Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,675 --> 00:00:05,584
Return of Superman, Episode 209,
"I'm Glad to Have You".
2
00:00:05,984 --> 00:00:07,500
-I'm going.
-Hurry here, please.
3
00:00:07,584 --> 00:00:09,139
Run.
4
00:00:09,223 --> 00:00:10,354
Hit it to me.
5
00:00:10,793 --> 00:00:11,954
"Hitting"
6
00:00:12,364 --> 00:00:15,039
The trio is out enjoying Hwijae's hobby.
7
00:00:15,123 --> 00:00:16,649
It's heartwarming to see.
8
00:00:16,733 --> 00:00:18,509
"He poses for baseball
with a tennis racket"
9
00:00:18,593 --> 00:00:20,733
Try hitting it. One, two.
10
00:00:21,634 --> 00:00:22,774
"Swatting air"
11
00:00:23,134 --> 00:00:24,204
In one, two.
12
00:00:25,204 --> 00:00:26,219
-There.
-There you go.
13
00:00:26,303 --> 00:00:27,760
"That was a great forehand stroke"
14
00:00:27,844 --> 00:00:28,819
Good job.
15
00:00:28,903 --> 00:00:30,473
-Daddy.
-Yes?
16
00:00:30,874 --> 00:00:32,300
Please buy us some...
17
00:00:32,384 --> 00:00:34,559
-...good food.
-Okay. What do you want?
18
00:00:34,643 --> 00:00:37,099
There's a university nearby.
Want to go there?
19
00:00:37,183 --> 00:00:39,499
Every school has a cafeteria.
20
00:00:39,583 --> 00:00:42,854
Go eat there. I'll be
right with you, okay?
21
00:00:44,594 --> 00:00:47,010
That is how the twins ended
up on a college campus.
22
00:00:47,094 --> 00:00:48,524
"They are on a field trip
to a college campus"
23
00:00:50,134 --> 00:00:52,164
"Visiting the campus boosts their moods"
24
00:00:52,903 --> 00:00:55,433
"They horse around playfully"
25
00:00:55,674 --> 00:00:59,204
Try kissing me.
26
00:01:00,043 --> 00:01:02,429
"A kiss?"
27
00:01:02,513 --> 00:01:03,974
"Getting startled"
28
00:01:04,974 --> 00:01:09,183
"Seoeon endearingly shows his affections"
29
00:01:11,453 --> 00:01:13,724
You're acting like a younger brother.
30
00:01:13,884 --> 00:01:19,593
Well, you weigh 17kg. I weigh 19kg.
31
00:01:19,864 --> 00:01:23,093
"I'm the elder with 2kg more, kid"
32
00:01:23,763 --> 00:01:26,804
I want some dumplings.
33
00:01:28,134 --> 00:01:30,274
Where's the market?
34
00:01:30,634 --> 00:01:31,873
Where is it?
35
00:01:32,233 --> 00:01:34,203
Where is the supermarket?
36
00:01:34,703 --> 00:01:35,789
"Goodness, it's the twins"
37
00:01:35,873 --> 00:01:37,744
Where is the market?
38
00:01:38,144 --> 00:01:39,244
Where is it?
39
00:01:40,614 --> 00:01:42,530
"I guess they don't know"
40
00:01:42,614 --> 00:01:43,700
Flapping like a butterfly.
41
00:01:43,784 --> 00:01:46,623
Goodness. What's that
smeared on Seoeon's pants?
42
00:01:49,054 --> 00:01:51,923
Hey, Seoeon. Hold on.
43
00:01:52,524 --> 00:01:54,593
-What's wrong?
-Look behind you.
44
00:01:54,894 --> 00:01:57,194
I won't poke you. Something is there.
45
00:01:57,334 --> 00:01:58,364
What?
46
00:01:58,563 --> 00:02:00,319
Something is on your pants.
47
00:02:00,403 --> 00:02:01,649
I'll check it out.
48
00:02:01,733 --> 00:02:03,034
-What?
-Turn around.
49
00:02:06,173 --> 00:02:08,773
"Oh, no. What's that?"
50
00:02:09,113 --> 00:02:11,874
You pooped.
51
00:02:12,483 --> 00:02:13,613
Where?
52
00:02:14,483 --> 00:02:15,583
On your butt.
53
00:02:15,854 --> 00:02:16,953
You're lying.
54
00:02:17,154 --> 00:02:18,384
Stand and look.
55
00:02:19,953 --> 00:02:21,923
Right? It's poop.
56
00:02:22,854 --> 00:02:24,053
It's poop.
57
00:02:24,923 --> 00:02:26,323
Try sniffing it.
58
00:02:27,363 --> 00:02:29,279
"Sniffing"
59
00:02:29,363 --> 00:02:31,194
-It's chocolate.
-Really?
60
00:02:31,293 --> 00:02:32,534
Come here, Seoeon.
61
00:02:34,464 --> 00:02:38,050
"Seojun's unscientific
investigation is underway"
62
00:02:38,134 --> 00:02:40,559
"It sure looks like poop"
63
00:02:40,643 --> 00:02:42,004
It smells horrible.
64
00:02:42,814 --> 00:02:44,573
Are you sure you didn't poop?
65
00:02:44,974 --> 00:02:47,983
I won't tell Daddy if you tell the truth.
66
00:02:48,243 --> 00:02:50,354
No, this is just chocolate.
67
00:02:51,013 --> 00:02:53,739
"Just when things started
to get mysterious..."
68
00:02:53,823 --> 00:02:55,893
Come here, Seoeon.
69
00:02:56,393 --> 00:02:57,493
What?
70
00:02:58,224 --> 00:02:59,464
What's that?
71
00:03:00,194 --> 00:03:01,293
Why?
72
00:03:04,434 --> 00:03:07,434
"The blot is the same color as the smear"
73
00:03:07,634 --> 00:03:09,974
That's because I sat here.
74
00:03:12,404 --> 00:03:14,820
"They sat there while
looking for the market"
75
00:03:14,904 --> 00:03:18,673
Something must've smeared
when they sat there.
76
00:03:19,643 --> 00:03:21,284
It smells like chocolate.
77
00:03:21,814 --> 00:03:22,800
It's chocolate.
78
00:03:22,884 --> 00:03:24,613
It's not poop, Seoeon.
79
00:03:24,854 --> 00:03:26,053
It's chocolate, right?
80
00:03:26,523 --> 00:03:28,854
But it looks like you
pooped in your pants.
81
00:03:31,053 --> 00:03:32,779
People will think it's poop.
82
00:03:32,863 --> 00:03:36,110
Seoeon has arrived at the most difficult
moment in his six-year-old life.
83
00:03:36,194 --> 00:03:37,550
What will he decide to do?
84
00:03:37,634 --> 00:03:40,450
I want to just take it off.
85
00:03:40,534 --> 00:03:41,634
Sure. Take it off.
86
00:03:41,863 --> 00:03:43,703
We'll just think of it as shorts.
87
00:03:44,004 --> 00:03:46,543
We can just say that I'm wearing shorts.
88
00:03:46,628 --> 00:03:47,729
Let's go.
89
00:03:50,173 --> 00:03:51,860
-Here are my pants.
-There's a smear.
90
00:03:51,944 --> 00:03:55,784
Seoeon turns heads in campus
with his bottomless pants.
91
00:03:57,113 --> 00:03:59,953
He power-walks somewhere confidently.
92
00:04:01,323 --> 00:04:04,523
"I smell something good over there"
93
00:04:06,323 --> 00:04:08,010
Is this the cafeteria?
94
00:04:08,094 --> 00:04:09,233
Yes, you're right.
95
00:04:09,564 --> 00:04:11,693
It's the college cafeteria.
96
00:04:12,334 --> 00:04:14,664
Is there something good to eat?
97
00:04:15,733 --> 00:04:18,219
"Their entrance stirs up the cafeteria"
98
00:04:18,303 --> 00:04:20,704
"This is amazing. How cute!"
99
00:04:21,043 --> 00:04:23,060
What are you going to eat, Seoeon?
100
00:04:23,144 --> 00:04:24,760
Do you serve food?
101
00:04:24,844 --> 00:04:26,560
What would you like? You can tell me.
102
00:04:26,644 --> 00:04:28,529
-Is there ramyeon?
-Ramyeon?
103
00:04:28,613 --> 00:04:29,613
Yes.
104
00:04:30,154 --> 00:04:31,714
Sorry, there's no ramyeon.
105
00:04:31,883 --> 00:04:34,024
How about tonkatsu and fries?
106
00:04:34,324 --> 00:04:37,224
Go over there and print them out.
107
00:04:37,824 --> 00:04:39,394
Print what out?
108
00:04:40,363 --> 00:04:42,563
Get your meal tickets from the machine.
109
00:04:42,733 --> 00:04:43,880
What did she say?
110
00:04:43,964 --> 00:04:45,493
I think 10 won.
111
00:04:46,104 --> 00:04:47,349
I forgot to bring money.
112
00:04:47,433 --> 00:04:49,303
I have money.
113
00:04:50,404 --> 00:04:53,644
"Shall we go get 10 won?"
114
00:04:54,574 --> 00:04:57,574
"Students are getting meal
tickets at the machine"
115
00:04:58,043 --> 00:04:59,683
"Is this it?"
116
00:05:00,784 --> 00:05:03,070
-I want tonkatsu.
-Tonkatsu?
117
00:05:03,154 --> 00:05:05,130
Tonkatsu is three characters.
118
00:05:05,214 --> 00:05:06,954
-Tonkatsu?
-Do you need help?
119
00:05:07,683 --> 00:05:08,909
-It's three characters.
-Tonkatsu?
120
00:05:08,993 --> 00:05:12,863
-I want tonkatsu and rice.
-Rice.
121
00:05:13,024 --> 00:05:14,539
-Rice?
-Now insert the money.
122
00:05:14,623 --> 00:05:17,109
"They receive help from two young women"
123
00:05:17,193 --> 00:05:18,180
You need six of them.
124
00:05:18,264 --> 00:05:20,049
Thank you for your business.
125
00:05:20,133 --> 00:05:21,080
Now take them.
126
00:05:21,164 --> 00:05:22,474
"They successfully get their meal tickets"
127
00:05:23,274 --> 00:05:25,190
-Did you get them?
-Yes.
128
00:05:25,274 --> 00:05:27,974
Please hand them to me.
129
00:05:28,303 --> 00:05:29,459
Can you take this?
130
00:05:29,543 --> 00:05:32,644
"Tonkatsu and buckwheat noodles set"
131
00:05:32,844 --> 00:05:35,613
I want to sit next to the
girls who helped us.
132
00:05:37,454 --> 00:05:43,524
"He approaches them naturally
and takes a seat"
133
00:05:44,423 --> 00:05:45,339
Hello.
134
00:05:45,423 --> 00:05:46,623
"They offered help earlier"
135
00:05:47,164 --> 00:05:50,293
"Shall we eat comfortably?"
136
00:05:52,664 --> 00:05:54,433
"Stuffing"
137
00:05:55,803 --> 00:05:59,190
"I guess this is why they go to college"
138
00:05:59,274 --> 00:06:01,443
-Do you like it?
-Yes, it's good.
139
00:06:01,543 --> 00:06:02,714
-Is it good?
-Yes.
140
00:06:03,574 --> 00:06:04,859
Take a bite.
141
00:06:04,943 --> 00:06:06,543
Is that for me?
142
00:06:06,983 --> 00:06:09,469
"This is what campus romance is all about"
143
00:06:09,553 --> 00:06:12,154
What do you do here?
144
00:06:12,354 --> 00:06:15,423
We came here to study for term exams.
145
00:06:15,584 --> 00:06:17,423
What do you study?
146
00:06:17,854 --> 00:06:19,964
We have to find a job now.
147
00:06:20,094 --> 00:06:23,693
She's studying to find a job
and I'm studying for a midterm.
148
00:06:24,534 --> 00:06:27,204
-Do you know what that is?
-No.
149
00:06:27,863 --> 00:06:30,404
It's a test on everything
you've learned so far.
150
00:06:30,534 --> 00:06:32,190
-An experiment?
-It's a test.
151
00:06:32,274 --> 00:06:34,060
Once you get into college,
152
00:06:34,144 --> 00:06:35,604
you have to study every night.
153
00:06:35,974 --> 00:06:37,390
It's how you get scholarships...
154
00:06:37,474 --> 00:06:39,183
-...and land a job.
-That's right.
155
00:06:41,183 --> 00:06:42,313
I'm done eating.
156
00:06:42,454 --> 00:06:44,854
Where do we put these away?
157
00:06:45,253 --> 00:06:47,383
Come. It's over here.
158
00:06:49,154 --> 00:06:50,423
Give me your fork.
159
00:06:51,154 --> 00:06:52,423
Your fork.
160
00:06:53,563 --> 00:06:55,264
-Are you done?
-Yes.
161
00:06:56,264 --> 00:06:58,549
"They return everything in categories"
162
00:06:58,633 --> 00:07:00,704
Put this up for me.
163
00:07:03,904 --> 00:07:05,974
Is that how it's done?
164
00:07:07,074 --> 00:07:08,659
"He helps Seoeon return the wares"
165
00:07:08,743 --> 00:07:09,830
On top.
166
00:07:09,914 --> 00:07:11,214
Are you all done?
167
00:07:14,214 --> 00:07:15,514
The yogurt too.
168
00:07:16,784 --> 00:07:18,854
That goes into the trash can.
169
00:07:19,483 --> 00:07:20,683
All right.
170
00:07:22,493 --> 00:07:24,270
No, this goes here.
171
00:07:24,354 --> 00:07:26,923
"Lastly, they turn in the tray"
172
00:07:28,024 --> 00:07:29,534
Good job, kids.
173
00:07:30,164 --> 00:07:32,464
Seojun didn't finish his food.
174
00:07:32,733 --> 00:07:35,789
The twins successfully ate lunch
at the school cafeteria.
175
00:07:35,873 --> 00:07:38,704
"It's time for Dad to arrive"
176
00:07:39,743 --> 00:07:40,760
Did you have fun?
177
00:07:40,844 --> 00:07:42,443
-Yes. Daddy.
-Yes?
178
00:07:42,813 --> 00:07:44,830
We already ate.
179
00:07:44,914 --> 00:07:47,383
-Where's my food?
-We don't have any.
180
00:07:47,483 --> 00:07:49,714
We ate with these girls.
181
00:07:53,224 --> 00:07:54,253
Where are your pants?
182
00:07:54,553 --> 00:07:55,584
Look.
183
00:07:58,753 --> 00:08:00,409
Well, the pants...
184
00:08:00,493 --> 00:08:02,693
Daddy, look behind him.
185
00:08:03,863 --> 00:08:04,880
What is that?
186
00:08:04,964 --> 00:08:06,719
-It's not poop.
-It's chocolate.
187
00:08:06,803 --> 00:08:08,349
-It's chocolate.
-Where are your pants?
188
00:08:08,433 --> 00:08:09,890
Chocolate got on his pants.
189
00:08:09,974 --> 00:08:12,620
The pants are right here.
190
00:08:12,704 --> 00:08:13,844
You should wear...
191
00:08:14,803 --> 00:08:17,644
"My goodness"
192
00:08:17,844 --> 00:08:18,943
You walked around like this?
193
00:08:19,221 --> 00:08:19,887
Yes.
194
00:08:20,844 --> 00:08:22,159
My goodness.
195
00:08:22,243 --> 00:08:24,500
Hurry and wear it. Backwards is fine.
196
00:08:24,584 --> 00:08:26,654
You'll get into trouble.
197
00:08:26,854 --> 00:08:28,470
All right. Let's hurry and go.
198
00:08:28,554 --> 00:08:31,069
-Let's go.
-Let's go.
199
00:08:31,153 --> 00:08:32,694
Have a great day.
200
00:08:35,064 --> 00:08:39,204
What is this place with bright neon lights
and exciting music?
201
00:08:40,434 --> 00:08:42,974
It's a 70s and 80s-themed
roller skating rink.
202
00:08:43,574 --> 00:08:45,873
I guess they still exist.
203
00:08:46,643 --> 00:08:49,314
Which family is here to play today?
204
00:08:50,143 --> 00:08:53,844
There were roller skating rinks when
I was in elementary school.
205
00:08:54,044 --> 00:08:56,329
I've been there a few times,
though not often...
206
00:08:56,413 --> 00:09:00,224
...as I heard bullies would
steal money from kids there.
207
00:09:00,623 --> 00:09:04,309
I remember them being
places for juvenile crime.
208
00:09:04,393 --> 00:09:07,579
Jaesi and Jaea visited
a roller skating rink,
209
00:09:07,663 --> 00:09:09,579
and they said that it was fun.
210
00:09:09,663 --> 00:09:11,909
So I took Seola, Sua and Sian.
211
00:09:11,993 --> 00:09:13,704
It was good to reminisce as well.
212
00:09:15,133 --> 00:09:16,049
"He's back to the fashion of his youth"
213
00:09:16,133 --> 00:09:19,720
They walk on memory lane with Donggook
transformed into a cool senior.
214
00:09:19,804 --> 00:09:22,044
"Donggook, the best face in town"
215
00:09:26,413 --> 00:09:28,260
Sua has turned into a prim girl.
216
00:09:28,344 --> 00:09:29,613
"Sua, the prim girl"
217
00:09:32,424 --> 00:09:34,184
"Grinning"
218
00:09:35,253 --> 00:09:38,023
Seola is now an exuberant tomboy.
219
00:09:41,023 --> 00:09:44,493
And just for today, Sian looks
a bit older than his usual self.
220
00:09:44,834 --> 00:09:48,704
You guys remind me of
80s college students.
221
00:09:48,974 --> 00:09:50,533
Shall we go for a spin?
222
00:09:50,974 --> 00:09:52,003
All right.
223
00:09:52,773 --> 00:09:54,020
Lower your waist.
224
00:09:54,104 --> 00:09:55,490
"The senior guides him"
225
00:09:55,574 --> 00:09:56,974
Move your legs.
226
00:09:57,674 --> 00:09:58,899
There you go. Good.
227
00:09:58,983 --> 00:10:01,913
Push through. Good. Push.
228
00:10:02,084 --> 00:10:04,584
Stand up. Here we go.
229
00:10:04,783 --> 00:10:07,799
One, two. There you go.
230
00:10:07,883 --> 00:10:10,523
"His posture is stable"
231
00:10:10,653 --> 00:10:12,094
You're good, Sian.
232
00:10:13,094 --> 00:10:15,733
"Sian is pretty good"
233
00:10:19,503 --> 00:10:21,104
Look at me, Sian.
234
00:10:21,403 --> 00:10:22,990
Good job.
235
00:10:23,074 --> 00:10:25,189
Look over there too. Good.
236
00:10:25,273 --> 00:10:28,003
Wave your hand. Good.
237
00:10:29,814 --> 00:10:32,090
Just standing like that is a skill too.
238
00:10:32,174 --> 00:10:33,584
Try tip-toeing.
239
00:10:33,814 --> 00:10:36,454
If you stand like this, you won't fall.
240
00:10:37,383 --> 00:10:38,529
Like this.
241
00:10:38,613 --> 00:10:40,523
Just stay like that, okay?
242
00:10:41,054 --> 00:10:42,610
You won't fall. Oh, no.
243
00:10:42,694 --> 00:10:44,523
"Falling"
244
00:10:45,863 --> 00:10:48,064
"Crying"
245
00:10:49,363 --> 00:10:51,434
You were bad, Daddy.
246
00:10:51,863 --> 00:10:54,079
Look at Seola go. Oh, no.
247
00:10:54,163 --> 00:10:55,503
"She's struggling too"
248
00:10:56,074 --> 00:10:57,289
"I guess I'm not alone"
249
00:10:57,373 --> 00:10:59,390
-Lower your waist.
-Yes, move your legs.
250
00:10:59,474 --> 00:11:01,643
Good job. You're good at this.
251
00:11:03,074 --> 00:11:04,344
"Falling"
252
00:11:04,873 --> 00:11:06,844
Daddy, I can do this alone.
253
00:11:07,084 --> 00:11:08,444
Oh, no.
254
00:11:10,113 --> 00:11:12,924
"Unintentional slapstick comedy"
255
00:11:13,653 --> 00:11:15,383
"Struggling"
256
00:11:16,824 --> 00:11:18,694
Find your center of...
257
00:11:19,924 --> 00:11:21,480
"She gets right back up
after seven attempts"
258
00:11:21,564 --> 00:11:24,094
Try again. Move forward.
259
00:11:24,363 --> 00:11:25,733
"Falling"
260
00:11:26,003 --> 00:11:28,033
No, don't sit.
261
00:11:28,403 --> 00:11:31,773
-This doesn't hurt.
-Okay, then get up.
262
00:11:32,344 --> 00:11:34,574
"I should demonstrate"
263
00:11:34,944 --> 00:11:37,074
It's a bit hard, right?
264
00:11:37,513 --> 00:11:39,329
-Yes.
-It's hard, right?
265
00:11:39,413 --> 00:11:40,544
Look at me.
266
00:11:40,814 --> 00:11:43,214
Move slowly and push forward.
267
00:11:43,383 --> 00:11:45,939
It just rolls forward. Take it slowly.
268
00:11:46,023 --> 00:11:47,983
"Tip-toeing carefully"
269
00:11:48,153 --> 00:11:50,094
I thought he said he's done it before.
270
00:11:50,194 --> 00:11:52,809
He's not much different from the children.
271
00:11:52,893 --> 00:11:54,163
"Waddling"
272
00:11:54,794 --> 00:11:56,533
At first, you have to...
273
00:11:57,133 --> 00:12:00,604
"On the field, he's the king of lions"
274
00:12:01,363 --> 00:12:03,733
I remember being able to ride as a child.
275
00:12:03,873 --> 00:12:07,604
His reputation as a lion
isn't helping him today.
276
00:12:08,773 --> 00:12:10,243
They're very good.
277
00:12:12,074 --> 00:12:15,329
I used to stop by going backward.
278
00:12:15,413 --> 00:12:16,883
"What's going on? Daddy is worse than me"
279
00:12:17,413 --> 00:12:20,054
Kids, they take song requests.
280
00:12:20,483 --> 00:12:22,184
What do you want to listen to?
281
00:12:22,623 --> 00:12:25,039
The songs you used to listen to long ago.
282
00:12:25,123 --> 00:12:28,740
Okay. Please play music
from back in the day.
283
00:12:28,824 --> 00:12:31,033
-How about "Sunny"?
-Yes, that sounds good.
284
00:12:31,133 --> 00:12:33,179
Please turn on the music.
285
00:12:33,263 --> 00:12:35,533
Music, cue.
286
00:12:37,604 --> 00:12:40,860
"Do you remember those younger days?"
287
00:12:40,944 --> 00:12:43,090
It used to be popular. This is the dance.
288
00:12:43,174 --> 00:12:44,743
"Things brings back memories"
289
00:12:46,113 --> 00:12:47,429
"It's a retro dance party"
290
00:12:47,513 --> 00:12:50,354
The trio dances along to disco music.
291
00:12:51,983 --> 00:12:54,054
"Bask in the music"
292
00:12:55,253 --> 00:12:56,753
He's quite the dancer.
293
00:12:58,054 --> 00:12:59,324
Poke the air.
294
00:13:01,123 --> 00:13:04,533
"I'm the best dancer here"
295
00:13:05,363 --> 00:13:07,380
You guys would really like clubs.
296
00:13:07,464 --> 00:13:09,104
"They all dance up a frenzy"
297
00:13:09,674 --> 00:13:12,574
"Excited, Donggook lets loose"
298
00:13:14,373 --> 00:13:15,574
"Sliding"
299
00:13:16,413 --> 00:13:18,773
"It's a perfect slide"
300
00:13:19,783 --> 00:13:22,354
"He always copies his sister"
301
00:13:23,314 --> 00:13:26,153
"How was it? Aren't I something?"
302
00:13:26,724 --> 00:13:28,324
Do you have "Macarena"?
303
00:13:28,783 --> 00:13:30,893
Let's try this. Line up.
304
00:13:33,924 --> 00:13:36,334
"He rides the rhythm with his finger"
305
00:13:37,363 --> 00:13:38,549
"What song is this?"
306
00:13:38,633 --> 00:13:39,733
Poke your hands.
307
00:13:41,734 --> 00:13:46,535
I know this song too!
Everyone used to dance along to this.
308
00:13:46,864 --> 00:13:51,034
"Back then, you were odd
if you didn't know it"
309
00:13:52,504 --> 00:13:56,803
"Macarena fever was strong in Korea"
310
00:13:59,313 --> 00:14:03,343
"When it comes on, you
can't help but dance"
311
00:14:04,683 --> 00:14:05,683
Okay.
312
00:14:06,183 --> 00:14:07,200
Do the wave.
313
00:14:07,284 --> 00:14:10,024
"The key point is the hip waves"
314
00:14:11,254 --> 00:14:14,923
"The dance has become muscle memory"
315
00:14:17,894 --> 00:14:19,249
"Whirling together"
316
00:14:19,333 --> 00:14:20,534
You're good, Sian.
317
00:14:21,664 --> 00:14:22,963
You're all good.
318
00:14:26,303 --> 00:14:30,173
"The next song is YMCA"
319
00:14:32,614 --> 00:14:35,673
"Everyone, clap together"
320
00:14:36,813 --> 00:14:38,014
Young man.
321
00:14:41,114 --> 00:14:43,484
"He shakes his legs"
322
00:14:44,654 --> 00:14:48,024
"Donggook passionately leads them"
323
00:14:49,124 --> 00:14:51,739
-Y, M, C -Y, M, C,
324
00:14:51,823 --> 00:14:53,894
-and A.
-A.
325
00:14:54,734 --> 00:15:00,073
"His movements are slow"
326
00:15:01,433 --> 00:15:02,544
Gosh. I'm hot.
327
00:15:02,803 --> 00:15:05,119
-I want water.
-You want water?
328
00:15:05,203 --> 00:15:08,443
Okay. Let's go. Let's go eat.
329
00:15:10,114 --> 00:15:12,129
Daddy, is that sausage yours?
330
00:15:12,213 --> 00:15:13,683
Yes, it is.
331
00:15:14,254 --> 00:15:18,269
I always made you cry by
eating too much, right?
332
00:15:18,353 --> 00:15:20,170
So I'm giving you a chance.
333
00:15:20,254 --> 00:15:23,024
You can eat as much as you want first.
334
00:15:24,193 --> 00:15:25,379
"It'll start with you"
335
00:15:25,463 --> 00:15:28,693
Then Sua, Seola, and I will eat it.
336
00:15:29,063 --> 00:15:32,550
Sian always just ended
up with the leftovers.
337
00:15:32,634 --> 00:15:33,920
You first, Sian.
338
00:15:34,004 --> 00:15:36,744
Eat as much as you can first, okay?
339
00:15:36,874 --> 00:15:39,313
Oh, this can spin.
340
00:15:40,673 --> 00:15:44,144
Is that it? Then, it's Sua's turn.
341
00:15:44,813 --> 00:15:47,183
She can definitely eat more.
342
00:15:53,494 --> 00:15:57,764
"She takes the bite down to her throat"
343
00:15:58,923 --> 00:16:00,734
This is all mine, right?
344
00:16:01,234 --> 00:16:02,394
All right.
345
00:16:03,234 --> 00:16:06,504
"Daddy, you know it has
to come around, right?"
346
00:16:07,134 --> 00:16:09,874
-No.
-All right.
347
00:16:10,443 --> 00:16:11,943
Now it's Sian's turn.
348
00:16:12,644 --> 00:16:14,114
It's yours, Sian.
349
00:16:14,343 --> 00:16:16,343
Then it's going to Sua and Seola again.
350
00:16:17,514 --> 00:16:20,784
But you can eat as much as you want.
351
00:16:21,553 --> 00:16:23,540
"With one bite,"
352
00:16:23,624 --> 00:16:26,040
"he makes a clean finish"
353
00:16:26,124 --> 00:16:28,124
You ate it all?
354
00:16:29,264 --> 00:16:31,093
Sua and Seola can't have any now.
355
00:16:31,264 --> 00:16:33,509
"That's right"
356
00:16:33,593 --> 00:16:36,580
"He just feels sorry"
357
00:16:36,664 --> 00:16:38,664
-It's okay.
-Is it?
358
00:16:39,063 --> 00:16:40,619
You always get upset when I eat.
359
00:16:40,703 --> 00:16:41,973
But Sian is okay?
360
00:16:42,073 --> 00:16:42,989
Yes.
361
00:16:43,073 --> 00:16:45,343
"Sian always got the
short end of the stick"
362
00:16:45,813 --> 00:16:48,713
There's another one. But
I'll start this time.
363
00:16:49,044 --> 00:16:50,784
Gosh. What's that?
364
00:16:51,014 --> 00:16:53,499
"He exchanges it for an empty skewer"
365
00:16:53,583 --> 00:16:56,423
-What's what?
-A baby is riding.
366
00:16:56,583 --> 00:16:59,269
Hey, but...
367
00:16:59,353 --> 00:17:01,494
"He pretends to have eaten it all"
368
00:17:03,794 --> 00:17:05,464
It's my turn, but I ate it all.
369
00:17:05,794 --> 00:17:09,150
"What? You ate it all?"
370
00:17:09,234 --> 00:17:12,034
All right. Why are you trying to cry?
371
00:17:12,363 --> 00:17:15,274
You don't understand what's
going on, right, Sian?
372
00:17:16,444 --> 00:17:18,960
Why didn't you save some for Sua?
373
00:17:19,044 --> 00:17:21,944
"Donggook got Sian totally fooled"
374
00:17:23,744 --> 00:17:25,799
Hey, just eat yours.
375
00:17:25,883 --> 00:17:28,613
It not your turn anyway. Okay, I'm sorry.
376
00:17:29,754 --> 00:17:31,484
Here it is.
377
00:17:32,184 --> 00:17:35,410
-You hid the real one.
-I was joking around.
378
00:17:35,494 --> 00:17:37,610
-You switched it.
-While you looked away,
379
00:17:37,694 --> 00:17:39,534
I switched it with the skewer.
380
00:17:41,294 --> 00:17:42,534
Look over there.
381
00:17:44,004 --> 00:17:46,174
Did he get caught red-handed?
382
00:17:46,704 --> 00:17:47,974
Look over there.
383
00:17:48,833 --> 00:17:50,920
Or will they be fooled again this time?
384
00:17:51,004 --> 00:17:52,444
"He got caught"
385
00:17:52,913 --> 00:17:54,413
You switched it.
386
00:17:58,383 --> 00:18:00,313
She knows it's her turn.
387
00:18:01,454 --> 00:18:05,024
You'll remember this later
whenever you eat sausages.
388
00:18:05,994 --> 00:18:08,524
Once you start chewing gum,
389
00:18:09,024 --> 00:18:10,779
it's a done deal here. Who wants gum?
390
00:18:10,863 --> 00:18:11,924
I do.
391
00:18:13,163 --> 00:18:15,863
Pass it down to your sisters.
392
00:18:17,403 --> 00:18:19,204
-Me, too.
-Pass it down.
393
00:18:19,474 --> 00:18:20,674
Pass it to Seola.
394
00:18:23,903 --> 00:18:25,143
How about mine?
395
00:18:26,944 --> 00:18:29,014
"He leaves Sian out and chews one himself"
396
00:18:29,979 --> 00:18:31,058
"What about my gum?"
397
00:18:31,143 --> 00:18:34,653
Donggook just can't help himself.
398
00:18:36,924 --> 00:18:40,123
What about me? Why don't I get one?
399
00:18:40,413 --> 00:18:42,793
Do you want one?
400
00:18:44,063 --> 00:18:45,833
Show me some bravado.
401
00:18:47,694 --> 00:18:49,420
"Shimmying"
402
00:18:49,504 --> 00:18:52,133
Thunder power.
403
00:18:54,434 --> 00:18:57,489
"It's so hard to get a stick of gum"
404
00:18:57,573 --> 00:19:00,190
Don't swallow it, Sian.
405
00:19:00,274 --> 00:19:01,474
You won't, right?
406
00:19:01,974 --> 00:19:05,853
"Sian enjoys the gum happily"
407
00:19:07,613 --> 00:19:09,083
How do you chew gum, Seola?
408
00:19:09,623 --> 00:19:11,383
There you go. Look at her.
409
00:19:12,653 --> 00:19:13,969
When I was in elementary school,
410
00:19:14,053 --> 00:19:16,710
I couldn't come here
because of girls like you.
411
00:19:16,794 --> 00:19:18,024
They'd steal my money.
412
00:19:18,123 --> 00:19:19,964
You have to show your teeth.
413
00:19:20,464 --> 00:19:21,809
"She seems to have chewed a lot of gum"
414
00:19:21,893 --> 00:19:23,264
Looks like you've been chewing.
415
00:19:23,764 --> 00:19:26,934
Seola has a different aura.
416
00:19:27,474 --> 00:19:29,066
That's because I'm the oldest.
417
00:19:29,151 --> 00:19:30,468
"Because I'm the eldest"
418
00:19:33,044 --> 00:19:34,630
"The Ko duo is going somewhere"
419
00:19:34,714 --> 00:19:37,744
Something serious seems to have happened.
420
00:19:38,184 --> 00:19:39,813
What is this all about?
421
00:19:40,653 --> 00:19:42,284
"Sighing"
422
00:19:43,153 --> 00:19:45,583
-Hey, can you do well?
-Yes.
423
00:19:45,853 --> 00:19:47,769
Be confident, okay?
424
00:19:47,853 --> 00:19:49,163
With confidence.
425
00:19:49,264 --> 00:19:51,410
-With a loud voice.
-A loud voice.
426
00:19:51,494 --> 00:19:53,034
Shall we try calling Mom?
427
00:19:53,333 --> 00:19:54,410
"They call Yangim"
428
00:19:54,494 --> 00:19:56,103
-Hello?
-Hello?
429
00:19:56,464 --> 00:19:58,704
-Are you on your way?
-Yes.
430
00:19:59,204 --> 00:20:02,373
How can you not come
after applying for it?
431
00:20:03,474 --> 00:20:05,860
Something came up.
432
00:20:05,944 --> 00:20:07,613
You can do well, right, Seungjae?
433
00:20:07,944 --> 00:20:09,343
I'm going to be first.
434
00:20:10,514 --> 00:20:12,813
-You're the best.
-I'm going to be first.
435
00:20:13,754 --> 00:20:15,714
Gosh, I'm nervous.
436
00:20:15,853 --> 00:20:18,224
-High-five.
-High-five.
437
00:20:19,494 --> 00:20:22,340
Where is the Ko duo heading so nervously?
438
00:20:22,424 --> 00:20:24,093
"Where are they going?"
439
00:20:26,093 --> 00:20:28,893
"It's a photo zone"
440
00:20:29,434 --> 00:20:31,633
Seungjae, it's a photo zone.
441
00:20:33,234 --> 00:20:35,234
An "I'm Proud-of-My-Dad" contest?
442
00:20:36,044 --> 00:20:37,504
"I'm Proud-of-My-Dad" Contest.
443
00:20:37,873 --> 00:20:38,989
"Chuckling"
444
00:20:39,073 --> 00:20:43,044
My wife signed Seungjae
up for the contest.
445
00:20:43,284 --> 00:20:46,353
I saw her rehearsing him.
446
00:20:46,813 --> 00:20:50,924
There were a lot of "nots" in the lyrics.
447
00:20:52,593 --> 00:20:57,294
"When I don't think
about Dad, I don't cry"
448
00:20:58,593 --> 00:21:03,120
"The person who is not
good in the world is Dad"
449
00:21:03,204 --> 00:21:06,390
"I love you not"
450
00:21:06,474 --> 00:21:08,034
"He likes doing everything
the opposite way"
451
00:21:08,974 --> 00:21:11,289
You will boast about Dad,
452
00:21:11,373 --> 00:21:13,029
not criticize Dad.
453
00:21:13,113 --> 00:21:14,590
Okay, Dad.
454
00:21:14,674 --> 00:21:17,613
Don't say, "He drinks and eats ramyeon"
455
00:21:17,813 --> 00:21:19,044
-Okay?
-Okay.
456
00:21:19,184 --> 00:21:21,130
I will be the winner.
457
00:21:21,214 --> 00:21:22,600
The winner! Thumbs up.
458
00:21:22,684 --> 00:21:24,484
-Okay.
-The winner!
459
00:21:25,118 --> 00:21:28,319
They even took a photo to wish for a win.
460
00:21:28,489 --> 00:21:30,158
Will Seungjae be able to do well?
461
00:21:31,358 --> 00:21:33,928
Other teams are rehearsing.
462
00:21:34,029 --> 00:21:35,614
Why don't we practice on the stage?
463
00:21:35,698 --> 00:21:37,175
Let's go up the stage and practice.
464
00:21:37,259 --> 00:21:39,729
Okay, let's do that.
Here are the footprints.
465
00:21:40,368 --> 00:21:42,584
Stand on these footprints.
466
00:21:42,668 --> 00:21:44,514
Okay. On these?
467
00:21:44,598 --> 00:21:45,969
"The stage is bigger than they expected"
468
00:21:46,809 --> 00:21:48,284
"Will Seungjae be able to do well?"
469
00:21:48,368 --> 00:21:49,524
Hello.
470
00:21:49,608 --> 00:21:50,809
"Cheerful"
471
00:21:51,178 --> 00:21:52,378
Hello.
472
00:21:52,848 --> 00:21:54,195
"He is like Songhae"
473
00:21:54,279 --> 00:21:57,319
I am Ko Seungjae from Bangbae-dong.
474
00:21:57,848 --> 00:22:00,005
"My goodness"
475
00:22:00,089 --> 00:22:01,089
"He is cute"
476
00:22:01,249 --> 00:22:02,458
Aren't you nervous?
477
00:22:02,759 --> 00:22:07,029
I went up the stage countless
times 20 years ago.
478
00:22:07,559 --> 00:22:10,945
"He ruled the stage with his dance"
479
00:22:11,029 --> 00:22:14,598
"He is an expert when it comes to stages"
480
00:22:17,697 --> 00:22:19,482
-Do you want some tips?
-Yes.
481
00:22:19,566 --> 00:22:21,322
First of all, smile.
482
00:22:21,406 --> 00:22:23,477
Smile. Always smile. Give me a big smile.
483
00:22:24,007 --> 00:22:25,193
If you do that...
484
00:22:25,277 --> 00:22:26,193
"Laughing"
485
00:22:26,277 --> 00:22:28,393
I'm not telling you to laugh.
486
00:22:28,477 --> 00:22:30,146
You need to have a smile on your face.
487
00:22:30,477 --> 00:22:32,987
"He does his best to control his laughter"
488
00:22:33,687 --> 00:22:35,586
Make sure you say hello.
489
00:22:35,687 --> 00:22:36,717
Hello.
490
00:22:37,257 --> 00:22:38,457
Be polite.
491
00:22:38,957 --> 00:22:41,326
"He roams the stage"
492
00:22:41,457 --> 00:22:44,757
It's a microphone.
493
00:22:45,697 --> 00:22:46,927
Children.
494
00:22:48,126 --> 00:22:49,636
"You are the youngest one in this room"
495
00:22:50,336 --> 00:22:53,522
My dad is tall.
496
00:22:53,606 --> 00:22:56,792
My dad plays well with me.
497
00:22:56,876 --> 00:22:57,893
Go on.
498
00:22:57,977 --> 00:23:00,146
My dad drinks.
499
00:23:01,477 --> 00:23:02,616
Good luck!
500
00:23:03,417 --> 00:23:04,433
Thank you.
501
00:23:04,517 --> 00:23:05,633
"I am Ko Seungjae"
502
00:23:05,717 --> 00:23:07,987
I am Ko Seungjae.
503
00:23:08,747 --> 00:23:11,133
"The seats fill up"
504
00:23:11,217 --> 00:23:12,703
"Seungjae takes a seat"
505
00:23:12,787 --> 00:23:15,002
-You are so cute!
-Say, "Hello".
506
00:23:15,086 --> 00:23:16,356
-Hi.
-Hello.
507
00:23:16,927 --> 00:23:18,356
Say hello.
508
00:23:18,656 --> 00:23:19,613
Hi.
509
00:23:19,697 --> 00:23:21,143
"His attention is on the younger girl"
510
00:23:21,227 --> 00:23:22,143
She is younger than you.
511
00:23:22,227 --> 00:23:23,913
Who is that? It's an older boy.
512
00:23:23,997 --> 00:23:25,437
What's your name?
513
00:23:26,106 --> 00:23:27,566
Please open it.
514
00:23:28,106 --> 00:23:29,022
"He becomes excited"
515
00:23:29,106 --> 00:23:30,477
I can open it.
516
00:23:31,237 --> 00:23:34,007
Watch. Watch me open it.
517
00:23:34,777 --> 00:23:38,417
"Trembling"
518
00:23:39,586 --> 00:23:40,603
"That's funny"
519
00:23:40,687 --> 00:23:42,232
There you go.
520
00:23:42,316 --> 00:23:44,356
-Say, "Thank you".
-Thank you.
521
00:23:46,126 --> 00:23:47,856
"Don't mention it"
522
00:23:48,527 --> 00:23:50,197
"He acts cute"
523
00:23:50,927 --> 00:23:51,873
Please open it.
524
00:23:51,957 --> 00:23:53,126
"She asks one more time"
525
00:23:53,697 --> 00:23:56,296
You rip the front. Watch.
526
00:23:56,836 --> 00:23:58,096
"Smiling"
527
00:23:58,237 --> 00:23:59,737
I opened it.
528
00:24:00,767 --> 00:24:03,477
-He opened it.
-He opened it.
529
00:24:04,037 --> 00:24:06,163
-How old is she?
-She is 29 months old.
530
00:24:06,247 --> 00:24:08,193
She is pretty big.
531
00:24:08,277 --> 00:24:09,193
Here.
532
00:24:09,277 --> 00:24:10,477
"Affectionate"
533
00:24:12,586 --> 00:24:15,187
"He will be good to his younger sibling"
534
00:24:17,056 --> 00:24:18,356
He opened it.
535
00:24:20,586 --> 00:24:22,103
"Rolling"
536
00:24:22,187 --> 00:24:24,957
I will pick it up.
537
00:24:25,096 --> 00:24:26,767
I got it.
538
00:24:30,537 --> 00:24:35,353
"Seungjae likes being the older brother"
539
00:24:35,437 --> 00:24:37,353
"When he is treated as such,"
540
00:24:37,437 --> 00:24:38,693
"he is happy"
541
00:24:38,777 --> 00:24:41,806
I had a nick on my thumb.
542
00:24:42,777 --> 00:24:44,116
I got it.
543
00:24:47,116 --> 00:24:49,502
-Please open it.
-Open it for her.
544
00:24:49,586 --> 00:24:50,603
Okay.
545
00:24:50,687 --> 00:24:53,427
Watch. I can do it.
546
00:24:54,826 --> 00:24:57,556
-I got it.
-Give it to her now.
547
00:24:57,757 --> 00:25:00,626
I am sorry it broke.
548
00:25:01,096 --> 00:25:02,537
Eat up.
549
00:25:02,737 --> 00:25:06,906
Let the contest begin!
550
00:25:09,306 --> 00:25:11,453
Contestant Ahn Seojin.
551
00:25:11,537 --> 00:25:14,007
Please welcome him with
a round of applause.
552
00:25:14,646 --> 00:25:16,177
"Clapping like a seal"
553
00:25:16,576 --> 00:25:18,693
He will take the stage
and boast about his dad.
554
00:25:18,777 --> 00:25:19,787
Watch.
555
00:25:20,886 --> 00:25:24,173
Hello, I must be the oldest contestant.
556
00:25:24,257 --> 00:25:26,427
I'm a seventh grader, Ahn Seojin.
557
00:25:28,356 --> 00:25:30,312
Ever since he was young,
558
00:25:30,396 --> 00:25:32,826
my dad dreamed of becoming a good dad.
559
00:25:33,366 --> 00:25:37,636
In his journal, he wrote down
what he wants to do as a dad.
560
00:25:37,767 --> 00:25:39,937
"I will do these for my child".
561
00:25:40,467 --> 00:25:42,722
I think my dad realized his dream.
562
00:25:42,806 --> 00:25:46,722
Give him a big hand and press the button.
563
00:25:46,806 --> 00:25:48,322
"It's time for the vote"
564
00:25:48,406 --> 00:25:51,633
"What will be his score?"
565
00:25:51,717 --> 00:25:53,586
"52 votes"
566
00:25:53,987 --> 00:25:56,656
Dad, I love you a lot.
567
00:25:57,116 --> 00:26:01,727
He is a cool marine police officer
who plays with me on his days off.
568
00:26:02,727 --> 00:26:05,143
"Seeing the presentations makes him think"
569
00:26:05,227 --> 00:26:07,512
Can you do it like those older boys?
570
00:26:07,596 --> 00:26:09,396
Can you do well like those older boys?
571
00:26:09,767 --> 00:26:11,282
Can you really do well
like those older boys?
572
00:26:11,366 --> 00:26:12,836
"Jiyong becomes nervous"
573
00:26:13,167 --> 00:26:15,722
This family took a plane
to attend the contest.
574
00:26:15,806 --> 00:26:19,346
A family of eight came from Jeju Island.
575
00:26:19,806 --> 00:26:20,947
"That's impressive"
576
00:26:22,646 --> 00:26:23,732
"Shaking his legs"
577
00:26:23,816 --> 00:26:27,017
Jiyong becomes nervous as
their turn approaches.
578
00:26:27,346 --> 00:26:28,846
What's the score?
579
00:26:31,017 --> 00:26:32,586
61 votes.
580
00:26:33,727 --> 00:26:35,373
59 votes.
581
00:26:35,457 --> 00:26:37,572
"Every team gets a high score"
582
00:26:37,656 --> 00:26:38,826
It's 59 votes.
583
00:26:39,967 --> 00:26:42,937
Jiyong is more nervous than Seungjae.
584
00:26:43,467 --> 00:26:45,906
"Carefree"
585
00:26:46,437 --> 00:26:47,937
Are you next?
586
00:26:48,836 --> 00:26:49,992
-I can do it.
-You can do it!
587
00:26:50,076 --> 00:26:51,076
"He roots for them"
588
00:26:52,646 --> 00:26:54,393
"You can do it"
589
00:26:54,477 --> 00:26:58,062
Hello, I am Serin's mom, Jung Jiyoon.
590
00:26:58,146 --> 00:27:01,562
"The presentation begins with pictures"
591
00:27:01,646 --> 00:27:02,987
"He focuses"
592
00:27:06,727 --> 00:27:12,796
My husband and I became parents
two months earlier than we expected.
593
00:27:12,967 --> 00:27:15,982
Our daughter, Serin was born at 1.6kg.
594
00:27:16,066 --> 00:27:17,552
Was she sick?
595
00:27:17,636 --> 00:27:19,437
-Yes.
-Why?
596
00:27:20,037 --> 00:27:22,836
She was born prematurely.
597
00:27:23,537 --> 00:27:25,222
"He seems to be worried"
598
00:27:25,306 --> 00:27:27,576
She was sick in her mom's belly.
599
00:27:28,876 --> 00:27:31,717
She is healthy now. Right?
600
00:27:32,947 --> 00:27:35,717
Thanks to my husband's love,
601
00:27:35,886 --> 00:27:40,156
I was able to say "I love you"
instead of "I am sorry".
602
00:27:40,626 --> 00:27:41,843
"The team's score is revealed"
603
00:27:41,927 --> 00:27:45,326
52 votes. Give them a big hand.
604
00:27:46,596 --> 00:27:49,167
Say, "Good job, Aunt".
605
00:27:50,537 --> 00:27:52,752
Hello.
606
00:27:52,836 --> 00:27:55,722
"Seungjae gives her a hug"
607
00:27:55,806 --> 00:28:01,546
Contestant No. 8 must be
the youngest contestant.
608
00:28:02,046 --> 00:28:02,962
It's me.
609
00:28:03,046 --> 00:28:05,693
It's time to see contestant No. 8.
610
00:28:05,777 --> 00:28:06,933
-Good luck.
-Good luck.
611
00:28:07,017 --> 00:28:08,346
-You can do it.
-He is four years old.
612
00:28:08,687 --> 00:28:13,002
Ko Seungjae and his dad, Ko Jiyong.
613
00:28:13,086 --> 00:28:14,843
Please welcome them with a big hand.
614
00:28:14,927 --> 00:28:16,443
Give them a big hand.
615
00:28:16,527 --> 00:28:19,227
Seungjae hits the stage in three seconds.
616
00:28:19,527 --> 00:28:22,796
He must be born for the stage.
617
00:28:24,366 --> 00:28:26,767
"I can't believe him"
618
00:28:27,207 --> 00:28:28,336
"She smiles like a mom"
619
00:28:29,376 --> 00:28:31,522
"He catches the judges' attention"
620
00:28:31,606 --> 00:28:33,576
"The youngest contestant is proud"
621
00:28:33,747 --> 00:28:36,093
-Hello, Seungjae.
-Hello.
622
00:28:36,177 --> 00:28:38,893
I am Seungjae from Bangbae-dong.
623
00:28:38,977 --> 00:28:40,762
All right.
624
00:28:40,846 --> 00:28:43,616
Hello, I am Ko Jiyong, Seungjae's dad.
625
00:28:43,757 --> 00:28:46,242
Welcome. You look good.
626
00:28:46,326 --> 00:28:48,443
Please boast about your dad.
627
00:28:48,527 --> 00:28:49,772
"The MC interviews him"
628
00:28:49,856 --> 00:28:51,356
"Well..."
629
00:28:51,796 --> 00:28:53,227
"Jiyong bites his lips"
630
00:28:53,967 --> 00:28:57,552
"Well..."
631
00:28:57,636 --> 00:28:59,406
"He is the master of playing hot and cold"
632
00:28:59,566 --> 00:29:00,836
What do you like about your dad?
633
00:29:01,507 --> 00:29:03,076
He is smart.
634
00:29:04,507 --> 00:29:06,123
"His answer makes everyone laugh"
635
00:29:06,207 --> 00:29:07,646
He is smart.
636
00:29:09,007 --> 00:29:10,616
What does he do that makes you happy?
637
00:29:11,517 --> 00:29:12,903
He plays with me.
638
00:29:12,987 --> 00:29:14,703
He puts me on the blanket car.
639
00:29:14,787 --> 00:29:16,903
-You like dinosaurs.
-Yes.
640
00:29:16,987 --> 00:29:18,302
Which do you like better,
dinosaurs or Dad?
641
00:29:18,386 --> 00:29:19,903
"Dinosaurs versus Dad"
642
00:29:19,987 --> 00:29:22,812
I like dinosaurs.
643
00:29:22,896 --> 00:29:23,896
"I knew it"
644
00:29:25,497 --> 00:29:27,626
-You like dinosaurs.
-Yes.
645
00:29:27,826 --> 00:29:31,136
What will happen if your
dad and triceratops fight?
646
00:29:31,296 --> 00:29:33,683
-He will die.
-Who will die?
647
00:29:33,767 --> 00:29:34,953
Triceratops.
648
00:29:35,037 --> 00:29:36,752
-Triceratops will die.
-Yes.
649
00:29:36,836 --> 00:29:38,393
-Am I stronger?
-Yes.
650
00:29:38,477 --> 00:29:39,593
Your dad is strong, right?
651
00:29:39,677 --> 00:29:41,222
-Yes!
-All right.
652
00:29:41,306 --> 00:29:42,893
Who do you like better, Dad or Mom?
653
00:29:42,977 --> 00:29:44,032
"Dad versus Mom"
654
00:29:44,116 --> 00:29:45,717
I like Mom better.
655
00:29:47,116 --> 00:29:49,002
"He makes Jiyong laugh and cry"
656
00:29:49,086 --> 00:29:53,356
I heard that you prepared
a song for your dad.
657
00:29:53,457 --> 00:29:56,497
-"Everything Good".
-"Everything Good"?
658
00:29:56,596 --> 00:29:57,873
Is that the title of the song?
659
00:29:57,957 --> 00:29:59,782
-Yes.
-Seungjae will sing.
660
00:29:59,866 --> 00:30:01,927
-Bow.
-Hello.
661
00:30:04,366 --> 00:30:09,677
Will Seungjae be able to sing well
in front of the audience?
662
00:30:10,106 --> 00:30:11,677
Seungjae, good luck.
663
00:30:13,376 --> 00:30:17,646
"Everyone is nervous"
664
00:30:20,846 --> 00:30:26,457
"I want to give you"
665
00:30:27,056 --> 00:30:29,596
"Everything good in the world"
666
00:30:30,427 --> 00:30:34,997
"My dad is big to me"
667
00:30:36,497 --> 00:30:38,967
"Happy and proud"
668
00:30:40,007 --> 00:30:42,777
"He bounces"
669
00:30:46,146 --> 00:30:52,487
"Dad, I love you a lot"
670
00:30:52,646 --> 00:30:57,656
"I will grow like a tree"
671
00:30:58,056 --> 00:31:00,103
"He is deeply moved"
672
00:31:00,187 --> 00:31:02,673
"The day my dream comes true"
673
00:31:02,757 --> 00:31:05,997
"You can relax and smile"
674
00:31:06,697 --> 00:31:09,683
"I don't know why I cry"
675
00:31:09,767 --> 00:31:14,336
"When I think about you"
676
00:31:14,437 --> 00:31:19,762
"I want to give Dad"
677
00:31:19,846 --> 00:31:25,517
"Everything good in the world"
678
00:31:28,146 --> 00:31:35,772
"Some days were bad"
679
00:31:35,856 --> 00:31:41,096
"The necessary lessons
were taught out of love"
680
00:31:42,467 --> 00:31:50,576
"The time they spent together
gave them good memories"
681
00:31:50,806 --> 00:31:53,623
What if you collapse?
682
00:31:53,707 --> 00:31:55,863
-What?
-If you collapse,
683
00:31:55,947 --> 00:31:58,363
do I need to carry you?
684
00:31:58,447 --> 00:32:01,002
Yes. You can do it, right?
685
00:32:01,086 --> 00:32:03,417
"Seungjae and Jiyong depend on each other"
686
00:32:03,556 --> 00:32:08,472
"They became a dad and a son"
687
00:32:08,556 --> 00:32:14,197
"who love each other
the most in the world"
688
00:32:16,396 --> 00:32:21,167
"Dad, I love you"
689
00:32:21,737 --> 00:32:23,136
"Moved"
690
00:32:24,906 --> 00:32:26,522
"Proud"
691
00:32:26,606 --> 00:32:28,022
You did a good job.
692
00:32:28,106 --> 00:32:30,933
Please give him a round of applause.
693
00:32:31,017 --> 00:32:32,346
"Seungjae, you did a great job"
694
00:32:32,616 --> 00:32:34,717
-Seungjae.
-Thank you.
695
00:32:35,447 --> 00:32:36,732
Do you like your dad?
696
00:32:36,816 --> 00:32:39,287
I love Dad.
697
00:32:40,556 --> 00:32:41,856
What's the score?
698
00:32:43,497 --> 00:32:45,343
Seungjae boasted about his dad.
699
00:32:45,427 --> 00:32:48,096
"What's their score?"
700
00:32:48,497 --> 00:32:50,012
54 votes.
701
00:32:50,096 --> 00:32:52,883
Seungjae, you did a good job.
702
00:32:52,967 --> 00:32:55,482
You did a good job.
703
00:32:55,566 --> 00:32:59,576
Do you think you deserve the boasting?
704
00:32:59,747 --> 00:33:01,562
I lack in many ways.
705
00:33:01,646 --> 00:33:04,133
I don't have much time to play with him.
706
00:33:04,217 --> 00:33:07,386
I will work hard to be a Superman dad.
707
00:33:07,586 --> 00:33:09,103
Thank you.
708
00:33:09,187 --> 00:33:12,802
Seungjae and his dad will exit the stage.
709
00:33:12,886 --> 00:33:16,643
"Where did he go?"
710
00:33:16,727 --> 00:33:17,757
Come here.
711
00:33:19,267 --> 00:33:20,183
My goodness.
712
00:33:20,267 --> 00:33:21,542
"He went behind the stage"
713
00:33:21,626 --> 00:33:23,896
Please give them a big hand.
714
00:33:24,336 --> 00:33:27,167
"Seungjae made people laugh until the end"
715
00:33:27,906 --> 00:33:29,606
You did a good job. You are the best.
716
00:33:29,836 --> 00:33:30,792
High-five.
717
00:33:30,876 --> 00:33:31,953
"Seungjae is the best"
718
00:33:32,037 --> 00:33:35,046
You were the best, my son.
719
00:33:35,406 --> 00:33:36,792
Bronze Award.
720
00:33:36,876 --> 00:33:38,663
"It's time for the award ceremony"
721
00:33:38,747 --> 00:33:39,703
Contestant...
722
00:33:39,787 --> 00:33:41,032
"Nervous"
723
00:33:41,116 --> 00:33:43,333
No. 7, Jung Jieun, No. 1, Ahn Seojun
724
00:33:43,417 --> 00:33:46,173
and No. 5, Han Nuri. Congratulations.
725
00:33:46,257 --> 00:33:47,386
"Will they get a better award?"
726
00:33:48,556 --> 00:33:51,242
Silver Award. Contestants No.
4, Seo Wonjun,
727
00:33:51,326 --> 00:33:53,427
No. 6, Kim Jinkyung.
728
00:33:54,267 --> 00:33:55,296
Clap.
729
00:33:56,566 --> 00:34:00,707
Grand Award, Go Haeil.
730
00:34:02,707 --> 00:34:04,977
"He is envious and sad"
731
00:34:06,607 --> 00:34:08,276
Participation Award.
732
00:34:08,776 --> 00:34:10,163
"Please let us win that"
733
00:34:10,247 --> 00:34:12,176
Contestant No. 8,
734
00:34:12,446 --> 00:34:14,503
Ko Seungjae of Seocho-gu, Seoul.
735
00:34:14,587 --> 00:34:16,233
Congratulations.
736
00:34:16,317 --> 00:34:18,216
"I am getting an award"
737
00:34:18,957 --> 00:34:20,873
Thank you.
738
00:34:20,957 --> 00:34:22,572
I love you.
739
00:34:22,656 --> 00:34:24,572
"He has stage manners"
740
00:34:24,656 --> 00:34:26,083
"Does he have more to say?"
741
00:34:26,167 --> 00:34:29,997
I am Ko Seungjae from Bangbae-dong.
742
00:34:30,096 --> 00:34:33,736
Seeing Seungjae on the stage made me
realize that he grew up a lot.
743
00:34:34,267 --> 00:34:35,523
When you raise a child,
744
00:34:35,607 --> 00:34:37,453
there are good days and bad days.
745
00:34:37,537 --> 00:34:41,276
You feel complicated emotions.
746
00:34:41,707 --> 00:34:44,032
They were relieved today.
747
00:34:44,116 --> 00:34:46,386
"I feel relief today"
748
00:34:47,792 --> 00:34:49,799
William, why are you so busy?
749
00:34:50,656 --> 00:34:51,733
Mom.
750
00:34:51,817 --> 00:34:53,486
"Where is she?"
751
00:34:53,834 --> 00:34:55,038
Mom.
752
00:34:55,739 --> 00:34:57,610
Mom isn't here. Let's go.
753
00:34:58,339 --> 00:34:59,626
Mom.
754
00:34:59,710 --> 00:35:01,080
I told you Mom isn't here.
755
00:35:01,810 --> 00:35:02,980
Mom.
756
00:35:03,350 --> 00:35:04,880
Do you miss Mom, William?
757
00:35:05,210 --> 00:35:06,996
-Mom.
-Do you miss Mom?
758
00:35:07,080 --> 00:35:08,619
"I miss Mom"
759
00:35:09,920 --> 00:35:11,690
"I miss her, too"
760
00:35:13,020 --> 00:35:17,945
"Where is he going?"
761
00:35:18,029 --> 00:35:19,699
"He gets a mobile phone"
762
00:35:21,100 --> 00:35:22,299
Hello.
763
00:35:22,969 --> 00:35:24,299
William, do you want to see Mom?
764
00:35:25,969 --> 00:35:28,699
"Video-calling Yumi"
765
00:35:30,040 --> 00:35:31,310
Hello.
766
00:35:31,440 --> 00:35:32,425
Hello.
767
00:35:32,509 --> 00:35:33,925
"William gets to hear his mom's voice"
768
00:35:34,009 --> 00:35:35,909
Hello, William.
769
00:35:36,880 --> 00:35:39,319
You wore a cute top.
770
00:35:39,619 --> 00:35:41,520
-William.
-Where?
771
00:35:41,779 --> 00:35:44,949
Where am I? I'm at the hospital.
772
00:35:45,219 --> 00:35:46,520
Hurt?
773
00:35:46,989 --> 00:35:49,589
That's right.
774
00:35:50,230 --> 00:35:53,130
"Don't be sick, Mom"
775
00:35:54,159 --> 00:35:56,100
William, your brother is here.
776
00:35:56,500 --> 00:35:57,799
Who is that?
777
00:35:58,170 --> 00:36:00,100
It's Bentley.
778
00:36:02,170 --> 00:36:03,555
"Crying"
779
00:36:03,639 --> 00:36:04,825
Ouch.
780
00:36:04,909 --> 00:36:08,796
"My brother is cute"
781
00:36:08,880 --> 00:36:09,909
Ben.
782
00:36:10,409 --> 00:36:11,325
Ben, hello.
783
00:36:11,409 --> 00:36:13,619
"Hello, William"
784
00:36:13,943 --> 00:36:15,374
I need to feed the baby.
785
00:36:16,044 --> 00:36:18,359
-Okay.
-Bye, William.
786
00:36:18,443 --> 00:36:20,084
Did you find the USB flash drive?
787
00:36:20,213 --> 00:36:22,754
The one with the pictures?
788
00:36:22,954 --> 00:36:25,040
Yes. Make sure you find it.
789
00:36:25,124 --> 00:36:26,294
I will do that.
790
00:36:26,454 --> 00:36:27,739
William, say bye to Mom.
791
00:36:27,823 --> 00:36:29,124
Bye.
792
00:36:29,693 --> 00:36:30,640
"Mom, I love you"
793
00:36:30,724 --> 00:36:32,233
Thank you.
794
00:36:34,294 --> 00:36:36,763
When Sam is away for a moment,
795
00:36:37,164 --> 00:36:39,573
something catches William's attention.
796
00:36:39,774 --> 00:36:43,544
It's the USB flash drive Yumi mentioned.
797
00:36:43,874 --> 00:36:45,713
"Is it a toy?"
798
00:36:47,914 --> 00:36:49,684
"Glancing over his shoulder"
799
00:36:53,191 --> 00:36:56,220
"Let's play with it"
800
00:36:56,560 --> 00:37:00,091
"He throws it"
801
00:37:07,731 --> 00:37:11,341
The USB flash drive is
under the drawers now.
802
00:37:11,741 --> 00:37:14,741
What should we do? Sam will look for it.
803
00:37:16,080 --> 00:37:17,357
Very...
804
00:37:17,441 --> 00:37:19,011
"It went very far"
805
00:37:19,381 --> 00:37:21,551
"Struggling"
806
00:37:23,781 --> 00:37:26,651
"He stretches out his arm"
807
00:37:27,191 --> 00:37:29,361
"Struggling"
808
00:37:31,991 --> 00:37:35,430
"Gosh, my arm is short"
809
00:37:38,131 --> 00:37:40,631
"What should I do?"
810
00:37:42,270 --> 00:37:46,310
"That's right"
811
00:37:47,611 --> 00:37:48,826
"He uses a lightsaber"
812
00:37:48,910 --> 00:37:51,481
He can use a tool now.
813
00:37:51,580 --> 00:37:53,551
When did he become so smart?
814
00:37:53,810 --> 00:37:55,427
He is impressive.
815
00:37:55,511 --> 00:37:59,166
"Hold on. I will save you"
816
00:37:59,250 --> 00:38:02,220
"He can't reach it"
817
00:38:03,290 --> 00:38:04,890
"This is too short"
818
00:38:06,560 --> 00:38:09,731
"What will William do?"
819
00:38:11,301 --> 00:38:14,301
"This is it"
820
00:38:15,731 --> 00:38:19,910
"William is old enough to use tools"
821
00:38:20,470 --> 00:38:22,611
William, what are you doing?
822
00:38:24,481 --> 00:38:26,866
What are you doing?
823
00:38:26,950 --> 00:38:28,310
"Curious"
824
00:38:28,580 --> 00:38:30,151
Are you cleaning?
825
00:38:31,250 --> 00:38:32,991
What are you doing?
826
00:38:33,720 --> 00:38:36,020
Yoda is under there.
827
00:38:38,861 --> 00:38:39,976
"Sliding"
828
00:38:40,060 --> 00:38:41,991
I found it.
829
00:38:42,390 --> 00:38:43,516
Yoda.
830
00:38:43,600 --> 00:38:47,031
"With Sam's help, he saved it"
831
00:38:47,770 --> 00:38:50,870
William, we are going to meet Bentley.
832
00:38:51,200 --> 00:38:53,611
Ben.
833
00:38:54,711 --> 00:38:56,781
Let's go and meet your brother.
834
00:38:58,410 --> 00:38:59,967
Let's go.
835
00:39:00,051 --> 00:39:02,080
"Mom and Bentley are at a
postnatal care center"
836
00:39:03,520 --> 00:39:04,567
William.
837
00:39:04,651 --> 00:39:09,020
"Sanitization is a must
for mothers and babies"
838
00:39:11,020 --> 00:39:12,361
Let's sanitize your hands.
839
00:39:14,091 --> 00:39:18,076
"William sanitizes his hands, too"
840
00:39:18,160 --> 00:39:21,500
We must do this to meet your brother.
841
00:39:22,671 --> 00:39:26,410
"William reaches the newborn unit"
842
00:39:27,540 --> 00:39:28,770
Where is your brother?
843
00:39:29,910 --> 00:39:31,040
Hello, Ben.
844
00:39:31,741 --> 00:39:33,111
He is here.
845
00:39:34,151 --> 00:39:35,410
He is sleeping.
846
00:39:36,180 --> 00:39:38,350
William, look at your brother.
847
00:39:39,651 --> 00:39:42,620
"Bentley looks exactly like William"
848
00:39:43,790 --> 00:39:44,976
Baby.
849
00:39:45,060 --> 00:39:46,790
Baby.
850
00:39:48,131 --> 00:39:49,217
Ben.
851
00:39:49,301 --> 00:39:51,731
"It's Ben"
852
00:39:52,361 --> 00:39:56,841
"William already loves his brother"
853
00:39:58,000 --> 00:39:59,140
He is cute.
854
00:39:59,941 --> 00:40:00,956
I love you, Ben.
855
00:40:01,040 --> 00:40:02,841
"Bentley, Jeong Woosung
is handsome like William"
856
00:40:04,981 --> 00:40:08,711
You were like him once.
857
00:40:08,850 --> 00:40:10,250
I bet you find it hard to believe.
858
00:40:10,421 --> 00:40:12,197
You were bald, too.
859
00:40:12,281 --> 00:40:13,450
No.
860
00:40:13,620 --> 00:40:15,091
You don't want to be bald.
861
00:40:15,250 --> 00:40:17,120
All right. I won't say more.
862
00:40:17,421 --> 00:40:19,047
Please go to your room.
863
00:40:19,131 --> 00:40:22,206
You will learn how to draw
a bath for a newborn.
864
00:40:22,290 --> 00:40:24,100
Okay. Thank you.
865
00:40:24,361 --> 00:40:25,830
William.
866
00:40:27,131 --> 00:40:28,186
William.
867
00:40:28,270 --> 00:40:29,600
-Who is that?
-Did you miss me?
868
00:40:29,801 --> 00:40:32,071
How cute!
869
00:40:33,410 --> 00:40:34,786
Thank you.
870
00:40:34,870 --> 00:40:37,111
William, did you eat?
871
00:40:37,881 --> 00:40:38,797
"No, I am hungry"
872
00:40:38,881 --> 00:40:40,310
It doesn't look like he did.
873
00:40:40,711 --> 00:40:43,397
-We had breakfast.
-Why does he look shabby?
874
00:40:43,481 --> 00:40:47,266
"He asks for food as soon as he sees Mom"
875
00:40:47,350 --> 00:40:48,720
Food.
876
00:40:49,620 --> 00:40:51,790
Do you want me to feed you?
877
00:40:52,220 --> 00:40:53,761
Do you want to sit on the bed?
878
00:40:54,131 --> 00:40:55,447
Do you want to sit here?
879
00:40:55,531 --> 00:40:58,877
"I like it here the best"
880
00:40:58,961 --> 00:41:00,970
William, is it good?
881
00:41:03,571 --> 00:41:05,556
At the rooftop... Come in.
882
00:41:05,640 --> 00:41:08,556
Hello. Ben is here.
883
00:41:08,640 --> 00:41:09,910
The baby is here.
884
00:41:11,941 --> 00:41:13,580
Ben is here.
885
00:41:15,310 --> 00:41:16,680
The baby is here.
886
00:41:17,881 --> 00:41:19,907
"Yawning"
887
00:41:19,991 --> 00:41:21,591
-Ben.
-Hello, Ben.
888
00:41:23,560 --> 00:41:30,361
Ben, who couldn't open his eyes at first,
grew up with his family's love.
889
00:41:34,330 --> 00:41:37,286
"Is my brother here?"
890
00:41:37,370 --> 00:41:38,587
"Running over"
891
00:41:38,671 --> 00:41:39,970
Baby.
892
00:41:40,071 --> 00:41:42,910
-Ben.
-My goodness.
893
00:41:43,680 --> 00:41:48,250
"He is cute"
894
00:41:49,381 --> 00:41:51,921
"Thank you, William"
895
00:41:55,220 --> 00:41:56,290
Bentley.
896
00:41:57,321 --> 00:41:58,636
Bentley.
897
00:41:58,720 --> 00:42:00,007
"Bentley's head follows Sam's voice"
898
00:42:00,091 --> 00:42:02,901
-Bentley.
-He reacts to his name.
899
00:42:05,100 --> 00:42:06,870
Whose voice is that?
900
00:42:08,200 --> 00:42:10,757
"Is that Dad's voice?"
901
00:42:10,841 --> 00:42:14,786
Now Ben will take a bath.
902
00:42:14,870 --> 00:42:16,857
The umbilical cord stump
hasn't fallen off,
903
00:42:16,941 --> 00:42:20,697
-so we will only clean his face and butt.
-Okay.
904
00:42:20,781 --> 00:42:22,297
When you give bath to a baby,
905
00:42:22,381 --> 00:42:25,837
you need to sit in a comfortable position.
906
00:42:25,921 --> 00:42:30,691
Cover his ears with your
thumb and forefinger.
907
00:42:31,761 --> 00:42:32,991
Eyes.
908
00:42:33,830 --> 00:42:35,777
Rub them gently.
909
00:42:35,861 --> 00:42:38,746
"Wipe the baby's eyes, nose and mouth"
910
00:42:38,830 --> 00:42:39,930
Like this.
911
00:42:41,531 --> 00:42:42,801
"Watching carefully"
912
00:42:43,071 --> 00:42:45,500
Make sure water doesn't go into his ears.
913
00:42:46,270 --> 00:42:49,080
The bath should last 5 to 10 minutes.
914
00:42:49,640 --> 00:42:51,810
-5 to 10 minutes.
-Yes.
915
00:42:51,910 --> 00:42:53,766
Would you like to give it a try?
916
00:42:53,850 --> 00:42:54,910
Yes.
917
00:42:55,750 --> 00:42:57,020
Here.
918
00:42:57,881 --> 00:42:59,666
Try holding him.
919
00:42:59,750 --> 00:43:02,306
Put your hand on his shoulders.
920
00:43:02,390 --> 00:43:04,806
"Careful"
921
00:43:04,890 --> 00:43:07,031
Put your hand on his butt.
922
00:43:10,330 --> 00:43:11,547
Begin.
923
00:43:11,631 --> 00:43:15,301
"Bentley is the size of Sam's forearm"
924
00:43:16,770 --> 00:43:19,741
"Sam washes Bentley with care"
925
00:43:21,071 --> 00:43:22,640
All right.
926
00:43:22,981 --> 00:43:24,180
"Is he checking the water temperature?"
927
00:43:25,011 --> 00:43:27,211
It's hot.
928
00:43:29,220 --> 00:43:32,120
"This water is okay"
929
00:43:34,591 --> 00:43:36,237
Hey.
930
00:43:36,321 --> 00:43:40,491
"Sam makes sure to keep his touch gentle"
931
00:43:41,591 --> 00:43:43,976
You are doing great.
932
00:43:44,060 --> 00:43:46,171
Let's stop.
933
00:43:46,631 --> 00:43:50,401
With a handkerchief, pat his face dry.
934
00:43:51,341 --> 00:43:52,357
Gently.
935
00:43:52,441 --> 00:43:53,640
Dad.
936
00:43:55,140 --> 00:43:56,511
All right.
937
00:43:57,680 --> 00:43:59,127
"It's time to wash his butt"
938
00:43:59,211 --> 00:44:00,381
You are doing great.
939
00:44:00,910 --> 00:44:02,027
Dad.
940
00:44:02,111 --> 00:44:03,551
"Gently"
941
00:44:05,790 --> 00:44:07,306
You are doing great.
942
00:44:07,390 --> 00:44:08,567
Is it too hot?
943
00:44:08,651 --> 00:44:10,720
-My goodness.
-Baby.
944
00:44:11,191 --> 00:44:12,390
Baby.
945
00:44:13,390 --> 00:44:15,961
I got this.
946
00:44:16,970 --> 00:44:21,240
Disinfect his navel after every bath.
947
00:44:21,325 --> 00:44:22,290
Okay.
948
00:44:23,639 --> 00:44:25,869
"After the bath, it's
time to feed Bentley"
949
00:44:26,869 --> 00:44:28,628
"You were hungry, right?"
950
00:44:29,809 --> 00:44:30,723
Ben.
951
00:44:31,639 --> 00:44:33,780
Mom is feeding Ben.
952
00:44:35,050 --> 00:44:36,219
Ben.
953
00:44:38,719 --> 00:44:41,889
"Let's play when I am a bit bigger"
954
00:44:45,219 --> 00:44:46,929
Thank you.
955
00:44:47,730 --> 00:44:49,300
Thank you.
956
00:44:50,225 --> 00:44:52,734
Bye, Ben. Enjoy your food.
957
00:44:54,230 --> 00:44:57,300
"Dad, see you again"
958
00:44:58,170 --> 00:45:01,685
"See you again, my brother"
959
00:45:01,769 --> 00:45:04,233
We will go somewhere fun, William.
960
00:45:05,079 --> 00:45:07,066
I think you will love this place.
961
00:45:07,150 --> 00:45:08,966
"What place will William love?"
962
00:45:09,050 --> 00:45:14,990
Having Bentley took our attention away
from William.
963
00:45:15,860 --> 00:45:17,805
I feel bad about it,
964
00:45:17,889 --> 00:45:21,659
so I decided to do something for William.
965
00:45:21,744 --> 00:45:25,931
"The youngest Star Wars mania,
16 month old William"
966
00:45:26,628 --> 00:45:31,486
This place has everything on "Star Wars".
967
00:45:31,611 --> 00:45:35,022
He is the biggest fan of "Star Wars".
968
00:45:35,582 --> 00:45:36,737
"Who is the biggest fan of "Star Wars"?"
969
00:45:36,821 --> 00:45:39,808
Who is the biggest fan of "Star Wars"?
970
00:45:39,892 --> 00:45:41,661
"This is his house"
971
00:45:42,591 --> 00:45:45,801
"One man appears with a vacuum cleaner"
972
00:45:46,502 --> 00:45:49,148
"He removes dust at the speed of light"
973
00:45:49,232 --> 00:45:50,818
This is...
974
00:45:50,902 --> 00:45:52,502
"A tent for cameraman"
975
00:45:52,942 --> 00:45:54,872
"Sighing"
976
00:46:02,652 --> 00:46:06,051
He is the cleanest man, Heo Jiwoong.
977
00:46:08,852 --> 00:46:11,108
"He doesn't allow a speck of dust"
978
00:46:11,192 --> 00:46:12,478
There are snacks.
979
00:46:12,562 --> 00:46:16,892
"He is oversensitive and fussy"
980
00:46:20,732 --> 00:46:23,031
"They are here"
981
00:46:24,971 --> 00:46:26,458
-Goodness.
-Hello.
982
00:46:26,542 --> 00:46:27,688
Hello, hello.
983
00:46:27,772 --> 00:46:29,971
-Hello, hello.
-My goodness.
984
00:46:30,111 --> 00:46:32,458
What's wrong?
985
00:46:32,542 --> 00:46:34,042
"William breaks into tears"
986
00:46:34,542 --> 00:46:36,911
Why are you crying?
987
00:46:37,212 --> 00:46:40,152
It's okay. What's wrong?
988
00:46:40,352 --> 00:46:42,367
What's wrong?
989
00:46:42,451 --> 00:46:44,321
"William isn't familiar with Jiwoong"
990
00:46:44,622 --> 00:46:45,892
Should I play music?
991
00:46:46,462 --> 00:46:48,392
"Running over"
992
00:46:54,261 --> 00:46:55,562
William!
993
00:46:56,131 --> 00:46:57,602
Where are you?
994
00:46:58,872 --> 00:47:00,518
"Looking around"
995
00:47:00,602 --> 00:47:01,701
Where are you?
996
00:47:03,672 --> 00:47:05,042
What is this place?
997
00:47:06,681 --> 00:47:09,781
What's in the house
that stopped the tears?
998
00:47:11,781 --> 00:47:14,797
From a limited-edition spacecraft
to household items,
999
00:47:14,881 --> 00:47:18,538
this house has everything
about "Star Wars".
1000
00:47:18,622 --> 00:47:19,962
"It's like a miniature museum"
1001
00:47:21,261 --> 00:47:23,531
There is everything.
1002
00:47:25,031 --> 00:47:26,402
It's Darth Vader.
1003
00:47:27,531 --> 00:47:31,631
"Singing the theme song of Darth Vader"
1004
00:47:32,402 --> 00:47:35,102
That's Chewbacca. What does it say?
1005
00:47:35,341 --> 00:47:38,088
"I am Chewbacca"
1006
00:47:38,172 --> 00:47:40,781
Here is Yoda. What does he do?
1007
00:47:41,482 --> 00:47:43,268
"He imitates Yoda"
1008
00:47:43,352 --> 00:47:44,898
Say hello to Uncle.
1009
00:47:44,982 --> 00:47:46,821
-Hello.
-Say, "Hello".
1010
00:47:47,082 --> 00:47:48,681
-Hello.
-Hello.
1011
00:47:49,192 --> 00:47:50,721
Why were you so scared?
1012
00:47:51,192 --> 00:47:54,108
I don't know.
1013
00:47:54,192 --> 00:47:56,861
-He isn't scary.
-Am I scary?
1014
00:47:57,031 --> 00:48:00,131
He does look a bit scary,
1015
00:48:00,661 --> 00:48:02,701
but he is a nice man.
1016
00:48:03,031 --> 00:48:05,602
William, other babies
can't come to my house.
1017
00:48:06,301 --> 00:48:08,088
Is this the first time a baby visited?
1018
00:48:08,172 --> 00:48:09,927
-Of course it is.
-Really?
1019
00:48:10,011 --> 00:48:12,398
Not many adults were invited either.
1020
00:48:12,482 --> 00:48:13,982
"Messy people aren't allowed here"
1021
00:48:14,781 --> 00:48:18,152
"He is excited about Darth Vader"
1022
00:48:18,511 --> 00:48:21,122
I will show you something. Hold on.
1023
00:48:22,721 --> 00:48:24,292
Uncle will show you something.
1024
00:48:25,962 --> 00:48:27,491
William, look forward to it.
1025
00:48:29,761 --> 00:48:33,131
"In front of William..."
1026
00:48:35,631 --> 00:48:37,832
"What?"
1027
00:48:40,402 --> 00:48:44,071
"Darth Vader of the dark forces"
1028
00:48:44,911 --> 00:48:47,911
"Is this happening for real?"
1029
00:48:49,482 --> 00:48:50,551
Who is that?
1030
00:48:51,451 --> 00:48:52,398
William.
1031
00:48:52,482 --> 00:48:55,951
You don't know the power of the dark side.
1032
00:48:56,892 --> 00:48:59,038
"Hello"
1033
00:48:59,122 --> 00:49:02,308
"He asks for a handshake"
1034
00:49:02,392 --> 00:49:03,392
High-five.
1035
00:49:04,031 --> 00:49:05,248
"He meets Darth Vader"
1036
00:49:05,332 --> 00:49:07,002
-William.
-Bump it.
1037
00:49:08,657 --> 00:49:09,967
It's Darth Vader.
1038
00:49:10,971 --> 00:49:12,418
"He sings the theme song"
1039
00:49:12,502 --> 00:49:15,841
-Darth Vader has come.
-Join the dark side.
1040
00:49:17,212 --> 00:49:19,011
You aren't scared now, are you?
1041
00:49:19,781 --> 00:49:21,982
-Shake hands.
-It's me.
1042
00:49:23,011 --> 00:49:25,327
"He was Darth Vader!"
1043
00:49:25,411 --> 00:49:26,881
What are these?
1044
00:49:27,881 --> 00:49:29,252
Do you want to put them on?
1045
00:49:30,091 --> 00:49:32,838
"Darth Vader earmuffs"
1046
00:49:32,922 --> 00:49:35,108
-How pretty!
-Are they warm?
1047
00:49:35,192 --> 00:49:36,562
How pretty!
1048
00:49:36,962 --> 00:49:39,918
You are the prettiest in the galaxy.
1049
00:49:40,002 --> 00:49:41,347
"The cutest in the galaxy"
1050
00:49:41,431 --> 00:49:43,002
How pretty!
1051
00:49:44,131 --> 00:49:45,248
Kiss.
1052
00:49:45,332 --> 00:49:46,487
"Darth Vader brings them close"
1053
00:49:46,571 --> 00:49:47,801
Uncle.
1054
00:49:48,372 --> 00:49:49,642
How fascinating!
1055
00:49:50,741 --> 00:49:53,542
"Sam is excited too"
1056
00:49:54,482 --> 00:49:55,611
Come here.
1057
00:49:59,152 --> 00:50:01,321
"The red lightsaber appears"
1058
00:50:02,221 --> 00:50:04,752
"It's a scene I saw on TV"
1059
00:50:05,692 --> 00:50:08,122
"The "Star Wars" fans
fight with lightsabers"
1060
00:50:10,591 --> 00:50:14,002
"Uncle Heo meets a heroic death"
1061
00:50:17,131 --> 00:50:19,757
-No, no.
-No, no.
1062
00:50:19,841 --> 00:50:21,018
No, no.
1063
00:50:21,102 --> 00:50:22,858
-No, no.
-No, no.
1064
00:50:22,942 --> 00:50:25,042
-No, no.
-No, no.
1065
00:50:25,241 --> 00:50:26,927
-We were playing.
-It's nothing.
1066
00:50:27,011 --> 00:50:29,111
It's nothing.
1067
00:50:29,281 --> 00:50:30,451
Here.
1068
00:50:31,511 --> 00:50:32,898
No, no.
1069
00:50:32,982 --> 00:50:34,451
"He hurriedly brings a toy"
1070
00:50:35,522 --> 00:50:37,352
No, no.
1071
00:50:38,292 --> 00:50:40,077
It's okay.
1072
00:50:40,161 --> 00:50:42,108
-No, no.
-Why isn't this working?
1073
00:50:42,192 --> 00:50:43,761
No.
1074
00:50:44,091 --> 00:50:46,332
Should I take it out?
1075
00:50:48,801 --> 00:50:50,487
Don't throw it!
1076
00:50:50,571 --> 00:50:53,542
-It's okay. It's okay.
-No, William.
1077
00:50:54,402 --> 00:50:58,741
William has a runny nose.
1078
00:50:59,712 --> 00:51:00,898
You got a runny nose.
1079
00:51:00,982 --> 00:51:02,812
"Jiwoong wipes his nose"
1080
00:51:03,312 --> 00:51:05,781
"No way! He touched it
with his bare hands"
1081
00:51:06,551 --> 00:51:08,097
William, you've got a runny nose.
1082
00:51:08,181 --> 00:51:09,808
"This is a new side of this neat freak"
1083
00:51:09,892 --> 00:51:12,122
Is this the same neat freak, Heo Jiwoong?
1084
00:51:12,650 --> 00:51:14,308
I've never seen him like this.
1085
00:51:14,392 --> 00:51:16,591
"He just rubs it off"
1086
00:51:18,491 --> 00:51:21,531
My gosh, he's not usually like this.
1087
00:51:24,201 --> 00:51:27,002
-Which one? Which one?
-Press this button here.
1088
00:51:31,942 --> 00:51:34,998
"He has a sword match with his dad"
1089
00:51:35,082 --> 00:51:37,352
Are you having fun? Is this fun?
1090
00:51:38,781 --> 00:51:42,407
"Jiwoong observes Sam and William"
1091
00:51:42,491 --> 00:51:43,991
Gosh, I envy you.
1092
00:51:45,321 --> 00:51:47,062
This is the scene of my dream.
1093
00:51:47,692 --> 00:51:50,761
-Really?
-Playing with my son.
1094
00:51:52,661 --> 00:51:54,631
"Dad, take my sword!"
1095
00:51:55,332 --> 00:51:58,602
"The dream scene of Jiwoong's life"
1096
00:52:00,002 --> 00:52:02,741
"Hopefully, that day will
come for me, right?"
1097
00:52:05,241 --> 00:52:07,281
William, do you want one of these?
1098
00:52:08,241 --> 00:52:10,582
How much does one cost?
1099
00:52:10,752 --> 00:52:13,821
I think it cost about
30,000 to 40,000 won.
1100
00:52:13,906 --> 00:52:15,367
-30,000 to 40,000 won?
-Yes, for one.
1101
00:52:15,451 --> 00:52:17,551
Hey, stop playing with it.
1102
00:52:18,352 --> 00:52:20,491
"Disappointed"
1103
00:52:21,122 --> 00:52:24,562
Buy this later with your own money.
1104
00:52:24,692 --> 00:52:26,102
-Daddy.
-My gosh.
1105
00:52:26,201 --> 00:52:29,071
-Daddy, buy me one.
-This one.
1106
00:52:32,071 --> 00:52:34,657
Wait, this is... Looking at the date,
1107
00:52:34,741 --> 00:52:37,387
didn't they make only 500 of this?
1108
00:52:37,471 --> 00:52:38,571
That's correct.
1109
00:52:38,741 --> 00:52:40,982
Are all of your stuff limited edition?
1110
00:52:41,181 --> 00:52:42,128
Yes.
1111
00:52:42,212 --> 00:52:43,611
-All of it?
-Yes.
1112
00:52:44,111 --> 00:52:47,551
Then they must have cost you a fortune.
1113
00:52:48,152 --> 00:52:49,352
I know the prices.
1114
00:52:50,221 --> 00:52:51,237
Oh, no!
1115
00:52:51,321 --> 00:52:52,892
"William breaks the toy"
1116
00:52:53,022 --> 00:52:54,821
What happened? Hey, you!
1117
00:52:55,792 --> 00:52:56,792
Hey.
1118
00:52:57,732 --> 00:53:00,761
Hey, that's it. William, don't break it.
1119
00:53:01,062 --> 00:53:02,531
What? What just happened?
1120
00:53:02,732 --> 00:53:05,801
"Even worse, R2-D2's
head has been cut off"
1121
00:53:06,942 --> 00:53:09,511
-What just happened? Hey.
-Oh, dear me.
1122
00:53:10,411 --> 00:53:11,911
Hey, don't play with this.
1123
00:53:12,071 --> 00:53:13,281
Are you having fun?
1124
00:53:13,812 --> 00:53:14,841
Is it fun?
1125
00:53:15,212 --> 00:53:17,697
"I'm in trouble"
1126
00:53:17,781 --> 00:53:20,122
-That's broken. It is.
-No, it's not.
1127
00:53:21,451 --> 00:53:25,292
"He tries to save R2-D2"
1128
00:53:26,392 --> 00:53:28,821
"I'm going to fix this!"
1129
00:53:29,462 --> 00:53:30,878
"He's completely focused on fixing it"
1130
00:53:30,962 --> 00:53:31,962
What is this?
1131
00:53:32,562 --> 00:53:34,117
-It's "hurt".
-It's "hurt"?
1132
00:53:34,201 --> 00:53:36,188
"Let's see if he fixed it"
1133
00:53:36,272 --> 00:53:38,887
-Gosh, I'm sweating.
-William made him sweat.
1134
00:53:38,971 --> 00:53:40,801
Sam, good job on the repair.
1135
00:53:41,872 --> 00:53:42,958
I'm sweating.
1136
00:53:43,042 --> 00:53:44,111
"He was terrified"
1137
00:53:44,241 --> 00:53:46,398
-I'm sweaty. William.
-Hey, hey.
1138
00:53:46,482 --> 00:53:48,681
Sam sweats when you
cause trouble, William.
1139
00:53:49,082 --> 00:53:51,398
He always causes trouble.
He never sits still.
1140
00:53:51,482 --> 00:53:53,297
He is all over the place.
1141
00:53:53,381 --> 00:53:56,091
The wedding you had in Yongsan...
1142
00:53:57,022 --> 00:53:58,237
"Crashing"
1143
00:53:58,321 --> 00:54:00,491
"This isn't on pause"
1144
00:54:04,261 --> 00:54:07,661
"What on earth happened in his room?"
1145
00:54:09,602 --> 00:54:11,217
"Smashing"
1146
00:54:11,301 --> 00:54:14,272
"He throws it onto the floor"
1147
00:54:15,272 --> 00:54:17,212
"He lets out a deep sigh"
1148
00:54:20,042 --> 00:54:21,042
Hey.
1149
00:54:21,312 --> 00:54:23,312
-Goodness.
-William.
1150
00:54:24,482 --> 00:54:25,498
-Hey.
-William.
1151
00:54:25,582 --> 00:54:27,152
"It's ruined"
1152
00:54:33,761 --> 00:54:37,677
"At a time like this,"
1153
00:54:37,761 --> 00:54:39,177
"he apologizes quickly"
1154
00:54:39,261 --> 00:54:40,177
Say you're sorry.
1155
00:54:40,261 --> 00:54:41,418
"Kissing"
1156
00:54:41,502 --> 00:54:42,588
Tell him that you're sorry.
1157
00:54:42,672 --> 00:54:44,117
Is that how you're going
to make it up to me?
1158
00:54:44,201 --> 00:54:45,757
-William.
-You're a bad boy too.
1159
00:54:45,841 --> 00:54:47,788
Is this broken?
1160
00:54:47,872 --> 00:54:49,712
No, I can assemble this back.
1161
00:54:49,872 --> 00:54:51,312
-That's all right.
-Daddy.
1162
00:54:51,642 --> 00:54:54,131
I actually wanted to give this to him.
1163
00:54:54,781 --> 00:54:56,367
I can't give it to him now. It needs work.
1164
00:54:56,451 --> 00:54:58,582
Food! Food.
1165
00:54:58,712 --> 00:55:00,451
-Do you want some food?
-Food? Food.
1166
00:55:00,582 --> 00:55:02,422
-All right. Let's go.
-Come here.
1167
00:55:04,451 --> 00:55:07,491
Goodness.
1168
00:55:10,062 --> 00:55:11,978
Something unimaginable just happened.
1169
00:55:12,062 --> 00:55:12,978
This.
1170
00:55:13,062 --> 00:55:14,918
Do you know what I just did?
1171
00:55:15,002 --> 00:55:16,031
Did you step on it?
1172
00:55:16,431 --> 00:55:18,648
Gosh, I never thought this would happen.
1173
00:55:18,732 --> 00:55:19,818
-No way.
-Have kids.
1174
00:55:19,902 --> 00:55:21,657
That happens all the time.
Every single day.
1175
00:55:21,741 --> 00:55:23,858
Just now, I... Goodness.
1176
00:55:23,942 --> 00:55:26,042
This never happened in
40 years of my life.
1177
00:55:27,212 --> 00:55:29,511
Oh, my. Goodness.
1178
00:55:29,951 --> 00:55:31,228
-It's bread.
-Bread?
1179
00:55:31,312 --> 00:55:32,482
"Is that bread?"
1180
00:55:33,451 --> 00:55:34,551
"I like it!"
1181
00:55:34,951 --> 00:55:36,152
Let's eat some bread.
1182
00:55:36,721 --> 00:55:39,022
-Bread?
-No, sit down and eat.
1183
00:55:39,922 --> 00:55:41,137
-Bread.
-Bread.
1184
00:55:41,221 --> 00:55:42,221
William.
1185
00:55:44,292 --> 00:55:47,332
"He tastes the cream first"
1186
00:55:48,661 --> 00:55:50,971
Is it good? Yes, isn't it good?
1187
00:55:51,332 --> 00:55:52,458
-Ma.
-What?
1188
00:55:52,542 --> 00:55:53,958
-Is that too big?
-Pa.
1189
00:55:54,042 --> 00:55:55,458
What do you mean?
1190
00:55:55,542 --> 00:55:56,458
-Hey.
-Bread.
1191
00:55:56,542 --> 00:55:58,142
"Jiwoong only thinks about William"
1192
00:55:58,741 --> 00:55:59,812
Good boy.
1193
00:56:01,142 --> 00:56:02,142
Is it good?
1194
00:56:03,181 --> 00:56:06,051
-It's good, right? Yes?
-Really?
1195
00:56:07,951 --> 00:56:10,668
"William takes care of Jiwoong"
1196
00:56:10,752 --> 00:56:11,991
Thank you.
1197
00:56:12,122 --> 00:56:14,562
I never thought I'd see you like this.
1198
00:56:14,991 --> 00:56:17,248
-What do you mean?
-I had no idea you'd...
1199
00:56:17,332 --> 00:56:18,761
-...like him this much.
-Is that so?
1200
00:56:19,161 --> 00:56:23,387
I need to teach him how
to use utensils now.
1201
00:56:23,471 --> 00:56:25,571
-Where are you going?
-You already caused...
1202
00:56:26,971 --> 00:56:29,387
"He throws the cream on Jiwoong"
1203
00:56:29,471 --> 00:56:30,471
Hey, you.
1204
00:56:30,971 --> 00:56:34,442
Did you already figure out what scares me?
1205
00:56:37,352 --> 00:56:39,268
You're sorry, but you
don't want to wipe it?
1206
00:56:39,352 --> 00:56:41,852
"He approaches Jiwoong and
shows that he's sorry"
1207
00:56:42,991 --> 00:56:44,907
-Okay.
-You can't even wipe it.
1208
00:56:44,991 --> 00:56:46,622
"I'm sorry again"
1209
00:56:47,321 --> 00:56:49,031
Sam, shouldn't we wash his face?
1210
00:56:49,232 --> 00:56:50,491
Yes, we should.
1211
00:56:50,732 --> 00:56:52,091
Do you want to come and wash your face?
1212
00:56:52,602 --> 00:56:54,861
-All right.
-His clothes, too.
1213
00:56:55,201 --> 00:56:56,431
He's high-maintenance.
1214
00:56:58,701 --> 00:56:59,858
"Farting"
1215
00:56:59,942 --> 00:57:02,301
Did you fart? Who just farted?
1216
00:57:02,712 --> 00:57:04,672
"He plays innocent"
1217
00:57:06,181 --> 00:57:07,212
All right.
1218
00:57:08,042 --> 00:57:09,852
-Mommy!
-Mommy?
1219
00:57:10,411 --> 00:57:12,467
Yes, yes. Mommy is here.
1220
00:57:12,551 --> 00:57:13,498
"Jiwoong washes him while coaxing"
1221
00:57:13,582 --> 00:57:14,652
I got it. Okay.
1222
00:57:16,321 --> 00:57:18,108
"This song can fix all of his problems"
1223
00:57:18,192 --> 00:57:20,091
Your hand, please. Let's shake hands.
1224
00:57:21,861 --> 00:57:23,332
We're done washing now.
1225
00:57:23,692 --> 00:57:24,692
Who is that?
1226
00:57:25,161 --> 00:57:27,661
-Mommy.
-Is that Mommy? Is it?
1227
00:57:29,471 --> 00:57:32,117
"It's hard not to kiss
this ball of cuteness"
1228
00:57:32,201 --> 00:57:34,071
-Mommy.
-William.
1229
00:57:34,542 --> 00:57:36,942
-Hello.
-Hello.
1230
00:57:37,341 --> 00:57:39,597
-Daddy.
-I'm not your daddy.
1231
00:57:39,681 --> 00:57:41,527
-He didn't poop.
-You're not Daddy?
1232
00:57:41,611 --> 00:57:43,011
No, I'm not.
1233
00:57:43,181 --> 00:57:44,611
Shall we change his diaper?
1234
00:57:45,681 --> 00:57:46,768
"Is the neat freak really
changing the diaper?"
1235
00:57:46,852 --> 00:57:49,308
All right. Let's take this off.
Take it off.
1236
00:57:49,392 --> 00:57:50,768
You took it off. Yes, you did.
1237
00:57:50,852 --> 00:57:51,808
"He finds it intriguing"
1238
00:57:51,892 --> 00:57:52,878
There you go.
1239
00:57:52,962 --> 00:57:54,208
"Sam is the assistant"
1240
00:57:54,292 --> 00:57:57,062
Thank you. Gosh, you pooped a lot.
1241
00:57:57,931 --> 00:58:02,201
"It's his first time changing the diaper"
1242
00:58:03,272 --> 00:58:05,232
-You're all done.
-Goodness!
1243
00:58:05,402 --> 00:58:06,757
"He successfully changes it"
1244
00:58:06,841 --> 00:58:08,657
-Give me a high-five.
-William.
1245
00:58:08,741 --> 00:58:10,471
Bump it. Bump it.
1246
00:58:12,011 --> 00:58:13,157
"You're the best, Uncle Jiwoong!"
1247
00:58:13,241 --> 00:58:14,281
High-five!
1248
00:58:16,911 --> 00:58:19,821
Meanwhile, Sian and
Donggook are at a hospital.
1249
00:58:20,582 --> 00:58:21,838
"Where are we?"
1250
00:58:21,922 --> 00:58:23,852
Please fill out this application.
1251
00:58:24,221 --> 00:58:25,422
What's your name?
1252
00:58:25,821 --> 00:58:28,392
-Cool Sian.
-"Cool Sian"?
1253
00:58:28,861 --> 00:58:30,491
How many syllables are in your name?
1254
00:58:30,661 --> 00:58:32,232
Sian, go over there and take a seat.
1255
00:58:33,031 --> 00:58:34,478
-Let me fill this out.
-Okay.
1256
00:58:34,562 --> 00:58:37,301
"This kind son does what he's asked"
1257
00:58:39,442 --> 00:58:42,042
Dad, why are we here?
1258
00:58:42,872 --> 00:58:44,058
"This place is..."
1259
00:58:44,142 --> 00:58:48,281
I don't want you to catch a cold, Sian.
1260
00:58:48,442 --> 00:58:53,122
So we're here for a shot
to make you stronger.
1261
00:58:53,652 --> 00:58:55,752
"A shot?"
1262
00:58:56,252 --> 00:58:59,192
"The day of his vaccination shot"
1263
00:58:59,321 --> 00:59:01,177
My goodness! It must hurt!
1264
00:59:01,261 --> 00:59:02,648
It will pinch a bit.
1265
00:59:02,732 --> 00:59:05,332
The shot left him with an intense memory.
1266
00:59:07,232 --> 00:59:09,248
-Can he go through this?
-Hello.
1267
00:59:09,332 --> 00:59:11,672
-Say, "Hello".
-Hello.
1268
00:59:12,341 --> 00:59:14,887
He's on his third shot.
He's in good shape too.
1269
00:59:14,971 --> 00:59:16,128
Everything looks good.
1270
00:59:16,212 --> 00:59:18,958
Did he have a fever after the cold?
1271
00:59:19,042 --> 00:59:21,312
He had the fever for a couple of days.
1272
00:59:21,542 --> 00:59:22,852
Sian, can you do this?
1273
00:59:23,212 --> 00:59:26,122
I don't want to get the shot.
1274
00:59:27,482 --> 00:59:29,091
You don't want to get the shot?
1275
00:59:29,721 --> 00:59:31,852
Why not? It makes you stronger.
1276
00:59:32,292 --> 00:59:33,962
It hurts.
1277
00:59:34,692 --> 00:59:36,748
It doesn't. It hurts just a little.
1278
00:59:36,832 --> 00:59:39,332
But once you get it, you get so strong.
1279
00:59:39,562 --> 00:59:41,861
Just like me. You can be strong like me.
1280
00:59:43,102 --> 00:59:44,188
I'm scared.
1281
00:59:44,272 --> 00:59:45,547
-Sorry?
-This is scary.
1282
00:59:45,631 --> 00:59:47,402
Don't be. I'll get it first, then.
1283
00:59:47,672 --> 00:59:50,241
Get it after you see
me get the shot. Okay?
1284
00:59:50,911 --> 00:59:53,681
Just like a man. Be brave. There you go.
1285
00:59:55,411 --> 00:59:58,951
I think you can just roll up your sleeve.
1286
01:00:00,321 --> 01:00:02,097
Daddy's shot is this
big, but yours is small.
1287
01:00:02,181 --> 01:00:03,321
Mine is bigger.
1288
01:00:04,392 --> 01:00:06,361
"He feels nervous after looking at it"
1289
01:00:06,522 --> 01:00:08,038
Man up. Be brave.
1290
01:00:08,122 --> 01:00:09,277
-I'll do it now.
-Watch me.
1291
01:00:09,361 --> 01:00:10,708
Keep watching me up close.
1292
01:00:10,792 --> 01:00:12,947
Let's see how strong he gets.
1293
01:00:13,031 --> 01:00:14,201
It will sting a little.
1294
01:00:15,031 --> 01:00:18,372
"So this really doesn't hurt?"
1295
01:00:22,571 --> 01:00:23,987
Dad, it doesn't hurt?
1296
01:00:24,071 --> 01:00:26,011
It doesn't hurt at all.
1297
01:00:27,082 --> 01:00:30,168
"He's more scared after
watching it up close"
1298
01:00:30,252 --> 01:00:32,482
-Can you blow on it?
-I don't want to get it.
1299
01:00:33,522 --> 01:00:35,321
"The plan backfires"
1300
01:00:35,721 --> 01:00:36,637
But you get stronger.
1301
01:00:36,721 --> 01:00:37,867
"Wait. This isn't what I had in mind"
1302
01:00:37,951 --> 01:00:40,277
I don't want to get it.
1303
01:00:40,361 --> 01:00:42,137
With this shot, you can become Spider-Man.
1304
01:00:42,221 --> 01:00:44,708
You can shoot spider-webs
and get super strong.
1305
01:00:44,792 --> 01:00:46,902
-I don't want it.
-You don't want it?
1306
01:00:47,402 --> 01:00:51,018
May I borrow your apple?
1307
01:00:51,102 --> 01:00:52,502
Look at me. Look at the apple.
1308
01:00:52,602 --> 01:00:54,971
Try to break it into two.
1309
01:00:55,102 --> 01:00:57,011
You can't do it, can you? Try it.
1310
01:00:57,471 --> 01:00:58,487
Try to split it.
1311
01:00:58,571 --> 01:01:00,181
"With my hands?"
1312
01:01:00,841 --> 01:01:01,827
"Struggling"
1313
01:01:01,911 --> 01:01:02,927
You can't, right?
1314
01:01:03,011 --> 01:01:06,252
After getting the shot, I think
1315
01:01:06,852 --> 01:01:08,237
I can do it.
1316
01:01:08,321 --> 01:01:10,252
"The doctor is surprised"
1317
01:01:11,892 --> 01:01:13,962
You get really strong if you get the shot.
1318
01:01:14,462 --> 01:01:16,531
Did you see that? Here, eat it.
1319
01:01:16,832 --> 01:01:18,031
It's a real apple.
1320
01:01:18,462 --> 01:01:19,378
"He's showing Sian that it's a real apple"
1321
01:01:19,462 --> 01:01:20,832
Isn't it good? Yes.
1322
01:01:21,902 --> 01:01:23,301
I know you can do it.
1323
01:01:23,672 --> 01:01:26,518
If you don't do it now, you'll
get a bigger shot later.
1324
01:01:26,602 --> 01:01:28,088
-You'll get a bigger one.
-Yes.
1325
01:01:28,172 --> 01:01:31,642
Do you want two shots or one shot?
1326
01:01:32,712 --> 01:01:35,128
-Say, "Just one, please"
-Just one?
1327
01:01:35,212 --> 01:01:36,611
Say, "Just one, please"
1328
01:01:36,881 --> 01:01:38,898
This will feel cool.
1329
01:01:38,982 --> 01:01:40,538
That feels cool.
1330
01:01:40,622 --> 01:01:42,237
A brave boy wouldn't say it hurts.
1331
01:01:42,321 --> 01:01:44,967
Sian is a brave boy. He wouldn't cry.
1332
01:01:45,051 --> 01:01:46,622
Of course not.
1333
01:01:46,991 --> 01:01:49,148
Okay, Sian.
1334
01:01:49,232 --> 01:01:52,091
One, two, three.
1335
01:01:54,131 --> 01:01:55,772
It's finished, Sian.
1336
01:01:56,801 --> 01:01:57,847
"He got his shot!"
1337
01:01:57,931 --> 01:01:59,142
Wow, look at that.
1338
01:01:59,801 --> 01:02:01,788
"It's nothing"
1339
01:02:01,872 --> 01:02:03,042
"Smiling"
1340
01:02:03,772 --> 01:02:05,757
You're the best, Sian.
1341
01:02:05,841 --> 01:02:08,312
It doesn't hurt, right?
1342
01:02:09,451 --> 01:02:10,498
What a man.
1343
01:02:10,582 --> 01:02:12,852
You were so brave.
1344
01:02:13,522 --> 01:02:15,152
Now show us your power.
1345
01:02:15,321 --> 01:02:16,491
Look. Does this hurt?
1346
01:02:17,451 --> 01:02:19,838
Does it hurt or not?
1347
01:02:19,922 --> 01:02:22,392
You can feel pain, right?
1348
01:02:22,792 --> 01:02:25,062
Did it hurt a little? It did, right?
1349
01:02:25,361 --> 01:02:26,361
Not at all?
1350
01:02:28,002 --> 01:02:29,602
Should we try another hospital?
1351
01:02:30,571 --> 01:02:31,571
Sian.
1352
01:02:32,102 --> 01:02:34,442
You were so brave. Do you want a gift?
1353
01:02:34,841 --> 01:02:36,872
I don't normally give these out.
1354
01:02:37,841 --> 01:02:40,027
I only give it to children who are brave.
1355
01:02:40,111 --> 01:02:41,128
Thank you.
1356
01:02:41,212 --> 01:02:43,712
No problem. You were so brave.
1357
01:02:45,511 --> 01:02:48,538
We have to wait here for 10 minutes, okay?
1358
01:02:48,622 --> 01:02:49,852
-Okay.
-Good.
1359
01:02:50,591 --> 01:02:51,721
Is it good?
1360
01:02:52,221 --> 01:02:54,761
"It tastes so good after a shot"
1361
01:02:55,422 --> 01:02:56,347
"He said I would become
Spider-Man, right?"
1362
01:02:56,431 --> 01:02:58,177
If you take this, you'll
become Spider-Man.
1363
01:02:58,261 --> 01:03:00,617
Webs will shoot out and
you'll get so strong.
1364
01:03:00,701 --> 01:03:03,631
I want to become Spider-Man.
1365
01:03:04,201 --> 01:03:06,788
Okay, I'll turn you into Spider-Man today.
1366
01:03:06,872 --> 01:03:08,402
Since you took the shot and all. Okay?
1367
01:03:09,442 --> 01:03:13,998
Sian has always loved Spider-Man.
1368
01:03:14,082 --> 01:03:16,967
He would watch carefully and copy him.
1369
01:03:17,051 --> 01:03:19,252
Spider-Man is so cool.
1370
01:03:19,781 --> 01:03:21,938
Sian's dream is about to come true.
1371
01:03:22,022 --> 01:03:25,108
"Sian is into Spider-Man these days"
1372
01:03:25,192 --> 01:03:26,962
He can fly too.
1373
01:03:27,522 --> 01:03:30,192
Since it's Sian's birthday,
1374
01:03:30,361 --> 01:03:33,261
I decided to prepare a surprise.
1375
01:03:34,361 --> 01:03:35,987
"Transforming"
1376
01:03:36,071 --> 01:03:37,672
Wow, it's Spider-Man.
1377
01:03:38,602 --> 01:03:40,102
Sian, you're Spider-Man.
1378
01:03:40,571 --> 01:03:42,571
He's Spider-Boy.
1379
01:03:42,911 --> 01:03:44,712
Sian, you look amazing.
1380
01:03:46,111 --> 01:03:47,881
Spider-Man, kick this ball.
1381
01:03:48,381 --> 01:03:49,852
Shoot into the goal, okay?
1382
01:03:50,881 --> 01:03:52,881
Run up to it and kick!
1383
01:03:54,681 --> 01:03:56,051
Ouch!
1384
01:03:57,551 --> 01:03:58,892
"Slap!"
1385
01:04:00,221 --> 01:04:04,131
"Donggook was hit by Spider Sian"
1386
01:04:05,392 --> 01:04:07,117
"His face feels numb"
1387
01:04:07,201 --> 01:04:09,102
That was way too strong.
1388
01:04:09,772 --> 01:04:12,341
"He's a superhero"
1389
01:04:13,071 --> 01:04:14,071
Shoot at me.
1390
01:04:15,542 --> 01:04:17,672
"He's shooting spider webs"
1391
01:04:18,672 --> 01:04:20,042
"You're amazing"
1392
01:04:20,841 --> 01:04:23,152
"He's shooting the cameraman"
1393
01:04:23,852 --> 01:04:25,737
"This time,"
1394
01:04:25,821 --> 01:04:28,221
"he's shooting the therapist"
1395
01:04:28,781 --> 01:04:31,951
"Here comes Spider Sian!"
1396
01:04:34,122 --> 01:04:35,808
"Spider Sian appears in Songdo"
1397
01:04:35,892 --> 01:04:36,878
Look, Sian.
1398
01:04:36,962 --> 01:04:39,562
You have to rescue someone in trouble.
1399
01:04:40,062 --> 01:04:40,870
Okay?
1400
01:04:41,462 --> 01:04:42,748
-With this?
-Yes.
1401
01:04:42,832 --> 01:04:43,902
You have to shoot it.
1402
01:04:44,172 --> 01:04:47,617
Spider-Man can climb this.
1403
01:04:47,701 --> 01:04:49,471
Okay, let's show everyone.
1404
01:04:49,611 --> 01:04:51,741
Run and climb up. Go!
1405
01:04:52,511 --> 01:04:53,542
Go up.
1406
01:04:53,681 --> 01:04:55,781
"He's climbing up like a spider"
1407
01:04:56,381 --> 01:04:59,237
"He's the guardian of Songdo's peace"
1408
01:04:59,321 --> 01:05:01,737
Look around for anyone evil.
1409
01:05:01,821 --> 01:05:03,321
That's it. Where are they?
1410
01:05:03,692 --> 01:05:04,951
Do you see anyone bad?
1411
01:05:05,192 --> 01:05:06,108
Sian.
1412
01:05:06,192 --> 01:05:07,507
"Climbing a wall is a piece of cake"
1413
01:05:07,591 --> 01:05:08,922
You're going up.
1414
01:05:09,462 --> 01:05:11,692
"Unfortunately, it's all manual"
1415
01:05:11,892 --> 01:05:14,318
Push me up higher.
1416
01:05:14,402 --> 01:05:15,748
Okay. Here.
1417
01:05:15,832 --> 01:05:18,418
"Why am I so tired?"
1418
01:05:18,502 --> 01:05:19,701
I'm tired.
1419
01:05:20,272 --> 01:05:22,188
Wow, you can go up trees.
1420
01:05:22,272 --> 01:05:23,712
"He can easily go up a tree"
1421
01:05:25,781 --> 01:05:27,082
What can you see?
1422
01:05:27,781 --> 01:05:29,268
-Everything, right?
-Yes.
1423
01:05:29,352 --> 01:05:31,911
"He's climbing up every pole there is"
1424
01:05:33,781 --> 01:05:35,252
"Sighing"
1425
01:05:35,582 --> 01:05:38,252
It's too much work to be Spider-Man.
1426
01:05:39,261 --> 01:05:41,392
"Here comes Spider Sian!"
1427
01:05:41,661 --> 01:05:42,692
Hey!
1428
01:05:42,832 --> 01:05:44,861
Please fall back. Just this once.
1429
01:05:44,991 --> 01:05:45,918
Hey!
1430
01:05:46,002 --> 01:05:47,462
"The couple falls back!"
1431
01:05:48,002 --> 01:05:49,418
Here, shoot at her.
1432
01:05:49,502 --> 01:05:51,031
"Spider Sian is shooting spider webs"
1433
01:05:51,372 --> 01:05:52,402
Hey!
1434
01:05:53,402 --> 01:05:55,872
"All the elderly is falling for Sian"
1435
01:05:57,672 --> 01:06:00,597
Sian, I know you had hard
feelings towards me.
1436
01:06:00,681 --> 01:06:03,511
I'll give you a chance
to shoot all you want.
1437
01:06:03,681 --> 01:06:04,597
It'll help us make up.
1438
01:06:04,681 --> 01:06:06,797
Let's not hold grudges
about me playing pranks.
1439
01:06:06,881 --> 01:06:08,721
Shoot me about five times.
1440
01:06:08,951 --> 01:06:10,708
Okay? I'll fall down for you.
1441
01:06:10,792 --> 01:06:12,007
"Evil Donggook versus Spider Sian"
1442
01:06:12,091 --> 01:06:13,692
He has been waiting for this day.
1443
01:06:15,491 --> 01:06:16,507
-Hey!
-My goodness!
1444
01:06:16,591 --> 01:06:17,832
"Screaming"
1445
01:06:18,562 --> 01:06:19,478
Here I go!
1446
01:06:19,562 --> 01:06:22,102
"He's shooting electric webs"
1447
01:06:23,301 --> 01:06:24,872
"Impressive"
1448
01:06:25,631 --> 01:06:26,642
Hey!
1449
01:06:27,602 --> 01:06:28,971
-Here I go!
-Hey!
1450
01:06:30,142 --> 01:06:33,381
Donggook is falling down
passionately for Sian.
1451
01:06:34,482 --> 01:06:36,728
You could become an action movie star.
1452
01:06:36,812 --> 01:06:38,252
"The last hit!"
1453
01:06:44,122 --> 01:06:45,708
Are you over all the hard feelings?
1454
01:06:45,792 --> 01:06:46,708
Yes.
1455
01:06:46,792 --> 01:06:48,407
I'm so tired from falling down.
1456
01:06:48,491 --> 01:06:49,692
Give me a piggyback.
1457
01:06:50,462 --> 01:06:51,708
Sian, you're so strong.
1458
01:06:51,792 --> 01:06:52,931
Put me on your shoulders.
1459
01:06:53,562 --> 01:06:54,902
Let me go on your shoulders.
1460
01:06:56,071 --> 01:06:57,288
Let's go.
1461
01:06:57,372 --> 01:06:58,431
"Struggling"
1462
01:06:58,832 --> 01:07:00,272
You're heavy.
1463
01:07:00,872 --> 01:07:02,657
I'm not heavy. Let's go.
1464
01:07:02,741 --> 01:07:04,558
Goodness, you're letting
me sit on your shoulders.
1465
01:07:04,642 --> 01:07:06,582
"They're heading home"
1466
01:07:08,781 --> 01:07:10,728
-What is this?
-What is this?
1467
01:07:10,812 --> 01:07:13,881
-They're flowers.
-Yes, they are.
1468
01:07:14,082 --> 01:07:16,538
There are flowers here too.
1469
01:07:16,622 --> 01:07:18,152
"Why are there flower petals?"
1470
01:07:18,392 --> 01:07:20,122
-It's pretty.
-Yes.
1471
01:07:21,292 --> 01:07:22,748
"Sian is walking on a flower path"
1472
01:07:22,832 --> 01:07:24,261
-It's pretty.
-Yes.
1473
01:07:25,732 --> 01:07:28,301
There are flowers. There are more here...
1474
01:07:30,801 --> 01:07:33,071
"Surprise!"
1475
01:07:33,301 --> 01:07:34,602
You surprised me.
1476
01:07:36,272 --> 01:07:39,212
Birthday? Is it my birthday?
1477
01:07:40,142 --> 01:07:42,241
"Hey, is it my birthday?"
1478
01:07:42,381 --> 01:07:44,082
-Yes.
-Yes.
1479
01:07:44,212 --> 01:07:46,022
Here, go like this.
1480
01:07:46,152 --> 01:07:48,082
-Go!
-Fire!
1481
01:07:48,852 --> 01:07:51,007
Seola and Sua, did you make all these?
1482
01:07:51,091 --> 01:07:52,708
-Yes!
-My goodness.
1483
01:07:52,792 --> 01:07:54,308
It's Sian's birthday.
1484
01:07:54,392 --> 01:07:56,991
Yes. Sian is really strong today.
1485
01:07:57,091 --> 01:07:58,692
Look. Sian, shoot at me.
1486
01:08:00,062 --> 01:08:01,418
"He's like a Hollywood actor"
1487
01:08:01,502 --> 01:08:02,631
Did you see that?
1488
01:08:04,872 --> 01:08:10,011
"Seola and Sua are acting too"
1489
01:08:10,741 --> 01:08:12,858
I became Spider-Man.
1490
01:08:12,942 --> 01:08:13,858
What?
1491
01:08:13,942 --> 01:08:15,868
If you want to be a real Spider-Man,
1492
01:08:15,952 --> 01:08:17,952
you have to do this. Look.
1493
01:08:18,152 --> 01:08:19,337
Like this.
1494
01:08:19,421 --> 01:08:21,597
Sua, kiss him from below.
1495
01:08:21,681 --> 01:08:23,892
"Is this..."
1496
01:08:24,022 --> 01:08:26,662
Here, kiss him.
1497
01:08:27,022 --> 01:08:28,808
They're copying a famous scene.
1498
01:08:28,892 --> 01:08:31,662
It's a movie-like day for Sian.
1499
01:08:31,791 --> 01:08:36,648
Sian, I actually prepared
all this for your birthday.
1500
01:08:36,732 --> 01:08:37,931
Seola and Sua too.
1501
01:08:38,602 --> 01:08:41,971
"It's Sian's fourth birthday"
1502
01:08:43,072 --> 01:08:44,158
You have to make a wish.
1503
01:08:44,242 --> 01:08:46,097
Wish? What's your wish? Sian, make a wish.
1504
01:08:46,181 --> 01:08:47,341
Close your eyes and make a wish.
1505
01:08:49,312 --> 01:08:52,938
Help me become a real Spider-Man.
1506
01:08:53,022 --> 01:08:54,352
A real Spider-Man.
1507
01:08:54,822 --> 01:08:56,108
Let's sing "Happy Birthday".
1508
01:08:56,192 --> 01:09:00,808
-Happy birthday to you.
-Happy birthday to you.
1509
01:09:00,892 --> 01:09:05,448
-Happy birthday to you.
-Happy birthday to you.
1510
01:09:05,532 --> 01:09:10,887
-Happy birthday dear Sian.
-Happy birthday dear Sian.
1511
01:09:10,971 --> 01:09:14,518
-Happy birthday to you.
-Happy birthday to you.
1512
01:09:14,602 --> 01:09:16,927
Sian, let's clap.
1513
01:09:17,011 --> 01:09:18,711
You have to blow hard.
1514
01:09:19,312 --> 01:09:20,927
-You can blow together.
-Blow hard.
1515
01:09:21,011 --> 01:09:24,251
One... Just blow.
1516
01:09:25,282 --> 01:09:28,837
"Blowing"
1517
01:09:28,921 --> 01:09:30,091
Let's take a picture.
1518
01:09:30,591 --> 01:09:31,791
Stay as you are.
1519
01:09:32,461 --> 01:09:35,761
One, two, three.
1520
01:09:36,291 --> 01:09:37,847
Happy birthday, Sian.
1521
01:09:37,931 --> 01:09:39,662
I hope you grow up healthy.
1522
01:09:39,902 --> 01:09:41,448
Thank you for the food.
1523
01:09:41,532 --> 01:09:43,688
It's delicious.
1524
01:09:43,772 --> 01:09:47,158
I prepared a really cool present for Sian.
1525
01:09:47,242 --> 01:09:48,158
What is it?
1526
01:09:48,242 --> 01:09:49,587
Stay here and keep eating.
1527
01:09:49,671 --> 01:09:50,942
Sian, come with me.
1528
01:09:52,442 --> 01:09:53,841
I'll be back,
1529
01:09:54,442 --> 01:09:56,528
Seola and Sua.
1530
01:09:56,612 --> 01:09:58,528
-Okay.
-Okay, see you.
1531
01:09:58,612 --> 01:09:59,537
Okay.
1532
01:09:59,621 --> 01:10:01,537
-Sian, are you excited?
-Yes.
1533
01:10:01,621 --> 01:10:03,068
Do you know how much I bought?
1534
01:10:03,152 --> 01:10:04,837
It was very hard to get.
1535
01:10:04,921 --> 01:10:07,492
Sit down. This is it. It's a huge present.
1536
01:10:07,862 --> 01:10:09,007
-Look at it.
-Open it?
1537
01:10:09,091 --> 01:10:11,108
Yes, but kiss me and thank me first.
1538
01:10:11,192 --> 01:10:12,902
-Thank you.
-Good.
1539
01:10:13,831 --> 01:10:14,948
"Kissing"
1540
01:10:15,032 --> 01:10:16,931
-Do I open it?
-Yes, open it.
1541
01:10:18,402 --> 01:10:21,242
What could be inside that big box?
1542
01:10:22,612 --> 01:10:25,142
Gosh, it's a pair of socks?
1543
01:10:26,312 --> 01:10:28,341
Wow! What is this?
1544
01:10:30,381 --> 01:10:33,652
"He's so happy to get a present"
1545
01:10:33,952 --> 01:10:35,051
What is this?
1546
01:10:35,181 --> 01:10:36,492
It's what you love.
1547
01:10:37,051 --> 01:10:38,452
How do you feel?
1548
01:10:38,852 --> 01:10:40,877
I feel good.
1549
01:10:40,961 --> 01:10:42,461
What? Try them on.
1550
01:10:42,791 --> 01:10:44,631
Sit down and try them on.
1551
01:10:46,001 --> 01:10:49,887
They're frogs. They're real frogs.
1552
01:10:49,971 --> 01:10:51,702
-Do you really like it?
-Yes.
1553
01:10:51,971 --> 01:10:54,402
You're such a good boy.
1554
01:10:54,902 --> 01:10:56,828
I was trying to prank you.
1555
01:10:56,912 --> 01:10:59,127
I feel sad that you actually like it.
1556
01:10:59,211 --> 01:11:00,541
It hurts me.
1557
01:11:01,742 --> 01:11:02,751
What?
1558
01:11:03,652 --> 01:11:08,421
Sian, the reason why I didn't
buy you any toys...
1559
01:11:08,952 --> 01:11:11,822
...is because you have so many already.
1560
01:11:12,291 --> 01:11:15,177
However, there are many
friends who have none.
1561
01:11:15,261 --> 01:11:18,461
I didn't buy you one so
we could share with them.
1562
01:11:18,591 --> 01:11:22,772
Donggook wanted to show
Sian the joy of sharing.
1563
01:11:23,102 --> 01:11:25,618
Could there be a better birthday present?
1564
01:11:25,702 --> 01:11:26,801
"He helped Sian make friends in Cambodia"
1565
01:11:27,871 --> 01:11:30,642
Ever since I became a
dad to five children,
1566
01:11:31,371 --> 01:11:37,068
I started to find interest in children of
the underprivileged.
1567
01:11:37,152 --> 01:11:44,238
That's why I wanted to do something
meaningful for Sian's birthday.
1568
01:11:44,322 --> 01:11:47,655
I decided to donate under Sian's name.
1569
01:11:50,162 --> 01:11:52,732
Jiyong and Seungjae are deep in the woods.
1570
01:11:53,131 --> 01:11:55,747
I don't think this is the right place.
1571
01:11:55,831 --> 01:11:57,801
We're going this way. This is the way.
1572
01:11:59,102 --> 01:12:00,417
-The way?
-Yes.
1573
01:12:00,501 --> 01:12:03,011
Way, way, way, way.
1574
01:12:04,471 --> 01:12:07,242
There is so much water.
1575
01:12:07,381 --> 01:12:08,858
How do we cross it?
1576
01:12:08,942 --> 01:12:10,312
How will we cross it?
1577
01:12:10,751 --> 01:12:11,997
It's a stream.
1578
01:12:12,081 --> 01:12:13,537
"They're very deep in the woods"
1579
01:12:13,621 --> 01:12:14,822
It's a stream.
1580
01:12:14,952 --> 01:12:17,868
Hold my hand. Here. Good.
1581
01:12:17,952 --> 01:12:19,608
"Climbing mountains and crossing waters"
1582
01:12:19,692 --> 01:12:20,608
That's it.
1583
01:12:20,692 --> 01:12:23,492
"Where are they going?"
1584
01:12:23,692 --> 01:12:24,961
I'm a big boy!
1585
01:12:25,162 --> 01:12:26,362
Are you a big boy?
1586
01:12:28,732 --> 01:12:31,232
Hey, we walked for so long.
1587
01:12:31,801 --> 01:12:33,202
Why isn't it coming out?
1588
01:12:34,102 --> 01:12:35,742
Did we go the wrong way?
1589
01:12:37,728 --> 01:12:38,488
"Trying to make a call"
1590
01:12:38,572 --> 01:12:39,581
Right?
1591
01:12:40,181 --> 01:12:41,912
"There is no reception"
1592
01:12:43,952 --> 01:12:46,952
I can't make calls here.
There is no service.
1593
01:12:48,652 --> 01:12:51,007
"Nervous"
1594
01:12:51,091 --> 01:12:53,707
I'm nervous. There is no one around.
1595
01:12:53,791 --> 01:12:56,761
-People?
-What if you and I...
1596
01:12:56,892 --> 01:12:58,261
...get stranded here?
1597
01:12:59,362 --> 01:13:01,547
"Thinking"
1598
01:13:01,631 --> 01:13:03,747
Mister!
1599
01:13:03,831 --> 01:13:05,232
Mister!
1600
01:13:05,371 --> 01:13:07,272
Mister!
1601
01:13:08,971 --> 01:13:10,541
There is a big boy hanging over there.
1602
01:13:11,211 --> 01:13:13,642
There are people hanging on the trees.
1603
01:13:13,782 --> 01:13:15,952
Pull it. One, two, three.
1604
01:13:16,982 --> 01:13:18,627
What are we looking at?
1605
01:13:18,711 --> 01:13:19,967
"Is this where they're going?"
1606
01:13:20,051 --> 01:13:21,822
Let's go. What is that?
1607
01:13:22,621 --> 01:13:23,621
I don't know.
1608
01:13:24,322 --> 01:13:26,121
Mister, what are you doing?
1609
01:13:27,121 --> 01:13:28,721
I'm climbing a tree.
1610
01:13:29,331 --> 01:13:30,732
Are you Tarzan?
1611
01:13:30,992 --> 01:13:33,102
I'm Tarzan. I'm Tarzan.
1612
01:13:33,862 --> 01:13:35,602
I'm going to be Tarzan too.
1613
01:13:37,931 --> 01:13:39,552
Where are they visiting?
1614
01:13:40,289 --> 01:13:44,517
It's a trending leisure sport,
tree climbing.
1615
01:13:44,564 --> 01:13:49,886
As the name suggests, people climb to
the top of trees with the aid of ropes.
1616
01:13:50,231 --> 01:13:52,684
Wow, it's exhilarating just to watch.
1617
01:13:53,348 --> 01:13:55,534
-He's four. Can he do it?
-Of course.
1618
01:13:55,619 --> 01:13:58,289
-Can he do it?
-We start from four.
1619
01:13:58,419 --> 01:13:59,760
-Starting from four.
-Yes.
1620
01:14:00,044 --> 01:14:02,044
Do you see the girl at the top?
1621
01:14:02,944 --> 01:14:05,598
-Can you do it like her?
-Yes.
1622
01:14:05,683 --> 01:14:08,284
I can do that.
1623
01:14:08,713 --> 01:14:11,414
I can go to the very top.
1624
01:14:11,584 --> 01:14:12,669
Can you?
1625
01:14:12,753 --> 01:14:14,099
-Shall we try?
-Yes!
1626
01:14:14,183 --> 01:14:15,654
Okay, let's go.
1627
01:14:16,170 --> 01:14:18,454
Seungjae will give it a try.
1628
01:14:19,463 --> 01:14:20,463
Here.
1629
01:14:20,694 --> 01:14:22,334
Safety first!
1630
01:14:22,563 --> 01:14:25,164
-Safety. You're educated.
-Safety!
1631
01:14:27,034 --> 01:14:28,950
"From head to toe,"
1632
01:14:29,034 --> 01:14:30,589
"he cares about safety"
1633
01:14:30,673 --> 01:14:31,803
Safety first!
1634
01:14:32,973 --> 01:14:35,219
"I'll be in charge of everyone's safety"
1635
01:14:35,303 --> 01:14:36,574
Do you want to try zip lining?
1636
01:14:36,944 --> 01:14:38,774
"Startled"
1637
01:14:40,213 --> 01:14:45,053
Last summer, zip lining made him
become timid for the first time.
1638
01:14:46,154 --> 01:14:47,599
Will he be all right this time?
1639
01:14:47,683 --> 01:14:50,353
"It was a silent but thrilling experience"
1640
01:14:52,423 --> 01:14:53,780
We'll go up here.
1641
01:14:53,864 --> 01:14:55,124
"Will Seungjae be able to ride it?"
1642
01:14:55,494 --> 01:14:58,210
Dad will have to ride it too.
1643
01:14:58,294 --> 01:15:00,734
Seungjae, you'll ride it alone this time.
1644
01:15:00,933 --> 01:15:02,574
We rode together last time.
1645
01:15:03,234 --> 01:15:05,820
This time, he has to ride without his dad.
1646
01:15:05,904 --> 01:15:07,774
What is he going to do?
1647
01:15:08,574 --> 01:15:10,129
-Dad!
-Yes?
1648
01:15:10,213 --> 01:15:13,614
Dad, don't worry!
1649
01:15:14,544 --> 01:15:15,784
Let's go, Seungjae.
1650
01:15:17,614 --> 01:15:20,223
-Let's go!
-Three, two, one.
1651
01:15:21,053 --> 01:15:24,294
"Screaming"
1652
01:15:25,963 --> 01:15:27,593
"He likes it?"
1653
01:15:28,294 --> 01:15:32,093
"He's zip-lining alone for the first time"
1654
01:15:35,003 --> 01:15:37,334
"This is so exciting"
1655
01:15:37,834 --> 01:15:39,274
It's faster than I thought.
1656
01:15:40,973 --> 01:15:44,813
"It's so thrilling"
1657
01:15:45,784 --> 01:15:48,044
Seungjae, did you have fun?
1658
01:15:48,383 --> 01:15:49,683
-Well?
-Yes.
1659
01:15:49,813 --> 01:15:51,883
Great job, Seungjae.
1660
01:15:52,084 --> 01:15:53,284
You were so cool.
1661
01:15:54,524 --> 01:15:57,124
-Here you go.
-Safety first.
1662
01:15:58,324 --> 01:15:59,379
What is this?
1663
01:15:59,463 --> 01:16:01,294
"He found something"
1664
01:16:02,463 --> 01:16:05,133
Mister! Good luck!
1665
01:16:05,534 --> 01:16:06,734
Good luck!
1666
01:16:11,003 --> 01:16:14,274
He found someone climbing a tree.
1667
01:16:14,803 --> 01:16:17,490
You must climb up 50m.
1668
01:16:17,574 --> 01:16:19,160
It's called, "monkey climbing".
1669
01:16:19,244 --> 01:16:20,484
"Monkey climbing takes you up to 50m"
1670
01:16:20,683 --> 01:16:22,454
What are you doing?
1671
01:16:23,114 --> 01:16:26,169
Good luck. Good luck.
1672
01:16:26,253 --> 01:16:27,284
"This looks fun too"
1673
01:16:29,194 --> 01:16:31,223
I want to try too.
1674
01:16:33,024 --> 01:16:35,063
I want to try it too!
1675
01:16:35,324 --> 01:16:37,309
I'm going to go all the way up.
1676
01:16:37,393 --> 01:16:39,879
-Me, too.
-You can't do it.
1677
01:16:39,963 --> 01:16:42,673
I can put my fingers in.
1678
01:16:44,774 --> 01:16:45,973
Grab it.
1679
01:16:48,944 --> 01:16:50,744
Dad, push me.
1680
01:16:52,843 --> 01:16:53,944
Grab it.
1681
01:16:56,154 --> 01:16:59,500
Dad. Dad...
1682
01:16:59,584 --> 01:17:00,784
I can't do it.
1683
01:17:01,284 --> 01:17:03,324
I said I can't do it.
1684
01:17:04,154 --> 01:17:05,580
"Help me, teacher"
1685
01:17:05,664 --> 01:17:06,864
Here we go.
1686
01:17:07,923 --> 01:17:08,933
Here we go.
1687
01:17:09,194 --> 01:17:13,603
One of the experts helped him go up
towards the sky.
1688
01:17:14,003 --> 01:17:15,103
Here we go.
1689
01:17:16,303 --> 01:17:17,334
Here we go.
1690
01:17:18,303 --> 01:17:23,114
"Seungjae is getting close to the sky"
1691
01:17:24,274 --> 01:17:25,360
How is it, Seungjae?
1692
01:17:25,444 --> 01:17:27,513
-It's fun!
-Is it fun?
1693
01:17:27,614 --> 01:17:29,253
You're up so high.
1694
01:17:29,553 --> 01:17:31,454
I became Tarzan.
1695
01:17:31,914 --> 01:17:33,654
-Aren't you scared?
-No.
1696
01:17:34,683 --> 01:17:35,853
Hello!
1697
01:17:36,093 --> 01:17:38,940
"He's a polite kid even up in the sky"
1698
01:17:39,024 --> 01:17:41,139
My goodness.
1699
01:17:41,223 --> 01:17:42,463
"He's so excited"
1700
01:17:43,593 --> 01:17:45,164
Up to the very top...
1701
01:17:47,734 --> 01:17:49,250
"Seungjae the Tarzan is roaring"
1702
01:17:49,334 --> 01:17:51,603
-It's so much fun.
-He's not scared.
1703
01:17:51,774 --> 01:17:53,544
That's amazing.
1704
01:17:54,544 --> 01:17:57,374
"He's suddenly blanking out"
1705
01:17:59,444 --> 01:18:06,683
"Was the sky always so beautiful?"
1706
01:18:07,984 --> 01:18:11,093
"He can appreciate nature's beauty"
1707
01:18:12,723 --> 01:18:15,263
-Will you live there?
-No!
1708
01:18:15,734 --> 01:18:18,133
We'll get you down if you say you love me.
1709
01:18:18,463 --> 01:18:22,450
No, I want to go up more!
1710
01:18:22,534 --> 01:18:24,234
"Speechless"
1711
01:18:25,704 --> 01:18:28,744
"Seungjae is ahead of his dad"
1712
01:18:28,944 --> 01:18:31,129
Promise to be a good boy
and we'll bring you down.
1713
01:18:31,213 --> 01:18:33,914
-I want to go up more!
-No.
1714
01:18:34,084 --> 01:18:35,484
Are you going to live there?
1715
01:18:36,914 --> 01:18:38,284
I'm going to play more.
1716
01:18:38,984 --> 01:18:41,284
-Do you like hanging?
-Yes.
1717
01:18:41,723 --> 01:18:43,324
What do you feel like?
1718
01:18:43,723 --> 01:18:45,339
-Me? Tarzan.
-What do you feel like?
1719
01:18:45,423 --> 01:18:47,563
-Tarzan.
-Do you feel like Tarzan?
1720
01:18:48,624 --> 01:18:51,063
Please bring me down a little bit!
1721
01:18:51,194 --> 01:18:54,864
Not a lot. Just a little.
1722
01:18:55,704 --> 01:18:57,990
Say, "I'll listen to my dad".
1723
01:18:58,074 --> 01:19:00,904
I'll listen to my dad.
1724
01:19:01,173 --> 01:19:03,914
I'll listen to my dad.
1725
01:19:04,244 --> 01:19:05,444
Please bring him down.
1726
01:19:07,643 --> 01:19:10,070
No, go back up.
1727
01:19:10,154 --> 01:19:11,353
"He wants to play more"
1728
01:19:12,324 --> 01:19:13,969
-Is it fun?
-No,
1729
01:19:14,053 --> 01:19:15,893
let me go back up.
1730
01:19:19,063 --> 01:19:20,440
"He's staring at the sky"
1731
01:19:20,524 --> 01:19:21,440
What are you looking at?
1732
01:19:21,524 --> 01:19:23,179
"He's staring at the sky"
1733
01:19:23,263 --> 01:19:25,433
-He's looking at the sky.
-Are you?
1734
01:19:25,763 --> 01:19:28,003
Is it beautiful? Is it pretty?
1735
01:19:28,973 --> 01:19:30,103
Yes.
1736
01:19:30,734 --> 01:19:32,444
Do you know what this is?
1737
01:19:33,274 --> 01:19:35,204
What is it? A bird?
1738
01:19:35,614 --> 01:19:37,343
It's a seesaw. Seesaw.
1739
01:19:39,114 --> 01:19:41,284
You drew a seesaw.
1740
01:19:41,683 --> 01:19:42,784
Rohui.
1741
01:19:43,114 --> 01:19:45,370
You should brush your teeth.
1742
01:19:45,454 --> 01:19:46,553
When should we do it?
1743
01:19:46,954 --> 01:19:47,969
"Ignoring"
1744
01:19:48,053 --> 01:19:50,393
Rohui, when should we brush your teeth?
1745
01:19:50,494 --> 01:19:51,753
She's acting like she can't hear me.
1746
01:19:52,893 --> 01:19:56,534
You're usually good at it.
Why don't you want to?
1747
01:19:56,994 --> 01:19:59,219
"Singing"
1748
01:19:59,303 --> 01:20:00,334
Rohui.
1749
01:20:01,034 --> 01:20:02,274
She's ignoring us.
1750
01:20:02,359 --> 01:20:03,660
"Rohui is going through a rebellious time"
1751
01:20:03,745 --> 01:20:06,719
We'll brush your teeth
after the blocks, okay?
1752
01:20:06,803 --> 01:20:08,603
Why did this go here?
1753
01:20:09,874 --> 01:20:12,683
You finished playing,
so we should go brush.
1754
01:20:13,513 --> 01:20:15,753
Rohui, won't you brush your teeth?
1755
01:20:16,813 --> 01:20:18,284
"Flopping"
1756
01:20:18,813 --> 01:20:20,824
I don't want to.
1757
01:20:21,353 --> 01:20:22,440
Rohui.
1758
01:20:22,524 --> 01:20:27,124
-If you don't...
-No, no!
1759
01:20:30,364 --> 01:20:33,933
How will Taeyoung solve this problem?
1760
01:20:34,404 --> 01:20:37,234
"He suddenly goes somewhere"
1761
01:20:43,874 --> 01:20:47,444
"Who's calling?"
1762
01:20:47,584 --> 01:20:48,683
Hello?
1763
01:20:49,584 --> 01:20:50,713
Rohui!
1764
01:20:51,313 --> 01:20:53,324
My name is Kongsoon.
1765
01:20:53,824 --> 01:20:56,124
Kongsoon! Kongsoon's scarf.
1766
01:20:56,294 --> 01:20:57,940
Awesome, awesome!
1767
01:20:58,024 --> 01:21:00,864
Rohui's favorite friend,
Kongsoon called her.
1768
01:21:00,994 --> 01:21:02,664
What's going on?
1769
01:21:03,334 --> 01:21:06,034
Rohui, can you see me?
1770
01:21:07,165 --> 01:21:12,274
I think Rohui is at the age
where she won't listen.
1771
01:21:12,404 --> 01:21:15,003
She does the opposite of what we tell her.
1772
01:21:15,813 --> 01:21:17,330
She used to be good at brushing her teeth.
1773
01:21:17,414 --> 01:21:20,343
These days, she refuses to brush.
1774
01:21:20,513 --> 01:21:26,923
If her friend, Kongsoon calls her
to tell her to brush her teeth,
1775
01:21:27,524 --> 01:21:30,393
I thought she might listen.
1776
01:21:32,053 --> 01:21:33,164
Rohui.
1777
01:21:33,524 --> 01:21:34,740
"Kongsoon's phone call operation!"
1778
01:21:34,824 --> 01:21:36,393
Didn't you miss me?
1779
01:21:37,563 --> 01:21:38,710
"Staring"
1780
01:21:38,794 --> 01:21:40,933
Kongsoon, why are you standing?
1781
01:21:42,133 --> 01:21:43,389
"Startled"
1782
01:21:43,473 --> 01:21:45,904
-Well...
-Why are you standing?
1783
01:21:46,003 --> 01:21:50,513
I'm standing so I can call you.
1784
01:21:51,143 --> 01:21:55,400
My dad will come soon. Hold on.
1785
01:21:55,484 --> 01:21:57,929
I think your dad went somewhere.
1786
01:21:58,013 --> 01:22:00,383
-He'll be back soon.
-Dad!
1787
01:22:01,024 --> 01:22:03,940
Dad. Dad.
1788
01:22:04,024 --> 01:22:05,509
"Dad, Kongsoon called me"
1789
01:22:05,593 --> 01:22:06,824
Dad.
1790
01:22:07,893 --> 01:22:10,610
"Eugene takes over instead"
1791
01:22:10,694 --> 01:22:12,463
Who is this?
1792
01:22:12,633 --> 01:22:13,933
-Kongsoon.
-What?
1793
01:22:14,164 --> 01:22:15,404
Rohui.
1794
01:22:16,103 --> 01:22:18,346
Who is the person beside you?
1795
01:22:19,643 --> 01:22:21,904
-Ki Taeyoung.
-Ki Taeyoung...
1796
01:22:22,244 --> 01:22:24,343
Who is Ki Taeyoung?
1797
01:22:24,843 --> 01:22:26,660
-Dad.
-Dad?
1798
01:22:26,744 --> 01:22:28,914
I see. He's your dad.
1799
01:22:29,284 --> 01:22:30,484
Rohui.
1800
01:22:31,183 --> 01:22:33,624
Did you brush your teeth this morning?
1801
01:22:34,383 --> 01:22:35,654
No.
1802
01:22:36,124 --> 01:22:38,494
Does it hurt when you brush it?
1803
01:22:39,324 --> 01:22:40,324
"Nodding"
1804
01:22:40,864 --> 01:22:41,994
Really?
1805
01:22:43,133 --> 01:22:47,864
If Mom and Dad brush you gently,
will you brush your teeth?
1806
01:22:48,334 --> 01:22:49,419
"Nodding"
1807
01:22:49,503 --> 01:22:53,343
Then, I will tell your dad for you.
1808
01:22:53,444 --> 01:22:55,444
-Yes?
-Rohui's dad.
1809
01:22:55,874 --> 01:22:58,589
Please be gentle when you brush her.
1810
01:22:58,673 --> 01:23:00,259
Okay, Kongsoon.
1811
01:23:00,343 --> 01:23:02,200
Shall we go brush your teeth?
1812
01:23:02,284 --> 01:23:04,053
"Let's go brush our teeth!"
1813
01:23:04,414 --> 01:23:05,723
"Rising"
1814
01:23:06,383 --> 01:23:08,723
-Brush...
-Wow, are you going?
1815
01:23:08,853 --> 01:23:11,540
You listen to Kongsoon.
1816
01:23:11,624 --> 01:23:13,494
We'll be back after we brush it.
1817
01:23:14,494 --> 01:23:17,133
You're so good at brushing teeth.
1818
01:23:17,263 --> 01:23:20,003
Yes. She's brushing her teeth.
1819
01:23:20,664 --> 01:23:23,803
My gosh, you can do it all by yourself.
1820
01:23:25,034 --> 01:23:29,013
Rohui, show us how good you are.
1821
01:23:29,473 --> 01:23:30,574
Okay.
1822
01:23:30,744 --> 01:23:33,313
You're good at rinsing too.
1823
01:23:34,084 --> 01:23:35,213
Good.
1824
01:23:35,343 --> 01:23:37,883
Rohui was always good at washing her face.
1825
01:23:38,654 --> 01:23:42,053
My goodness. You're really good.
1826
01:23:43,923 --> 01:23:47,093
I'm going to follow Kongsoon.
1827
01:23:47,194 --> 01:23:48,494
Are you following her?
1828
01:23:49,763 --> 01:23:52,150
"Rohui's excitement level
is through the roof"
1829
01:23:52,234 --> 01:23:54,734
You have to go like this here.
1830
01:23:55,463 --> 01:23:57,219
-Like this.
-Keep going.
1831
01:23:57,303 --> 01:23:58,574
Cute girl.
1832
01:23:58,704 --> 01:24:00,473
One, two, three, four.
1833
01:24:01,803 --> 01:24:03,874
"There is a baby chair
in the interview room"
1834
01:24:04,673 --> 01:24:07,629
"What she didn't get
to say to Kongsoon..."
1835
01:24:07,713 --> 01:24:09,000
Rohui, hit the slate.
1836
01:24:09,084 --> 01:24:10,830
Clap once. One, two, three.
1837
01:24:10,914 --> 01:24:12,984
"She starts by hitting the slate"
1838
01:24:13,753 --> 01:24:17,753
Kongsoon! Please call me!
1839
01:24:18,624 --> 01:24:20,223
I'm waiting for you!
1840
01:24:20,324 --> 01:24:23,580
Come to my house. Come and play.
1841
01:24:23,664 --> 01:24:26,034
I'll give you something delicious.
1842
01:24:26,503 --> 01:24:28,664
I'll give you watermelon too.
1843
01:24:28,834 --> 01:24:30,803
I'll go buy a watermelon.
1844
01:24:31,074 --> 01:24:32,889
She got to her feet right away.
1845
01:24:32,973 --> 01:24:34,820
More than what I or my husband say,
1846
01:24:34,904 --> 01:24:37,929
Kongsoon has a huge influence on her.
1847
01:24:38,013 --> 01:24:40,614
I used to be very harsh on her.
1848
01:24:40,744 --> 01:24:43,969
I think it was the wrong way for Rohui.
1849
01:24:44,053 --> 01:24:50,093
From now on, I'll try a
positive method to teach her.
1850
01:24:51,093 --> 01:24:52,879
"Taeyoung and Rohui are going out"
1851
01:24:52,963 --> 01:24:56,433
Rohui, we're giving the car a bath.
1852
01:24:59,204 --> 01:25:00,864
Where did they arrive?
1853
01:25:03,204 --> 01:25:04,820
"I'll take care of my own car"
1854
01:25:04,904 --> 01:25:07,973
It's a self-car wash center for people
who like to wash their own cars.
1855
01:25:09,013 --> 01:25:11,843
Rohui, let's give the car a good wash.
1856
01:25:13,343 --> 01:25:16,213
"I better take out all my equipment"
1857
01:25:16,654 --> 01:25:18,229
"He has a lot of stuff"
1858
01:25:18,313 --> 01:25:20,524
You must wash your car a lot.
1859
01:25:20,683 --> 01:25:23,324
He looks like an expert.
1860
01:25:24,694 --> 01:25:27,540
He has professional equipment. He's ready.
1861
01:25:27,624 --> 01:25:29,234
"They're ready to wash the car"
1862
01:25:30,133 --> 01:25:32,549
Okay. Will you help me?
1863
01:25:32,633 --> 01:25:33,879
-Yes.
-Okay.
1864
01:25:33,963 --> 01:25:39,744
Today, I'll get rid of my stress
by washing the car.
1865
01:25:40,047 --> 01:25:41,648
It fits me perfectly.
1866
01:25:42,103 --> 01:25:44,244
-Is it in?
-Yes, it's ready.
1867
01:25:44,574 --> 01:25:46,544
One, two, three, let's go!
1868
01:25:47,544 --> 01:25:49,954
I decided to live a BOLO life.
1869
01:25:50,353 --> 01:25:51,654
Do you mean YOLO?
1870
01:25:51,883 --> 01:25:53,784
No, BOLO. Not YOLO.
1871
01:25:54,084 --> 01:26:01,910
BOLO life means you raise your child while
sharing your own hobby with your kid.
1872
01:26:01,994 --> 01:26:03,910
Before having Rohui,
1873
01:26:03,994 --> 01:26:05,620
I enjoyed washing the car.
1874
01:26:05,704 --> 01:26:07,904
It helped me get rid of my stress.
1875
01:26:08,003 --> 01:26:11,534
Today, I will have a nice time with Rohui.
1876
01:26:12,034 --> 01:26:13,889
"They're starting to wash the car"
1877
01:26:13,973 --> 01:26:16,274
"Step 1, Rinsing"
1878
01:26:17,173 --> 01:26:18,900
It gets rid of my stress.
1879
01:26:18,984 --> 01:26:20,400
"It's washing away his stress"
1880
01:26:20,484 --> 01:26:24,414
"Step 2, Foam wash"
1881
01:26:26,954 --> 01:26:29,509
"Wait"
1882
01:26:29,593 --> 01:26:32,723
"The foam is flurrying like snow"
1883
01:26:36,164 --> 01:26:38,563
"That looks cool"
1884
01:26:39,234 --> 01:26:41,664
"Everything turned white"
1885
01:26:42,003 --> 01:26:44,889
Dad, put some foam on my bus.
1886
01:26:44,973 --> 01:26:46,744
-Do you want foam?
-Yes.
1887
01:26:47,603 --> 01:26:50,729
"Rohui's bus is getting a wash too"
1888
01:26:50,813 --> 01:26:51,944
Rinse it yourself.
1889
01:26:52,643 --> 01:26:54,213
Okay, I'll try.
1890
01:26:55,183 --> 01:26:56,984
"Swirling"
1891
01:26:59,284 --> 01:27:02,524
"They're each taking care of their cars"
1892
01:27:03,294 --> 01:27:05,893
Okay, let's clean.
1893
01:27:06,223 --> 01:27:07,210
Here.
1894
01:27:07,294 --> 01:27:09,979
They're perfect car washing partners.
1895
01:27:10,063 --> 01:27:12,334
We're making the car squeaky clean.
1896
01:27:13,933 --> 01:27:16,204
Let's clean your mouth.
1897
01:27:16,374 --> 01:27:18,133
Brush, brush.
1898
01:27:18,603 --> 01:27:20,089
"Joking"
1899
01:27:20,173 --> 01:27:21,643
Brush, brush.
1900
01:27:22,673 --> 01:27:24,744
"Right!"
1901
01:27:25,343 --> 01:27:27,284
Dad, hold this.
1902
01:27:27,614 --> 01:27:29,383
Where is Moi?
1903
01:27:31,084 --> 01:27:33,423
"Are you in there?"
1904
01:27:35,154 --> 01:27:37,154
Where is Moi?
1905
01:27:37,624 --> 01:27:39,309
Where is Moi?
1906
01:27:39,393 --> 01:27:41,309
Moi is in the car.
1907
01:27:41,393 --> 01:27:44,309
I'll take her out after we're done.
1908
01:27:44,393 --> 01:27:47,463
-Take her out now.
-We can't right now.
1909
01:27:47,603 --> 01:27:49,633
Let's work together.
1910
01:27:50,734 --> 01:27:52,973
Rohui heads for the door alone.
1911
01:27:54,744 --> 01:27:55,874
No way.
1912
01:27:57,414 --> 01:27:59,330
What do we do?
1913
01:27:59,414 --> 01:28:01,084
"It's open"
1914
01:28:03,313 --> 01:28:04,400
This is it.
1915
01:28:04,484 --> 01:28:06,654
"She rescued Moi"
1916
01:28:06,923 --> 01:28:08,454
"He hasn't seen Moi yet"
1917
01:28:08,853 --> 01:28:11,324
Why won't the door close?
1918
01:28:12,263 --> 01:28:14,063
"The door is open"
1919
01:28:14,563 --> 01:28:18,664
"He's starting to rinse the car"
1920
01:28:22,303 --> 01:28:24,034
What do we do?
1921
01:28:24,274 --> 01:28:26,343
Maybe he can't see the door from there.
1922
01:28:27,303 --> 01:28:28,503
Goodness.
1923
01:28:30,473 --> 01:28:31,813
"Working hard"
1924
01:28:36,353 --> 01:28:37,484
Hey!
1925
01:28:38,883 --> 01:28:41,240
"He can't believe what happened"
1926
01:28:41,324 --> 01:28:42,723
"Rushing"
1927
01:28:43,753 --> 01:28:45,210
"Rushing"
1928
01:28:45,294 --> 01:28:47,824
Rohui. Why did you open this?
1929
01:28:48,463 --> 01:28:50,593
"What's going on?"
1930
01:28:52,704 --> 01:28:54,364
-Did you open it?
-Yes.
1931
01:28:55,003 --> 01:28:56,933
What am I going to do?
1932
01:28:59,704 --> 01:29:01,343
Why did you open it?
1933
01:29:01,603 --> 01:29:03,744
To rescue Moi.
1934
01:29:04,143 --> 01:29:05,830
You were trying to rescue Moi?
1935
01:29:05,914 --> 01:29:07,129
"Speechless"
1936
01:29:07,213 --> 01:29:09,429
You shouldn't open it
when I'm washing the car.
1937
01:29:09,513 --> 01:29:11,454
You should have asked me.
1938
01:29:11,584 --> 01:29:13,883
Right, you did ask me.
1939
01:29:13,984 --> 01:29:15,954
"Sighing"
1940
01:29:16,093 --> 01:29:18,093
Rohui, I'll finish up quickly.
1941
01:29:19,593 --> 01:29:21,423
Moi, do you want a bath?
1942
01:29:23,664 --> 01:29:25,963
You got wet.
1943
01:29:26,303 --> 01:29:28,734
"Splashing"
1944
01:29:30,473 --> 01:29:33,603
"Rohui's pants are getting wet"
1945
01:29:34,643 --> 01:29:37,074
I'll wash Moi with this.
1946
01:29:38,044 --> 01:29:40,013
"She's putting soap on Moi"
1947
01:29:41,284 --> 01:29:44,729
Now I'll take Moi out.
1948
01:29:44,813 --> 01:29:45,853
"I'll take you out now"
1949
01:29:46,584 --> 01:29:47,923
What is this?
1950
01:29:48,683 --> 01:29:51,253
Goodness. You're all wet.
1951
01:29:52,263 --> 01:29:53,509
"Drenched"
1952
01:29:53,593 --> 01:29:55,423
What is this? What happened?
1953
01:29:55,664 --> 01:29:57,763
-Did you bathe her?
-Yes.
1954
01:29:59,103 --> 01:30:01,320
"It's hard to live a BOLO life"
1955
01:30:01,404 --> 01:30:03,574
Don't tell me you used that soap.
1956
01:30:04,334 --> 01:30:05,973
Did you use the pink one?
1957
01:30:07,843 --> 01:30:08,874
No.
1958
01:30:10,244 --> 01:30:12,559
No? Are you sure?
1959
01:30:12,643 --> 01:30:13,744
Yes.
1960
01:30:14,084 --> 01:30:15,584
Your nose will grow.
1961
01:30:16,414 --> 01:30:17,870
-Did you use it?
-Yes.
1962
01:30:17,954 --> 01:30:19,454
"She comes clean"
130032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.