Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,576 --> 00:01:11,576
www.titlovi.com
2
00:01:14,576 --> 00:01:16,784
Come on, man,
it's New Year's Eve.
3
00:01:18,367 --> 00:01:20,826
Aren't cops allowed to have
a good time too, Maurice?
4
00:01:24,617 --> 00:01:27,826
Wouldn't it be easier
to just get the operation?
5
00:01:29,576 --> 00:01:31,576
Enjoy the fireworks, mate.
6
00:01:33,451 --> 00:01:36,450
I gotta account for those,
you know.
7
00:01:36,451 --> 00:01:40,284
Gonna make me
come up short. Again.
8
00:01:54,909 --> 00:01:57,451
( fireworks whistle
and explode )
9
00:02:13,242 --> 00:02:15,909
( no audio )
10
00:02:24,784 --> 00:02:26,991
( camera shutters click )
11
00:02:26,992 --> 00:02:29,450
JENNIFER:
Give me home office.
12
00:02:29,451 --> 00:02:31,825
Respectability. Punctuality.
13
00:02:31,826 --> 00:02:34,075
JONAS: Punctuality, okay.
JENNIFER: Punctuality.
14
00:02:34,076 --> 00:02:36,533
Give me being on time.
15
00:02:36,534 --> 00:02:38,575
( camera shutters click )
Uh, yeah, is the...
16
00:02:38,576 --> 00:02:39,908
( laughs )
17
00:02:39,909 --> 00:02:41,241
That's the one, yeah.
18
00:02:41,242 --> 00:02:44,034
What do you do again,
for a living?
19
00:02:45,659 --> 00:02:47,616
Photo...
Photographer, yeah.
20
00:02:47,617 --> 00:02:49,867
( techno music plays )
21
00:02:51,034 --> 00:02:52,909
( woman screams excitedly )
22
00:03:01,076 --> 00:03:02,533
All right, then.
23
00:03:02,534 --> 00:03:04,576
( phone rings )
24
00:03:08,576 --> 00:03:11,658
MAN ( over answering machine ):
It's Mathis. Leave a message.
25
00:03:11,659 --> 00:03:13,658
LOUISE ( over phone ):
Dad, where are you?
26
00:03:13,659 --> 00:03:16,283
I snuck out.
Mom will kill me, but so what?
27
00:03:16,284 --> 00:03:17,741
It's New Year's Eve.
28
00:03:17,742 --> 00:03:20,991
I thought we were
gonna celebrate together.
29
00:03:20,992 --> 00:03:22,283
Anyway, call me.
30
00:03:22,284 --> 00:03:24,826
I wanna see you.
31
00:03:29,867 --> 00:03:31,409
( laughing )
32
00:03:48,492 --> 00:03:51,117
( crowd shouting )
33
00:03:53,242 --> 00:03:54,867
( fireworks whistling )
34
00:04:00,784 --> 00:04:02,325
Happy New Year.
35
00:04:02,326 --> 00:04:03,992
Happy New Year.
36
00:04:07,576 --> 00:04:09,158
Dad. Happy New Year.
37
00:04:09,159 --> 00:04:10,450
Where are you?
38
00:04:10,451 --> 00:04:12,200
I'm at this horrible club.
39
00:04:12,201 --> 00:04:13,991
Nightshade.
40
00:04:13,992 --> 00:04:15,283
Music sucks.
41
00:04:15,284 --> 00:04:17,826
( explosion )
42
00:04:30,534 --> 00:04:33,076
( car alarm blaring distantly )
43
00:04:45,367 --> 00:04:48,367
( dramatic theme playing )
44
00:04:55,117 --> 00:04:56,408
FEMALE REPORTER:
It's been one month
45
00:04:56,409 --> 00:04:58,950
since 236 people were killed
46
00:04:58,951 --> 00:05:03,451
in the New Year's Eve explosion
at the Nightshade nightclub.
47
00:05:04,867 --> 00:05:07,158
Authorities still can't
say for sure
48
00:05:07,159 --> 00:05:09,325
how far toxic contamination
49
00:05:09,326 --> 00:05:11,033
from an abandoned
weapons facility
50
00:05:11,034 --> 00:05:12,658
several stories underground
51
00:05:12,659 --> 00:05:15,451
has spread beyond
the blast site.
52
00:05:16,742 --> 00:05:18,783
Over 5 square miles
of the city
53
00:05:18,784 --> 00:05:21,575
is now a quarantine zone.
54
00:05:21,576 --> 00:05:23,200
Everyone still living
within the area
55
00:05:23,201 --> 00:05:25,826
has been forcibly evacuated.
56
00:05:27,617 --> 00:05:29,616
We are continuing
to get reports
57
00:05:29,617 --> 00:05:31,909
that more and more people
are leaving.
58
00:05:33,576 --> 00:05:35,200
MAN 1 ( over radio ):
They can't tell us who did it.
59
00:05:35,201 --> 00:05:36,950
They can't tell us why.
60
00:05:36,951 --> 00:05:38,991
WOMAN 1 ( over radio ):
I've got friends and neighbors
61
00:05:38,992 --> 00:05:40,658
who've already left, and I'm
thinking we should do the same.
62
00:05:40,659 --> 00:05:43,241
MAN 2: Something is
being kept from us.
63
00:05:43,242 --> 00:05:45,534
MAN 3:
Who was responsible?
64
00:06:15,326 --> 00:06:19,284
( dramatic theme playing )
65
00:06:23,242 --> 00:06:26,616
♪ You left me behind ♪
66
00:06:26,617 --> 00:06:30,408
♪ Lost inside the enemy ♪
67
00:06:30,409 --> 00:06:32,283
♪ In our hands ♪
68
00:06:32,284 --> 00:06:34,991
♪ And overnight ♪
69
00:06:34,992 --> 00:06:37,408
♪ I changed my shape ♪
70
00:06:37,409 --> 00:06:40,241
♪ To fit with something ♪
71
00:06:40,242 --> 00:06:42,950
♪ You won't let me out ♪
72
00:06:42,951 --> 00:06:45,116
♪ Keep pulling me down ♪
73
00:06:45,117 --> 00:06:49,617
♪ You kept me afraid
Until now ♪
74
00:06:50,034 --> 00:06:52,825
♪ With your head
Full of lies ♪
75
00:06:52,826 --> 00:06:55,992
♪ Head full of lies ♪
76
00:06:58,534 --> 00:07:02,992
♪ Stay with me ♪
77
00:07:05,326 --> 00:07:08,617
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
78
00:07:09,534 --> 00:07:13,367
♪ Head full of lies ♪
79
00:07:16,159 --> 00:07:20,659
♪ Stay with me ♪
80
00:07:22,117 --> 00:07:25,326
♪ Ooh ♪
81
00:07:27,076 --> 00:07:31,159
♪ Head full of lies ♪
82
00:07:33,034 --> 00:07:34,950
♪ When you come to mind ♪
83
00:07:34,951 --> 00:07:37,575
♪ My love is blind ♪
84
00:07:37,576 --> 00:07:42,076
♪ Because of you
I am unkind ♪
85
00:07:42,451 --> 00:07:45,283
♪ With my head full of lies ♪
86
00:07:45,284 --> 00:07:48,451
♪ Head full of lies ♪
87
00:08:02,034 --> 00:08:03,367
( sniffles )
88
00:08:08,784 --> 00:08:10,451
Jen?
89
00:08:11,617 --> 00:08:13,242
Couldn't sleep.
90
00:08:17,492 --> 00:08:19,616
I think I'm gonna go
for a walk.
91
00:08:19,617 --> 00:08:20,950
Get some dawn shots.
92
00:08:20,951 --> 00:08:23,533
It's 5 in the morning.
93
00:08:23,534 --> 00:08:25,575
At least have some coffee
before you go.
94
00:08:25,576 --> 00:08:28,075
Don't worry, I'll be fine.
95
00:08:28,076 --> 00:08:30,658
Go back to bed.
96
00:08:30,659 --> 00:08:32,451
Get your beauty sleep.
97
00:09:37,159 --> 00:09:38,534
Hey, hey. No pictures.
98
00:09:48,166 --> 00:09:49,916
JENNIFER:
I used to know this city.
99
00:09:51,708 --> 00:09:53,790
Its people.
100
00:09:53,791 --> 00:09:56,166
I've spent my whole life
photographing them.
101
00:09:57,791 --> 00:10:02,082
The government keeps telling us
the city's safe.
102
00:10:02,083 --> 00:10:03,749
That no contamination
has spread
103
00:10:03,750 --> 00:10:05,624
from the Quarantine Zone.
104
00:10:05,625 --> 00:10:07,583
But it doesn't matter.
105
00:10:09,416 --> 00:10:11,791
So many people have left.
106
00:10:13,250 --> 00:10:16,541
Fleeing from something
they can't see.
107
00:10:21,750 --> 00:10:25,290
I wanted to document what's
happening to the people here.
108
00:10:25,291 --> 00:10:26,832
But since the explosion,
109
00:10:26,833 --> 00:10:29,874
since the construction
of the Quarantine Zone,
110
00:10:29,875 --> 00:10:31,916
my photographs are different.
111
00:10:33,541 --> 00:10:35,208
We're different.
112
00:10:36,500 --> 00:10:38,041
Is it despair?
113
00:10:40,666 --> 00:10:42,208
Confusion?
114
00:10:44,708 --> 00:10:46,541
Rage?
115
00:10:48,500 --> 00:10:49,916
Fear?
116
00:10:53,708 --> 00:10:55,666
Everything's changed.
117
00:10:57,083 --> 00:10:59,000
Maybe forever.
118
00:11:37,475 --> 00:11:39,099
JONAS:
Jesus.
119
00:11:39,100 --> 00:11:40,974
JENNIFER:
It's his eyes.
120
00:11:40,975 --> 00:11:43,016
They look right through you.
121
00:11:45,850 --> 00:11:47,350
See you later.
122
00:11:57,058 --> 00:11:59,682
( baby crying )
123
00:11:59,683 --> 00:12:02,475
( techno music throbbing
through walls )
124
00:12:06,516 --> 00:12:08,850
( shushing )
125
00:12:10,183 --> 00:12:11,682
Don't he do nothing
but scream and shit?
126
00:12:11,683 --> 00:12:14,683
He's got a cold, Benny.
127
00:12:18,308 --> 00:12:20,975
( buzzing )
128
00:12:30,183 --> 00:12:32,600
MARIA: Benny, it's Mom.
Can you let her in?
129
00:12:36,558 --> 00:12:39,600
Benny, she's gonna get soaked.
Let her in.
130
00:12:42,100 --> 00:12:43,808
( breathing heavily )
( door buzzing )
131
00:12:59,766 --> 00:13:01,433
Benny.
132
00:13:56,766 --> 00:13:58,600
( glass shatters )
( Maria screams )
133
00:14:03,433 --> 00:14:04,975
( shrieks )
134
00:14:09,141 --> 00:14:12,141
( dramatic theme playing )
135
00:14:27,630 --> 00:14:30,755
Jesus, you look
like shit, mate.
136
00:14:32,255 --> 00:14:34,213
Got a little job
for you, Willy.
137
00:14:35,755 --> 00:14:38,171
New Year's Eve.
138
00:14:38,172 --> 00:14:39,962
I wanna know what went down.
139
00:14:39,963 --> 00:14:43,088
Can't get shit from my end.
Station's in lockdown.
140
00:14:44,755 --> 00:14:47,130
Let me see what I can do.
141
00:14:52,713 --> 00:14:54,047
Hey, Willy.
142
00:14:55,922 --> 00:14:59,171
This isn't some low-level,
punk-ass street hustle.
143
00:14:59,172 --> 00:15:01,254
These people are serious.
144
00:15:01,255 --> 00:15:03,796
You watch your back,
do you hear me?
145
00:15:03,797 --> 00:15:06,088
I'll see you around, Mathis.
146
00:16:17,832 --> 00:16:20,915
Well, well, Boy Wonder.
147
00:16:22,165 --> 00:16:24,748
Crawling out
from under a rock.
148
00:16:24,749 --> 00:16:27,498
Lovely morning, eh, Freddy?
149
00:16:27,499 --> 00:16:30,582
PIERCE: Little off your
patch, aren't you, mate?
150
00:16:32,665 --> 00:16:34,957
Put that shit out.
151
00:16:39,040 --> 00:16:41,748
The cap thinks the building
might be dirty.
152
00:16:41,749 --> 00:16:45,081
Possible distribution depot.
153
00:16:45,082 --> 00:16:47,039
Sorry. No drugs.
154
00:16:47,040 --> 00:16:48,289
Place is clean.
155
00:16:48,290 --> 00:16:51,164
Bloke just went crazy.
156
00:16:51,165 --> 00:16:54,790
Threw his wife out of
the window, strangled the kid.
157
00:17:07,149 --> 00:17:10,232
Techs say it's some kind
of burn or residue.
158
00:17:13,816 --> 00:17:15,649
Right, I'm gonna get back.
159
00:17:18,399 --> 00:17:20,690
Might wanna take another hit
on that mouthwash
160
00:17:20,691 --> 00:17:23,566
before your breath ignites.
161
00:17:39,735 --> 00:17:43,150
Hey, some kind of voyeur thing
going on here?
162
00:17:43,151 --> 00:17:46,109
No, I knew those people.
163
00:17:46,110 --> 00:17:47,484
Sort of.
164
00:17:47,485 --> 00:17:49,734
I took their picture
for a show coming up.
165
00:17:49,735 --> 00:17:54,067
News said that he murdered
his wife, his baby?
166
00:17:54,068 --> 00:17:57,735
Yeah. Just another day
in paradise.
167
00:18:05,485 --> 00:18:07,401
( camera shutters clicking )
168
00:18:13,110 --> 00:18:15,817
I think they're wonderful,
darling.
169
00:18:15,818 --> 00:18:18,235
This could be
your best show yet.
170
00:18:26,068 --> 00:18:27,610
Those poor people.
171
00:18:29,151 --> 00:18:32,318
I had a feeling something
wasn't right with him.
172
00:18:33,443 --> 00:18:35,109
I never imagined how bad.
173
00:18:35,110 --> 00:18:38,109
EVANGELINE: Everyone's
life has changed, darling.
174
00:18:38,110 --> 00:18:42,235
Your job is to photograph,
not psychoanalyze.
175
00:18:45,193 --> 00:18:48,859
We're different.
The city's different.
176
00:18:48,860 --> 00:18:50,234
And you're surprised by this?
177
00:18:50,235 --> 00:18:51,942
After everything
that's happened?
178
00:18:51,943 --> 00:18:55,234
No, it's more than that.
Look at him.
179
00:18:55,235 --> 00:18:58,193
There's something going on
beneath these expressions.
180
00:19:00,026 --> 00:19:04,442
Something's happening to us,
Evangeline. Something...
181
00:19:04,443 --> 00:19:06,484
Something raw.
182
00:19:06,485 --> 00:19:08,485
( cell phone rings )
183
00:19:09,526 --> 00:19:11,401
It's your phone, darling.
184
00:19:16,193 --> 00:19:19,192
Your parents called again.
JENNIFER: Shit.
185
00:19:19,193 --> 00:19:20,609
I meant to call them.
186
00:19:20,610 --> 00:19:22,109
Wouldn't it be easier
just to answer?
187
00:19:22,110 --> 00:19:24,650
What did you tell them?
188
00:19:24,651 --> 00:19:26,275
What you told me to.
189
00:19:26,276 --> 00:19:28,525
You're hibernating,
getting ready for a new show.
190
00:19:28,526 --> 00:19:31,025
The truth, in fact.
191
00:19:31,026 --> 00:19:32,192
They understand.
192
00:19:32,193 --> 00:19:34,400
Don't we all.
So you coming?
193
00:19:34,401 --> 00:19:36,650
I've gotta meet that street
dodger I told you about.
194
00:19:36,651 --> 00:19:39,192
You can't work 24/7, Jen.
195
00:19:39,193 --> 00:19:41,775
Girl's gotta have a little
release every now and then.
196
00:19:41,776 --> 00:19:44,484
He's got me into an underground
club I wanna photograph.
197
00:19:44,485 --> 00:19:46,400
I won't get another chance.
198
00:19:46,401 --> 00:19:48,817
Again, the camera comes first.
See you later.
199
00:19:48,818 --> 00:19:51,235
Okay, bye.
200
00:19:51,386 --> 00:19:53,344
HOME SECRETARY:
The emergency services
201
00:19:53,345 --> 00:19:54,885
are still finding toxins
202
00:19:54,886 --> 00:19:58,927
as far away as a quarter
of a mile from the blast site.
203
00:19:58,928 --> 00:20:00,844
Until they can assure
the Home Office
204
00:20:00,845 --> 00:20:02,177
there is no more
contamination—
205
00:20:02,178 --> 00:20:03,385
WOMAN:
Are we in danger?
206
00:20:03,386 --> 00:20:05,094
Quarantine must remain
in effect.
207
00:20:05,095 --> 00:20:07,427
MAN 1: Does that mean the
contamination could spread?
208
00:20:07,428 --> 00:20:09,219
MAN 2: Why is it taking so long?
MAN 3: Are there more survivors?
209
00:20:09,220 --> 00:20:10,885
MAN 4:
Are they finding more bodies?
210
00:20:10,886 --> 00:20:14,094
There are no more victims
or survivors.
211
00:20:14,095 --> 00:20:17,010
The evacuation
was effective and complete.
212
00:20:17,011 --> 00:20:18,677
And the focus
of our efforts now
213
00:20:18,678 --> 00:20:20,760
is to make the area safe
for people to return.
214
00:20:20,761 --> 00:20:22,427
MAN:
But then why all this military?
215
00:20:22,428 --> 00:20:25,177
Why are all these
heavily armed soldiers around?
216
00:20:25,178 --> 00:20:27,135
JONAS:
Thank you, everybody.
217
00:20:27,136 --> 00:20:28,635
Busy day ahead.
Thank you very much.
218
00:20:28,636 --> 00:20:31,011
More information to follow.
Thank you.
219
00:20:39,595 --> 00:20:41,677
Minister, to be honest,
I'm starting to run out
220
00:20:41,678 --> 00:20:43,969
of justification
for our evasiveness.
221
00:20:43,970 --> 00:20:45,635
Well, we haven't been able
to settle
222
00:20:45,636 --> 00:20:47,511
on the official narrative yet,
have we?
223
00:20:49,761 --> 00:20:51,802
It sounds like we don't have
the situation under control.
224
00:20:51,803 --> 00:20:54,094
HOME SECRETARY: What kind of spin do
you think will work for the moment?
225
00:20:54,095 --> 00:20:56,052
JONAS: Maybe if I could see
what's going on in there,
226
00:20:56,053 --> 00:20:57,427
I could come up
with something.
227
00:20:57,428 --> 00:20:58,885
The only people
allowed in or out
228
00:20:58,886 --> 00:21:01,594
are emergency services, Jonas,
you know that.
229
00:21:01,595 --> 00:21:04,011
It's still contaminated.
230
00:21:24,788 --> 00:21:27,287
Hey.
JONAS ( over phone ): Hey.
231
00:21:27,288 --> 00:21:29,245
What time will you be home?
232
00:21:29,246 --> 00:21:31,120
Late. Don't wait up, please.
233
00:21:31,121 --> 00:21:32,787
So where is this place?
234
00:21:32,788 --> 00:21:35,162
I'm not exactly sure.
Willy's gonna show me.
235
00:21:35,163 --> 00:21:36,870
Are you sure this guy's okay?
236
00:21:36,871 --> 00:21:39,245
Yeah, he's harmless.
237
00:21:39,246 --> 00:21:41,870
Okay. Just be careful,
all right?
238
00:21:41,871 --> 00:21:42,953
I will.
239
00:21:42,954 --> 00:21:44,996
Okay, bye.
Night.
240
00:22:08,288 --> 00:22:11,412
You do like poking around
dark corners, don't you?
241
00:22:11,413 --> 00:22:13,329
Can't help myself, Willy.
242
00:22:19,704 --> 00:22:24,204
I hear these things
can get a little bit, uh, dodgy.
243
00:22:24,954 --> 00:22:26,745
Never been?
244
00:22:26,746 --> 00:22:28,371
No, not my scene.
245
00:22:35,371 --> 00:22:36,828
This is her.
246
00:22:36,829 --> 00:22:38,913
Have fun.
247
00:26:30,884 --> 00:26:32,468
Hey.
248
00:26:35,968 --> 00:26:38,050
Hello?
249
00:26:38,051 --> 00:26:40,384
Do you want me
to get someone?
250
00:26:43,551 --> 00:26:45,468
Can you look at me?
251
00:27:09,847 --> 00:27:12,471
JENNIFER:
I watch people.
252
00:27:12,472 --> 00:27:14,679
I watch what they do.
253
00:27:14,680 --> 00:27:17,429
And now...
254
00:27:17,430 --> 00:27:19,014
I'm afraid.
255
00:27:21,972 --> 00:27:24,429
There are places everywhere
in this city
256
00:27:24,430 --> 00:27:27,764
where hostility is gathering.
257
00:27:30,014 --> 00:27:32,263
Fear is feeding on it.
258
00:27:32,264 --> 00:27:34,764
Anxiety is breeding in it.
259
00:27:46,972 --> 00:27:50,305
Are we all wearing masks now?
260
00:27:53,139 --> 00:27:55,555
Are we using them
to hide from the truth?
261
00:27:56,972 --> 00:27:59,221
Are we pretending
these plastic expressions
262
00:27:59,222 --> 00:28:03,305
will protect us from things
we don't want to see?
263
00:28:05,389 --> 00:28:07,721
Or are we too scared
to show our real face?
264
00:28:07,722 --> 00:28:11,430
Trying to hide something
we don't want others to see.
265
00:30:05,848 --> 00:30:07,723
Right, I'm back
in the office.
266
00:30:07,723 --> 00:30:10,806
MAN:
We have another situation
in the Quarantine Zone.
267
00:30:10,806 --> 00:30:12,348
Troops are on the way.
268
00:30:12,348 --> 00:30:14,556
Thought we had things
under control in there.
269
00:30:14,556 --> 00:30:18,598
The press will have questions.
So get your people briefed.
270
00:30:18,598 --> 00:30:21,181
We'll be in touch.
271
00:30:41,294 --> 00:30:43,752
What's it like in there?
272
00:30:50,763 --> 00:30:54,805
Request permission
to enter Quarantine Zone.
273
00:30:54,805 --> 00:30:57,222
MAN 2:
Permission granted.
274
00:32:14,088 --> 00:32:16,005
[WHISPERING]
You cover the first floor.
275
00:32:16,005 --> 00:32:18,213
I'll take the rookie
and sweep down here.
276
00:33:07,672 --> 00:33:10,255
Sir?
277
00:33:10,255 --> 00:33:12,547
Sir, where are you?
278
00:33:26,588 --> 00:33:27,880
Control.
279
00:33:27,880 --> 00:33:30,922
Control, I've lost
my team leader.
280
00:33:34,713 --> 00:33:38,755
Control, can you hear me?
Control?
281
00:34:33,440 --> 00:34:35,523
Ambulance chasing again?
282
00:34:39,898 --> 00:34:43,065
I saw a woman
cut herself last night.
283
00:34:46,232 --> 00:34:49,440
Just another night
out looking for trouble, eh?
284
00:34:50,857 --> 00:34:54,357
I don't think
it was suicide.
285
00:34:54,357 --> 00:34:56,690
I think she was...
286
00:34:56,690 --> 00:34:58,232
driven to it.
287
00:34:58,232 --> 00:35:00,523
Driven?
288
00:35:04,940 --> 00:35:08,065
By what?
289
00:35:08,065 --> 00:35:11,732
Yeah, your mates
didn't believe me either.
290
00:35:17,607 --> 00:35:19,857
I'll walk you out.
291
00:35:23,440 --> 00:35:25,398
So, what's your story?
292
00:35:28,898 --> 00:35:30,815
The limp.
293
00:35:31,857 --> 00:35:35,398
Memento. The war.
294
00:35:35,398 --> 00:35:37,273
Must have been young.
295
00:35:37,273 --> 00:35:39,815
Enlisted when I was 15.
296
00:35:39,815 --> 00:35:42,690
Lied about my age.
297
00:35:42,690 --> 00:35:44,107
That explains the booze.
298
00:35:45,648 --> 00:35:47,690
Pills too, I bet.
299
00:35:49,565 --> 00:35:52,773
I'm observant for a living.
Yeah.
300
00:35:52,773 --> 00:35:56,773
But it's pretty obvious,
actually.
301
00:36:04,815 --> 00:36:06,482
You lost someone,
didn't you?
302
00:36:09,315 --> 00:36:11,148
New Year's Eve.
303
00:36:12,898 --> 00:36:15,148
The memory band.
304
00:36:20,732 --> 00:36:23,023
Daughter.
305
00:36:25,065 --> 00:36:27,065
I'm sorry.
306
00:36:28,398 --> 00:36:29,773
Yeah.
307
00:36:34,023 --> 00:36:36,565
Try and stay
out of trouble, eh?
308
00:36:42,340 --> 00:36:44,423
People want to know
what the weapons facility
309
00:36:44,423 --> 00:36:45,965
was doing there, Minister.
310
00:36:45,965 --> 00:36:48,340
Well, now we don't want
to rush to judgment here.
311
00:36:48,340 --> 00:36:49,590
No one was supposed to know
312
00:36:49,590 --> 00:36:51,798
that weapons facility
ever existed.
313
00:36:51,798 --> 00:36:53,757
Records were classified.
314
00:36:53,757 --> 00:36:56,132
It was ten floors down
for chrissake.
315
00:36:56,132 --> 00:36:59,382
Right. And cleaned up
70 years ago, supposedly.
316
00:36:59,382 --> 00:37:03,548
I think you'll just wanna stick
with accident, Jonas.
317
00:37:03,548 --> 00:37:04,882
Seriously?
318
00:37:04,882 --> 00:37:06,298
Oops, sorry.
319
00:37:06,298 --> 00:37:07,923
Didn't realize
you were living on top
320
00:37:07,923 --> 00:37:09,673
of a chemical weapons dump
until someone,
321
00:37:09,673 --> 00:37:12,590
and we still
don't know who, blew it up.
322
00:37:12,590 --> 00:37:15,132
There's a dead zone
in the heart of our city.
323
00:37:15,132 --> 00:37:16,715
How much longer
do you think people
324
00:37:16,715 --> 00:37:18,548
are gonna be
satisfied with that?
325
00:37:58,411 --> 00:38:01,203
And I'm afraid
that's checkmate.
326
00:38:01,203 --> 00:38:03,453
[LAUGHS]
327
00:38:06,953 --> 00:38:08,328
Oh.
328
00:38:08,328 --> 00:38:11,286
Yes. Yes.
329
00:38:11,286 --> 00:38:13,953
Tell the fellas that we're
having steak tonight, mate.
330
00:38:13,953 --> 00:38:15,911
[CHUCKLES]
331
00:38:18,911 --> 00:38:21,411
Willy G.
332
00:38:21,411 --> 00:38:23,745
Oh, Mathis.
333
00:38:23,745 --> 00:38:26,953
Why am I
not surprised?
334
00:38:26,953 --> 00:38:29,120
What have
we got here?
335
00:38:29,120 --> 00:38:31,120
Earned this
shining shoes, did we?
336
00:38:31,120 --> 00:38:32,911
Delivering groceries?
337
00:38:32,911 --> 00:38:36,203
Some other honest enterprise?
Oh, yeah, I almost forgot.
338
00:38:36,203 --> 00:38:37,911
You got some skills
of your own, eh?
339
00:38:37,911 --> 00:38:39,286
Where's the rest?
340
00:38:40,620 --> 00:38:41,995
[SIGHS]
341
00:38:51,536 --> 00:38:53,786
Good day.
342
00:38:53,786 --> 00:38:57,536
So are we gonna stand around
moralizing all day,
343
00:38:57,536 --> 00:38:59,536
or are you interested
in a trade?
344
00:38:59,536 --> 00:39:01,786
Might have some
of that information
345
00:39:01,786 --> 00:39:03,911
about New Year's Eve
you were after.
346
00:39:03,911 --> 00:39:05,328
I'm listening.
347
00:39:07,578 --> 00:39:09,161
You know
the Silver Street boys?
348
00:39:09,161 --> 00:39:10,620
Unfortunately.
349
00:39:10,620 --> 00:39:12,745
Word is, Dickie Prince was
shooting his mouth off
350
00:39:12,745 --> 00:39:14,911
about the bombings
a couple nights ago.
351
00:39:14,911 --> 00:39:17,286
All nudge and wink
kind of stuff, of course.
352
00:39:17,286 --> 00:39:19,745
But it's like he knows
more than he's saying.
353
00:39:19,745 --> 00:39:22,828
But saying just enough
to keep you listening.
354
00:39:22,828 --> 00:39:25,245
And you've seen
this nudging and winking?
355
00:39:25,245 --> 00:39:27,036
Well,
a couple of my crew.
356
00:39:27,036 --> 00:39:30,078
We do odd bits for the Silver
Streets from time to time.
357
00:39:30,078 --> 00:39:31,911
Dickie thinks
my lads are too stupid
358
00:39:31,911 --> 00:39:33,953
to know what
he's talking about.
359
00:39:36,328 --> 00:39:40,203
Okay. This one's a pass.
But next time.
360
00:39:41,495 --> 00:39:44,036
What?
361
00:39:44,036 --> 00:39:46,620
What about my stash?
362
00:40:20,262 --> 00:40:23,096
Go get Dickie.
363
00:40:23,096 --> 00:40:27,429
♪ Yeah, well, the bugs
Want the floor-wearin' shoes ♪
364
00:40:27,429 --> 00:40:30,346
♪ Yeah, they're stompin'
On your feet and makin'... ♪
365
00:41:18,804 --> 00:41:20,137
So...
366
00:41:21,741 --> 00:41:24,116
You some kind
of comedian?
367
00:41:24,116 --> 00:41:26,533
Come on, Dickie.
368
00:41:26,533 --> 00:41:30,825
I mean, we all know you're not
the tightest knot on the docks,
369
00:41:30,825 --> 00:41:33,241
but a grungy nightclub?
370
00:41:33,241 --> 00:41:36,283
New Year's Eve,
I mean, that's low, man,
371
00:41:36,283 --> 00:41:38,908
even for a piece of shit
like you.
372
00:41:43,450 --> 00:41:47,200
Now, do you think
I'm stupid, boy?
373
00:41:55,075 --> 00:41:56,366
Fuck.
374
00:41:56,366 --> 00:41:57,950
Just keep this
between me and him.
375
00:41:57,950 --> 00:42:01,366
Leave it.
I said leave it!
376
00:42:01,366 --> 00:42:05,241
You are stupid, Dickie.
Stupid and slow.
377
00:42:12,658 --> 00:42:15,825
I'm gonna give you a couple
of days to think things over,
378
00:42:15,825 --> 00:42:17,575
and then
I'm gonna come back.
379
00:42:17,575 --> 00:42:19,825
You're gonna have the
information about that night.
380
00:42:19,825 --> 00:42:22,783
Ain't that right,
Dickie?
381
00:42:22,783 --> 00:42:24,658
Say yes, Dickie.
382
00:42:24,658 --> 00:42:26,616
I don't know shit!
383
00:42:26,616 --> 00:42:30,283
You fucking will
when I come back, won't you?
384
00:42:38,616 --> 00:42:41,241
I'd get a Band-Aid
for that if I were you.
385
00:42:59,491 --> 00:43:02,158
[DOOR BEEPS, OPENS]
386
00:43:05,325 --> 00:43:06,491
What's the plan?
387
00:43:06,491 --> 00:43:07,991
Minister's
redevelopment speech
388
00:43:07,991 --> 00:43:10,658
at the Omni tonight,
remember? Black tie.
389
00:43:10,658 --> 00:43:13,075
Right.
390
00:43:13,075 --> 00:43:15,200
So, what do you think
he should say when they ask?
391
00:43:15,200 --> 00:43:17,991
When they ask what?
The usual.
392
00:43:17,991 --> 00:43:20,658
"When are we going
to lift the quarantine?"
393
00:43:20,658 --> 00:43:23,158
A little hope would go
a long way, you know.
394
00:43:23,158 --> 00:43:24,616
I don't put much stock
395
00:43:24,616 --> 00:43:26,241
in the bullshit
of hope these days.
396
00:43:26,241 --> 00:43:28,700
[PHONE RINGING]
I need to take this.
397
00:43:30,866 --> 00:43:33,991
In private, Jonas.
398
00:43:38,491 --> 00:43:40,116
Yeah?
399
00:43:41,825 --> 00:43:43,491
Mm-hm.
400
00:44:08,506 --> 00:44:11,131
I saw
the press conference.
401
00:44:10,374 --> 00:44:12,457
It's getting harder.
402
00:44:12,457 --> 00:44:13,707
Is it?
403
00:44:13,707 --> 00:44:16,040
There's a lot of pressure.
404
00:44:16,040 --> 00:44:18,249
People's expectations.
405
00:44:18,249 --> 00:44:21,332
Even my right-hand man
is proving difficult to manage.
406
00:44:21,332 --> 00:44:23,499
You said
he was pliable.
407
00:44:23,499 --> 00:44:25,624
You told us
he would follow your lead.
408
00:44:25,624 --> 00:44:28,249
He's not a puppet, sir.
409
00:44:28,249 --> 00:44:30,832
I have to show there's
progress going on in there.
410
00:44:30,832 --> 00:44:32,540
Have we made a mistake?
411
00:44:32,540 --> 00:44:34,207
I'm sorry?
412
00:44:35,415 --> 00:44:37,207
No, I--
413
00:44:37,207 --> 00:44:38,915
I just need
to know what's going on.
414
00:44:38,915 --> 00:44:40,290
I need to know what to say.
415
00:44:40,290 --> 00:44:42,082
There are very few people
we can trust,
416
00:44:42,082 --> 00:44:43,999
but I thought
you were one of them.
417
00:44:43,999 --> 00:44:46,749
So I'll ask you again.
418
00:44:46,749 --> 00:44:49,499
Have we made a mistake?
419
00:44:51,332 --> 00:44:52,999
No.
420
00:44:54,374 --> 00:44:55,874
No, sir.
421
00:44:55,874 --> 00:44:58,790
You can trust me.
422
00:44:58,790 --> 00:45:01,457
I'll manage it.
423
00:45:13,790 --> 00:45:16,290
MAN [THROUGH GLASSES]:
I think you should see this.
424
00:45:18,874 --> 00:45:20,790
Blood toxicology
shows abnormally
425
00:45:20,790 --> 00:45:22,665
elevated levels
of norepinephrine.
426
00:45:22,665 --> 00:45:24,165
And we found
significant levels
427
00:45:24,165 --> 00:45:26,332
of neuro-modulators
in the spinal fluid.
428
00:45:28,540 --> 00:45:31,415
Manner of death is consistent
with all the others.
429
00:45:31,415 --> 00:45:33,249
Was he given the antidote?
430
00:45:33,249 --> 00:45:35,332
Yes.
431
00:45:35,332 --> 00:45:36,749
And?
432
00:45:36,749 --> 00:45:38,874
Made no difference
as far as we can see.
433
00:45:38,874 --> 00:45:40,749
The tissue results
will confirm that.
434
00:45:40,749 --> 00:45:43,415
How soon will you have those?
Within a few hours.
435
00:45:43,415 --> 00:45:45,707
Call me, immediately
you get the results.
436
00:45:56,737 --> 00:45:58,362
Problems?
437
00:45:58,362 --> 00:46:00,570
JONAS [OVER PHONE]:
Another speech by the minister.
438
00:46:00,570 --> 00:46:03,362
Attendance required.
What about you?
439
00:46:03,362 --> 00:46:05,112
I'm headed towards
the theater district.
440
00:46:05,112 --> 00:46:07,070
Well, wake me up
when you come in later.
441
00:46:07,070 --> 00:46:08,778
I'll see you soon.
Bye.
442
00:46:08,778 --> 00:46:10,653
Love you.
443
00:46:22,445 --> 00:46:26,987
[OPERA MUSIC AND VOCALS
PLAYING WITHIN]
444
00:47:01,695 --> 00:47:05,195
[WOMAN SINGING ARIA
OVER SPEAKERS]
445
00:47:48,487 --> 00:47:50,778
[SHUTTER CLICKING]
446
00:48:43,445 --> 00:48:44,987
No. No, no, wait!
447
00:50:34,418 --> 00:50:37,793
You didn't come to bed.
448
00:50:37,793 --> 00:50:40,210
Jesus.
449
00:50:40,210 --> 00:50:43,043
JEN:
Something happened
last night, Jonas.
450
00:50:46,085 --> 00:50:47,835
I saw something
451
00:50:47,835 --> 00:50:50,335
that made me question
everything that's going on.
452
00:50:50,335 --> 00:50:52,418
Looks like you had
a productive night.
453
00:50:52,418 --> 00:50:54,460
All of this
is happening
454
00:50:54,460 --> 00:50:57,293
on the perimeter
of the Quarantine Zone.
455
00:50:58,585 --> 00:51:01,085
Can you tell me
what that is?
456
00:51:01,085 --> 00:51:03,585
And that? That?
457
00:51:03,585 --> 00:51:05,043
And that?
458
00:51:09,293 --> 00:51:10,877
A bad chip.
459
00:51:10,877 --> 00:51:12,710
Uh, a printing error.
460
00:51:12,710 --> 00:51:14,960
A flaw in your lens.
I've checked it a million times.
461
00:51:14,960 --> 00:51:17,252
There's nothing wrong
with my camera.
462
00:51:17,252 --> 00:51:18,543
Fuck's sake, Jonas,
463
00:51:18,543 --> 00:51:20,377
why do you always
have to do this?
464
00:51:20,377 --> 00:51:23,335
Do what?
Try to spin things.
465
00:51:23,335 --> 00:51:26,293
Make everything sound
reasonable.
466
00:51:26,293 --> 00:51:29,585
Well, you know what?
It's not reasonable.
467
00:51:29,585 --> 00:51:32,168
Those things are real.
468
00:51:32,168 --> 00:51:34,835
Do you realize
how crazy that sounds?
469
00:51:34,835 --> 00:51:37,877
I've seen them.
I felt them.
470
00:51:37,877 --> 00:51:39,293
Jen, listen to me.
471
00:51:39,293 --> 00:51:41,127
You're not eating,
you're not sleeping.
472
00:51:41,127 --> 00:51:43,377
You're out day and night
looking for trouble.
473
00:51:43,377 --> 00:51:45,710
Okay, why don't you come up
with a better explanation?
474
00:51:45,710 --> 00:51:47,377
Make it sound plausible.
475
00:51:47,377 --> 00:51:50,043
Isn't that what you're supposed
to be fucking good at?
476
00:51:50,043 --> 00:51:51,502
Good one, Jen.
477
00:51:51,502 --> 00:51:53,502
Things are being kept
from us, Jonas.
478
00:51:53,502 --> 00:51:56,668
Wake the fuck up!
Oh, I'm awake, all right.
479
00:51:56,668 --> 00:51:58,543
And frankly, wasting time
with fantasists
480
00:51:58,543 --> 00:52:00,293
and their fucking cameras
making up shit
481
00:52:00,293 --> 00:52:02,752
about mutant monsters
from the Quarantine Zone,
482
00:52:02,752 --> 00:52:04,252
that's way below my--
483
00:52:04,252 --> 00:52:05,877
[GASPS]
484
00:52:13,585 --> 00:52:15,793
I can't believe
I just did that.
485
00:52:17,293 --> 00:52:18,627
Jen!
486
00:52:18,627 --> 00:52:20,877
[DOOR OPENS, CLOSES]
487
00:52:47,619 --> 00:52:49,786
SOLDIER:
Excuse me, sir.
488
00:52:53,661 --> 00:52:56,536
Jonas Flack.
Home Office.
489
00:52:56,536 --> 00:52:58,286
Doing a little recce
for the minister.
490
00:52:58,286 --> 00:52:59,578
Wanted a first-hand look,
491
00:52:59,578 --> 00:53:01,203
make sure we've got
our facts straight.
492
00:53:01,203 --> 00:53:02,953
Sorry, sir.
I was thinking,
493
00:53:02,953 --> 00:53:04,953
maybe I could do
a ride-along.
494
00:53:04,953 --> 00:53:07,578
Get a little perspective
I could share with everyone.
495
00:53:07,578 --> 00:53:10,869
I'm afraid
we can't accommodate, sir.
496
00:53:10,869 --> 00:53:14,119
You understand that I represent
the Home Secretary here?
497
00:53:14,119 --> 00:53:17,411
Well, maybe you should
take this up with him, sir.
498
00:53:29,536 --> 00:53:33,161
JONAS:
Seems my Quarantine Zone
clearance means nothing.
499
00:53:34,369 --> 00:53:35,828
Care to tell me why?
500
00:53:39,869 --> 00:53:41,703
I'm late, Jonas.
501
00:53:43,536 --> 00:53:45,536
I'll see you tomorrow.
502
00:53:45,536 --> 00:53:48,078
So they're still
bringing out bodies.
503
00:53:51,411 --> 00:53:53,203
I stopped by
the Quarantine Perimeter.
504
00:53:53,203 --> 00:53:55,661
What the fuck is going on?
505
00:53:55,661 --> 00:53:57,911
Can I give you
some advice?
506
00:53:58,953 --> 00:54:02,578
Always welcome.
Leave it alone.
507
00:54:02,578 --> 00:54:04,786
Just stick
to what you do best.
508
00:54:04,786 --> 00:54:08,953
And as for the rest
of it, leave it alone.
509
00:54:10,411 --> 00:54:12,161
Please.
510
00:55:06,658 --> 00:55:09,075
Should I be angry,
Dickie?
511
00:55:10,742 --> 00:55:14,700
Should I be thinking
about consequences?
512
00:55:14,700 --> 00:55:17,367
That little scene
at your bar last night.
513
00:55:17,367 --> 00:55:20,283
Mr. B.
514
00:55:20,283 --> 00:55:22,033
I don't know
what you've been hearing,
515
00:55:22,033 --> 00:55:24,617
but I ain't said nothing.
516
00:55:24,617 --> 00:55:29,117
No one could make nothing
of it by me. Nothing.
517
00:55:32,158 --> 00:55:35,742
I've known you since you were
a little boy, Dickie.
518
00:55:35,742 --> 00:55:39,742
You like the spotlights.
You like the attention.
519
00:55:39,742 --> 00:55:42,408
Wanna be the big fish eating all
the little fish, am I right?
520
00:55:42,408 --> 00:55:44,992
Sure, Mr. B.
Don't everyone?
521
00:55:44,992 --> 00:55:48,867
But you see, Dickie,
you're a small man.
522
00:55:48,867 --> 00:55:51,533
A man without
proper wisdom to rise.
523
00:55:51,533 --> 00:55:53,117
Oh, you can be useful.
524
00:55:53,117 --> 00:55:55,533
You have been useful.
525
00:55:55,533 --> 00:55:57,742
Real power, Dickie.
526
00:55:57,742 --> 00:56:01,367
Real power,
it camouflages itself.
527
00:56:01,367 --> 00:56:03,575
It's anonymous.
Mr. B, please.
528
00:56:03,575 --> 00:56:08,408
One must know one's place
in the firmament, Dickie.
529
00:56:08,408 --> 00:56:11,783
It's the spouting whale
that gets harpooned.
530
00:56:16,742 --> 00:56:19,158
I won't tell you again.
531
00:56:54,392 --> 00:56:56,350
JEN [OVER PHONE]:
Jonas, it's Jen.
532
00:56:56,350 --> 00:56:59,892
I'm guessing
you're still pissed off at me.
533
00:56:59,892 --> 00:57:04,559
I just wanna say I'm sorry.
Maybe you're right.
534
00:57:04,559 --> 00:57:06,767
Maybe I'm too wound up.
535
00:57:06,767 --> 00:57:09,725
I'm really sorry
about the things I said.
536
00:57:10,934 --> 00:57:13,767
Really sorry
about throwing the coffee.
537
00:57:13,767 --> 00:57:16,142
Wasn't even
a fresh pot either.
538
00:57:17,684 --> 00:57:20,225
Pathetic. Um...
539
00:57:20,225 --> 00:57:24,725
Please give me a call when
you get this, Jonas, please.
540
00:57:43,423 --> 00:57:46,256
JEN:
I know
what I'm seeing is real.
541
00:57:47,954 --> 00:57:51,662
I can't be the only one
who's seeing this.
542
00:57:51,662 --> 00:57:53,996
Can I?
543
00:57:55,321 --> 00:57:57,318
I'm not crazy.
544
00:57:58,579 --> 00:58:01,496
My friend says you can get
from one side of this city
545
00:58:01,496 --> 00:58:04,162
to the other
without coming up for air.
546
00:58:04,162 --> 00:58:06,329
She talks too much.
547
00:58:12,938 --> 00:58:15,271
JEN:
Am I losing control?
548
00:58:17,271 --> 00:58:20,646
Am I getting carried away
with my obsessions?
549
00:58:29,771 --> 00:58:31,813
WILLY:
Wouldn't bother
with your phone.
550
00:58:31,813 --> 00:58:34,438
They're jamming
all signals up there.
551
00:58:36,438 --> 00:58:39,230
JEN [OVER PHONE]:
Jonas, listen.
552
00:58:39,230 --> 00:58:41,355
If you wanna be a dick
about this, that's fine.
553
00:58:41,355 --> 00:58:44,355
I deserve it,
but the least you can do
554
00:58:44,355 --> 00:58:46,896
is text me,
555
00:58:46,896 --> 00:58:48,396
or send me a message, anything.
556
00:58:48,396 --> 00:58:51,396
Please, I just wanna know
that you're okay.
557
00:58:52,304 --> 00:58:55,220
Something
is happening to us.
558
00:59:23,738 --> 00:59:27,238
Last chance
to change your mind.
559
00:59:30,072 --> 00:59:33,030
Too late for that,
I think.
560
00:59:33,030 --> 00:59:36,447
Well, this is
as far as I go, so...
561
00:59:38,197 --> 00:59:40,322
JEN [OVER PHONE]:
I think something is coming
562
00:59:40,322 --> 00:59:42,322
from inside
the Quarantine Zone.
563
00:59:45,108 --> 00:59:48,275
And whatever
the government tell us...
564
00:59:52,233 --> 00:59:55,025
I think we need to get
as far away
565
00:59:55,025 --> 00:59:56,941
from here as we can.
566
00:59:59,066 --> 01:00:02,400
Before it's too late.
567
01:02:03,051 --> 01:02:07,259
The man works for the
Home Office and he's missing.
568
01:02:07,259 --> 01:02:11,384
Are you going to do your job or
just stuff your fucking face?
569
01:02:17,676 --> 01:02:24,051
Sure he's not
just winding you up?
570
01:02:24,051 --> 01:02:25,884
Maybe you two
had a little...
571
01:02:27,342 --> 01:02:30,717
...post-cuddly spat
or something?
572
01:02:30,717 --> 01:02:35,176
Here, let me take this one
off your hands, Freddy.
573
01:02:35,176 --> 01:02:37,301
Be my guest.
574
01:02:37,301 --> 01:02:38,801
Seems like
your kind of girl.
575
01:02:38,801 --> 01:02:41,509
Yeah.
576
01:02:41,509 --> 01:02:43,301
You're a fucking
charmer, aren't you?
577
01:02:43,301 --> 01:02:45,051
One of our
city's finest, yeah?
578
01:02:45,051 --> 01:02:49,301
Okay, look,
we did have a fight.
579
01:02:49,301 --> 01:02:52,134
I was an asshole and left,
but he would never
580
01:02:52,134 --> 01:02:54,217
just vanish like this.
Okay, look--
581
01:02:54,217 --> 01:02:56,676
He hasn't been to work.
He's not picking up his phone.
582
01:02:56,676 --> 01:03:00,634
There could be many reasons.
Where do you suggest I start?
583
01:03:02,009 --> 01:03:05,801
All right, look, let me do
some checking around.
584
01:03:05,801 --> 01:03:08,051
Hear anything in the meantime,
you give me a call.
585
01:03:08,051 --> 01:03:11,759
Take it from there.
See if we can figure it out.
586
01:03:25,509 --> 01:03:28,884
[ROCK MUSIC PLAYING
IN BACKGROUND]
587
01:03:41,634 --> 01:03:43,134
Gah!
588
01:03:52,384 --> 01:03:54,051
Has that prick of
a cop been back?
589
01:03:54,051 --> 01:03:56,592
BENEDICT:
What will you do
when he does, Dickie?
590
01:03:56,592 --> 01:03:58,967
DICKIE:
Mr. B!
591
01:04:02,509 --> 01:04:06,009
You should've let me know
you was gonna visit.
592
01:04:06,009 --> 01:04:08,967
Well, it wouldn't have been much
of a surprise then, would it?
593
01:04:08,967 --> 01:04:12,342
DICKIE:
I see you're drinking the
Chateauneuf Du Pape.
594
01:04:12,342 --> 01:04:19,676
I keep bottles of this fine
vintage around just for you.
595
01:04:19,676 --> 01:04:24,134
The regulars, they just get
that cheap Bulgarian crap. Ha.
596
01:04:24,134 --> 01:04:27,342
Appreciate the gesture, although
I don't suspect your boys
597
01:04:27,342 --> 01:04:29,634
go much for wine anyway,
do they?
598
01:04:29,634 --> 01:04:32,217
[LAUGHS]
This lot? Hell, no.
599
01:04:32,217 --> 01:04:35,551
They're just chicken-in-
a-basket and dumb lager boys.
600
01:04:35,551 --> 01:04:38,884
So, what will
you do, Dickie? Eh?
601
01:04:38,884 --> 01:04:42,301
What's the plan when this prick
of a cop comes back?
602
01:04:42,301 --> 01:04:44,967
Aye, well, what I'd like to do
is drop him in the nearest canal
603
01:04:44,967 --> 01:04:46,426
and let him get
the answers he wants
604
01:04:46,426 --> 01:04:48,259
from the slugs at
the bottom.
605
01:04:48,259 --> 01:04:51,134
I thought that might
be your instinct, Dickie.
606
01:04:51,134 --> 01:04:52,592
But, but--
607
01:04:52,592 --> 01:04:55,842
I mean, I've been
remembering what you said
608
01:04:55,842 --> 01:04:58,634
to me the other day,
Mr. B.
609
01:04:58,634 --> 01:05:01,051
About
the spouting whales.
610
01:05:01,051 --> 01:05:05,426
It's the one
that swims low and silent.
611
01:05:05,426 --> 01:05:08,217
He's the one
that rules the seas.
612
01:05:08,217 --> 01:05:10,634
Low and
silent, Mr. B.
613
01:05:10,634 --> 01:05:17,217
I'm practicing
what you preach.
614
01:05:17,217 --> 01:05:19,467
You were a good boy,
Dickie.
615
01:05:19,467 --> 01:05:21,342
[SCOFFS]
616
01:05:25,842 --> 01:05:28,342
[GROANING]
617
01:05:28,342 --> 01:05:31,176
[STABBING]
618
01:05:36,134 --> 01:05:40,092
BENEDICT:
I know you boys
understand.
619
01:07:07,176 --> 01:07:09,801
TEAM LEADER:
Come on, move it!
620
01:07:09,801 --> 01:07:11,759
These are ready
for the disposal unit.
621
01:07:11,759 --> 01:07:14,759
TEAM LEADER:
Orders are to divert to Ops Labs
for examination first.
622
01:07:14,759 --> 01:07:17,509
[VOICE CHATTERING INDISTINCTLY
OVER RADIO]
623
01:07:20,759 --> 01:07:22,384
TEAM LEADER:
You next.
624
01:07:22,384 --> 01:07:24,009
[HELICOPTER FLYING]
625
01:07:35,384 --> 01:07:36,967
Move your men out!
626
01:07:36,967 --> 01:07:39,384
Meet up with the next team!
627
01:07:39,384 --> 01:07:41,967
TEAM LEADER:
Move it out!
628
01:08:25,890 --> 01:08:28,265
FEMALE VOICE:
You have reached
the voicemail of...
629
01:08:28,265 --> 01:08:30,182
MALE VOICE:
Jonas Flack.
630
01:08:30,182 --> 01:08:32,890
FEMALE VOICE:
Please leave your message
after the tone.
631
01:08:32,890 --> 01:08:35,849
JENNIFER:
Hi. Not sure why I keep calling.
632
01:08:35,849 --> 01:08:39,349
Miss the sound
of your voice, I suppose.
633
01:11:14,890 --> 01:11:16,849
JENNIFER [WHISPERING]:
Jonas.
634
01:11:24,932 --> 01:11:27,057
We need to talk
about your boyfriend.
635
01:11:34,813 --> 01:11:36,522
I know where Jonas is.
636
01:11:36,522 --> 01:11:37,813
In the Quarantine Zone.
637
01:11:37,813 --> 01:11:39,647
This dodger I know,
he took Jonas there.
638
01:11:39,647 --> 01:11:41,147
Says you know him.
639
01:11:41,147 --> 01:11:42,397
Willy G?
640
01:11:42,397 --> 01:11:45,563
Yes.
Okay, okay. So...
641
01:11:45,563 --> 01:11:47,647
Willy slips your
boyfriend into the QZ
642
01:11:47,647 --> 01:11:50,688
where no one's
supposed to go.
643
01:11:50,688 --> 01:11:52,147
Why would he
wanna go there?
644
01:11:52,147 --> 01:11:53,772
It's my fault.
645
01:11:53,772 --> 01:11:57,397
I think I got under his skin
about what really happened
646
01:11:57,397 --> 01:11:59,147
in the Quarantine Zone.
647
01:11:59,147 --> 01:12:01,397
Not buying the official
explanations, then?
648
01:12:01,397 --> 01:12:04,022
Are you?
649
01:12:04,022 --> 01:12:05,980
[SIGHS]
650
01:12:05,980 --> 01:12:09,272
You ever hear of a gangster
named Emeril Benedict?
651
01:12:09,272 --> 01:12:12,938
Small potatoes mook
named Dickie Prince.
652
01:12:12,938 --> 01:12:15,272
Runs a gang
over on Silver Street.
653
01:12:15,272 --> 01:12:18,022
Dickie does the odd job
for Mr. Benedict.
654
01:12:20,855 --> 01:12:23,980
Like planting bombs in grungy
nightclubs on New Year's Eve.
655
01:12:23,980 --> 01:12:27,022
I can think of
the usual reasons.
656
01:12:27,022 --> 01:12:29,772
Someone didn't make
the proper pay-offs.
657
01:12:29,772 --> 01:12:32,105
Someone had a score
to settle or maybe
658
01:12:32,105 --> 01:12:34,272
a contract job to collect
insurance on the building.
659
01:12:34,272 --> 01:12:36,313
What does this have
to do with Jonas?
660
01:12:36,313 --> 01:12:39,147
Because something truly
fucked is going on here!
661
01:12:39,147 --> 01:12:41,188
And my daughter
died because of it.
662
01:12:41,188 --> 01:12:43,688
If your boyfriend's sneaking
into the Quarantine Zone,
663
01:12:43,688 --> 01:12:45,230
he knows something.
664
01:12:45,230 --> 01:12:47,855
Government weapons dumps and
barrel boys like Benedict
665
01:12:47,855 --> 01:12:50,230
do not sit together.
666
01:12:54,272 --> 01:12:57,772
Do you want to find out
why your daughter was killed?
667
01:12:57,772 --> 01:12:59,938
Come with me.
668
01:12:59,938 --> 01:13:02,188
The Quarantine Zone.
669
01:13:02,188 --> 01:13:04,522
It all leads
back there, Mathis.
670
01:13:04,522 --> 01:13:07,230
That's where the answers are
for both of us.
671
01:13:07,230 --> 01:13:09,688
Let's find out together.
672
01:13:13,147 --> 01:13:15,688
[SIGHS]
673
01:13:18,897 --> 01:13:20,813
You need to go.
What?
674
01:13:20,813 --> 01:13:25,480
Just listen to me. Just do what
I fucking tell you for once.
675
01:13:25,480 --> 01:13:28,730
Take this. Go.
676
01:13:28,730 --> 01:13:30,647
Go! Go!
677
01:13:35,397 --> 01:13:38,063
[TRAIN PASSING]
678
01:13:39,855 --> 01:13:42,230
Didn't you just eat,
like, an hour ago?
679
01:13:42,230 --> 01:13:44,063
Get up.
Excuse me?
680
01:13:44,063 --> 01:13:47,063
I said
get up, Mathis.
681
01:13:47,063 --> 01:13:49,438
I'm arresting you for
the murder of Dickie Prince.
682
01:14:05,772 --> 01:14:08,813
How'd he die, Freddy?
Knife.
683
01:14:08,813 --> 01:14:11,438
Had your prints on it.
684
01:14:16,063 --> 01:14:18,480
Okay.
685
01:14:22,105 --> 01:14:24,063
[GRUNTS]
686
01:14:24,063 --> 01:14:25,480
[GASPS]
687
01:14:26,313 --> 01:14:27,647
[GUN COCKS]
688
01:14:31,022 --> 01:14:33,688
You really think
I fucking care?
689
01:14:36,730 --> 01:14:41,272
Yeah, I think
you really do.
690
01:14:53,022 --> 01:14:56,022
Okay.
691
01:14:58,480 --> 01:15:03,313
[LOUD TRAIN PASSES]
692
01:15:21,438 --> 01:15:23,480
[GASPS]
693
01:15:33,022 --> 01:15:34,605
LAD:
Jesus.
694
01:16:21,852 --> 01:16:24,811
JENNIFER:
I nearly killed
someone last night.
695
01:16:26,477 --> 01:16:30,269
I nearly became just like
the people in my photographs.
696
01:16:36,269 --> 01:16:39,602
I have to show you
what I've seen.
697
01:16:39,602 --> 01:16:42,061
What I know is happening.
698
01:16:42,061 --> 01:16:44,561
[BEEPING]
699
01:16:44,561 --> 01:16:48,686
It's all here on my website,
in my photos.
700
01:16:50,186 --> 01:16:54,061
Look closely.
701
01:16:54,061 --> 01:16:57,227
You'll see it.
702
01:16:57,227 --> 01:17:00,894
[♪♪♪]
703
01:17:00,894 --> 01:17:03,686
I'm going to find Jonas.
704
01:17:03,686 --> 01:17:06,686
I'm going to find answers.
705
01:17:26,894 --> 01:17:29,394
[COMPUTER BEEPS]
706
01:17:49,561 --> 01:17:51,811
[♪♪♪]
707
01:19:22,602 --> 01:19:24,727
[PANTING]
708
01:19:32,977 --> 01:19:35,894
Just make sure
we remain clear of it.
709
01:19:38,144 --> 01:19:41,269
Benedict, our local man,
710
01:19:41,269 --> 01:19:43,977
said he had a problem
with a copper.
711
01:19:43,977 --> 01:19:47,811
Freelancing by himself about
the New Year's Eve bombing.
712
01:19:47,811 --> 01:19:49,644
He says he had to
put him out of commission.
713
01:19:49,644 --> 01:19:52,144
Frame him for a murder.
714
01:19:52,144 --> 01:19:53,644
He did what?
715
01:19:53,644 --> 01:19:56,519
He reassures me this'll
take care of the problem.
716
01:19:56,519 --> 01:20:00,394
He's always been a reliable
asset in the past.
717
01:20:00,394 --> 01:20:01,811
An asset...
718
01:20:01,811 --> 01:20:05,811
fast becoming
a liability.
719
01:20:05,811 --> 01:20:07,561
I'll deal with him.
720
01:20:07,561 --> 01:20:10,436
Yeah, all in
due course.
721
01:20:10,436 --> 01:20:13,061
First,
get me Angela.
722
01:20:14,394 --> 01:20:15,977
[PHONE RINGS]
723
01:20:16,936 --> 01:20:19,144
[♪♪♪]
724
01:20:22,102 --> 01:20:23,977
[PHONE RINGS]
725
01:20:29,061 --> 01:20:31,186
You told me
you could manage him.
726
01:20:35,519 --> 01:20:37,269
ANGELA:
We need to get
him out of there.
727
01:20:37,269 --> 01:20:38,811
KELLER:
There's a team on its way.
728
01:20:38,811 --> 01:20:42,269
We're going to
have to fix this, Angela.
729
01:20:42,269 --> 01:20:44,144
One way or another.
730
01:20:48,977 --> 01:20:51,144
Have to do
everything myself.
731
01:20:51,144 --> 01:20:52,769
[SIGHS]
732
01:20:52,769 --> 01:20:54,561
WILLY G:
This is a very bad idea.
733
01:20:54,561 --> 01:20:56,561
You know that, right?
734
01:20:56,561 --> 01:20:57,936
Like, very bad.
735
01:20:57,936 --> 01:20:59,311
It's not your
problem, is it?
736
01:20:59,311 --> 01:21:01,644
Besides,
737
01:21:01,644 --> 01:21:04,852
you'd be talking yourself
out of a very nice payday.
738
01:21:09,352 --> 01:21:12,269
Yeah. Well, there is that.
739
01:21:36,852 --> 01:21:39,477
[♪♪♪]
740
01:22:04,602 --> 01:22:07,436
Hello?
741
01:22:07,436 --> 01:22:09,811
Are you sure I can't
talk you out of this?
742
01:22:09,811 --> 01:22:12,269
I've already got your boyfriend
on my conscience, and I--
743
01:22:12,269 --> 01:22:15,019
I've been in scarier situations
than abandoned streets
744
01:22:15,019 --> 01:22:17,186
with a bunch of
Hazmats lurking around.
745
01:22:17,186 --> 01:22:19,894
There are worse things
to be afraid of.
746
01:22:23,561 --> 01:22:25,727
You've seen them,
haven't you?
747
01:22:28,102 --> 01:22:29,977
Those things.
748
01:22:29,977 --> 01:22:32,811
Yeah.
Yeah, I seen 'em.
749
01:22:34,936 --> 01:22:37,061
[♪♪♪]
750
01:22:37,061 --> 01:22:39,227
[BREATHING THROUGH GAS MASKS]
751
01:22:41,894 --> 01:22:44,644
SOLDIER [ON RADIO]:
Second team moving in.
752
01:22:59,311 --> 01:23:01,227
Hello?
753
01:23:01,227 --> 01:23:03,227
Anyone here?
754
01:23:05,936 --> 01:23:08,977
My name is Jonas Flack.
755
01:23:08,977 --> 01:23:11,269
I'm with the Home Office.
756
01:23:16,811 --> 01:23:19,311
I can hear you back there.
757
01:23:20,977 --> 01:23:22,436
I just want to talk.
758
01:23:33,894 --> 01:23:36,936
JENNIFER:
Where do they come from?
759
01:23:36,936 --> 01:23:40,019
What are they?
760
01:23:44,102 --> 01:23:46,644
You ever read
that story,
761
01:23:46,644 --> 01:23:48,436
Peter Pan?
762
01:23:49,394 --> 01:23:51,394
Do you remember
his shadow?
763
01:23:55,436 --> 01:23:59,019
[CREATURE GROWLS]
764
01:23:59,019 --> 01:24:00,977
[RUSTLING]
765
01:24:06,227 --> 01:24:07,561
[GUNFIRE]
766
01:24:18,894 --> 01:24:21,227
No! Hold your fire!
767
01:24:24,519 --> 01:24:27,102
[GROANS]
768
01:24:33,227 --> 01:24:35,686
[♪♪♪]
769
01:25:37,436 --> 01:25:40,352
[BREATHING THROUGH GAS MASK]
770
01:26:54,602 --> 01:26:57,061
[RUSTLING]
771
01:27:29,102 --> 01:27:31,352
[GASPING]
772
01:27:41,061 --> 01:27:43,852
[HYPERVENTILATING]
773
01:27:45,936 --> 01:27:48,061
CHARLOTTE:
It's not safe here.
774
01:27:48,061 --> 01:27:49,936
[GASPING]
775
01:27:54,602 --> 01:27:56,977
Who are you?
776
01:28:08,644 --> 01:28:09,936
[GUN CLATTERS ON GROUND]
777
01:28:11,977 --> 01:28:14,602
You don't need that,
you know.
778
01:28:18,769 --> 01:28:21,352
CHARLOTTE:
There's nothing wrong
with the air.
779
01:28:23,477 --> 01:28:26,061
[GASPING]
780
01:28:31,227 --> 01:28:33,269
Let's go.
781
01:28:33,269 --> 01:28:35,311
They'll be coming.
782
01:28:46,820 --> 01:28:48,736
You're not sick.
783
01:28:48,736 --> 01:28:50,070
Do I look sick?
784
01:28:50,070 --> 01:28:51,736
But what are
you doing here?
785
01:28:51,736 --> 01:28:53,778
There isn't supposed
to be anyone left.
786
01:28:53,778 --> 01:28:55,945
We hid. Thought we'd be safe.
787
01:28:58,861 --> 01:29:01,028
But then they
started coming for us.
788
01:29:03,028 --> 01:29:05,820
There are others?
Like you?
789
01:29:05,820 --> 01:29:08,320
Ones that
didn't leave?
790
01:29:16,695 --> 01:29:18,695
JENNIFER [WHISPERING]:
Jonas.
791
01:29:22,903 --> 01:29:25,570
[JENNIFER MUMBLES]
792
01:29:25,570 --> 01:29:29,070
I was-- I was so scared.
793
01:29:29,070 --> 01:29:31,778
I am so...
794
01:29:31,778 --> 01:29:35,278
I'm so sorry.
795
01:29:35,278 --> 01:29:37,903
JENNIFER:
I looked everywhere.
I was so scared.
796
01:29:37,903 --> 01:29:39,945
All the things
I said, I'm so sorry.
797
01:29:39,945 --> 01:29:43,486
No, you were right.
798
01:29:43,486 --> 01:29:47,320
About all of it, you were--
You were right.
799
01:29:47,320 --> 01:29:50,195
I've seen them.
800
01:29:50,195 --> 01:29:53,153
[GROANS]
801
01:29:53,153 --> 01:29:55,070
Oh God. What's
happened to you?
802
01:29:55,070 --> 01:29:57,111
The government men.
They shot him.
803
01:29:57,111 --> 01:29:59,320
JENNIFER:
What?
804
01:29:59,320 --> 01:30:01,820
It's all been a lie.
805
01:30:01,820 --> 01:30:03,820
New Year's Eve.
806
01:30:03,820 --> 01:30:05,611
The whole
Quarantine Zone.
807
01:30:05,611 --> 01:30:07,861
It's all been
a colossal fraud.
808
01:30:07,861 --> 01:30:11,153
That plastic on the buildings is
to hide what they're doing.
809
01:30:11,153 --> 01:30:13,653
I should have
listened to you.
810
01:30:13,653 --> 01:30:15,486
They're hiding
something, Jens.
811
01:30:15,486 --> 01:30:18,445
Something to do
with those things.
812
01:30:18,445 --> 01:30:20,361
There is
no contamination.
813
01:30:20,361 --> 01:30:23,028
Not the way they've
been telling us.
814
01:30:23,028 --> 01:30:25,611
And now they're coming after
anyone who won't leave.
815
01:30:28,445 --> 01:30:30,153
JONAS:
Getting rid of them so no--
816
01:30:30,153 --> 01:30:31,403
[COUGHING]
817
01:30:31,403 --> 01:30:33,236
Shit.
818
01:30:33,236 --> 01:30:35,070
We need to get
him to hospital.
819
01:30:35,070 --> 01:30:37,361
And how are you
gonna do that?
820
01:30:37,361 --> 01:30:40,111
We're going...
to cross the border.
821
01:30:40,111 --> 01:30:41,736
[CROWD MUMBLING]
We can't.
822
01:30:41,736 --> 01:30:43,778
We're going to come out
and make them see.
823
01:30:43,778 --> 01:30:46,611
This is crazy.
It will never work!
824
01:30:46,611 --> 01:30:50,445
Sooner or later they'll come,
and then it will be too late.
825
01:30:50,445 --> 01:30:53,611
You're the only proof
of what's been going on here.
826
01:30:53,611 --> 01:30:55,695
We need to get across
the perimeter
827
01:30:55,695 --> 01:30:58,070
and everyone'll see
and they'll know.
828
01:30:58,070 --> 01:31:00,653
TEAM LEADER:
All call signs, updating your...
829
01:31:04,236 --> 01:31:05,528
They've found us.
830
01:31:06,695 --> 01:31:08,861
Shit. Go.
Go, go, go.
831
01:31:13,361 --> 01:31:15,528
Contact! Contact!
832
01:31:15,528 --> 01:31:16,778
[SCREAMS]
833
01:31:16,778 --> 01:31:19,903
Target down!
834
01:31:19,903 --> 01:31:22,361
CHARLOTTE:
This way, this way.
835
01:31:47,495 --> 01:31:50,745
FEMALE VOICE [OVER P.A.]:
Alert. Contamination risk.
836
01:31:50,745 --> 01:31:53,995
Alert. Contamination risk.
837
01:31:53,995 --> 01:31:55,287
Keep those people back.
838
01:31:55,287 --> 01:31:58,120
[P.A. MESSAGE CONTINUES
REPEATING]
839
01:32:08,453 --> 01:32:10,537
[♪♪♪]
840
01:32:51,078 --> 01:32:53,287
Stand down!
841
01:32:56,412 --> 01:33:00,287
TEAM LEADER:
I said stand down!
842
01:33:21,037 --> 01:33:23,495
[CROWD CHATTERING INDISTINCTLY]
843
01:33:28,578 --> 01:33:31,703
As you are aware, we have
experienced a very serious
844
01:33:31,703 --> 01:33:33,787
and very unexpected breach
845
01:33:33,787 --> 01:33:37,412
of one of our primary
Quarantine Zone checkpoints.
846
01:33:37,412 --> 01:33:40,578
These people were not
residents of the area.
847
01:33:40,578 --> 01:33:41,995
They never owned
a house there.
848
01:33:41,995 --> 01:33:43,745
They didn't work there.
849
01:33:43,745 --> 01:33:45,828
These scavengers
and petty thieves
850
01:33:45,828 --> 01:33:47,828
snuck into
the Quarantine Zone
851
01:33:47,828 --> 01:33:51,412
to take advantage of
the city's vulnerability.
852
01:33:51,412 --> 01:33:54,495
They are seeking medical
treatment at a secure facility
853
01:33:54,495 --> 01:33:57,162
as tests have since confirmed
they are suffering from
854
01:33:57,162 --> 01:34:01,078
high levels of contamination.
855
01:34:01,078 --> 01:34:04,328
Furthermore, acting on
his own initiative
856
01:34:04,328 --> 01:34:06,287
and without
the Minister's knowledge
857
01:34:06,287 --> 01:34:11,120
my colleague, and my good
friend, Jonas Flack,
858
01:34:11,120 --> 01:34:13,537
overreached
his security clearance
859
01:34:13,537 --> 01:34:15,287
and entered into
the Quarantine Zone
860
01:34:15,287 --> 01:34:19,495
to pursue reports
of vandalism and looting.
861
01:34:19,495 --> 01:34:21,828
He was attacked
and wounded,
862
01:34:21,828 --> 01:34:25,078
and is also suffering from
high levels of contamination.
863
01:34:27,245 --> 01:34:28,870
[ELECTRIC BUZZ]
864
01:35:09,287 --> 01:35:11,287
Hello, Jennifer.
865
01:35:14,537 --> 01:35:16,120
Who are you?
866
01:35:16,120 --> 01:35:19,870
Hollings Keller. I'm with
the Ministry of Defence.
867
01:35:24,495 --> 01:35:26,245
What is this place?
868
01:35:26,245 --> 01:35:28,453
KELLER:
Somewhere safe.
869
01:35:28,453 --> 01:35:31,537
I'm sorry about this.
870
01:35:31,537 --> 01:35:34,495
It's for your own good.
871
01:35:36,162 --> 01:35:38,662
Where's Jonas?
Where have you taken him?
872
01:35:38,662 --> 01:35:40,412
KELLER:
Jonas is fine.
873
01:35:40,412 --> 01:35:42,787
His injuries weren't serious.
He's recovering.
874
01:35:45,745 --> 01:35:49,245
Physically,
at least.
875
01:35:49,245 --> 01:35:53,120
We've had to move him to one
of our psychiatric facilities.
876
01:35:53,120 --> 01:35:58,912
What? Why?
877
01:35:58,912 --> 01:36:00,953
Where-where
are the others?
878
01:36:00,953 --> 01:36:02,287
The little girl?
879
01:36:02,287 --> 01:36:05,203
Her name was Charlotte.
880
01:36:05,203 --> 01:36:06,870
I'm sorry.
881
01:36:06,870 --> 01:36:09,537
They were exposed to
high levels of contamination.
882
01:36:09,537 --> 01:36:12,495
We couldn't save them.
883
01:36:12,495 --> 01:36:14,912
There is
no contamination.
884
01:36:14,912 --> 01:36:17,078
You're fucking lying!
885
01:36:17,078 --> 01:36:19,203
I want to see
Jonas.
886
01:36:19,203 --> 01:36:20,870
Where's
Jonas?!
887
01:36:20,870 --> 01:36:22,578
I need you to calm down.
Jonas!
888
01:36:22,578 --> 01:36:24,370
I want to see
Jonas.
889
01:36:24,370 --> 01:36:27,203
Jennifer, you
need to calm down.
890
01:36:27,203 --> 01:36:28,995
Don't tell me...
891
01:36:28,995 --> 01:36:30,745
Calm down.
892
01:36:30,745 --> 01:36:35,412
Calm down
and listen to me.
893
01:36:35,412 --> 01:36:37,328
[CRYING]
894
01:36:37,328 --> 01:36:41,537
We need to know more about
those things that you've seen.
895
01:36:41,537 --> 01:36:43,912
The things
you write about.
896
01:36:43,912 --> 01:36:46,328
Your blog.
897
01:36:46,328 --> 01:36:48,328
We know you've
encountered them.
898
01:36:48,328 --> 01:36:51,453
We need to know how
you survived those encounters.
899
01:36:51,453 --> 01:36:54,370
I've no idea what
you're talking about.
900
01:36:54,370 --> 01:36:59,245
I need to
get out of these.
901
01:36:59,245 --> 01:37:01,870
You have no right
to detain me here.
902
01:37:01,870 --> 01:37:03,912
Of course we have.
You were trespassing
903
01:37:03,912 --> 01:37:07,370
in the national security
Quarantine Zone.
904
01:37:07,370 --> 01:37:10,370
Jennifer...
905
01:37:11,245 --> 01:37:13,495
you can help us.
906
01:37:15,662 --> 01:37:18,870
[CRYING]
907
01:37:27,078 --> 01:37:31,453
I'm not feeling very
charitable at the moment.
908
01:37:31,453 --> 01:37:34,745
[SIGHS]
909
01:37:34,745 --> 01:37:36,745
I understand.
910
01:37:43,578 --> 01:37:45,662
You will give me
what I need.
911
01:37:46,953 --> 01:37:48,245
Whatever it takes.
912
01:37:48,245 --> 01:37:50,370
[JENNIFER CRIES]
913
01:37:55,787 --> 01:38:00,703
After all, I'm not entirely sure
anyone knows that you're here.
914
01:38:03,870 --> 01:38:06,162
[JENNIFER SOBS]
915
01:38:06,162 --> 01:38:09,662
ANGELA:
The incident the other night
was indeed unfortunate.
916
01:38:09,662 --> 01:38:14,162
And as a result of the breach,
the MOD has reinforced security
917
01:38:14,162 --> 01:38:15,995
at every perimeter checkpoint
918
01:38:15,995 --> 01:38:18,495
and significantly increased
patrol
919
01:38:18,495 --> 01:38:21,245
within the Quarantine Zone
to reassure people
920
01:38:21,245 --> 01:38:23,787
this will not happen again.
921
01:38:25,662 --> 01:38:27,537
We cannot stress
highly enough
922
01:38:27,537 --> 01:38:30,120
how dangerous
the Quarantine Zone is
923
01:38:30,120 --> 01:38:34,662
and how hard
our armed forces are working.
924
01:38:34,662 --> 01:38:37,287
The public have every right
to know its government
925
01:38:37,287 --> 01:38:40,870
have this situation
under control.
926
01:38:43,870 --> 01:38:47,870
Preuzeto sa www.titlovi.com
65037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.