Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,414 --> 00:01:24,752
- Is this it?
- Yes, you'll be all right.
2
00:01:24,835 --> 00:01:27,296
God, Nino, I am frightened!
3
00:01:27,379 --> 00:01:30,549
Just 15 days
and we'll solve all our problems.
4
00:01:30,633 --> 00:01:33,052
Yes, it'll be our secret.
5
00:01:33,135 --> 00:01:36,263
Remember, Mimma,
don't think about me too much.
6
00:01:38,349 --> 00:01:42,520
- Shall I ring?
- Wait, I'd rather leave.
7
00:01:44,605 --> 00:01:46,690
See you in 15 days!
8
00:01:56,450 --> 00:01:58,077
Who is it?
9
00:01:58,160 --> 00:02:02,331
- Hello, I'm the girl who...
- Yes, yes.
10
00:02:03,749 --> 00:02:05,251
Come in.
11
00:02:26,689 --> 00:02:28,774
Wait here.
12
00:02:44,081 --> 00:02:48,210
Welcome. You're prettier
than what they said.
13
00:02:48,294 --> 00:02:51,338
- Where are you from?
- Near Pola.
14
00:02:51,422 --> 00:02:53,716
I could have bet.
15
00:02:53,799 --> 00:02:58,137
Slavs have great asses and can really
use their tongues. You too, I hope.
16
00:02:58,220 --> 00:03:01,390
I don't have much experience.
17
00:03:01,473 --> 00:03:05,394
Don't worry. One day in a whorehouse
is worth 10 years outside.
18
00:03:05,477 --> 00:03:07,021
Show me your hands.
19
00:03:08,063 --> 00:03:12,234
The hands are mirror of the pussy.
20
00:03:12,318 --> 00:03:16,947
Nice. It shows you're a classy girl.
21
00:03:17,031 --> 00:03:18,199
Thank you, ma'am.
22
00:03:18,282 --> 00:03:22,620
Don't call me ma'am,
I'm Madam Colette, the manager.
23
00:03:22,703 --> 00:03:25,748
My mother was French,
and in my youth
24
00:03:25,831 --> 00:03:28,876
I danced at the Folies Bergeres.
25
00:03:28,959 --> 00:03:31,212
I'll show your room.
26
00:03:34,131 --> 00:03:37,218
You don't need a contract
to work here.
27
00:03:37,301 --> 00:03:39,762
Don't throw tantrums,
and we'll get along.
28
00:03:41,430 --> 00:03:46,060
The house is always open
but you have one shift off a week.
29
00:03:46,143 --> 00:03:49,480
- All right, Madam Colette.
- You cannot refuse a client
30
00:03:49,563 --> 00:03:50,773
unless you are related.
31
00:03:50,856 --> 00:03:54,360
- As you wish.
- It's not up to me.
32
00:03:54,443 --> 00:03:58,030
- It's police regulations.
- I understand.
33
00:03:58,113 --> 00:04:02,284
The "Mystery Salon" for those who
wish to be unseen.
34
00:04:03,327 --> 00:04:05,329
Sometimes clients pay in the room.
35
00:04:05,412 --> 00:04:10,209
Deliver the money to register
and collect your tokens.
36
00:04:10,292 --> 00:04:13,712
After the 15 days
you can cash them in.
37
00:04:13,796 --> 00:04:16,382
The house takes out 50%
38
00:04:16,465 --> 00:04:21,762
for electricity, heat,
medical, maid service, taxes...
39
00:04:21,845 --> 00:04:24,139
plus room and board.
40
00:04:24,223 --> 00:04:29,019
Extras not included.
The prices at the register
41
00:04:29,103 --> 00:04:32,481
are symbolic, like fixed menus.
42
00:04:32,564 --> 00:04:35,609
Special requests are extra.
43
00:04:35,693 --> 00:04:39,780
- This is your room, like it?
- Wow!
44
00:04:39,863 --> 00:04:44,326
- What luxury!
- It's one of the best.
45
00:04:44,410 --> 00:04:48,163
Thanks, you'll be pleased with me.
46
00:04:48,247 --> 00:04:49,957
The bell is over there.
47
00:04:51,000 --> 00:04:55,212
Ring once for a standard trick.
48
00:04:55,296 --> 00:04:57,923
Twice for a double,
three times for a half-hour
49
00:04:58,007 --> 00:05:01,635
which usually isn't more
than 15 minutes.
50
00:05:01,719 --> 00:05:05,639
Work him with your mouth first
to save time
51
00:05:05,723 --> 00:05:08,642
- after examining...
- What do you mean?
52
00:05:08,726 --> 00:05:10,644
Hygiene.
53
00:05:10,728 --> 00:05:16,025
Bring him to the sink, hold his shaft,
54
00:05:16,108 --> 00:05:19,153
wash it and squeeze it open.
55
00:05:19,236 --> 00:05:23,699
If there are spots, cuts,
or a drop comes out
56
00:05:23,782 --> 00:05:27,786
give a long ring,
and we'll send him away.
57
00:05:27,870 --> 00:05:29,913
Oh, for diseases!
58
00:05:29,997 --> 00:05:35,127
- Good! Got your medical records?
- Sure.
59
00:05:44,219 --> 00:05:48,682
Wasserman, histological test,
vaginal smear...
60
00:05:48,766 --> 00:05:50,893
Fine, show it to the doctor.
61
00:05:50,976 --> 00:05:53,270
He'll be here soon
for the weekly visit.
62
00:05:54,938 --> 00:05:57,691
- Have you eaten?
- No.
63
00:05:57,775 --> 00:06:03,405
Come along and meet the others.
64
00:06:04,406 --> 00:06:08,410
This is the new girl, from Pola.
65
00:06:08,494 --> 00:06:13,332
Hello, I'm Gina from Gorizia,
sit down.
66
00:06:16,835 --> 00:06:18,879
Fulvia, from Milan.
67
00:06:18,962 --> 00:06:20,589
- Rome.
- Genova.
68
00:06:20,672 --> 00:06:22,007
- Bolzano.
- Venice.
69
00:06:23,967 --> 00:06:26,762
Goulash, Thursday's speciality.
70
00:06:26,845 --> 00:06:32,142
I do my speciality every single day!
71
00:06:34,561 --> 00:06:38,690
- What's your name?
- The name won't do. Mimma,
72
00:06:38,774 --> 00:06:42,820
but from now on
we'll call her... Paprika?
73
00:06:42,903 --> 00:06:44,905
- Paprika!
- Yes!
74
00:06:44,988 --> 00:06:49,576
You're spicy like goulash.
75
00:06:49,660 --> 00:06:51,995
Do you give this?
76
00:06:52,079 --> 00:06:55,916
Ass! Every girl is known
for what she does.
77
00:06:55,999 --> 00:06:57,918
Names say it all.
78
00:06:58,001 --> 00:07:02,297
Say where you're from and they know
what to expect.
79
00:07:02,381 --> 00:07:06,343
Naples or Messina means knockers.
80
00:07:06,427 --> 00:07:09,763
Everyone knows Bologna means blow job.
81
00:07:09,847 --> 00:07:12,641
Venice or Verona, class and elegance
82
00:07:12,724 --> 00:07:15,978
along with the dirtiest minds.
83
00:07:16,061 --> 00:07:21,233
- And Pola?
- Your speciality is a great ass.
84
00:07:22,943 --> 00:07:26,405
Wiggle it well
and you won't regret it!
85
00:07:26,488 --> 00:07:29,283
And if a client goes like this?
86
00:07:29,366 --> 00:07:33,328
- What does it mean?
- He wants gross things:
87
00:07:33,412 --> 00:07:37,040
piss, shit...
88
00:07:37,166 --> 00:07:40,210
That's extra and very expensive!
89
00:07:40,294 --> 00:07:42,421
Three fingers on cheek
means "the scale."
90
00:07:42,504 --> 00:07:45,716
That's threesome
with a male up your ass
91
00:07:45,799 --> 00:07:48,969
to balance out
the client in your cunt.
92
00:07:49,052 --> 00:07:52,764
Or an extra girl for some dyking.
93
00:07:52,848 --> 00:07:55,517
I'm going to rest.
94
00:07:55,601 --> 00:07:58,645
We're also taking naps
95
00:07:58,729 --> 00:08:02,524
You're sweet,
I hope we become friends.
96
00:08:02,608 --> 00:08:04,276
I hope so too.
97
00:08:05,986 --> 00:08:09,406
You got an old man?
98
00:08:09,490 --> 00:08:14,411
A pimp, who takes your money.
99
00:08:14,495 --> 00:08:18,415
Come on, Sonia.
100
00:08:20,959 --> 00:08:23,045
The doctor's here.
101
00:08:24,087 --> 00:08:29,009
Quick, let's go to the infirmary.
102
00:08:49,112 --> 00:08:52,199
- Here's the new girl.
- Take off your clothes!
103
00:08:55,202 --> 00:08:58,455
- New to the house or new new?
- My first day.
104
00:08:58,539 --> 00:09:01,583
Sounds like you're going to a party.
105
00:09:01,667 --> 00:09:07,297
- Nice job you chose. Why?
- Serious family reasons.
106
00:09:07,381 --> 00:09:13,845
Mother's ill, father's dead, so...
107
00:09:13,929 --> 00:09:16,223
Breathe deeply!
108
00:09:17,808 --> 00:09:20,352
Unfortunately, I had no choice.
109
00:09:20,435 --> 00:09:24,147
That sigh of yours made it realistic.
110
00:09:24,231 --> 00:09:29,903
- I've heard that song before!
- Doctor, I was serious.
111
00:09:29,987 --> 00:09:32,948
That's what you all say.
But I don't fall for it.
112
00:09:33,031 --> 00:09:35,367
Tell me the truth.
113
00:09:35,450 --> 00:09:40,205
I'm doing it to help my fiancé,
he's an electrician.
114
00:09:40,289 --> 00:09:43,333
He has the opportunity
to buy out his boss,
115
00:09:43,417 --> 00:09:46,420
but he needs money,
and we thought...
116
00:09:46,503 --> 00:09:50,632
You'd earn it quickly in a brothel.
Great idea!
117
00:09:50,716 --> 00:09:53,719
Only 15 days,
then we'll get married.
118
00:09:53,802 --> 00:09:57,931
- Whose idea was it?
- Mine, I mean Nino's.
119
00:09:58,015 --> 00:10:01,310
It sounded good to me.
120
00:10:04,896 --> 00:10:08,358
You know what your Nino is? A pimp.
121
00:10:08,442 --> 00:10:11,278
You just don't know him.
122
00:10:11,361 --> 00:10:15,657
Think carefully about what
you're doing. You haven't started.
123
00:10:15,741 --> 00:10:19,828
You can leave if you want,
no one can stop you.
124
00:10:19,911 --> 00:10:22,247
It was my decision.
125
00:10:22,331 --> 00:10:27,169
You're a beautiful, healthy girl,
why ruin yourself?
126
00:10:27,252 --> 00:10:29,671
Just 15 days!
127
00:10:29,755 --> 00:10:35,135
Poor idiot, you'll never leave!
128
00:10:35,218 --> 00:10:38,555
You scare me. What should I do?
129
00:10:38,639 --> 00:10:41,975
Ask Jesus for help, if you believe.
130
00:10:43,644 --> 00:10:48,315
I can take care of myself!
You know why I need money?
131
00:10:48,398 --> 00:10:51,318
Because my father
squandered it on whores!
132
00:10:51,401 --> 00:10:53,528
And you're here to get it back?
133
00:10:55,113 --> 00:10:58,742
Well, at least a part,
what's wrong with that?
134
00:10:58,825 --> 00:11:01,453
What a character!
135
00:11:02,454 --> 00:11:06,708
You know, they don't all wear condoms.
136
00:11:06,792 --> 00:11:10,337
- What happens if you get pregnant?
- I'll shoot myself!
137
00:11:10,420 --> 00:11:14,508
No need, just wear this.
138
00:11:14,591 --> 00:11:16,093
Does it hurt?
139
00:11:16,176 --> 00:11:20,847
No! The vagina must be moist
140
00:11:20,931 --> 00:11:23,016
to insert it well.
141
00:11:24,518 --> 00:11:29,648
- Am I hurting you?
- Oh, no...
142
00:11:31,608 --> 00:11:36,279
- I think you're getting lubricated.
- You bet!
143
00:11:38,907 --> 00:11:43,412
You're terrific,
I want you for my first client!
144
00:11:43,495 --> 00:11:48,041
Go on, and good luck!
145
00:11:54,297 --> 00:11:57,342
Well, gentleman, waiting for a virgin?
146
00:11:58,760 --> 00:12:03,265
What's with you?
Did you choke on a tit?
147
00:12:04,808 --> 00:12:07,269
Want to make love with Roma-doma?
148
00:12:07,352 --> 00:12:11,481
Bye, cutie, come back soon.
149
00:12:12,524 --> 00:12:14,609
A standard.
150
00:12:17,738 --> 00:12:21,867
A tip for procuress? Go on.
151
00:12:21,950 --> 00:12:23,994
You're ready to start?
152
00:12:28,707 --> 00:12:33,336
Sooner or later...
better sooner than later.
153
00:12:33,420 --> 00:12:35,464
Practice makes perfect.
154
00:12:37,549 --> 00:12:40,260
And now for novelty:
155
00:12:40,343 --> 00:12:45,265
Pola's own Paprika
with the consoling ass!
156
00:12:46,433 --> 00:12:48,935
Come on, Pola, console me!
157
00:13:06,787 --> 00:13:08,872
This way...
158
00:13:13,460 --> 00:13:17,130
Enjoy? Come back soon!
159
00:13:42,864 --> 00:13:47,035
Wait, the sink first.
160
00:13:54,084 --> 00:13:57,796
- You don't have any diseases?
- No.
161
00:14:26,700 --> 00:14:30,203
What'll it be? Half-hour?
162
00:14:30,287 --> 00:14:32,956
Whatever you want.
163
00:15:03,778 --> 00:15:09,492
- Oh God, I came!
- So!
164
00:15:09,576 --> 00:15:13,038
I'm not supposed to!
165
00:15:15,040 --> 00:15:18,293
Get out... Get dressed!
166
00:15:24,215 --> 00:15:27,636
- How come you're a whore?
- Why do you come to the whorehouse?
167
00:15:27,719 --> 00:15:33,266
- The prettiest girls are here
- You forgot to ring the bell!
168
00:15:33,350 --> 00:15:39,481
- I did worse, I came.
- Oh my God!
169
00:15:39,564 --> 00:15:42,192
If you come with every client,
you don't belong here.
170
00:15:51,534 --> 00:15:57,123
- Bye.
- She came and you don't tip her?
171
00:16:00,168 --> 00:16:02,253
Bye, Paprika.
172
00:16:06,675 --> 00:16:09,719
You must learn self-control, fake it.
173
00:16:09,803 --> 00:16:15,016
Tell him you love it but don't come
or you'll end up with consumption.
174
00:16:15,100 --> 00:16:18,353
- But how?
- Think about something else.
175
00:16:18,436 --> 00:16:23,400
Something sad...
your dead relatives, your debts.
176
00:16:25,151 --> 00:16:30,115
Think of Mazzini, Garibaldi, Carducci!
177
00:16:31,199 --> 00:16:36,329
- Think of your priest!
- I'll try, but he was so cute.
178
00:16:36,413 --> 00:16:40,333
They won't all be,
so you'll get over it.
179
00:16:41,334 --> 00:16:44,671
Come on, let's go back down.
180
00:16:44,754 --> 00:16:46,798
I'll forgive you this time.
181
00:16:59,728 --> 00:17:03,314
Gentlemen,
we're here to screw not chat.
182
00:18:56,427 --> 00:18:58,513
39...
183
00:19:02,058 --> 00:19:07,147
Wow, almost 50.000 lira, not bad!
184
00:19:26,166 --> 00:19:28,877
How do you feel?
185
00:19:28,960 --> 00:19:32,547
Like I was flattened by a steamroller.
186
00:19:32,630 --> 00:19:37,218
Shit, you went strong! They love you!
187
00:19:37,302 --> 00:19:38,928
Let me feel.
188
00:19:40,722 --> 00:19:44,767
You have some fever.
Luana, the thermometer.
189
00:19:44,851 --> 00:19:47,645
What happened?
Let me feel...
190
00:19:49,856 --> 00:19:54,569
- It's just exhaustion.
- Go straight to bed.
191
00:19:55,612 --> 00:19:57,363
Let's go to sleep!
192
00:19:57,447 --> 00:20:00,033
How can you sleep without a pill?
193
00:20:00,116 --> 00:20:03,703
This is a great sleeping pill...
194
00:20:03,786 --> 00:20:06,414
My brandy will
make you feel just dandy!
195
00:20:06,497 --> 00:20:10,168
And get her drunk so she throws up?
196
00:20:10,251 --> 00:20:13,504
You make me so angry!
197
00:20:13,588 --> 00:20:15,548
You don't love me anymore.
198
00:20:15,632 --> 00:20:21,679
Get out, leave her alone,
she needs to rest.
199
00:20:39,405 --> 00:20:41,699
It's nothing, just exhaustion.
200
00:20:41,783 --> 00:20:45,453
Why does Sonia
let Tosca treat her like that?
201
00:20:45,536 --> 00:20:49,749
Sonia is a baby doll.
Clients love to spank her.
202
00:20:49,832 --> 00:20:55,046
Tosca is a hitter. They both enjoy it,
so they continue off duty.
203
00:20:55,129 --> 00:20:58,341
I don't understand
affairs among women.
204
00:20:58,424 --> 00:21:02,679
Better get used to it.
Madam Colette does it.
205
00:21:02,762 --> 00:21:08,393
- She'll do it to you too.
- No, that is not my scene!
206
00:21:08,476 --> 00:21:14,440
Well, you can't avoid it...
plus it's so relaxing.
207
00:21:14,524 --> 00:21:19,028
- So you too...
- Sure, and I love it!
208
00:21:21,114 --> 00:21:25,118
Now, go to sleep...
209
00:21:29,831 --> 00:21:32,875
I see cocks flying
when I close my eyes.
210
00:21:32,959 --> 00:21:35,962
That's why girls
make love to each other.
211
00:21:37,839 --> 00:21:42,635
- It's so liberating.
- Maybe, but I don't like it.
212
00:21:42,719 --> 00:21:46,347
It erases the day's dirt.
213
00:21:46,431 --> 00:21:51,394
- I'm not a lesbian!
- I am!
214
00:21:53,479 --> 00:21:56,190
What a great pussy!
215
00:21:57,233 --> 00:21:59,319
Stop...
216
00:22:01,487 --> 00:22:04,657
God, how nice!
217
00:22:04,741 --> 00:22:09,704
I don't see cocks any more,
I see clouds.
218
00:22:09,787 --> 00:22:14,500
I feel cleansed, pure, light.
219
00:22:16,085 --> 00:22:18,171
I'm flying!
220
00:22:41,444 --> 00:22:43,529
Come in!
221
00:22:49,786 --> 00:22:52,872
Good morning. You called me?
222
00:22:52,955 --> 00:22:55,625
Come here, Cherie.
223
00:22:55,708 --> 00:23:00,171
I'm pleased, in a week
you have done as much as three girls.
224
00:23:00,254 --> 00:23:02,298
I do my best.
225
00:23:03,758 --> 00:23:05,843
And you enjoy it.
226
00:23:05,927 --> 00:23:10,264
You can stay an extra 15 days.
227
00:23:10,348 --> 00:23:14,519
- Thanks, but...
- And sleep out your day off.
228
00:23:14,602 --> 00:23:17,897
- That is not it...
- I trust you.
229
00:23:17,980 --> 00:23:23,611
You're a good girl.
230
00:23:23,694 --> 00:23:27,448
- You'll never be a dyke.
- What?
231
00:23:31,035 --> 00:23:35,373
It happens to women
who have an intense sex life.
232
00:23:35,456 --> 00:23:39,836
They develop their masculine side.
233
00:23:41,379 --> 00:23:43,464
I didn't know!
234
00:23:45,091 --> 00:23:47,969
But women don't have a dick
235
00:23:48,052 --> 00:23:51,806
and must wear a fake one.
236
00:23:51,889 --> 00:23:53,850
- Like this!
- What is it?
237
00:23:55,309 --> 00:23:56,978
It's called "godemichet."
238
00:23:57,061 --> 00:23:59,105
I bought it in Paris.
239
00:24:18,583 --> 00:24:20,626
Touch it...
240
00:24:20,710 --> 00:24:22,753
Touch it!
241
00:24:24,005 --> 00:24:25,715
Tighter!
242
00:24:28,301 --> 00:24:30,178
Feel how hard!
243
00:24:33,473 --> 00:24:35,433
Like it, slut!
244
00:24:35,516 --> 00:24:38,227
- Why are you treating me like this?
- Because you are a whore
245
00:24:38,311 --> 00:24:41,189
who wants to get fucked
by her mistress.
246
00:24:42,190 --> 00:24:43,733
Lie down!
247
00:24:43,816 --> 00:24:46,694
Spread your legs or you're fired.
248
00:24:46,777 --> 00:24:48,821
All right, mistress.
249
00:25:00,833 --> 00:25:03,878
I'm your stallion, dirty whore.
250
00:25:04,921 --> 00:25:06,964
You're my slave.
251
00:25:50,383 --> 00:25:52,677
I'm glad you are back
252
00:25:52,760 --> 00:25:57,431
even though you make me come.
253
00:25:57,515 --> 00:26:02,395
It's chemistry.
We're made for each other.
254
00:26:02,478 --> 00:26:05,606
I don't even know you or what you do.
255
00:26:05,690 --> 00:26:06,857
My name is Franco,
256
00:26:06,941 --> 00:26:08,943
I'm at the Nautical School
here in Trieste.
257
00:26:09,026 --> 00:26:12,071
- Doing what?
- Officer's training.
258
00:26:12,154 --> 00:26:14,907
A sailor like in the movies.
259
00:26:16,659 --> 00:26:18,828
How can you fuck those creeps?
260
00:26:18,911 --> 00:26:25,459
All you do is glare
at those you don't like
261
00:26:25,543 --> 00:26:28,421
and they pick someone else.
262
00:26:28,504 --> 00:26:31,090
I would have picked you anyway.
263
00:26:33,634 --> 00:26:39,223
And you didn't glare,
so you must like me.
264
00:26:39,307 --> 00:26:42,852
Well, yes... a bit.
265
00:26:42,935 --> 00:26:46,647
- Let's go out then.
- Why not? I'm off tomorrow.
266
00:26:46,731 --> 00:26:48,774
We'll have a nice dinner.
267
00:26:50,026 --> 00:26:54,113
No, I'm eating with Nino.
268
00:26:55,448 --> 00:26:59,785
- He's your fiancé?
- Yes... I'll surprise him.
269
00:27:01,537 --> 00:27:06,375
- So you want two guys?
- I'm a whore, aren't I?
270
00:27:27,188 --> 00:27:30,191
Nino has a business dinner tonight.
271
00:27:30,274 --> 00:27:35,404
- We'll have a dinner then.
- I'll buy, I've earned enough.
272
00:27:35,488 --> 00:27:39,158
No way, I'm not like Nino.
273
00:27:39,241 --> 00:27:42,995
Sailor, don't talk that way about him.
274
00:27:43,079 --> 00:27:47,375
- Nino is sweet and we're in love.
- All right, don't get mad.
275
00:27:47,458 --> 00:27:49,043
How long will you continue this life?
276
00:27:49,126 --> 00:27:51,796
Till I have Nino's money
and we get married.
277
00:27:51,879 --> 00:27:53,589
- Congratulations!
- Thanks.
278
00:27:53,673 --> 00:27:56,926
When are you finished school?
279
00:27:57,009 --> 00:28:01,222
One month, then off to sea.
280
00:28:01,305 --> 00:28:04,558
Maybe on a fishing boat.
Some go to Japan.
281
00:28:04,642 --> 00:28:09,772
- And bring fresh fish back to Italy.
- They keep it on ice.
282
00:28:09,855 --> 00:28:14,360
They must have caught
this lobster in Senegal!
283
00:28:19,657 --> 00:28:23,244
- Who's the lady?
- I'll find out.
284
00:28:34,338 --> 00:28:39,802
- What are you doing here?
- And you? You had a business dinner.
285
00:28:39,885 --> 00:28:43,347
Exactly, the lady is interested.
286
00:28:43,431 --> 00:28:46,726
- Who is she?
- I'm his fiancée.
287
00:28:46,809 --> 00:28:50,855
But Nino and I have
been together 3 years!
288
00:28:50,938 --> 00:28:53,274
Say it isn't true!
289
00:28:53,357 --> 00:28:59,280
I can explain to both of you.
290
00:28:59,363 --> 00:29:03,617
- Pig!
- Liliana, I can explain.
291
00:29:06,579 --> 00:29:09,081
Wait, I'll explain.
292
00:29:26,974 --> 00:29:30,227
Come on, don't be upset.
293
00:29:30,311 --> 00:29:35,608
You're better off without him.
294
00:32:18,812 --> 00:32:20,230
Paprika.
295
00:32:20,314 --> 00:32:24,485
You can call me Mimma,
it's my real name.
296
00:32:28,656 --> 00:32:32,242
- Where are you going?
- It's been nice, but I must go.
297
00:32:32,326 --> 00:32:37,998
I'll be captain soon,
we can sail away.
298
00:32:38,082 --> 00:32:41,710
- Me too?
- Yes, the Captain's wife!
299
00:32:43,045 --> 00:32:45,255
The thought makes me nauseous.
300
00:32:45,339 --> 00:32:48,759
- You get seasick?
- No, marriage-sick!
301
00:32:48,842 --> 00:32:55,099
I've already been fucked over,
but I learned my lesson.
302
00:32:55,182 --> 00:32:56,308
What lesson?
303
00:32:56,392 --> 00:33:01,730
Thanks to Nino,
I have a good-paying job.
304
00:33:01,814 --> 00:33:06,568
I'll continue with it,
but for me this time.
305
00:33:09,822 --> 00:33:13,909
No more pretty words and promises.
306
00:33:19,373 --> 00:33:22,042
You know where I am
if you want to see me.
307
00:33:28,257 --> 00:33:32,761
I felt like I was standing there
308
00:33:32,845 --> 00:33:35,889
covered with shit!
309
00:33:35,973 --> 00:33:39,059
You mustn't fall for another one.
310
00:33:39,143 --> 00:33:44,189
Never again.
Alone, free, with my money.
311
00:33:44,273 --> 00:33:47,943
- I'd like to stay another fortnight.
- Of course.
312
00:33:53,449 --> 00:33:56,869
Oh my God, Nino!
313
00:33:56,952 --> 00:34:00,914
He can't touch you.
You can have him arrested.
314
00:34:02,166 --> 00:34:06,170
- What do I do?
- Nothing, relax.
315
00:34:06,253 --> 00:34:07,838
We have to talk.
316
00:34:07,921 --> 00:34:11,425
She's got her period,
find someone else.
317
00:34:11,508 --> 00:34:13,385
Don't worry.
318
00:34:13,469 --> 00:34:16,096
I just want to talk to her.
319
00:34:16,180 --> 00:34:18,223
I'm staying here.
320
00:34:28,984 --> 00:34:35,240
- What's up, none of you horny today?
- I'm through with you!
321
00:34:35,324 --> 00:34:37,159
You're disgusting!
322
00:34:37,242 --> 00:34:42,873
It's not that easy.
You owe me for this job!
323
00:34:42,956 --> 00:34:46,794
- I'll send you to jail first.
- For what?
324
00:34:46,877 --> 00:34:48,796
I didn't take your money.
325
00:34:48,879 --> 00:34:50,798
At least not yet.
326
00:34:50,881 --> 00:34:53,258
What you owe me
327
00:34:53,342 --> 00:34:57,346
you'll put in a bank account
without my name.
328
00:34:57,429 --> 00:35:01,975
So there is no crime,
my little whore!
329
00:35:02,059 --> 00:35:05,646
I can leave when I want, it's my life!
330
00:35:05,729 --> 00:35:10,984
You've got a record
for prostitution now.
331
00:35:11,068 --> 00:35:15,197
You'll get a travel warrant
if you don't behave.
332
00:35:15,280 --> 00:35:20,619
I want 60% at the end of the month.
333
00:35:32,756 --> 00:35:38,804
What a creep! I have to leave Trieste.
334
00:35:38,887 --> 00:35:45,269
I need help. He threatened me.
335
00:35:45,352 --> 00:35:49,940
I'll help you, what are friends for?
336
00:35:50,023 --> 00:35:56,989
I know who to ask.
We'll protect you from Nino.
337
00:36:00,325 --> 00:36:03,954
Remember our duet
at the Concert Majol?
338
00:36:04,037 --> 00:36:06,623
Sing it, please.
339
00:36:59,176 --> 00:37:04,264
You're Paprika, aren't you?
I'm the owner. I've heard about you.
340
00:37:04,348 --> 00:37:06,642
Pleased to meet you.
341
00:37:06,725 --> 00:37:08,852
Come sit over here.
342
00:37:17,069 --> 00:37:20,989
They want to have some fun alone!
343
00:37:21,073 --> 00:37:24,576
Madame Colette is right:
you are my loveliest flower.
344
00:37:24,660 --> 00:37:26,912
How gallant, Mr. Tommei.
345
00:37:26,995 --> 00:37:28,956
I love beauty.
346
00:37:29,039 --> 00:37:32,793
I offer beautiful women to those who
can appreciate.
347
00:37:32,876 --> 00:37:36,755
- I'm an aesthete.
- Only a noble soul can love music.
348
00:37:36,838 --> 00:37:41,551
I like you. Most girls here
have a pimp, but I'll protect you.
349
00:37:41,635 --> 00:37:45,097
Will you be mine?
350
00:37:45,180 --> 00:37:49,810
So suddenly? I'm confused.
351
00:37:49,893 --> 00:37:52,938
- Does this disgust you?
- Oh no!
352
00:37:53,021 --> 00:37:56,108
Don't touch my hump,
I'm not a good luck charm!
353
00:37:56,191 --> 00:37:59,236
I didn't want to offend you.
354
00:37:59,319 --> 00:38:00,862
What a blunder!
355
00:38:00,946 --> 00:38:04,992
Go, I'll give you time to think
356
00:38:05,075 --> 00:38:06,702
but we'll meet again.
357
00:38:14,459 --> 00:38:17,713
Wizen up!
You'll be all right with Tommei.
358
00:38:17,796 --> 00:38:21,800
Can't say no to him.
We all went through it.
359
00:38:21,883 --> 00:38:25,220
Plus he's an extra large
360
00:38:25,304 --> 00:38:28,056
like all dwarves and hunchbacks.
361
00:38:28,140 --> 00:38:33,061
He'll make you a queen!
362
00:38:34,354 --> 00:38:38,608
A nice ass won't go far
if someone ain't pushing it.
363
00:38:48,327 --> 00:38:51,204
My respects.
364
00:38:51,288 --> 00:38:54,166
Can I talk with Frufru?
365
00:38:56,418 --> 00:38:58,086
If she wants...
366
00:38:58,170 --> 00:39:01,006
- Please, not here.
- Move!
367
00:39:06,261 --> 00:39:10,640
- Who is that?
- Frufru's pimp, a real man.
368
00:39:10,724 --> 00:39:13,268
He scares me.
369
00:39:17,397 --> 00:39:20,650
He's crazy, be careful.
370
00:39:34,247 --> 00:39:39,336
Rocco, open immediately!
371
00:39:49,137 --> 00:39:53,600
I apologize...
My respect to you,
372
00:39:53,683 --> 00:39:57,437
but this whore is through with me.
373
00:40:01,274 --> 00:40:05,862
- You'll hang for this.
- Up yours!
374
00:40:06,988 --> 00:40:08,698
What'd he do?
375
00:40:08,782 --> 00:40:14,579
He beat me for not telling him about
the down payment I put on a bar.
376
00:40:17,124 --> 00:40:22,212
Bring her to the infirmary
and call Dr. Matteucci
377
00:40:22,295 --> 00:40:24,840
Downstairs, ladies.
378
00:40:24,923 --> 00:40:27,884
Nothing to see, go back down.
379
00:40:27,968 --> 00:40:30,387
We have gloves
for those boxing lovers.
380
00:40:30,470 --> 00:40:35,142
I have a stomach ache.
Can I go to my room?
381
00:40:35,225 --> 00:40:39,438
Of course dear, don't be too long.
382
00:40:45,986 --> 00:40:50,157
- May I?
- Please...
383
00:40:54,619 --> 00:40:58,457
I heard you had a tummy ache.
Were you scared?
384
00:41:02,002 --> 00:41:05,547
Unfortunately,
these nasty things happen.
385
00:41:10,552 --> 00:41:13,138
Drink up.
386
00:41:13,221 --> 00:41:17,476
- It's homemade liqueur.
- You're too kind!
387
00:41:36,745 --> 00:41:39,539
- What're you looking at?
- Nothing. What are you doing?
388
00:41:39,623 --> 00:41:43,502
I'm coming to pick
my loveliest flower.
389
00:41:43,585 --> 00:41:47,255
Please, I'm still upset.
390
00:41:47,339 --> 00:41:51,968
That is why I'm here. Move over.
391
00:41:53,011 --> 00:41:57,098
You're so nice...
Let's just be friends.
392
00:41:57,182 --> 00:42:00,018
Spread your legs, whore,
or you're out!
393
00:42:08,818 --> 00:42:11,821
Let's hope he brings me luck.
394
00:42:13,949 --> 00:42:17,369
I felt sorry for him,
but he'll want to continue.
395
00:42:17,452 --> 00:42:20,580
Every day for a month, at least.
396
00:42:20,664 --> 00:42:26,253
So, because of that,
of Nino and Franco.
397
00:42:26,336 --> 00:42:28,838
- He'll come back.
- I hope so.
398
00:42:28,922 --> 00:42:33,552
So I've decided to quit.
What do you think?
399
00:42:33,635 --> 00:42:37,013
You have a lot of options.
400
00:42:37,097 --> 00:42:40,392
You couldn't be a secretary.
401
00:42:40,475 --> 00:42:45,897
- We have a record now.
- I wouldn't like it, anyway.
402
00:42:45,981 --> 00:42:49,734
So, then show business.
403
00:42:50,902 --> 00:42:54,197
I've worked in clubs, you earn a lot.
404
00:42:54,281 --> 00:42:57,534
- Where did you work?
- Mostly Rome.
405
00:42:57,617 --> 00:43:00,161
I can give you a lost of addresses.
406
00:43:00,245 --> 00:43:05,917
- Write it all down.
- I'll even write some references.
407
00:43:57,010 --> 00:44:01,514
- Going to Rome?
- Obviously, if I'm on this train.
408
00:44:02,515 --> 00:44:05,685
- I saw you at Madame Colette's.
- Me too.
409
00:44:08,229 --> 00:44:11,941
Aren't you ashamed
of how you treated Frufru?
410
00:44:12,817 --> 00:44:16,279
I sweated blood for her
411
00:44:16,363 --> 00:44:18,406
and she didn't keep her word!
412
00:44:19,407 --> 00:44:21,785
You always keep
your word with Rocco...
413
00:44:21,868 --> 00:44:23,286
or you're through!
414
00:44:24,371 --> 00:44:26,414
You making a scene?
415
00:44:26,498 --> 00:44:31,044
- What house you going to?
- No house, I'm quitting.
416
00:44:31,127 --> 00:44:34,839
Good, with those tits
you can do what you want.
417
00:44:34,923 --> 00:44:37,717
Idiot!
418
00:44:37,801 --> 00:44:41,221
You didn't fuck everybody
at Madame Colette's.
419
00:44:41,304 --> 00:44:44,683
- Not you!
- We'll fix that.
420
00:44:44,766 --> 00:44:47,977
- Fuck you!
- You got it.
421
00:44:49,396 --> 00:44:51,981
- Move, over there.
- Are you crazy?
422
00:44:52,065 --> 00:44:56,194
Move! Ever done it on a train?
423
00:44:59,614 --> 00:45:03,785
I'll call for help!
424
00:45:18,717 --> 00:45:20,135
Like it, huh?
425
00:45:34,899 --> 00:45:39,863
Yes... Yes...
426
00:46:12,854 --> 00:46:16,107
Darling, you're so macho.
427
00:46:16,191 --> 00:46:20,236
- 12:20, it's late!
- Where're you going?
428
00:46:20,320 --> 00:46:24,115
- Job hunting.
- I'll come with you.
429
00:46:24,199 --> 00:46:29,162
No need, Gina gave me
addresses and numbers
430
00:46:29,245 --> 00:46:31,998
and reference letters.
431
00:46:32,081 --> 00:46:37,462
I'll find something for my new life!
432
00:46:39,047 --> 00:46:43,301
I know all the clubs in Rome.
I'll take you.
433
00:46:43,384 --> 00:46:47,514
It's better if I go alone.
434
00:46:48,389 --> 00:46:50,850
Bye, see you tonight.
435
00:46:53,520 --> 00:46:55,563
I'll be here!
436
00:47:16,167 --> 00:47:19,796
Crumb? It's Rocco.
437
00:47:19,879 --> 00:47:23,466
Get busy.
438
00:47:23,550 --> 00:47:25,802
I need something arranged.
439
00:47:25,885 --> 00:47:31,182
I wasn't expecting such rejection.
No work.
440
00:47:31,266 --> 00:47:33,226
I'll keep trying.
441
00:47:33,309 --> 00:47:36,604
There aren't just Gina's clubs.
442
00:47:36,688 --> 00:47:39,816
Why don't you just forget it?
443
00:47:39,899 --> 00:47:42,902
You'll ruin your health in clubs.
444
00:47:42,986 --> 00:47:47,699
Better to be in an elegant house full
of actors, politicians,
445
00:47:47,782 --> 00:47:51,953
monsignors and rich foreigners.
446
00:47:52,036 --> 00:47:54,289
I don't want to be a whore again!
447
00:47:54,372 --> 00:47:56,875
Is a club hostess any better?
448
00:47:56,958 --> 00:48:01,713
And the drinking will kill your liver.
449
00:48:06,676 --> 00:48:11,055
I'll find you a worthy setting.
450
00:48:11,139 --> 00:48:14,684
I don't need a pimp like Frufru!
451
00:48:14,767 --> 00:48:20,231
I'm insulted!
You think I'd take money from you?
452
00:48:20,315 --> 00:48:23,359
Forget it, you don't trust me.
453
00:48:27,071 --> 00:48:33,620
Would I really meet actors,
politicians?
454
00:48:33,703 --> 00:48:36,539
You bet! I'll tell Milvo.
455
00:48:36,623 --> 00:48:39,500
- What is he?
- Italy's biggest pimp.
456
00:48:39,584 --> 00:48:44,172
A great guy. I'll set up a meeting.
457
00:48:44,255 --> 00:48:47,008
No commitments, though.
458
00:49:00,939 --> 00:49:05,109
She's beautiful, fresh,
with great tits.
459
00:49:05,193 --> 00:49:08,363
- How old are you?
- 18
460
00:49:08,446 --> 00:49:10,990
Walk to the door.
461
00:49:34,097 --> 00:49:36,683
You have a great ass.
462
00:49:41,354 --> 00:49:44,065
Let me feel.
463
00:49:45,066 --> 00:49:46,651
Nice and firm!
464
00:49:48,611 --> 00:49:53,449
Thanks. You need a first-class house.
465
00:49:54,450 --> 00:49:57,203
Madame Saffo in Florence.
466
00:49:57,286 --> 00:50:00,581
- Or "Mirror" in Milan.
- I'd rather stay in Rome.
467
00:50:00,665 --> 00:50:04,085
Well, then Madame Olimpia.
468
00:50:04,168 --> 00:50:07,922
- You'd like it there.
- Silence!
469
00:50:08,965 --> 00:50:12,135
Athos, call Madame Olimpia.
470
00:50:14,178 --> 00:50:16,180
You do everything, right?
471
00:50:16,264 --> 00:50:18,850
- I guarantee.
- I said silence!
472
00:50:26,232 --> 00:50:28,651
It's not easy to get into Olimpia's
473
00:50:28,735 --> 00:50:30,862
but if he talks to her it's settled.
474
00:50:33,072 --> 00:50:35,533
She's expecting you tomorrow morning.
475
00:50:35,616 --> 00:50:37,952
Give her this.
476
00:50:38,036 --> 00:50:41,247
Stay a fortnight or two.
477
00:50:41,330 --> 00:50:45,293
In a week you'll pay my commission.
478
00:50:45,376 --> 00:50:47,712
You're a gentleman!
479
00:50:47,795 --> 00:50:50,923
Silence! I hate pimps.
480
00:50:52,425 --> 00:50:54,385
Bye dear.
481
00:50:56,387 --> 00:51:01,559
Don't bathe before going to Olimpia's.
482
00:51:01,642 --> 00:51:05,855
- Why?
- Go... You'll go far.
483
00:51:12,278 --> 00:51:17,617
I was swimming champion
at the Berlin Olympics in '36
484
00:51:17,700 --> 00:51:21,913
That is why they call me Olimpia.
Feel these muscles!
485
00:51:24,207 --> 00:51:27,418
- Harder than steel!
- Harder than a hard cock!
486
00:51:27,502 --> 00:51:32,256
- Arm wrestle?
- You'd beat me right away!
487
00:51:33,382 --> 00:51:35,802
Keep me company...
488
00:51:37,345 --> 00:51:41,349
Did you bathe this morning?
489
00:51:41,432 --> 00:51:44,310
- No.
- Dirty slut!
490
00:51:44,393 --> 00:51:47,313
Good little girls wash every day.
491
00:51:47,396 --> 00:51:50,566
- I was told...
- Quiet!
492
00:51:50,650 --> 00:51:53,361
Now your mommy
493
00:51:53,444 --> 00:51:58,574
will fix you a bath. Strip.
494
00:52:29,272 --> 00:52:32,567
Some nice suds.
495
00:52:34,861 --> 00:52:36,195
Get in.
496
00:52:48,082 --> 00:52:53,337
Scented bubble bath...
497
00:52:57,300 --> 00:53:03,723
Stand up, we'll clean your bottom.
498
00:53:18,863 --> 00:53:24,702
- What a nice scrubbing!
- Enjoying it, dirty slut?
499
00:53:30,291 --> 00:53:35,087
Are you coming? What a cunt!
500
00:53:41,260 --> 00:53:43,012
I love you!
501
00:53:44,055 --> 00:53:47,266
How dare you, slut?
502
00:53:48,267 --> 00:53:50,311
Out!
503
00:53:50,394 --> 00:53:55,274
Out, get to work!
504
00:54:09,538 --> 00:54:12,083
- Half hour.
- Good.
505
00:54:15,503 --> 00:54:17,129
You're doing great.
506
00:54:21,801 --> 00:54:26,430
Hi, big guys, I'm on fire.
507
00:54:26,514 --> 00:54:30,142
You want some "Paprika"
on your cock?
508
00:54:38,276 --> 00:54:41,404
You got money?
509
00:55:08,139 --> 00:55:10,808
I knew it would happen
sooner or later.
510
00:55:10,891 --> 00:55:17,648
That man by the door is my uncle.
511
00:55:17,732 --> 00:55:20,985
I'll take care of him.
512
00:55:29,744 --> 00:55:35,916
What's with the hands in your pocket?
513
00:55:36,000 --> 00:55:41,130
I'll make it hard for you!
It's hard already!
514
00:55:41,213 --> 00:55:43,966
Come on, I want you to bang me.
515
00:55:46,302 --> 00:55:48,012
Jerk!
516
00:55:59,899 --> 00:56:01,484
Let's go.
517
00:56:06,822 --> 00:56:09,367
What are we waiting for?
518
00:56:10,743 --> 00:56:13,037
Come on, sportsman...
519
00:56:13,120 --> 00:56:18,084
Tennis players pull out your balls,
cyclists start pedaling!
520
00:56:18,167 --> 00:56:25,049
You daring soldiers
straighten your bayonets!
521
00:56:26,384 --> 00:56:29,220
You want a half-hour?
522
00:56:29,303 --> 00:56:35,559
- You'll enjoy me.
- What a nice job, Mimma.
523
00:56:35,643 --> 00:56:39,355
You recognized me? It's been years.
524
00:56:39,438 --> 00:56:41,690
Your face is changed
525
00:56:41,774 --> 00:56:47,905
but I'd recognize your bottom
anywhere. Shame on you!
526
00:56:47,988 --> 00:56:51,075
Please, uncle.
527
00:56:51,158 --> 00:56:54,286
I'm only here temporarily.
528
00:56:55,621 --> 00:56:58,207
- Promise you won't tell on me?
- How could you?
529
00:56:58,290 --> 00:57:02,378
The scandal will come out anyway.
530
00:57:02,461 --> 00:57:07,007
They'll never know.
I'm leaving here the end of the week.
531
00:57:07,091 --> 00:57:10,344
Swear you won't tell! Promise?
532
00:57:10,428 --> 00:57:16,559
I feel sorry for you...
533
00:57:21,021 --> 00:57:23,691
Uncle, you put your tongue
in my mouth!
534
00:57:25,317 --> 00:57:29,530
I recognized your ass
because it always turned me on.
535
00:57:29,613 --> 00:57:33,742
You were always touching it.
I thought it was a game.
536
00:57:33,826 --> 00:57:38,038
I've been waiting
over 10 years for it.
537
00:57:38,122 --> 00:57:40,332
What you're doing is shameful.
538
00:57:40,416 --> 00:57:43,210
When you were little,
we'd play hide and seek.
539
00:57:43,294 --> 00:57:46,922
I'd catch you and feel your bottom...
540
00:57:47,006 --> 00:57:53,971
How nice!
Let's do a half-hour, an hour...
541
00:57:54,054 --> 00:57:58,100
It's free, anyway.
You won't make me pay, huh?
542
00:57:59,351 --> 00:58:04,273
Don't cry you're wetting my balls.
543
00:58:07,902 --> 00:58:12,615
I know it's less than usual...
544
00:58:12,698 --> 00:58:15,951
What is the matter?
Losing your touch.
545
00:58:16,035 --> 00:58:19,121
I've never worked so hard before.
546
00:58:19,205 --> 00:58:23,334
There's at least 100 missing!
547
00:58:23,417 --> 00:58:26,879
All right, you might as well know.
548
00:58:26,962 --> 00:58:31,050
My uncle is blackmailing me.
549
00:58:31,133 --> 00:58:33,469
What the hell are you talking about?
550
00:58:33,552 --> 00:58:37,681
He recognized me
and comes by everyday.
551
00:58:40,726 --> 00:58:44,480
He wastes my time and doesn't pay.
552
00:58:44,563 --> 00:58:48,067
I didn't tell Madame Olimpia yet.
553
00:58:49,193 --> 00:58:55,908
- Get me out of this.
- Sure! He's insulting me too.
554
00:58:59,912 --> 00:59:02,998
Meet him at the grand Italia cafe...
555
00:59:04,708 --> 00:59:06,210
and keep these.
556
00:59:20,891 --> 00:59:26,355
I lost at poker again last night too.
557
00:59:28,023 --> 00:59:32,695
He's staring at your thighs.
Show them off.
558
00:59:32,778 --> 00:59:39,577
It's nice that people
are excited by my slut niece.
559
00:59:44,498 --> 00:59:47,334
I'm glad I found you again.
560
00:59:47,418 --> 00:59:51,505
I want to win some money back tonight.
561
00:59:51,589 --> 00:59:54,008
Can you lend me something?
562
00:59:54,091 --> 00:59:57,720
What about all the money
you're making me lose?
563
00:59:57,803 --> 01:00:02,224
Don't be stingy! Open your legs more.
564
01:00:02,308 --> 01:00:07,021
They're eating you up with their eyes.
565
01:00:16,572 --> 01:00:17,906
Excuse me.
566
01:00:17,990 --> 01:00:22,953
Rocco, this is my uncle
who loves me so much.
567
01:00:23,037 --> 01:00:26,081
You drooling disgusting pig.
568
01:00:26,165 --> 01:00:29,585
If you don't leave my woman alone
I'll break your face!
569
01:00:39,720 --> 01:00:43,599
You're sweaty and dirty, uncle!
570
01:00:45,768 --> 01:00:48,562
Go!
571
01:00:50,856 --> 01:00:54,193
I feel a lot better.
572
01:00:54,276 --> 01:00:56,779
Waiter, three negronis.
573
01:00:59,114 --> 01:01:02,534
You know that I'll protect you...
And thank you.
574
01:01:02,618 --> 01:01:06,955
When I said "my woman,"
you approved.
575
01:01:07,039 --> 01:01:10,000
I love you.
576
01:01:17,132 --> 01:01:21,053
To my woman and her man
who made a nice arrangement.
577
01:01:21,136 --> 01:01:22,638
What did you set up?
578
01:01:22,721 --> 01:01:27,851
A nice foursome with Prince Brando,
the famous playboy.
579
01:01:27,935 --> 01:01:32,564
- At his place?
- Yes, you and a friend.
580
01:01:32,648 --> 01:01:36,026
I fixed everything
with Madame Olimpia.
581
01:01:36,110 --> 01:01:39,738
Hooray! What a great day!
582
01:02:21,113 --> 01:02:23,490
Good, you're on time.
583
01:02:23,574 --> 01:02:25,701
Come in.
584
01:02:25,784 --> 01:02:29,496
Come in, girls.
585
01:02:32,833 --> 01:02:38,088
- It's a pleasure, Prince.
- No, call me Ascanio.
586
01:02:38,172 --> 01:02:40,299
This is my wife.
587
01:02:40,382 --> 01:02:44,553
The Duchess Dolgorouki,
an old Polish family.
588
01:02:44,636 --> 01:02:49,057
Sit down, dears.
589
01:02:49,141 --> 01:02:52,269
Have some champagne.
590
01:02:56,023 --> 01:02:59,109
- Where're you from?
- Pola...
591
01:02:59,193 --> 01:03:01,153
Well, nearby.
592
01:03:01,236 --> 01:03:05,073
Pola... the Yugoslavs
stole it from us.
593
01:03:05,157 --> 01:03:09,661
We'll get it back someday.
594
01:03:11,330 --> 01:03:13,874
Nice fresco...
595
01:03:13,957 --> 01:03:17,127
Yes, not bad... a Giulio Romano.
596
01:03:17,211 --> 01:03:21,590
Silvia, get ready,
we'll be dinning soon.
597
01:03:22,591 --> 01:03:25,219
I'll be right back.
598
01:03:29,139 --> 01:03:31,934
The best cocktail there is.
599
01:03:33,769 --> 01:03:36,897
Mom snorted it with a gold straw
600
01:03:36,980 --> 01:03:39,983
that Dad gave her
for their anniversary.
601
01:03:40,067 --> 01:03:43,987
I like this way better, it's easier.
602
01:03:53,372 --> 01:03:55,999
It's really good!
603
01:04:04,842 --> 01:04:06,927
You like it?
604
01:04:09,012 --> 01:04:16,019
Relax. Take off your panties!
605
01:04:21,066 --> 01:04:23,277
A sweet scent of roses!
606
01:04:24,862 --> 01:04:29,449
Let's eat. Just something simple...
Some good caviar...
607
01:04:35,831 --> 01:04:39,418
Sit down, girls.
608
01:04:52,848 --> 01:04:56,977
Silvia, pour the girls some wine.
609
01:05:12,993 --> 01:05:16,330
Stupid good for nothing!
610
01:05:16,413 --> 01:05:18,081
Excuse me, Miss.
611
01:05:18,165 --> 01:05:21,001
Not enough. Slap her.
612
01:05:21,084 --> 01:05:24,129
Slap her, she likes it.
613
01:05:26,214 --> 01:05:30,385
- Harder, a real slap.
- May I?
614
01:05:33,513 --> 01:05:37,684
Thanks. Allow me to dry you off.
615
01:05:37,768 --> 01:05:42,314
No, use the napkin...
616
01:05:42,397 --> 01:05:46,526
I dropped under the table.
617
01:06:07,923 --> 01:06:09,591
Like it, huh?
618
01:06:09,675 --> 01:06:13,887
My wife's a real nibbling goat, huh?
619
01:06:13,971 --> 01:06:16,473
Cunt is tasty!
620
01:06:16,556 --> 01:06:20,602
Eat up...
621
01:06:22,229 --> 01:06:24,314
She's an ardent lesbian.
622
01:06:24,398 --> 01:06:29,444
That's why I married her.
But I'd rather drink.
623
01:06:29,528 --> 01:06:34,658
No... from the fountain.
624
01:06:35,701 --> 01:06:40,163
Prince, are you drunk on horse piss?
625
01:06:40,247 --> 01:06:44,001
Dom Perignon, my dear,
an expensive burp!
626
01:06:44,084 --> 01:06:49,339
I'll drink piss now, I'm thirsty!
627
01:06:49,423 --> 01:06:54,511
Yes, my slave,
lick your adoring whore.
628
01:07:05,605 --> 01:07:07,691
From the fount to my mouth.
629
01:07:08,734 --> 01:07:10,694
Give me your ass.
630
01:07:16,491 --> 01:07:19,202
How nice in a Prince's house!
631
01:07:20,412 --> 01:07:24,207
Oh, your ass!
632
01:07:35,886 --> 01:07:41,099
Here... have it all!
633
01:07:41,183 --> 01:07:45,979
Up your ass...
Butt fucker!
634
01:08:16,218 --> 01:08:20,138
- Did you enjoy?
- I don't talk to butt fuckers!
635
01:08:57,717 --> 01:09:00,804
What's wrong, Beba?
636
01:09:00,887 --> 01:09:03,265
I don't know...
637
01:09:04,683 --> 01:09:10,438
A cough, too much wine.
Maybe I drank too much.
638
01:09:27,831 --> 01:09:32,002
I got it today, from Franco.
639
01:09:34,838 --> 01:09:39,759
- Nice... who is he?
- My dream man. I want to see him.
640
01:09:39,843 --> 01:09:45,182
I want to be with him.
I want to quit.
641
01:09:45,265 --> 01:09:48,810
Think it over carefully.
642
01:09:48,894 --> 01:09:52,606
- You make a lot of money here.
- I've made enough.
643
01:09:52,689 --> 01:09:58,111
- It's time to quit.
- We'll all quit.
644
01:09:58,195 --> 01:10:00,488
They're about to close us legally.
645
01:10:00,572 --> 01:10:03,200
Take advantage of the situation.
646
01:10:03,283 --> 01:10:06,453
Change towns, go to Milan.
647
01:10:06,536 --> 01:10:08,955
I can talk to "Mirrors"
648
01:10:09,039 --> 01:10:15,045
- It's a luxurious house.
- I wonder how Rocco would take it.
649
01:10:15,128 --> 01:10:17,380
I'll take care of your pimp.
650
01:10:17,464 --> 01:10:21,885
I'll talk to my police chief
friend and he'll arrest him.
651
01:10:21,968 --> 01:10:24,512
But I love him too,
652
01:10:24,596 --> 01:10:29,142
and all those crazy clients,
653
01:10:29,226 --> 01:10:31,269
and all the girls...
654
01:10:39,110 --> 01:10:41,196
...and you too.
655
01:10:44,658 --> 01:10:49,454
A brothel is a big family.
656
01:10:49,537 --> 01:10:54,542
- What should I do?
- Let me close up and give you bath.
657
01:10:58,046 --> 01:11:03,260
Gentlemen... we're closing!
658
01:11:03,343 --> 01:11:05,095
Scram!
659
01:11:06,096 --> 01:11:11,768
Are you fags or did the soccer game
deflate your balls?
660
01:11:11,851 --> 01:11:17,148
Beba's sick! She spit up blood!
661
01:11:19,734 --> 01:11:26,741
I knew she'd have a bad ending!
662
01:11:36,960 --> 01:11:39,963
A doctor, call a doctor.
663
01:11:42,716 --> 01:11:44,676
I'm a doctor.
664
01:12:02,152 --> 01:12:05,447
Nothing we can do, unfortunately.
665
01:12:05,530 --> 01:12:12,037
I want a priest.
666
01:12:20,628 --> 01:12:24,507
Do something, Father.
667
01:12:38,021 --> 01:12:42,817
Do you repent, child?
668
01:12:42,901 --> 01:12:46,571
A squeeze will do.
669
01:13:03,463 --> 01:13:07,842
We were all there.
Her mother went crazy.
670
01:13:07,926 --> 01:13:10,595
She didn't know her line of work.
671
01:13:10,678 --> 01:13:13,598
The house is in mourning for 3 days.
672
01:13:13,681 --> 01:13:20,647
We all go sooner or later.
God forgives those who fuck.
673
01:13:20,730 --> 01:13:23,817
I saw myself ending up the same way.
674
01:13:23,900 --> 01:13:27,362
I'm leaving.
675
01:13:27,445 --> 01:13:29,531
What do you mean you're leaving?
676
01:13:29,614 --> 01:13:32,492
I want to quit.
677
01:13:32,575 --> 01:13:37,247
I had a fun.
I have money, that's enough!
678
01:13:37,330 --> 01:13:42,293
Now that you're such a hit?!
679
01:13:42,377 --> 01:13:47,799
You made money off of me.
I set up those expensive tricks!
680
01:13:47,882 --> 01:13:51,636
And took 50%. I could report you.
681
01:13:51,719 --> 01:13:54,514
Report me?
682
01:13:54,597 --> 01:13:57,976
You have no future without me!
683
01:13:58,059 --> 01:14:01,896
I'll work in a nightclub.
684
01:14:01,980 --> 01:14:07,902
Where? Call all the clubs and they'll
shut the door in your face!
685
01:14:07,986 --> 01:14:12,365
You did that? You son of a bitch!
686
01:14:12,449 --> 01:14:15,994
I can make things tough for you.
687
01:14:16,077 --> 01:14:18,830
You don't scare me, pig!
688
01:14:18,913 --> 01:14:20,957
You're asking for it!
689
01:14:24,335 --> 01:14:26,588
- What's happening?
- Call the police!
690
01:14:26,671 --> 01:14:29,591
It's nothing...
691
01:14:35,847 --> 01:14:38,975
He'll be out in days
if you don't report him.
692
01:14:39,058 --> 01:14:40,643
Well?
693
01:14:40,727 --> 01:14:43,771
I'd hate to see him in jail.
694
01:14:43,855 --> 01:14:46,357
I can have him watched.
695
01:14:46,441 --> 01:14:51,821
They'll arrest him
if he tries anything else.
696
01:14:51,905 --> 01:14:54,157
That sounds better.
697
01:14:54,240 --> 01:14:58,703
I'm leaving at the end of the week.
698
01:14:58,786 --> 01:15:02,957
I can't go on
after what happened to Beba.
699
01:15:03,041 --> 01:15:08,213
You'll change your mind in a few days.
700
01:15:12,592 --> 01:15:16,888
Feel like a bath?
I have some great bubbles!
701
01:15:19,307 --> 01:15:21,351
No, not today.
702
01:15:21,434 --> 01:15:24,687
I feel dizzy.
703
01:15:27,357 --> 01:15:29,025
My period's late.
704
01:15:29,108 --> 01:15:32,529
What about your diaphragm?
705
01:15:32,612 --> 01:15:37,951
- I noticed it was broken.
- That's all you need!
706
01:15:44,832 --> 01:15:50,171
I'm so sad, so lonely...
707
01:15:56,135 --> 01:15:58,638
Don't get upset.
708
01:15:58,721 --> 01:16:02,850
Come on, you might not be pregnant.
709
01:16:04,060 --> 01:16:07,438
Even so, know the right place.
710
01:16:09,899 --> 01:16:13,528
I went there years ago.
711
01:16:16,030 --> 01:16:17,740
To France.
712
01:16:59,490 --> 01:17:03,161
Dr. Bavarelli, I don't speak French.
713
01:17:03,244 --> 01:17:06,831
You were stupid. I'm Italian too,
714
01:17:06,914 --> 01:17:09,417
like everyone here in Marseilles.
715
01:17:09,500 --> 01:17:13,630
- My diaphragm broke.
- It happens.
716
01:17:13,713 --> 01:17:18,968
You came to the right place,
they're horrible in Italy
717
01:17:19,052 --> 01:17:23,514
dirty, unhygienic...
718
01:17:33,191 --> 01:17:37,737
- Will it take long?
- A few minutes.
719
01:17:37,820 --> 01:17:41,074
Does it hurt?
720
01:17:43,076 --> 01:17:47,497
Don't worry, after you will feel fine
721
01:17:47,580 --> 01:17:50,875
calm, relaxed...
722
01:17:50,958 --> 01:17:53,503
and quite sensuous.
723
01:19:18,171 --> 01:19:21,382
Eat the egg, it'll give you strength.
724
01:19:21,466 --> 01:19:24,343
I need it more than you do.
725
01:19:24,427 --> 01:19:25,845
You wear me out.
726
01:19:27,847 --> 01:19:31,058
I'll do at least 7 tonight.
727
01:20:47,885 --> 01:20:50,513
- What are you doing in Marseilles?
- And you?
728
01:20:50,596 --> 01:20:53,140
I just landed!
729
01:20:53,224 --> 01:20:55,518
Let's go...
730
01:21:08,447 --> 01:21:12,326
I'll buy a hotel and live like a lady,
731
01:21:12,410 --> 01:21:15,830
- with you if you want.
- My life is at sea.
732
01:21:15,913 --> 01:21:19,125
You've only been sailing a month!
733
01:21:19,208 --> 01:21:22,295
I always felt the need,
plus we'd always fight.
734
01:21:22,378 --> 01:21:26,132
- Well you're so crabby.
- I'm jealous.
735
01:21:26,215 --> 01:21:27,758
With you I have reason to be.
736
01:21:27,842 --> 01:21:32,805
I've changed, no man except for you.
737
01:21:32,889 --> 01:21:36,434
- Can I trust you?
- You saw me in the bar.
738
01:21:36,517 --> 01:21:39,729
With a kid. Very innocent!
739
01:21:47,278 --> 01:21:50,573
Sail away with me.
740
01:21:50,656 --> 01:21:54,785
- How? Where?
- On my boat.
741
01:21:54,869 --> 01:21:57,622
What boat?
742
01:21:57,705 --> 01:22:01,334
A boat they're selling in Leghorn.
743
01:22:02,418 --> 01:22:06,130
- I've decided to buy it.
- With what money?
744
01:22:06,213 --> 01:22:08,925
- I'll borrow it.
- From whom?
745
01:22:09,008 --> 01:22:10,593
From you.
746
01:22:11,677 --> 01:22:14,263
- Where are we going?
- To the Molucche!
747
01:22:14,347 --> 01:22:16,891
Just think, a new life in the Orient!
748
01:22:16,974 --> 01:22:20,269
...in the Orient, in the Orient...
749
01:22:26,192 --> 01:22:31,489
The boat was mortgaged and
the police seized it.
750
01:22:31,572 --> 01:22:34,617
- And your money?
- Who knows if I'll get it back!
751
01:22:34,700 --> 01:22:40,164
We've done a lot of negotiating...
then the lawyers, the tribunals...
752
01:22:41,165 --> 01:22:43,834
Poor Paprika... and Franco?
753
01:22:43,918 --> 01:22:47,380
That idiot!
He left on another boat.
754
01:22:47,463 --> 01:22:52,635
I've fallen on my ass in the dirty,
I don't even have money for the train.
755
01:22:52,718 --> 01:22:56,013
This ass will never hit the dirt.
756
01:22:56,097 --> 01:22:57,932
It's a real mess!
757
01:22:58,015 --> 01:23:03,813
So, this sailor cock...
You've got it hard, eh?
758
01:23:03,896 --> 01:23:07,692
Why not come in?
759
01:23:07,775 --> 01:23:12,571
It's the first time that I really
feel like I'm in a bordello!
760
01:23:12,655 --> 01:23:16,742
Lucky you found me,
you'll soon feel better, you'll see.
761
01:23:16,826 --> 01:23:21,414
This may be a bordello,
but the pay's very good!
762
01:23:30,006 --> 01:23:32,717
Stop! Let her go!
763
01:23:46,689 --> 01:23:51,277
Go away!
Scoundrels!
764
01:23:51,360 --> 01:23:58,159
Go away all of you!
765
01:24:13,758 --> 01:24:18,304
Remo, we'll wait a bit
before we reopen!
766
01:24:18,387 --> 01:24:20,931
Anyway, clean the floor!
767
01:24:21,015 --> 01:24:25,352
How we've come down in the world!
768
01:24:25,436 --> 01:24:29,899
You said it!
I've been in some of the best houses!
769
01:24:29,982 --> 01:24:34,153
I met some real gentlemen!
770
01:24:34,236 --> 01:24:37,698
They covered me with diamonds!
771
01:24:37,782 --> 01:24:42,161
Vespasiano, what did you do
with all those diamonds?!
772
01:24:43,204 --> 01:24:46,791
Cut it out! If you fuck up your feet,
you'll never fuck again.
773
01:24:51,921 --> 01:24:54,215
Why do they call her Vespasiano?
774
01:24:54,298 --> 01:24:59,887
I've seen more cocks
than a Vespasian urinal.
775
01:24:59,970 --> 01:25:02,014
And I'm proud of it!
776
01:25:02,098 --> 01:25:05,142
Turned tricks for 30 years!
777
01:25:06,894 --> 01:25:11,023
Once you set foot here,
you never leave!
778
01:25:11,107 --> 01:25:12,900
Why?
779
01:25:12,983 --> 01:25:17,404
You'll see... You won't leave...
780
01:25:19,782 --> 01:25:22,701
ever again!
781
01:25:27,498 --> 01:25:29,583
Open, Remo!
782
01:25:32,044 --> 01:25:36,090
Gina will we end up like Vespasian?
783
01:25:36,173 --> 01:25:40,553
No, we'll make tons of money,
784
01:25:40,636 --> 01:25:43,180
go off with our guys,
785
01:25:43,264 --> 01:25:47,143
and go on tonguing each other!
786
01:25:48,352 --> 01:25:51,188
I'm leaving at the end of the week.
787
01:25:51,272 --> 01:25:52,690
Got a job?
788
01:25:52,773 --> 01:25:56,861
Yes, at "Mirrors" in Milan.
789
01:25:56,944 --> 01:25:58,946
Wow!
790
01:25:59,029 --> 01:26:03,200
To the rooms, gentlemen!
The clock is ticking!
791
01:26:05,536 --> 01:26:09,373
Welcome back, Admiral!
792
01:26:09,456 --> 01:26:13,252
Don't call me Admiral here.
Her and her...
793
01:26:13,335 --> 01:26:18,382
Immediately. Girls...
794
01:26:23,220 --> 01:26:25,055
Wait!
795
01:26:25,139 --> 01:26:28,392
Impotent, we have no time to lose!
796
01:26:32,146 --> 01:26:35,983
- Who's he?
- Admiral Sancalaspi.
797
01:26:36,066 --> 01:26:39,695
He goes
to the worst brothels incognito.
798
01:26:40,821 --> 01:26:42,489
You, on top!
799
01:27:08,557 --> 01:27:10,976
Hurry, bite her ass!
800
01:27:22,988 --> 01:27:25,616
Idiot, harder!
801
01:27:28,869 --> 01:27:30,496
More!
802
01:27:33,415 --> 01:27:36,252
Harder, till she bleeds!
803
01:27:38,420 --> 01:27:40,381
Silence, slut!
804
01:27:40,464 --> 01:27:44,218
No, my ass is not an ashtray!
805
01:27:44,301 --> 01:27:48,722
- Put your ass up, whore!
- He's crazy!
806
01:27:48,806 --> 01:27:51,558
Better not argue.
807
01:27:59,275 --> 01:28:02,361
Open wide...
808
01:28:02,444 --> 01:28:04,446
I'll stick it in...
809
01:28:04,530 --> 01:28:07,533
- I'll rip you open...
- Oh no!
810
01:28:08,701 --> 01:28:12,830
- Not up my ass!
- How dare you refuse? Cunt!
811
01:28:12,913 --> 01:28:18,168
Stick it up your cadets' asses!
812
01:28:18,252 --> 01:28:24,258
Admiral...
813
01:28:24,341 --> 01:28:26,885
If you'd like, I...
814
01:28:34,935 --> 01:28:39,106
Your ass, cunt!
815
01:28:54,163 --> 01:28:58,125
- What's going on?
- This whore won't give me her ass.
816
01:28:58,208 --> 01:29:02,838
How dare you refuse an Admiral?
817
01:29:02,921 --> 01:29:06,216
I'll give it to whom I please!
818
01:29:06,300 --> 01:29:08,552
Do it or you're out!
819
01:29:08,635 --> 01:29:10,554
Fuck off!
820
01:29:18,479 --> 01:29:22,649
If you want to work,
Milan is your city.
821
01:29:24,860 --> 01:29:27,654
60%
822
01:29:27,738 --> 01:29:33,202
- I thought 50.
- You make money fast here.
823
01:29:33,285 --> 01:29:38,791
But you gotta hurry.
There are rumors.
824
01:29:38,874 --> 01:29:43,212
Of closing down? I heard.
825
01:29:43,295 --> 01:29:46,465
That slut of a senator...
826
01:29:46,548 --> 01:29:48,967
They closed three in Ferrara.
827
01:29:49,051 --> 01:29:52,262
This is Meris.
828
01:29:52,346 --> 01:29:55,099
See what a nice girl we've got?
829
01:29:55,182 --> 01:29:57,893
They've closed four houses in Genoa.
830
01:29:57,976 --> 01:30:03,607
You'll meet the new girl
in the lounge.
831
01:30:03,690 --> 01:30:07,736
Get to work!
Meris take her upstairs,
832
01:30:07,820 --> 01:30:10,572
find her a nice costume.
833
01:30:13,283 --> 01:30:17,704
- She's the harem girl type.
- No more harems!
834
01:30:28,882 --> 01:30:32,803
What's the matter, boys
your dicks not working?
835
01:30:32,886 --> 01:30:36,432
The girls are nice and horny!
836
01:30:44,440 --> 01:30:49,403
Great, but stick out your tits.
837
01:30:54,199 --> 01:30:58,287
How beautiful! It's like the movies.
838
01:30:58,370 --> 01:31:00,831
What nice dolls...
839
01:31:00,914 --> 01:31:03,250
Foreign ones too!
840
01:31:03,333 --> 01:31:07,463
Karin is Swedish. What a great ass!
841
01:31:08,505 --> 01:31:12,384
- You wanna deflower me?
- Hey, girls!
842
01:31:12,468 --> 01:31:16,096
You the new girl?
843
01:31:17,806 --> 01:31:21,643
Let's inaugurate you.
844
01:31:23,228 --> 01:31:27,774
- Yes, commander?
- Send up the usual coffee.
845
01:31:27,858 --> 01:31:31,278
Sure, nice and strong.
846
01:31:34,865 --> 01:31:38,994
Hello, this is Angelina
from "Mirrors".
847
01:31:39,077 --> 01:31:43,499
Send up the usual coffee... Thanks.
848
01:31:43,582 --> 01:31:49,087
- You're an important businessman.
- Right!
849
01:31:50,172 --> 01:31:54,843
Where's that coffee?
850
01:31:54,927 --> 01:31:57,888
Where should I put my savings?
851
01:31:57,971 --> 01:32:01,975
- In Switzerland?
- Not Switzerland!
852
01:32:02,059 --> 01:32:05,521
I'll make your money grow,
853
01:32:05,604 --> 01:32:08,690
dearly girl, don't worry!
854
01:32:20,994 --> 01:32:25,624
It's the coffee.
855
01:32:32,381 --> 01:32:37,678
Aren't you Bertelli
from the vulcanizing department?
856
01:32:39,888 --> 01:32:44,351
- You turn tricks too?
- I need to moonlight.
857
01:32:44,434 --> 01:32:47,437
You always deduct our raises!
858
01:32:47,521 --> 01:32:52,109
You're always striking.
859
01:32:52,192 --> 01:32:55,445
What about the company assets?
860
01:32:55,529 --> 01:32:59,449
You have to buy new machinery.
861
01:32:59,533 --> 01:33:01,994
Government subsides
all go to Southern Italy.
862
01:33:02,077 --> 01:33:05,163
That's just talk.
863
01:33:05,247 --> 01:33:07,249
Meanwhile you spend all your
money at the casino
864
01:33:07,332 --> 01:33:09,543
and we get it up the ass!
865
01:33:11,295 --> 01:33:13,338
Funny you should say that.
866
01:33:17,384 --> 01:33:21,346
Can I call my boyfriend?
867
01:33:21,430 --> 01:33:23,348
- Long distance?
- No.
868
01:33:23,432 --> 01:33:25,726
Make it short.
869
01:33:26,852 --> 01:33:28,895
This isn't good.
870
01:33:28,979 --> 01:33:32,566
Unless the Church steps in
871
01:33:32,649 --> 01:33:35,694
we'll have to close down.
872
01:33:35,777 --> 01:33:37,613
Double time!
873
01:33:47,164 --> 01:33:50,876
My daughter!
She's in boarding school in Florence.
874
01:33:50,959 --> 01:33:54,671
Cute. My boys in Göteborg.
875
01:33:54,755 --> 01:33:59,760
Sweden! Will you take me there?
876
01:34:03,055 --> 01:34:05,641
This is my boyfriend.
877
01:34:05,724 --> 01:34:08,935
Let's see. Handsome.
878
01:34:09,019 --> 01:34:12,939
- He a sailor?
- Captain. I want to give him a boat.
879
01:34:13,023 --> 01:34:16,860
So he runs off to sea!
880
01:34:16,943 --> 01:34:20,697
Come on, you stallions.
881
01:34:20,781 --> 01:34:23,116
What're you waiting for? These Amazons
wanna ride! Come on, cowboys,
882
01:34:23,200 --> 01:34:26,828
or I'll close up shop!
883
01:34:46,890 --> 01:34:51,269
You scared of pussy?
884
01:34:53,146 --> 01:34:56,191
Blushing?
885
01:34:56,274 --> 01:34:58,694
You're cute.
886
01:35:05,784 --> 01:35:07,828
Come on, big guy.
887
01:35:19,047 --> 01:35:22,467
- You won't give me away?
- No, this is fun.
888
01:35:24,886 --> 01:35:28,265
- Are you a lesbian?
- I'm a reporter.
889
01:35:28,348 --> 01:35:31,351
I want to know what goes on in here.
890
01:35:31,435 --> 01:35:36,982
Same as any place else: fucking.
891
01:35:49,369 --> 01:35:51,413
Tell me about your job.
892
01:35:51,496 --> 01:35:54,082
It's the best.
893
01:35:54,166 --> 01:35:58,211
We give joy, hope, illusions.
894
01:35:58,295 --> 01:35:59,796
Illusions?
895
01:35:59,880 --> 01:36:04,384
We scream and fake it
to make them feel macho
896
01:36:04,468 --> 01:36:09,181
even if it's the size of a cigarette.
897
01:36:10,265 --> 01:36:15,312
- Isn't it tough?
- Not if you like the work
898
01:36:15,395 --> 01:36:18,523
and aren't ashamed,
otherwise it's just
899
01:36:18,607 --> 01:36:24,279
another trick! You need a proud pussy.
900
01:36:24,362 --> 01:36:29,326
You sound like a real smart girl.
901
01:36:29,409 --> 01:36:33,288
If I was bitchy, I'd be a reporter...
no offense.
902
01:36:33,371 --> 01:36:38,627
Sure. What do you do with a client?
903
01:36:38,710 --> 01:36:42,547
There are different recipes.
904
01:36:42,631 --> 01:36:46,718
Mine has a thousand ingredients:
905
01:36:46,802 --> 01:36:50,764
honey hands, rose lips,
906
01:36:50,847 --> 01:36:53,475
caramel tongue.
907
01:36:58,230 --> 01:37:00,315
Wanna try?
908
01:37:02,234 --> 01:37:06,238
Treat me like a client!
909
01:37:10,742 --> 01:37:14,830
First I strip you.
910
01:37:14,913 --> 01:37:19,543
Then I examine your dick
911
01:37:19,626 --> 01:37:21,503
for diseases.
912
01:37:28,468 --> 01:37:30,554
It's huge!
913
01:37:38,103 --> 01:37:40,188
Then?
914
01:37:44,317 --> 01:37:49,322
Rose lips and caramel tongue!
915
01:37:49,406 --> 01:37:53,076
Stop!
916
01:37:55,036 --> 01:37:57,122
You're crazy!
917
01:37:58,123 --> 01:38:01,459
Leave me alone!
918
01:38:01,543 --> 01:38:07,674
You're crazy!
919
01:38:35,577 --> 01:38:40,415
I knew it, you intellectuals
920
01:38:40,498 --> 01:38:43,084
are sluttier than us.
921
01:38:48,715 --> 01:38:52,177
Out!
922
01:38:52,260 --> 01:38:59,059
Get out, you dead birds!
923
01:39:12,405 --> 01:39:15,116
Here is the temple of Eros.
924
01:39:15,200 --> 01:39:19,454
To be experienced before it closes!
925
01:39:19,537 --> 01:39:22,707
Count!
926
01:39:22,791 --> 01:39:25,585
Hello, Madame Angelina.
927
01:39:25,669 --> 01:39:30,131
This is for my son's 18th birthday.
928
01:39:30,215 --> 01:39:32,217
A tour of such splendors!
929
01:39:33,969 --> 01:39:36,388
- Yourself included.
- What an honor!
930
01:39:36,471 --> 01:39:39,015
Ladies!
931
01:39:44,729 --> 01:39:49,567
Such flowers
for those asshole clients.
932
01:39:49,651 --> 01:39:52,654
Pearls for swine, orchids in manure.
933
01:39:52,737 --> 01:39:55,323
Choose carefully.
934
01:39:55,407 --> 01:39:57,784
- What're you doing, Father?
- It's an old method.
935
01:39:57,867 --> 01:40:00,954
A slap to remember what you saw.
936
01:40:01,037 --> 01:40:05,792
Sluts, show off
your jewels to my heir!
937
01:40:26,229 --> 01:40:29,065
Who are you, blow-job lips?
938
01:40:29,149 --> 01:40:33,403
- Paprika.
- Paprika, great name for whore!
939
01:40:33,486 --> 01:40:35,655
I'm Count Bastiano Rosasco.
940
01:40:35,739 --> 01:40:38,992
- I knew you were a Count.
- How?
941
01:40:39,075 --> 01:40:41,369
Only aristocrats are this vulgar!
942
01:40:41,453 --> 01:40:45,248
I think you'll have
a good time with her!
943
01:40:48,043 --> 01:40:52,672
I'll hear all about it later!
944
01:41:20,909 --> 01:41:22,994
My dear!
945
01:41:25,246 --> 01:41:29,375
Is the dress yours or the house's?
946
01:41:29,459 --> 01:41:33,838
Did you invite me here
to make fun of me?
947
01:41:33,922 --> 01:41:36,508
No, I really respect you.
948
01:41:36,591 --> 01:41:39,803
Gualtiero was overjoyed
by your performance.
949
01:41:39,886 --> 01:41:43,598
Come, I'll introduce you.
950
01:41:51,314 --> 01:41:56,444
Paprika, a good friend
and terrific ass.
951
01:41:56,528 --> 01:42:02,700
You're still a bad boy,
even if you are 70.
952
01:42:02,784 --> 01:42:05,829
Don't mind him.
953
01:42:05,912 --> 01:42:08,957
Actually it was a compliment.
954
01:42:09,040 --> 01:42:11,501
He said it to me too.
955
01:42:35,108 --> 01:42:38,194
- I know you.
- Yes, Miss.
956
01:42:38,278 --> 01:42:41,614
- From where?
- The brothel, Miss.
957
01:42:41,698 --> 01:42:44,659
I can't recall.
958
01:42:50,165 --> 01:42:52,500
It's nice and hard!
959
01:42:52,584 --> 01:42:56,921
If you would follow me
to the cloakroom,
960
01:42:57,005 --> 01:43:01,551
- I'll shove it up your ass!
- What a great idea!
961
01:43:02,760 --> 01:43:04,304
Let's go.
962
01:43:13,980 --> 01:43:17,233
- Where is the coke?
- I got it.
963
01:43:17,317 --> 01:43:22,363
- Put it in Auntie's saccharine.
- You wanna kill her?
964
01:43:22,447 --> 01:43:26,826
I wouldn't mind the inheritance!
965
01:43:56,189 --> 01:43:59,067
Caught you!
966
01:43:59,150 --> 01:44:01,861
- Get out, rascal!
- Am I fired?
967
01:44:01,945 --> 01:44:05,490
No, I'll double your salary
968
01:44:05,573 --> 01:44:06,741
now get out!
969
01:44:06,824 --> 01:44:13,581
Quick! I haven't
gotten it up in 3 years.
970
01:44:13,665 --> 01:44:16,376
It's a pleasure.
971
01:44:18,670 --> 01:44:25,009
How nice!
972
01:44:28,805 --> 01:44:32,225
Paprika!
973
01:44:32,308 --> 01:44:35,645
You're the woman I've waited for.
974
01:44:43,945 --> 01:44:46,030
Marry me, Paprika.
975
01:44:48,616 --> 01:44:54,080
Mar-ry meee!
976
01:45:11,848 --> 01:45:17,270
Let me introduce
my future wife, Mimma.
977
01:45:17,353 --> 01:45:20,064
Paprika for friends. Aunt Rinalda.
978
01:45:20,148 --> 01:45:24,736
Cousin Eleanor, Padre Bardelli,
979
01:45:24,819 --> 01:45:27,405
my son Gualtiero whom you know,
980
01:45:27,488 --> 01:45:33,453
my sister Josephin,
my brother Gustav, Gino.
981
01:45:35,538 --> 01:45:38,458
- I have to talk to you.
- What is it?
982
01:45:43,921 --> 01:45:48,509
I'm glad to have a whore
for a stepmother.
983
01:45:48,593 --> 01:45:52,221
We'll get along, right?
984
01:45:52,305 --> 01:45:57,310
You'll have to respect me.
985
01:45:57,393 --> 01:46:00,855
The joke is gone too far.
986
01:46:00,938 --> 01:46:03,775
Dragging our name in the dirt.
987
01:46:03,858 --> 01:46:08,029
You dragged it in bankruptcy court!
988
01:46:08,112 --> 01:46:12,909
Shall we toast my marriage?
989
01:46:13,951 --> 01:46:16,287
You're from Venice?
990
01:46:16,371 --> 01:46:17,747
Close, from Pola.
991
01:46:17,830 --> 01:46:21,959
Ah, good people.
Hard-working, generous...
992
01:46:22,043 --> 01:46:27,632
She's very generous.
993
01:46:27,715 --> 01:46:29,717
You do what you can.
994
01:46:29,801 --> 01:46:34,889
Those with money give money,
those with a body...
995
01:46:34,972 --> 01:46:37,517
Even a nice body is a God's gift.
996
01:46:37,600 --> 01:46:43,356
I always say it takes a monk
to take appreciate a piece of ass!
997
01:46:53,533 --> 01:47:00,123
Shall we toast our marriage Paprika?
Drink up?
998
01:47:01,791 --> 01:47:04,335
Josephine, toast with us!
999
01:47:06,546 --> 01:47:08,381
All right...
1000
01:47:11,509 --> 01:47:13,594
Excuse me!
1001
01:47:17,765 --> 01:47:22,270
You can't stay with that wet shirt.
1002
01:47:22,353 --> 01:47:25,773
- Take it off.
- Help me, darling.
1003
01:47:29,235 --> 01:47:33,990
That's not enough, take it all off.
1004
01:47:36,367 --> 01:47:40,288
Look, assholes, the woman
I always wanted.
1005
01:47:41,497 --> 01:47:45,251
She makes me hard.
1006
01:47:45,334 --> 01:47:47,712
She's my joy!
1007
01:47:47,795 --> 01:47:52,550
She'll be Countess Rosasco!
1008
01:47:56,846 --> 01:48:00,725
Bravo Bastiano!
A toast!
1009
01:48:39,388 --> 01:48:41,432
The mail, Countess.
1010
01:48:41,516 --> 01:48:43,309
Over there, thanks.
1011
01:48:59,367 --> 01:49:04,038
They're for you, they all loved you!
1012
01:49:13,548 --> 01:49:16,133
No imagination.
1013
01:49:22,932 --> 01:49:25,643
Look at this!
1014
01:49:25,726 --> 01:49:30,439
"Congratulation for your wedding,
just got the news.
1015
01:49:30,523 --> 01:49:32,608
"All the best from Jamaica.
1016
01:49:32,692 --> 01:49:37,780
"A toast to the money you married.
Love you, Franco."
1017
01:49:44,829 --> 01:49:46,914
I love you too.
1018
01:49:49,750 --> 01:49:52,545
You don't mind, do you?
1019
01:49:52,628 --> 01:49:55,172
Senate approves Merin law.
1020
01:49:55,256 --> 01:49:59,594
Law to close brothels
1021
01:49:59,677 --> 01:50:03,848
has over me final obstacles.
1022
01:50:07,643 --> 01:50:09,604
Hear that, Bastiano?
1023
01:50:09,687 --> 01:50:13,608
It's the end of an era.
1024
01:50:15,651 --> 01:50:17,737
What a shame!
1025
01:50:29,707 --> 01:50:35,004
Make your bids! A 1920 bidet.
1026
01:50:35,087 --> 01:50:38,758
It's seen the best cunts
and asses in Italy.
1027
01:50:38,841 --> 01:50:42,011
I want it at any price!
1028
01:50:42,094 --> 01:50:45,973
Can I have it? It's so familiar.
1029
01:50:46,057 --> 01:50:51,270
Take everything...
Watch out for diseases now!
1030
01:50:51,354 --> 01:50:55,066
Take the tokens too.
1031
01:50:55,149 --> 01:51:00,696
Bid for the clitoral vibrator!
1032
01:51:00,780 --> 01:51:05,409
Panties, bras, garters!
A fetishist's dream!
1033
01:51:05,493 --> 01:51:11,999
Mirrors, lamps, the Four Seasons.
I'll pick them up tomorrow.
1034
01:51:13,918 --> 01:51:16,170
Auctioning a pair of tits
1035
01:51:16,253 --> 01:51:19,256
an ass and aristocratic pussy.
Any offers?
1036
01:51:19,340 --> 01:51:24,136
Paprika! I mean, Countess...
1037
01:51:24,220 --> 01:51:28,349
Come here, you old whore!
1038
01:51:31,268 --> 01:51:35,564
Madame Colette,
I couldn't help saying goodbye
1039
01:51:35,648 --> 01:51:38,275
to the house I started in.
1040
01:51:38,359 --> 01:51:41,570
We must be strong Paprika!
1041
01:51:41,654 --> 01:51:46,283
What'll happen now?
Delinquency, diseases...
1042
01:51:46,367 --> 01:51:47,993
out on the streets...
1043
01:51:48,077 --> 01:51:52,123
The ancient art of eroticism is dead!
1044
01:51:52,206 --> 01:51:54,667
My poor husband always said so.
1045
01:51:55,751 --> 01:51:59,880
- You free?
- How dare you? She's a Countess!
1046
01:51:59,964 --> 01:52:03,551
I'm a whore, and I'm proud of it!
1047
01:52:07,346 --> 01:52:10,808
Thanks to these tits, ass and cunt.
1048
01:52:10,891 --> 01:52:13,644
I've become rich and respected.
1049
01:52:13,728 --> 01:52:18,482
Champagne for all, it's on me!
1050
01:52:22,987 --> 01:52:26,282
Goodbye, half hour passions!
1051
01:52:26,365 --> 01:52:30,578
Goodbye splashing bidets
and bags of tokens!
1052
01:52:31,579 --> 01:52:36,876
Goodbye to husbands looking
for thrills they can't get at home.
1053
01:52:36,959 --> 01:52:41,380
Goodbye to sweet fetishist.
1054
01:52:41,464 --> 01:52:44,842
Goodbye, charming students!
1055
01:52:44,925 --> 01:52:46,886
Goodbye, everyone!
1056
01:52:46,969 --> 01:52:49,597
That's enough or I'll cry!
1057
01:52:51,557 --> 01:52:56,854
Drink up! Life is short,
but pussy is eternal!
1058
01:53:04,403 --> 01:53:07,448
Freebies for all today.
1059
01:53:07,531 --> 01:53:10,618
No charge, it's a gift!
1060
01:53:51,909 --> 01:53:52,993
Look!
1061
01:53:53,077 --> 01:53:56,205
The boat I gave Franco
for our wedding.
1062
01:53:59,333 --> 01:54:02,461
He looks great in uniform!
1063
01:54:05,589 --> 01:54:07,508
That's him!
1064
01:54:08,509 --> 01:54:12,721
My sailor,
you won't escape me again!
1065
01:54:25,776 --> 01:54:30,781
The End.
76085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.