at puberty.
553
00:44:31,015 --> 00:44:33,349
- It's strange.
- Madness.
554
00:44:34,185 --> 00:44:37,119
- I do not believe she fell for it.
- Man, look at that!
555
00:44:41,525 --> 00:44:44,912
What do you think?
Is exaggerated?
556
00:44:45,261 --> 00:44:49,252
Remember the stupid concert
we drew with his mother and father?
557
00:44:49,451 --> 00:44:51,638
We did everything together, Nick.
558
00:44:56,240 --> 00:44:58,905
You remember this day?
559
00:44:59,743 --> 00:45:01,245
You bet.
560
00:45:02,045 --> 00:45:03,914
Look for dad ...
561
00:45:04,214 --> 00:45:06,616
He was fantastic.
562
00:45:10,423 --> 00:45:12,866
He would have heard about me
my connection with the aliens.
563
00:45:13,131 --> 00:45:14,296
You are exaggerating, Tyler!
564
00:45:14,466 --> 00:45:16,620
- He would have heard.
- Dad is not here!
565
00:45:16,927 --> 00:45:21,031
I hear you, Tyler.
I understand that you changed.
566
00:45:21,231 --> 00:45:22,032
Thank you.
567
00:45:22,232 --> 00:45:24,798
Just do not understand, why, to make
this conspiracy theory.
568
00:45:24,964 --> 00:45:28,305
- Because ...
- For girls now, look you?
569
00:45:28,405 --> 00:45:30,472
- Why do not ignore it?
- No. ..
570
00:45:30,572 --> 00:45:32,985
Because we made the trip more
fantastic universe?
571
00:45:33,180 --> 00:45:35,379
This is all fantastic, but ...
Tyler ...
572
00:45:36,579 --> 00:45:39,477
Relax, ok?
573
00:45:41,517 --> 00:45:44,370
Now, should help me
solve a real problem.
574
00:45:44,420 --> 00:45:47,223
Julie goes to the feast of Darryl, and will
cancel our meeting.
575
00:45:47,456 --> 00:45:50,156
I have to find a way her
leave that exhibitionist.
576
00:45:50,459 --> 00:45:54,895
And graduation?
Not have to do your project?
577
00:46:53,822 --> 00:46:56,390
I think this belongs to you.
578
00:46:58,159 --> 00:47:00,328
We the field. i>
579
00:47:01,896 --> 00:47:04,365
Where the UFO was seen.
580
00:47:05,666 --> 00:47:08,703
- Oh, thank you.
- We need to talk.
581
00:47:08,870 --> 00:47:10,972
I'm late for class.
582
00:47:11,472 --> 00:47:13,908
When I was your age,
583
00:47:14,108 --> 00:47:18,312
I used to look at the stars
and I was wondering what would be there.
584
00:47:18,512 --> 00:47:22,349
That is the reason why I do what
I am still looking.
585
00:47:22,650 --> 00:47:24,685
I still wonder.
586
00:47:25,352 --> 00:47:28,754
- Have you ever felt like this?
- All the time ...
587
00:47:29,594 --> 00:47:31,919
Your brother is not so
confident as you.
588
00:47:32,118 --> 00:47:34,588
Now, is very busy, has a
important work of science.
589
00:47:34,792 --> 00:47:37,197
I think we both started
with the left foot.
590
00:47:37,364 --> 00:47:40,200
- We can help each other.
- I have to go.
591
00:47:40,400 --> 00:47:41,874
You can start by being honest
592
00:47:42,040 --> 00:47:44,613
on the night
found the UFO.
593
00:47:44,767 --> 00:47:47,404
And I can explain ...
594
00:47:47,638 --> 00:47:50,744
strange things
what happen to you.
595
00:47:51,044 --> 00:47:54,381
Things that his brother
not understand.
596
00:47:55,015 --> 00:47:57,913
I entered my number
your phone.
597
00:47:58,113 --> 00:48:00,719
When you're ready to talk
call me.
598
00:48:01,054 --> 00:48:04,721
Not have to go through all
That alone, Tyler.
599
00:48:18,471 --> 00:48:23,176
The rate of deterioration of the
environment has reached alarming levels. i>
600
00:48:23,409 --> 00:48:27,547
People are obviously the cause
pollution and global warming, i>
601
00:48:27,747 --> 00:48:31,050
but climate change
extreme in recent years, i>
602
00:48:31,284 --> 00:48:35,086
seems to be due to causes
mysterious and unknown. i>
603
00:48:43,229 --> 00:48:47,433
- Mr. Burns ... Tyler!
- Yes, sorry.
604
00:48:47,633 --> 00:48:52,306
What do you think is the cause of
catastrophic climate change?
605
00:48:53,504 --> 00:48:55,306
I do not know.
606
00:48:56,108 --> 00:48:57,810
Correct!
One knows
607
00:48:57,976 --> 00:49:01,647
but if current trends
continue, within a generation,
608
00:49:01,880 --> 00:49:06,985
Earth may become completely
uninhabitable for humans. i>
609
00:49:13,625 --> 00:49:15,060
What is he doing?
610
00:49:23,735 --> 00:49:26,870
- Is there a problem, Mr. Burns?
- No, Mr. Hiddlebaum.
611
00:49:27,103 --> 00:49:28,559
The light bothers me
612
00:49:28,758 --> 00:49:31,273
I do not want to miss anything
this fascinating lesson.
613
00:49:31,501 --> 00:49:33,110
Everything is under control.
614
00:49:33,811 --> 00:49:37,148
All right, class.
Let's go!
615
00:49:42,555 --> 00:49:46,021
I have to go to the bathroom.
My mom made pork chops.
616
00:49:46,289 --> 00:49:47,558
Funny.
617
00:49:47,758 --> 00:49:51,428
His brother used the same
excuse last year.
618
00:49:54,165 --> 00:49:58,168
What are you doing here?
Whether I be expelled?
619
00:49:58,436 --> 00:50:01,437
Listen, I'm not having a good day,
sure,
620
00:50:01,637 --> 00:50:05,441
Last week I was
a normal student, and now ...
621
00:50:06,010 --> 00:50:08,444
I am here talking to a UFO.
622
00:50:09,381 --> 00:50:11,386
I like to order, routine ...
623
00:50:11,574 --> 00:50:14,474
I press the toothpaste
upwards.
624
00:50:14,679 --> 00:50:17,785
My life was well organized
until you came.
625
00:50:18,188 --> 00:50:20,324
I can not go for a ride.
626
00:50:20,524 --> 00:50:24,027
I'm serious!
Be a good UFO and go away!
627
00:50:26,763 --> 00:50:29,266
Good
Okay!
628
00:50:29,666 --> 00:50:32,400
What could be worse?
629
00:50:43,113 --> 00:50:44,748
What's the panic?
630
00:50:44,981 --> 00:50:47,416
- Need to see something!
- What?
631
00:50:49,453 --> 00:50:52,286
It seems that ate the pie
Mom's surprise.
632
00:50:52,522 --> 00:50:55,024
He went to school
and practically kidnapped me.
633
00:50:55,225 --> 00:50:57,060
- Yeah, right.
- Truth.
634
00:50:57,260 --> 00:51:00,095
Nick, I think it is a kind
The message for us.
635
00:51:00,897 --> 00:51:02,364
What?
636
00:51:02,932 --> 00:51:05,034
What are you trying to say?
637
00:51:25,855 --> 00:51:27,256
Buddy ...
638
00:51:27,656 --> 00:51:30,592
When you're right,
you're right.
639
00:51:42,237 --> 00:51:44,639
-Beautiful! ...
- Great ...
640
00:51:52,614 --> 00:51:55,648
It is a kind of manual.
641
00:51:57,419 --> 00:51:59,955
Photos and diagrams
all parts.
642
00:52:00,188 --> 00:52:03,523
I do not dare use anything
without at least check.
643
00:52:12,934 --> 00:52:15,036
- It was spectacular!
- Yes
644
00:52:15,303 --> 00:52:19,507
Before we try something else,
I think we should read the instructions.
645
00:52:19,741 --> 00:52:21,943
Serious men
do not read instructions.
646
00:52:22,143 --> 00:52:26,414
Yes, it's a serious man who did
a hole in his head real hard.
647
00:52:26,647 --> 00:52:28,883
Look!
Laxative alien?
648
00:52:29,150 --> 00:52:31,980
Had to know work
to serve ...
649
00:52:32,181 --> 00:52:34,021
What we have here?
650
00:52:37,892 --> 00:52:39,427
Spectacular!
651
00:52:44,999 --> 00:52:48,563
I think it would be time
You cut the hair of the nose, pal.
652
00:52:49,870 --> 00:52:53,471
- This is not an ordinary binoculars.
- You can not believe that.
653
00:52:53,671 --> 00:52:56,010
You can see planets with them,
654
00:52:56,276 --> 00:52:58,612
navigate the space.
655
00:52:59,413 --> 00:53:02,416
But first,
want to research something.
656
00:53:17,163 --> 00:53:18,665
Lindo ...
657
00:53:19,032 --> 00:53:21,534
This is very useful.
658
00:53:27,874 --> 00:53:29,175
What?
659
00:53:32,612 --> 00:53:33,580
What happened?
660
00:53:33,590 --> 00:53:35,048
Julie is the feast of Darryl.
I have to go.
661
00:53:35,249 --> 00:53:37,751
- Do not go to any party!
- Want to bet?
662
00:53:38,251 --> 00:53:39,781
You will in my
play!
663
00:53:39,979 --> 00:53:42,188
- It's tonight?
- Presentation only ..
664
00:53:42,419 --> 00:53:44,223
Brother, I have a serious problem.
665
00:53:44,424 --> 00:53:47,760
- Today, the night is the prom.
- But Darryl did not invite you.
666
00:53:47,927 --> 00:53:51,864
- Technically, no.
- Okay, technically, he hates you.
667
00:53:52,265 --> 00:53:54,367
- I know I promised to see the play.
- Correct.
668
00:53:54,434 --> 00:53:57,570
- Were exactly those words.
- But not forgive more than once.
669
00:53:57,737 --> 00:53:59,205
Perhaps not so.
670
00:53:59,705 --> 00:54:03,104
The point is that this is my
single prom.
671
00:54:06,479 --> 00:54:10,579
- There is nothing so special.
- You're the best!
672
00:55:30,361 --> 00:55:32,897
It seems that sold
all entries.
673
00:55:36,500 --> 00:55:40,738
Viva pirate! Are late.
Where were you?
674
00:55:40,904 --> 00:55:43,994
- Practicing my lines.
- It came in the trial yesterday evening.
675
00:55:44,123 --> 00:55:46,583
- I wanted to come, but my mother ...
- No matter.
676
00:55:46,782 --> 00:55:48,802
You tell me this story
later.
677
00:55:49,146 --> 00:55:51,346
Sorry, my sword!
Be right back.
678
00:55:53,350 --> 00:55:57,519
Pirates, do not forget the slap
eyes and fake blood!
679
00:56:22,111 --> 00:56:25,781
The party is great.
Do not hate me, Nick. I>
680
00:56:30,186 --> 00:56:35,057
All ready for "A Storm
Sea. "begins in a minute. i>
681
00:57:36,250 --> 00:57:38,786
Tyler?
682
00:57:39,153 --> 00:57:42,757
Where are you?
We go on stage now!
683
00:58:18,992 --> 00:58:22,297
So where was I?
I know.
684
00:58:22,564 --> 00:58:25,499
Would thank me, to appear,
and save you this boring party.
685
00:58:25,666 --> 00:58:27,868
No, I asked,
what you are doing here.
686
00:58:28,335 --> 00:58:29,970
If you see Darryl,
you will be lost.
687
00:58:30,103 --> 00:58:31,072
So, in other words,
688
00:58:31,205 --> 00:58:35,773
I came here to see it, even
the risk of taking a beating.
689
00:58:36,007 --> 00:58:37,544
Very romantic.
690
00:58:37,777 --> 00:58:40,780
- I'm here with Darryl, Nick.
- I understand!
691
00:58:40,981 --> 00:58:43,316
The most popular girl out with
the most popular guy.
692
00:58:43,550 --> 00:58:44,818
Makes sense.
693
00:58:45,018 --> 00:58:47,454
But you do not want to try something
less predictable?
694
00:58:47,621 --> 00:58:50,490
- What? Exiting with a fool like you?
- Exactly.
695
00:58:51,390 --> 00:58:53,326
- Perhaps
696
00:58:53,927 --> 00:58:57,030
but I need to know if
take it seriously,
697
00:58:57,230 --> 00:58:59,766
or, for you,
everything is just a big joke?
698
00:58:59,999 --> 00:59:01,868
I can be serious.
699
00:59:02,468 --> 00:59:03,836
What about you?
700
00:59:04,169 --> 00:59:07,206
That was predictable.
701
00:59:07,748 --> 00:59:09,033
Course ...
702
00:59:09,213 --> 00:59:12,294
But also caring and encouraging.
703
01:00:15,239 --> 01:00:18,864
I think you have some
fruit "punch" right here.
704
01:00:18,968 --> 01:00:22,610
It is now, he says, "let me clean"
and tries to kiss me.
705
01:00:22,875 --> 01:00:23,824
Come on
706
01:00:24,082 --> 01:00:27,850
think I would use a
vulgar trick like that.
707
01:00:30,927 --> 01:00:32,030
Nick?
708
01:00:32,460 --> 01:00:33,651
Nick? i>
709
01:00:36,541 --> 01:00:38,150
Nick, you okay?
710
01:00:38,864 --> 01:00:41,536
I was.
What are you doing here?
711
01:00:41,751 --> 01:00:44,512
Because you do not answer the phone.
I thought I was having problems.
712
01:00:48,997 --> 01:00:52,563
- Easy! Why are you nervous?
- Why are you nervous?
713
01:00:53,084 --> 01:00:54,124
Let's see ...
714
01:00:54,323 --> 01:00:57,663
Perhaps because of a monster
space trying to kill me.
715
01:00:57,920 --> 01:01:01,430
It is a "gamer". He likes to play
the alien's, dragons, elves ...
716
01:01:02,416 --> 01:01:04,587
Have you noticed how Julie is
beautiful tonight?
717
01:01:04,786 --> 01:01:07,701
I'm not going anywhere.
See you later.
718
01:01:07,810 --> 01:01:09,586
You will find me later?
719
01:01:09,685 --> 01:01:11,622
I can no longer exist after.
720
01:01:11,871 --> 01:01:15,267
I'll let you talk, guys.
721
01:01:16,402 --> 01:01:18,410
I thought that was supposed to,
take care of each other.
722
01:01:19,317 --> 01:01:21,695
- Interrupting a family reunion?
- Not now, Darryl.
723
01:01:22,223 --> 01:01:25,204
Crazy things are happening and
you only care about yourself.
724
01:01:26,402 --> 01:01:29,590
- Okay, I'll do it without you.
Enjoy the party! - Tyler.
725
01:01:31,814 --> 01:01:33,756
I am in detention
because of his brother,
726
01:01:34,088 --> 01:01:35,985
and you're getting into
with my girlfriend.
727
01:01:36,184 --> 01:01:39,176
I have to say that at this point,
love your family.
728
01:01:39,275 --> 01:01:41,394
I'm patiently
Now, Darryl. Right!?
729
01:01:42,749 --> 01:01:44,964
I do not know what happens
with you and your brother,
730
01:01:45,010 --> 01:01:47,108
the nut of his brother.
731
01:01:47,140 --> 01:01:51,588
Ty is not crazy.
Since you do not know.
732
01:01:52,162 --> 01:01:53,618
Yes ..
733
01:01:53,982 --> 01:01:56,337
This is all because of Julie?
734
01:01:56,781 --> 01:01:57,805
He left me kind of burnt,
735
01:01:58,437 --> 01:02:01,206
I began to see things.
Even, I see a UFO.
736
01:02:01,438 --> 01:02:02,963
Yes, I heard that.
737
01:02:03,195 --> 01:02:06,209
I heard that he cried as a
girl, and fell to the ground.
738
01:02:14,339 --> 01:02:18,507
I want you out of here now
but ...
739
01:02:24,676 --> 01:02:28,339
- What happened? You okay?
- Yes, I'm fine.
740
01:02:29,747 --> 01:02:33,833
Flawless!
Somewhere to be alone.
741
01:02:36,545 --> 01:02:38,394
I want you ...
742
01:02:39,558 --> 01:02:41,672
But I can not,
I'm sorry.
743
01:02:44,583 --> 01:02:48,930
Until tomorrow, right?
At graduation?
744
01:03:09,609 --> 01:03:11,513
I'm glad
decide to call me.
745
01:03:13,055 --> 01:03:15,899
There was no one else
to turn.
746
01:03:16,154 --> 01:03:19,508
Your life is about to
become much simpler.
747
01:03:22,451 --> 01:03:25,451
Here is what has sought.
748
01:03:30,012 --> 01:03:33,922
He promised to explain why I
these strange things happen.
749
01:03:34,250 --> 01:03:38,062
You have had visions telepathic
right?
750
01:03:38,353 --> 01:03:42,342
Yes I have,
not want to play cards with me.
751
01:03:43,162 --> 01:03:47,674
- And you have super powers.
- Yes, I am a superhero.
752
01:03:47,906 --> 01:03:50,795
I just can not wear the
my old clothes.
753
01:03:56,050 --> 01:03:58,185
So what's going on?
754
01:03:58,375 --> 01:04:03,223
When a teenager is
a transition of metabolism ...
755
01:04:03,451 --> 01:04:06,551
- I mean, puberty?
- Exactly.
756
01:04:07,486 --> 01:04:11,612
When it is exposed to radiation
of heavy particles in space,
757
01:04:11,898 --> 01:04:15,736
whole process of growth
becomes hyper-accelerated.
758
01:04:18,119 --> 01:04:20,950
That's why we grew 13 cm,
night.
759
01:04:21,215 --> 01:04:22,686
Correct.
760
01:04:23,021 --> 01:04:25,600
But the growth is the lowest
problems.
761
01:04:25,831 --> 01:04:28,955
You may have noticed that you
acquired extraordinary powers.
762
01:04:29,187 --> 01:04:31,038
Why nobody knows about it?
763
01:04:31,270 --> 01:04:35,170
Because NASA has already sent
adolescents in space.
764
01:04:36,384 --> 01:04:40,489
- I think they should have done.
- No idea, as is right.
765
01:04:41,289 --> 01:04:44,973
There is a name for
People like you.
766
01:04:45,238 --> 01:04:48,312
"Skyrunners.
767
01:04:51,113 --> 01:04:53,053
Skyrunners ...
768
01:04:54,126 --> 01:04:58,012
So when I went to space was
That happened to me?
769
01:04:58,245 --> 01:04:59,336
Yes
770
01:04:59,634 --> 01:05:02,486
Their skills,
if properly understood,
771
01:05:02,652 --> 01:05:06,709
could do in humans
most powerful species the universe.
772
01:05:06,941 --> 01:05:10,945
Could become dangerous to
aliens.
773
01:05:11,177 --> 01:05:14,157
So believes an "alien"
came after me?
774
01:05:14,389 --> 01:05:15,967
Absolutely!
775
01:05:16,199 --> 01:05:18,516
The aliens are very real.
776
01:05:18,798 --> 01:05:21,900
And they are closer
you think.
777
01:05:27,515 --> 01:05:29,051
Hold on!
No!
778
01:05:30,206 --> 01:05:32,371
Why did you do that?
779
01:05:33,606 --> 01:05:38,003
You humans
are a very interesting species.
780
01:05:38,235 --> 01:05:42,913
So smart Numas things,
and so ignorant in others.
781
01:05:43,581 --> 01:05:48,308
You said "you".
I mean, you're not ...
782
01:05:48,928 --> 01:05:52,592
I'm the reason why the
your planet is dying.
783
01:06:30,869 --> 01:06:32,277
Tyler?
784
01:06:35,487 --> 01:06:38,101
Appear,
wherever it is!
785
01:06:40,820 --> 01:06:43,648
Man, I'm sorry.
786
01:06:44,746 --> 01:06:48,278
I behaved like an idiot
with you lately.
787
01:06:49,222 --> 01:06:50,612
Ty!
788
01:07:02,325 --> 01:07:03,833
Tyler ...
789
01:07:06,724 --> 01:07:09,048
Where is my brother?
790
01:07:09,510 --> 01:07:13,855
Tyler says that you are smart
So tell me where!
791
01:07:14,263 --> 01:07:15,859
Tell me!
792
01:07:18,012 --> 01:07:19,568
Sorry, sorry ...
793
01:07:20,773 --> 01:07:24,110
If something happens
with my brother ...
794
01:07:26,137 --> 01:07:28,248
I'm afraid ...
795
01:07:31,452 --> 01:07:32,777
Good
796
01:07:37,790 --> 01:07:40,954
You reached here.
797
01:07:43,548 --> 01:07:46,159
I'll try to fix you.
798
01:07:48,114 --> 01:07:49,795
Instructions ...
799
01:07:51,470 --> 01:07:52,795
Please,
800
01:07:52,994 --> 01:07:57,650
never, never talk to Tyler
I used it, okay?
801
01:07:58,673 --> 01:08:00,629
Show me the instructions!
802
01:08:01,521 --> 01:08:04,843
Please.
Be there!
803
01:08:06,102 --> 01:08:07,438
Yes!
804
01:08:07,972 --> 01:08:11,194
I see that I can
work with it.
805
01:08:14,637 --> 01:08:17,957
Oh dear
really need help.
806
01:08:18,284 --> 01:08:21,960
You know what, it's okay.
You know why?
807
01:08:22,191 --> 01:08:26,208
Because I have a secret weapon
all good mechanics.
808
01:08:26,806 --> 01:08:28,706
Tape!
809
01:08:29,502 --> 01:08:31,822
Trust me
this solves everything!
810
01:08:33,294 --> 01:08:35,824
Hold up,
okay?
811
01:08:45,506 --> 01:08:51,034
It's okay.
A minor setback.
812
01:09:06,370 --> 01:09:08,217
So, better now?
813
01:09:09,213 --> 01:09:12,376
Almost ready.
Hold on! Only one to go.
814
01:09:12,766 --> 01:09:15,771
So how do you feel?
815
01:09:25,198 --> 01:09:26,616
Okay.
816
01:09:27,195 --> 01:09:28,652
Fly!
817
01:09:32,408 --> 01:09:33,780
Buddy ...
818
01:09:34,415 --> 01:09:36,586
Dude, you need to fly!
819
01:09:37,312 --> 01:09:38,549
Look ...
820
01:09:39,209 --> 01:09:41,890
Only you know where he is.
821
01:09:42,188 --> 01:09:44,247
If something happens ...
822
01:09:48,432 --> 01:09:50,704
I do not know what to do.
823
01:10:32,755 --> 01:10:34,095
Hello?
824
01:10:36,111 --> 01:10:39,249
Hello!
Is anyone there?
825
01:10:52,596 --> 01:10:55,367
Man, I like speed,
but this is extreme.
826
01:11:08,539 --> 01:11:10,282
I think I'll vomit.
827
01:11:16,889 --> 01:11:18,903
What you want from me?
828
01:11:20,417 --> 01:11:22,761
Why did you bring me here?
829
01:11:29,114 --> 01:11:30,687
Bread and water?
830
01:11:31,260 --> 01:11:34,678
Thank you.
Very kind of you.
831
01:11:37,351 --> 01:11:39,016
Gross.
832
01:11:41,626 --> 01:11:46,408
I'd rather die of hunger, you hear?
I'd rather die of hunger.
833
01:11:50,843 --> 01:11:53,861
Dude, please
do not tell me we will get there.
834
01:11:59,082 --> 01:12:01,106
We have to get out of here.
835
01:12:01,677 --> 01:12:03,352
Get out of here ...
836
01:12:05,504 --> 01:12:09,701
You must let me out of here.
I suffer from claustrophobia.
837
01:12:22,694 --> 01:12:24,339
Brands nails.
838
01:12:25,958 --> 01:12:28,961
It means that I am not
first visitor here.
839
01:12:49,986 --> 01:12:51,792
What the hell ...
840
01:12:58,817 --> 01:13:05,158
It seems that some kind
spaceship crashed here.
841
01:13:05,292 --> 01:13:08,582
This place is a crater
enormous impact.
842
01:13:09,229 --> 01:13:10,508
Ty ...
843
01:13:11,314 --> 01:13:14,999
Tyler!
Tyler, where are you, brother?
844
01:13:17,524 --> 01:13:19,071
Course ...
845
01:13:20,635 --> 01:13:23,243
Here it is.
846
01:13:50,190 --> 01:13:52,529
Brother, what happened to you?
847
01:14:04,962 --> 01:14:06,240
Tyler ...
848
01:14:26,997 --> 01:14:28,665
Disgusting ... i>
849
01:15:22,792 --> 01:15:25,139
Who needs instructions?
850
01:15:33,052 --> 01:15:36,545
He said we were the kind
most powerful of the universe.
851
01:15:37,996 --> 01:15:41,827
Said we were dangerous
for aliens.
852
01:15:42,801 --> 01:15:46,238
Said I have skills
extraordinary.
853
01:15:59,969 --> 01:16:03,148
I am a Skyrunner.
854
01:17:05,301 --> 01:17:06,583
Nick i>
855
01:17:07,457 --> 01:17:08,789
Take i>
856
01:17:16,189 --> 01:17:17,539
God!
857
01:17:21,594 --> 01:17:23,103
Good!
858
01:17:26,617 --> 01:17:29,049
It was my favorite jeans.
859
01:17:29,535 --> 01:17:30,880
Care i>
860
01:17:42,578 --> 01:17:45,489
- You okay?
- Yes
861
01:17:45,721 --> 01:17:47,665
You have blood on his forehead!
This?
862
01:17:48,587 --> 01:17:51,256
Like a lot of theater
has its advantages.
863
01:17:51,455 --> 01:17:52,983
- What?
- Blood false.
864
01:17:53,178 --> 01:17:55,174
Do not scare me as well!
865
01:17:55,369 --> 01:17:57,667
I'm sorry
to have you disappointed.
866
01:17:57,866 --> 01:17:59,872
- It's okay.
- No, not at all well.
867
01:18:00,301 --> 01:18:03,486
I thought I lost you,
brother
868
01:18:04,837 --> 01:18:06,516
You found me.
869
01:18:06,715 --> 01:18:08,843
As always.
870
01:18:09,352 --> 01:18:11,006
And ever find.
871
01:18:18,055 --> 01:18:21,070
- By the way, how did you find me?
- The UFO helped.
872
01:18:21,275 --> 01:18:22,576
- Is he alive?
- Yes
873
01:18:22,709 --> 01:18:25,060
- I saw Armstrong destroying it.
- I fixed it.
874
01:18:25,259 --> 01:18:28,210
You noticed a spaceship?
This is great!
875
01:18:29,126 --> 01:18:31,127
And where are we now?
876
01:18:31,326 --> 01:18:34,173
In a crater of aliens.
877
01:18:34,337 --> 01:18:37,186
Never again
doubt anything I say.
878
01:18:37,352 --> 01:18:38,782
- Really?
- Absolutely!
879
01:18:38,981 --> 01:18:40,571
So watch out!
880
01:18:40,770 --> 01:18:44,110
The aliens are here to destroy
the environment and eliminate the humans.
881
01:18:44,309 --> 01:18:45,688
Really?
882
01:18:45,887 --> 01:18:48,550
Yes, then
they take care of the planet.
883
01:18:48,871 --> 01:18:51,027
- Man, I believe in you!
- Fantastic!
884
01:18:51,265 --> 01:18:54,185
- Just because I say?
- No,
885
01:18:54,417 --> 01:18:58,907
Because I saw a cave in which
are pumping toxic gas.
886
01:18:59,096 --> 01:19:02,171
Perhaps, pumping into the atmosphere.
We must stop them!
887
01:19:02,403 --> 01:19:05,919
I get out of here alive.
Come on, let's go.
888
01:19:06,419 --> 01:19:08,363
- Nick ...
- Yes?
889
01:19:08,801 --> 01:19:10,145
Thank you.
890
01:19:20,255 --> 01:19:21,675
Wait ...
891
01:19:22,361 --> 01:19:23,596
Here we go.
892
01:19:23,835 --> 01:19:25,263
- Guess what?
- What?
893
01:19:25,495 --> 01:19:27,307
Armstrong is an alien.
It was he who brought me here.
894
01:19:27,439 --> 01:19:29,835
- Shut up!
- No, no.
895
01:19:30,030 --> 01:19:32,679
- Okay, okay, I believe in you.
- Fortunately, I was not sure.
896
01:19:32,907 --> 01:19:36,945
- What happened with the binoculars?
- I had a little accident with them.
897
01:19:37,123 --> 01:19:38,919
And the gun?
898
01:19:39,338 --> 01:19:41,517
The same happened to her.
899
01:19:41,711 --> 01:19:44,400
- I said to read the instructions.
- Be careful.
900
01:19:45,473 --> 01:19:47,109
Look at this.
901
01:19:50,455 --> 01:19:53,082
is huge!
Tell me about it i>
902
01:19:54,461 --> 01:19:56,131
That smell.
903
01:19:56,363 --> 01:19:59,912
It is not just unpleasant. It is toxic.
Probably be lethal.
904
01:20:09,163 --> 01:20:11,853
- What do we do?
- I'm thinking of running.
905
01:20:12,085 --> 01:20:15,745
- You said we were going to stop them.
- Have you seen how many?
906
01:20:37,812 --> 01:20:41,154
- Come on, let's go!
- Wait! Still have it?
907
01:20:41,283 --> 01:20:43,492
- Yes, but do not know what it is.
- Give it to me here!
908
01:20:43,729 --> 01:20:45,078
Wait, what?
What will you do?
909
01:20:45,276 --> 01:20:48,285
I know what it does,
because I read the instructions.
910
01:20:48,512 --> 01:20:51,546
- You give me a clue?
- It's easy, you see.
911
01:21:04,249 --> 01:21:07,235
Nick, get up!
The cave is collapsing.
912
01:21:07,720 --> 01:21:09,227
We go.
913
01:21:21,912 --> 01:21:25,982
- You corrected her with duct tape?
- It looks pretty, but it flies.
914
01:21:26,345 --> 01:21:28,847
Let's be buried alive.
Come!
915
01:21:35,739 --> 01:21:38,309
Come on, girl!
Some more!
916
01:21:40,080 --> 01:21:41,518
Be careful!
917
01:21:55,324 --> 01:21:57,152
Do not look back!
918
01:22:04,759 --> 01:22:06,091
Come!
Accelerate!
919
01:22:06,290 --> 01:22:09,496
How?
This does not throttle.
920
01:22:14,456 --> 01:22:16,950
Look who will not graduate!
921
01:22:17,189 --> 01:22:20,342
Apparently, Nick Burns received
finally, what he deserved.
922
01:22:21,428 --> 01:22:22,925
Excuse me ...
923
01:22:52,762 --> 01:22:56,285
- We will not get!
- Here we come, come on, Tyler!
924
01:22:58,617 --> 01:23:02,164
Now, we will deliver the diplomas
trainees
925
01:23:02,363 --> 01:23:04,329
in alphabetical order.
926
01:23:04,678 --> 01:23:06,467
First row.
927
01:23:11,982 --> 01:23:15,290
Maria Teresa Aguilar.
928
01:23:20,745 --> 01:23:24,983
Ronald Esther.
Ronald, congrats!
929
01:23:38,820 --> 01:23:41,668
We can not suffer another blow.
We must respond.
930
01:23:41,867 --> 01:23:44,174
- Then do it!
- There is a problem.
931
01:23:44,394 --> 01:23:46,305
- What?
- I do not know how!
932
01:23:58,936 --> 01:24:00,532
So it is better.
933
01:24:00,731 --> 01:24:03,342
I did nothing.
The ship did everything.
934
01:24:27,405 --> 01:24:30,338
The evil insect
bad happened!
935
01:24:34,473 --> 01:24:37,010
Nick, we'll fall, too.
936
01:24:38,708 --> 01:24:41,886
Theodore Rexford Anderson.
937
01:24:43,067 --> 01:24:44,655
Grande, T-Rex!
938
01:24:45,926 --> 01:24:47,743
Darryl Butler.
939
01:24:48,928 --> 01:24:50,931
You missed my son.
940
01:24:52,937 --> 01:24:57,119
- Darryl Butler.
- Yes, you forgot Nick Burns.
941
01:24:58,090 --> 01:25:01,078
I did not forget, Ms. Burns.
942
01:25:01,277 --> 01:25:04,883
You see, by chance,
your science project?
943
01:25:06,373 --> 01:25:08,660
Hold on, Ty!
Hold on, okay.
944
01:25:13,263 --> 01:25:15,035
What is that?
945
01:25:23,183 --> 01:25:24,389
Nick!
946
01:25:27,121 --> 01:25:29,025
Hold on, Tyler!
Hold on.
947
01:26:07,249 --> 01:26:08,509
Nick?
948
01:26:10,503 --> 01:26:11,875
Tyler?
949
01:27:00,711 --> 01:27:03,201
What kind of joke is this?
950
01:27:03,367 --> 01:27:05,547
There is no trick
Director Mr Duddy.
951
01:27:05,746 --> 01:27:09,110
This is my science project.
952
01:27:11,266 --> 01:27:12,731
Mr Hiddlebaum,
953
01:27:12,963 --> 01:27:16,387
This UFO was completely
destroyed, and I fixed it.
954
01:27:16,586 --> 01:27:20,720
Repaired it.
And now also save the planet.
955
01:27:20,919 --> 01:27:25,145
Hope you can consider it
as my science project.
956
01:27:26,578 --> 01:27:28,115
Well ..
957
01:27:29,415 --> 01:27:31,697
I. .. I think it is ...
958
01:27:31,750 --> 01:27:33,097
Yes!
959
01:27:36,234 --> 01:27:39,084
Herman, my diploma ...
960
01:27:42,710 --> 01:27:44,110
Yes!
961
01:27:57,204 --> 01:27:59,083
Why do not you tell me?
962
01:27:59,315 --> 01:28:01,827
Yes, sorry to bother.
963
01:28:14,454 --> 01:28:17,128
He received the diploma,
he gets the girl ...
964
01:28:17,360 --> 01:28:20,045
I'm going crazy.
Do not believe it!
965
01:28:20,276 --> 01:28:21,456
Tyler.
966
01:28:22,125 --> 01:28:27,138
- Hi, Katie!
- You, me, movie Friday night!
967
01:28:28,475 --> 01:28:29,698
Sure.
968
01:28:36,304 --> 01:28:40,304
FRANKLIN HIGH SCHOOL
969
01:29:21,916 --> 01:29:24,631
Test route.
Well success!
970
01:29:24,793 --> 01:29:27,513
- It seemed somewhat unstable.
- It's a joke?
971
01:29:27,708 --> 01:29:30,017
The sound system
is incredible.
972
01:29:31,191 --> 01:29:34,046
Forget the "stereo"
did not fly so well
973
01:29:34,144 --> 01:29:36,345
and landing
was not the best.
974
01:29:36,477 --> 01:29:39,985
We came up here and now,
have a sound, the best.
975
01:29:41,194 --> 01:29:43,814
Come!
The beach on this end.
976
01:29:43,999 --> 01:29:46,217
Guess who's
waiting for you?
977
01:29:46,316 --> 01:29:48,211
- Katie Wallace.
- What?
978
01:29:48,283 --> 01:29:51,286
Yes, I made plans for you.
I said you'd be here.
979
01:29:51,485 --> 01:29:53,309
It's crazy for you, man.
980
01:29:53,475 --> 01:29:56,223
I also like her, Nick,
but I will not ...
981
01:29:56,456 --> 01:29:57,854
Do not be shy!
982
01:29:58,053 --> 01:30:01,900
Since it is a Skyrunner, your body
is not so skeletal, brother.
983
01:30:05,217 --> 01:30:07,228
Let's get them now?
984
01:30:09,136 --> 01:30:11,637
No.
Not yet.
985
01:30:13,735 --> 01:30:15,540
They think they are safe
986
01:30:15,772 --> 01:30:18,266
They think they have eliminated all of us.
987
01:30:20,245 --> 01:30:24,411
Will have a surprise when
discover that they have cheated ...
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt1479534
Skyrunners (2009) English.srt
FPS: 23.976
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) All DVDs to be subtitled
2) All VIDEO GAMES to be subtitled
3) All videos/DVDs used in lessons at school to be subtitled
4) More pre-recorded & live subtitles on TV
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
/ / /
988
01:30:25,305 --> 01:30:31,463
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
76500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.