All language subtitles for Now Apocalypse - (Season 1, Episode 1) - (This Is The Beginning Of The End)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,905 --> 00:00:10,484 [Ulysses Voiceover] I've always had a simultaneous fear of, 2 00:00:10,485 --> 00:00:12,662 and attraction toward, the unknown. 3 00:00:13,872 --> 00:00:16,334 And in these fucking dark and scary times, 4 00:00:16,335 --> 00:00:20,194 it's easy to adopt a "What difference does it make?" attitude. 5 00:00:20,970 --> 00:00:23,910 So I often find myself in these situations 6 00:00:23,911 --> 00:00:27,727 where my heart's pounding so fast I can barely breathe. 7 00:00:28,689 --> 00:00:33,067 And I can't tell if it's excitement or terror or both. 8 00:00:33,068 --> 00:00:34,671 - No! - It's not like I'm brave 9 00:00:34,672 --> 00:00:37,220 or anything, it's more 10 00:00:38,172 --> 00:00:39,923 reckless stupidity, 11 00:00:41,123 --> 00:00:42,650 an adrenaline fix, 12 00:00:43,699 --> 00:00:47,115 throwing myself into the void to see what happens. 13 00:00:53,258 --> 00:00:54,854 No! 14 00:00:55,760 --> 00:00:57,089 Help me! 15 00:00:58,045 --> 00:01:00,134 [man groans] 16 00:01:01,527 --> 00:01:04,052 [screams] 17 00:01:04,053 --> 00:01:05,377 [Ulysses grunting] 18 00:01:05,378 --> 00:01:08,423 Harder! Harder! 19 00:01:08,424 --> 00:01:09,471 - [door thuds] - Dave? 20 00:01:09,472 --> 00:01:10,512 Oh, shit! 21 00:01:10,513 --> 00:01:11,703 My husband's home! 22 00:01:11,704 --> 00:01:12,916 Oh, shit. 23 00:01:12,917 --> 00:01:15,149 [stammers] What should I do? 24 00:01:17,717 --> 00:01:19,152 DAVE'S HUSBAND: Dave, where are you?! 25 00:01:19,153 --> 00:01:20,588 DAVE: In here, babe. 26 00:01:21,661 --> 00:01:23,118 - [Ulysses yelps] - [loud thud] 27 00:01:35,579 --> 00:01:37,840 [Ulysses Voiceover] So yeah, I realized that one day 28 00:01:37,841 --> 00:01:39,725 these crazy adventures will probably get me 29 00:01:39,726 --> 00:01:42,485 into some gigantic trouble I can't get out of. 30 00:01:42,486 --> 00:01:44,840 _ 31 00:01:44,841 --> 00:01:46,809 But it's almost like I can't help myself. 32 00:01:46,810 --> 00:01:48,922 ["Star Roving" by Slowdive] 33 00:01:50,908 --> 00:01:53,911 I do shit sometimes and I really don't know why. 34 00:01:57,104 --> 00:01:58,744 To avoid boredom, I guess. 35 00:02:00,455 --> 00:02:01,828 To feel alive. 36 00:02:03,502 --> 00:02:05,721 Just for the fucking fuck of it. 37 00:02:06,270 --> 00:02:12,270 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 38 00:02:20,334 --> 00:02:24,444 ♪ Give it away now, girl ♪ 39 00:02:24,445 --> 00:02:30,445 ♪ Can't hold down tonight ♪ 40 00:02:46,501 --> 00:02:49,524 [panting] 41 00:02:49,525 --> 00:02:50,726 Ah. 42 00:02:53,277 --> 00:02:54,477 Sorry, dude. 43 00:02:55,366 --> 00:02:56,566 Whatever. 44 00:02:57,586 --> 00:02:59,044 Hey, Severine. 45 00:03:00,262 --> 00:03:02,524 I thought you were sleeping out tonight. 46 00:03:02,525 --> 00:03:04,625 Yeah, uh, I'm not. 47 00:03:07,248 --> 00:03:10,455 Anyhoo, please, continue. 48 00:03:11,252 --> 00:03:12,661 Goodnight, Ulysses. 49 00:03:12,662 --> 00:03:14,078 Goodnight. 50 00:03:14,079 --> 00:03:15,603 Night, dude. 51 00:03:17,366 --> 00:03:20,700 ULYSSES: So, Ford and I have a sort of strange relationship. 52 00:03:21,793 --> 00:03:24,962 We've been roommates since college 53 00:03:24,963 --> 00:03:28,289 and we kind of drunk messed around once freshman year. 54 00:03:28,290 --> 00:03:31,031 I love him unconditionally 55 00:03:31,032 --> 00:03:34,730 and if he had even one sexually ambiguous molecule 56 00:03:34,731 --> 00:03:36,654 in his body, we'd probably be married, 57 00:03:36,655 --> 00:03:40,518 but Ford's that truly rare Kinsey zero 58 00:03:40,519 --> 00:03:43,391 in contrast to my ever oscillating four, 59 00:03:43,392 --> 00:03:45,610 which means I'm not so totally queer 60 00:03:45,611 --> 00:03:49,063 that I haven't rubbed out a few fantasizing about Severine. 61 00:03:49,064 --> 00:03:52,762 Everything in my life right now is a question mark, 62 00:03:52,763 --> 00:03:56,022 which pretty much explains what this thing is about. 63 00:03:56,023 --> 00:03:57,636 It's definitely not a vlog. 64 00:03:57,637 --> 00:04:01,409 It's more of a place to download the random shit 65 00:04:01,410 --> 00:04:04,652 that's in my head to keep it from like [lips pop] exploding. 66 00:04:04,653 --> 00:04:09,042 Back in school, I thought I wanted to be an actor, 67 00:04:09,043 --> 00:04:11,810 but once I got to LA, I quickly discovered 68 00:04:11,811 --> 00:04:14,161 that's probably the lamest, most soul-crushing thing 69 00:04:14,162 --> 00:04:15,567 I could do with my life. 70 00:04:15,568 --> 00:04:18,339 And Ford is that sad LA cliché, 71 00:04:18,340 --> 00:04:19,912 an aspiring screenwriter. 72 00:04:19,913 --> 00:04:23,474 But movies are even more irrelevant now than books. 73 00:04:23,475 --> 00:04:27,230 It's all stupid superheroes and YA bullshit. 74 00:04:27,231 --> 00:04:29,602 And thanks to Instagram, art and photography, 75 00:04:29,603 --> 00:04:31,874 all of that's pretty much obsolete now too, 76 00:04:31,875 --> 00:04:33,559 so lacking a better outlet, 77 00:04:33,560 --> 00:04:38,382 here I am talking to myself in the dark. 78 00:04:45,993 --> 00:04:47,761 But also, 79 00:04:47,762 --> 00:04:50,940 there's something weird going on 80 00:04:50,941 --> 00:04:55,436 that I feel I need to document. 81 00:04:58,877 --> 00:05:00,552 I've been having this nightmare, 82 00:05:00,553 --> 00:05:02,816 the same one over and over, 83 00:05:02,817 --> 00:05:05,172 two or three times a week for the past month. 84 00:05:05,173 --> 00:05:06,219 MAN: No! 85 00:05:06,220 --> 00:05:08,107 [Ulysses Voiceover] And it's so vivid and freakishly real 86 00:05:08,108 --> 00:05:12,132 that when I wake up, it's still there hovering over me like 87 00:05:12,133 --> 00:05:14,090 it's not just a dream, 88 00:05:14,091 --> 00:05:17,311 like it's trying to tell me something. 89 00:05:17,312 --> 00:05:20,701 Maybe smoke a smidge less pot before bedtime? 90 00:05:20,702 --> 00:05:22,009 Carly, I'm being serious. 91 00:05:22,010 --> 00:05:23,923 Don't you ever get bizarre premonitions? 92 00:05:24,656 --> 00:05:28,322 - No. - Well, I do and I'm a double Scorpio. 93 00:05:28,323 --> 00:05:30,137 It's the most psychic of all the signs. 94 00:05:30,138 --> 00:05:33,457 And I've had premonitions before, but this is different. 95 00:05:33,458 --> 00:05:36,712 It's like we're teetering on the brink of total annihilation. 96 00:05:36,713 --> 00:05:40,064 CARLY: Okay, well, that's every fucking day now 97 00:05:40,065 --> 00:05:42,766 in this tragic shit show era we're living in. 98 00:05:42,767 --> 00:05:46,005 But anyway, are you still cyber-stalking that guy? 99 00:05:46,006 --> 00:05:47,634 - Gabriel. - Mm. 100 00:05:48,300 --> 00:05:50,970 Yeah. We were supposed to hang out last night, but... 101 00:05:50,971 --> 00:05:54,153 Oh, let me guess, he flaked. 102 00:05:55,089 --> 00:06:00,115 Hey, look, this guy's a gnarly 300-pound catfish. 103 00:06:00,116 --> 00:06:02,023 That's why I've been pushing to meet in real life. 104 00:06:02,024 --> 00:06:03,198 Look, check it out. 105 00:06:03,199 --> 00:06:06,113 - Oh. He is pretty. - Right? 106 00:06:06,114 --> 00:06:09,421 I know it sounds hokey, but I just get this vibe that we're destined to be. 107 00:06:09,422 --> 00:06:11,453 Okay, double Scorpio. 108 00:06:11,454 --> 00:06:14,542 Honestly, just looking at him makes me dizzy and hard. 109 00:06:14,543 --> 00:06:16,239 You know, when I first met Jethro, 110 00:06:16,240 --> 00:06:18,807 seeing him sneeze would make me cum, 111 00:06:18,808 --> 00:06:21,679 but now, like uh, last night, in the middle of fucking, 112 00:06:21,680 --> 00:06:27,829 Jethro leans in and for some ungodly reason, whispers... 113 00:06:27,830 --> 00:06:29,687 Mm, teach me, baby, teach me. 114 00:06:29,688 --> 00:06:31,042 - What? - [Jethro moans] 115 00:06:31,043 --> 00:06:32,062 Teach me! 116 00:06:32,063 --> 00:06:34,039 Is that something you got from a bad porno? 117 00:06:34,040 --> 00:06:35,389 Oh, come on, baby! 118 00:06:35,390 --> 00:06:37,307 Yeah, teach me how to drive you wild! 119 00:06:37,308 --> 00:06:38,668 Yes, baby! 120 00:06:38,669 --> 00:06:40,222 Make me a student! 121 00:06:40,223 --> 00:06:42,134 I'm a vessel for your pleasure! 122 00:06:42,135 --> 00:06:43,416 - [groans] - Yeah! 123 00:06:43,417 --> 00:06:45,094 Ah, teach me, baby! 124 00:06:45,095 --> 00:06:46,051 - Come on, yeah! - Can you just slow down 125 00:06:46,052 --> 00:06:47,304 a little bit, please?! 126 00:06:47,305 --> 00:06:49,054 Teach me, baby! Teach me! 127 00:06:49,055 --> 00:06:51,187 - Oh, shit. - And it gets worse. 128 00:06:51,188 --> 00:06:54,725 He wants me to go to his fucking meditation class tonight. 129 00:06:54,726 --> 00:06:56,469 But meditating gives you anxiety. 130 00:06:56,470 --> 00:06:57,497 Yeah, I know. 131 00:06:57,498 --> 00:07:00,802 It's so easy for him. His brain, his natural resting state, 132 00:07:00,803 --> 00:07:03,765 is just a blank void of nothingness. 133 00:07:03,766 --> 00:07:06,115 - [phone buzzes] - [Carly sighs] 134 00:07:06,116 --> 00:07:07,899 Is it the catfish? 135 00:07:07,900 --> 00:07:09,727 Oh, shit, really? What'd he say? 136 00:07:09,728 --> 00:07:11,599 That he wants to meet tonight. 137 00:07:11,600 --> 00:07:15,211 Okay, well, my advice, set the bar low. 138 00:07:15,212 --> 00:07:18,095 Very low. 139 00:07:19,911 --> 00:07:24,220 ♪ Sanctify the love that you crave, crave ♪ 140 00:07:24,221 --> 00:07:29,138 ♪ Oh, and I won't, and I won't, and I won't be ashamed ♪ 141 00:07:29,139 --> 00:07:31,836 ♪ Sanctify my sins when I pray ♪ 142 00:07:31,837 --> 00:07:35,292 ♪ Oh, oh, oh ♪ 143 00:07:35,293 --> 00:07:40,085 - ♪ When I pray ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 144 00:07:41,189 --> 00:07:43,833 ♪ You'll find redemption ♪ 145 00:07:43,834 --> 00:07:45,035 Hey. 146 00:07:45,867 --> 00:07:47,266 How's the script coming? 147 00:07:48,308 --> 00:07:50,028 I've seen you here before. 148 00:07:50,029 --> 00:07:51,230 Oh. 149 00:07:52,184 --> 00:07:53,815 It's going great. 150 00:07:53,816 --> 00:07:56,148 - You a writer too? - No. 151 00:07:56,149 --> 00:07:57,650 Actually, I'm a producer. 152 00:07:57,651 --> 00:08:01,147 Oh, no shit. Cool. 153 00:08:01,599 --> 00:08:03,926 You should send me one of your scripts. 154 00:08:05,894 --> 00:08:08,133 - For real? - Yes. 155 00:08:08,134 --> 00:08:11,415 You look like a ambitious, hardworking young man. 156 00:08:12,690 --> 00:08:14,138 Email me. 157 00:08:14,845 --> 00:08:16,533 Oh, wow. 158 00:08:16,534 --> 00:08:19,653 Okay, Mr. Powers. 159 00:08:19,654 --> 00:08:22,652 Please. Barnabas. 160 00:08:25,634 --> 00:08:28,498 Ford. Ford Halstead. 161 00:08:28,499 --> 00:08:30,559 Great to meet you, Ford. 162 00:08:30,560 --> 00:08:33,518 Well, I'll let you get back to work. 163 00:08:33,519 --> 00:08:36,296 Cool! I'll email you. 164 00:08:36,297 --> 00:08:37,491 Looking forward to it. 165 00:08:42,443 --> 00:08:44,990 _ 166 00:08:46,525 --> 00:08:48,377 _ 167 00:08:49,049 --> 00:08:51,822 _ 168 00:08:53,703 --> 00:08:55,032 _ 169 00:08:55,033 --> 00:08:57,688 MAN: They keep fucking me. 170 00:08:59,212 --> 00:09:00,412 I tell them no, 171 00:09:01,766 --> 00:09:03,343 but they keep fucking me. 172 00:09:03,344 --> 00:09:05,457 They keep fucking me! 173 00:09:05,458 --> 00:09:06,565 Fucking me! 174 00:09:07,366 --> 00:09:08,998 And they won't stop. 175 00:09:13,039 --> 00:09:16,651 Please, make them stop. 176 00:09:18,338 --> 00:09:19,817 Make them stop. 177 00:09:40,335 --> 00:09:42,097 Severine Bordeaux. 178 00:09:42,098 --> 00:09:43,342 [scanner beeps] 179 00:10:03,913 --> 00:10:05,436 Hello, Severine. 180 00:10:07,003 --> 00:10:09,047 Lars. Klaus. 181 00:10:10,022 --> 00:10:11,958 Looks like I didn't miss anything. 182 00:10:11,959 --> 00:10:14,738 Yes, the man is running late as usual. 183 00:10:14,739 --> 00:10:17,959 I think they keep us waiting on purpose, to build anticipation. 184 00:10:17,960 --> 00:10:20,815 And to make our work seem even more highly classified than it is. 185 00:10:20,816 --> 00:10:23,534 Actually, I heard this new assignment 186 00:10:23,535 --> 00:10:25,603 is a genuine priority level one. 187 00:10:26,382 --> 00:10:27,795 Really? 188 00:10:27,796 --> 00:10:28,996 Who told you this? 189 00:10:29,907 --> 00:10:31,016 [Severine sighs] 190 00:10:31,017 --> 00:10:33,140 If I revealed my sources, 191 00:10:33,141 --> 00:10:34,918 I'd have to kill you. 192 00:10:36,632 --> 00:10:38,405 [groans] 193 00:10:41,571 --> 00:10:43,034 I don't know, Uly. 194 00:10:43,035 --> 00:10:45,726 Sometimes a dream is just a dream. 195 00:10:45,727 --> 00:10:48,533 Yeah, but then, but then sometimes, 196 00:10:49,580 --> 00:10:50,962 sometimes it's more. 197 00:10:51,317 --> 00:10:52,951 Dude, do you remember that time 198 00:10:52,952 --> 00:10:55,083 you were so convinced an earthquake was coming? 199 00:10:55,084 --> 00:10:56,606 You went out, you bought a bunch of soup 200 00:10:56,607 --> 00:10:58,695 and water and batteries? 201 00:10:58,696 --> 00:10:59,908 [laughs] 202 00:10:59,909 --> 00:11:01,498 This is different than that. 203 00:11:02,157 --> 00:11:03,915 Is it? 204 00:11:03,916 --> 00:11:06,964 Anyway, huh, isn't it awesome what happened today? 205 00:11:06,965 --> 00:11:08,092 What? 206 00:11:08,093 --> 00:11:10,646 That producer gave me his business card. 207 00:11:11,166 --> 00:11:12,348 Oh, right. 208 00:11:12,349 --> 00:11:14,235 So is he... is he for real? 209 00:11:14,236 --> 00:11:15,495 What do you mean? 210 00:11:15,496 --> 00:11:17,409 As in does he have credits? 211 00:11:17,410 --> 00:11:18,915 That, that aren't porn. 212 00:11:18,916 --> 00:11:21,283 Yeah. I already checked. 213 00:11:21,284 --> 00:11:23,894 Just be careful, okay? 'Cause he could be a serial killer or... 214 00:11:23,895 --> 00:11:25,417 Okay, paranoid. 215 00:11:25,418 --> 00:11:29,552 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 216 00:11:29,553 --> 00:11:32,990 Hey, so, um, I'm gonna be a, a little bit behind 217 00:11:32,991 --> 00:11:34,803 on, on the rent again, this month. 218 00:11:34,804 --> 00:11:37,386 Ah, no big. I got it. 219 00:11:37,387 --> 00:11:39,898 I know, I just, I don't wanna be a scab. 220 00:11:39,899 --> 00:11:41,491 Hey, I said don't worry about it. 221 00:11:41,492 --> 00:11:43,958 It was my idea to move to Cali in the first place. 222 00:11:43,959 --> 00:11:46,221 Plus, I'm the one with the rich parents, so whatevs. 223 00:11:46,222 --> 00:11:48,049 [Ford chuckles] 224 00:11:48,050 --> 00:11:50,660 Seriously, bro, man, I'm just so glad 225 00:11:50,661 --> 00:11:52,357 we're out here together. 226 00:11:52,358 --> 00:11:55,586 You and me, man, living the dream! 227 00:11:56,867 --> 00:11:58,201 [laughs] 228 00:11:58,757 --> 00:11:59,957 [sighs] 229 00:12:01,831 --> 00:12:03,107 You know what I mean? 230 00:12:03,108 --> 00:12:05,786 [ethereal music] 231 00:12:15,056 --> 00:12:16,381 Know what? 232 00:12:16,382 --> 00:12:18,370 Why don't we cut the bullshit 233 00:12:18,994 --> 00:12:21,581 and go over into those bushes over there and fuck? 234 00:12:24,065 --> 00:12:25,086 [snapping] 235 00:12:25,087 --> 00:12:26,463 - You all right? - Yeah. 236 00:12:27,155 --> 00:12:28,393 Yup. 237 00:12:28,394 --> 00:12:29,873 You stoned or something? 238 00:12:29,874 --> 00:12:31,606 [chuckles] 239 00:12:32,620 --> 00:12:34,553 - You ready to head back down? - Yeah, yeah. 240 00:12:34,554 --> 00:12:35,537 - All right. - Mm-hm. 241 00:12:35,538 --> 00:12:36,777 I'll race you to the bottom. 242 00:12:36,778 --> 00:12:37,851 Mm-hm. 243 00:12:38,771 --> 00:12:39,839 Mm-hm. 244 00:12:39,840 --> 00:12:42,866 ["Gosh" by Jamie xx] 245 00:12:47,392 --> 00:12:49,481 You home already? I thought you had a coffee date. 246 00:12:51,266 --> 00:12:52,722 [Amber sighs] 247 00:12:52,723 --> 00:12:56,379 I did. I barely sat down and the guy asked me if 248 00:12:56,380 --> 00:12:57,835 I would rim him. 249 00:12:59,100 --> 00:13:02,036 - Oh. - Hmm. 250 00:13:02,037 --> 00:13:04,003 What are you doing? 251 00:13:04,004 --> 00:13:07,152 Just memorizing my lines for acting class tomorrow. 252 00:13:08,179 --> 00:13:11,654 I feel like guys on Tinder are so used to getting sex 253 00:13:11,655 --> 00:13:13,202 that they don't even make an effort anymore. 254 00:13:13,203 --> 00:13:16,137 Like, this one guy, he sent me the martini emoji, 255 00:13:16,138 --> 00:13:19,444 then the eggplant, then just expected me to fuck him. 256 00:13:19,445 --> 00:13:20,844 Maybe he was foreign? 257 00:13:21,344 --> 00:13:24,841 I've just encountered a lot of assholes on there. 258 00:13:24,842 --> 00:13:26,460 It's a numbers game. 259 00:13:26,461 --> 00:13:28,453 I mean, you have a lot of asshole dick, 260 00:13:28,454 --> 00:13:31,639 but you also have dick of every other kind too. 261 00:13:31,640 --> 00:13:35,356 Yeah, I know, which is like dicks flying at me 24/7. 262 00:13:35,357 --> 00:13:36,890 Exactly. 263 00:13:37,769 --> 00:13:39,856 I don't know, I might delete it. 264 00:13:39,857 --> 00:13:43,599 Maybe it's true, you can't find romance through a screen. 265 00:13:43,600 --> 00:13:45,645 That is something that old people say 266 00:13:45,646 --> 00:13:48,169 because they resent the fact that we don't have to go 267 00:13:48,170 --> 00:13:50,954 and troll gross bars for sex like they did. 268 00:13:50,955 --> 00:13:52,652 Let me see your profile. 269 00:13:52,653 --> 00:13:54,285 Come here. 270 00:14:02,250 --> 00:14:04,600 You look like you're hosting a reality show 271 00:14:04,601 --> 00:14:08,587 called Extreme Brunch, or something. 272 00:14:09,474 --> 00:14:14,325 Do you have like, any photos of you wearing less clothing? 273 00:14:14,326 --> 00:14:18,500 Like, like showing less personality? 274 00:14:20,507 --> 00:14:24,292 Pretty cool that producer coming up to me today, huh? 275 00:14:24,293 --> 00:14:26,105 Yeah, incredible. 276 00:14:26,106 --> 00:14:28,602 Yeah, it's like I've only been out here six months 277 00:14:28,603 --> 00:14:31,299 and things are already starting to happen for me. 278 00:14:31,300 --> 00:14:33,083 [sighs] So, Sev. 279 00:14:33,084 --> 00:14:34,379 Mm-hmm? 280 00:14:35,246 --> 00:14:36,957 We've been seeing each other a while now 281 00:14:36,958 --> 00:14:41,617 and I was wondering if... 282 00:14:42,478 --> 00:14:44,675 it was cool that I called you my girlfriend. 283 00:14:45,292 --> 00:14:47,054 You can call me whatever you want. 284 00:14:47,055 --> 00:14:49,143 I'm not precious about the terminology. 285 00:14:49,144 --> 00:14:51,930 Okay, so uh, we're like, 286 00:14:52,973 --> 00:14:54,430 exclusive, then? 287 00:14:54,431 --> 00:14:56,632 Ford, we've discussed this. 288 00:14:56,633 --> 00:14:58,152 You know I believe that monogamy 289 00:14:58,153 --> 00:14:59,849 is a form of social control, 290 00:14:59,850 --> 00:15:01,797 which is contrary to our nature. 291 00:15:02,375 --> 00:15:03,716 What? 292 00:15:03,717 --> 00:15:06,334 For centuries, humans migrated in egalitarian 293 00:15:06,335 --> 00:15:09,348 hunter-gatherer groups and shared everything, 294 00:15:09,349 --> 00:15:12,557 food, childcare, sexual partners. 295 00:15:12,558 --> 00:15:14,342 They were very promiscuous 296 00:15:14,343 --> 00:15:16,561 and it strengthened their relationships, 297 00:15:16,562 --> 00:15:18,302 but then agriculture came along 298 00:15:18,303 --> 00:15:20,087 and people became obsessed 299 00:15:20,088 --> 00:15:22,587 with ownership and private property. 300 00:15:23,374 --> 00:15:24,770 Oh, when was that? 301 00:15:25,370 --> 00:15:27,795 About 10,000 years ago. 302 00:15:28,270 --> 00:15:29,641 Oh. 303 00:15:30,643 --> 00:15:31,905 Is this uh... 304 00:15:32,395 --> 00:15:35,375 Is this about me not being smart enough for you? 305 00:15:35,930 --> 00:15:38,670 I know you're a rocket scientist and... 306 00:15:38,671 --> 00:15:40,542 Astrobiological theorist. 307 00:15:40,543 --> 00:15:42,283 And no, Ford, 308 00:15:42,284 --> 00:15:44,938 I actually think you're extraordinary. 309 00:15:44,939 --> 00:15:48,965 Plus, you have the world's most magnificent cock. 310 00:15:51,141 --> 00:15:52,180 Thanks. 311 00:15:52,181 --> 00:15:54,556 It's so magnificent, in fact, 312 00:15:54,557 --> 00:15:57,009 I'd feel guilty keeping it all to myself. 313 00:15:57,010 --> 00:15:59,300 Modern relationships don't last 314 00:15:59,301 --> 00:16:02,259 because we expect too much of our partners. 315 00:16:02,260 --> 00:16:04,738 They need to fulfill us emotionally, 316 00:16:04,739 --> 00:16:06,786 satisfy us sexually. 317 00:16:06,787 --> 00:16:09,654 That's a lot to ask of one person. 318 00:16:09,655 --> 00:16:14,512 Besides, future holds so much chaos and uncertainty. 319 00:16:15,060 --> 00:16:17,664 We must relish our freedom while it lasts. 320 00:16:18,665 --> 00:16:22,108 - Uh, what? - Nothing. 321 00:16:24,849 --> 00:16:28,628 If you're saying what I think it is you're saying, 322 00:16:29,608 --> 00:16:33,029 if you, you know, um, if you want to give 323 00:16:33,030 --> 00:16:36,539 the open relationship thing a try, 324 00:16:38,410 --> 00:16:39,610 I'm down. 325 00:16:42,192 --> 00:16:43,392 Really? 326 00:16:43,393 --> 00:16:45,434 You're not just saying that to make me happy? 327 00:16:46,334 --> 00:16:49,386 You know I have difficulties reading social cues. 328 00:16:51,505 --> 00:16:52,705 I mean it. 329 00:16:57,107 --> 00:16:59,606 Okay, now pretend like you're laughing 330 00:16:59,607 --> 00:17:02,145 at a cute guy over there being funny. 331 00:17:02,146 --> 00:17:04,539 But why am I wearing a bikini in the living room? 332 00:17:04,540 --> 00:17:06,584 No one is thinking about that, Amber. 333 00:17:06,585 --> 00:17:09,627 This is literally just about assessing your genetics. 334 00:17:11,787 --> 00:17:13,200 - [laughs] - Oh, my God, okay, 335 00:17:13,201 --> 00:17:14,767 he's not, he's not like, that funny. 336 00:17:14,768 --> 00:17:17,500 - He's amusing. - Okay. 337 00:17:18,446 --> 00:17:19,510 [chuckles] 338 00:17:19,511 --> 00:17:22,112 He's mildly amusing. 339 00:17:23,973 --> 00:17:25,173 - [camera snaps] - Perfect. 340 00:17:29,326 --> 00:17:30,957 I look mean. 341 00:17:30,958 --> 00:17:32,784 No, you look confused. 342 00:17:32,785 --> 00:17:34,134 You look hot and confused. 343 00:17:34,135 --> 00:17:36,005 That's the ideal combination. 344 00:17:36,006 --> 00:17:37,137 - What? - [phone rings] 345 00:17:37,138 --> 00:17:40,583 Oh, sorry. Hey. 346 00:17:40,584 --> 00:17:42,533 Oh, my God, are you watching it? 347 00:17:42,534 --> 00:17:44,813 - Watching what? - Murderous Minds. 348 00:17:44,814 --> 00:17:46,450 I told you, my episode's on tonight. 349 00:17:46,451 --> 00:17:47,843 Oh, uh, shit! 350 00:17:47,844 --> 00:17:49,149 Oh, my God, that's right, babe! 351 00:17:49,150 --> 00:17:50,648 I totally forgot! 352 00:17:50,649 --> 00:17:52,413 That's so exciting! 353 00:17:52,414 --> 00:17:54,502 Fuck, Carly! 354 00:17:54,503 --> 00:17:55,938 Hope you didn't miss me. 355 00:17:55,939 --> 00:17:57,139 I've gotta set the DVR. 356 00:17:59,313 --> 00:18:01,204 - What's happening now? - What do you mean? 357 00:18:01,205 --> 00:18:03,789 JETHRO: On the show, Jesus! 358 00:18:03,790 --> 00:18:06,862 Um, it, it looks like two cops 359 00:18:06,863 --> 00:18:09,430 are investigating like, a crime scene. 360 00:18:09,431 --> 00:18:12,198 Okay, shit, you're just in time. It's my scene. 361 00:18:14,900 --> 00:18:16,828 What's happening now? 362 00:18:16,829 --> 00:18:18,574 They just zipped some guy into a body bag. 363 00:18:18,575 --> 00:18:19,799 Yes! 364 00:18:19,800 --> 00:18:21,171 [grunts] 365 00:18:22,989 --> 00:18:24,588 Was that you? 366 00:18:24,589 --> 00:18:26,705 Uh yeah, what, couldn't you tell? 367 00:18:26,706 --> 00:18:30,057 No, you were amazing. 368 00:18:30,058 --> 00:18:32,095 Ah, I'm sure. 369 00:18:32,650 --> 00:18:33,987 Was I? 370 00:18:33,988 --> 00:18:35,195 Mm-hm. 371 00:18:35,196 --> 00:18:37,722 Yeah, you, you were great, Jethro. 372 00:18:37,723 --> 00:18:40,096 Oh, hey, Amber's there! Amber! 373 00:18:40,097 --> 00:18:43,532 - She uh, she see me too? - Yup, she did. 374 00:18:43,533 --> 00:18:48,681 And uh, she thought you were uh, very believable. 375 00:18:48,682 --> 00:18:52,225 14 fucking million people watch that show. 376 00:18:52,226 --> 00:18:54,127 It's like I'm always telling you, Carly, 377 00:18:54,128 --> 00:18:55,750 it's about connecting the dots 378 00:18:55,751 --> 00:18:58,624 and maintaining a positive attitude. 379 00:18:59,324 --> 00:19:00,582 Which is why I really wish you'd come with me 380 00:19:00,583 --> 00:19:02,280 to meditation class tonight. 381 00:19:02,281 --> 00:19:04,195 Yeah, I know, babe, but I told you, 382 00:19:04,196 --> 00:19:06,458 I need to work on my scene for class tomorrow. 383 00:19:06,459 --> 00:19:10,332 Yeah, well, Car, the road to failure is paved with excuses. 384 00:19:10,333 --> 00:19:12,116 [phone beeping] 385 00:19:12,117 --> 00:19:14,074 Hey, babe, can we continue this later? 386 00:19:14,075 --> 00:19:16,816 Uly's on the other line, probably having a crisis. 387 00:19:16,817 --> 00:19:18,331 I'm almost to work anyway. 388 00:19:18,332 --> 00:19:20,246 Just wanted to share my moment of glory with ya. 389 00:19:20,247 --> 00:19:21,575 You were awesome, babe. 390 00:19:21,576 --> 00:19:24,607 Thanks, I'll swing by after work for another lesson. 391 00:19:24,608 --> 00:19:26,756 Great. Okay, see ya. 392 00:19:27,813 --> 00:19:30,917 - Hey. - Gabriel is 43 fucking minutes late. 393 00:19:30,918 --> 00:19:33,742 Like I said, low bar. 394 00:19:33,743 --> 00:19:35,991 What should I do now? Should I leave? 395 00:19:35,992 --> 00:19:39,598 [chuckles] Are you kidding? You lost all your dignity like, 28 minutes ago. 396 00:19:39,599 --> 00:19:41,931 I know. Am I tragic? 397 00:19:41,932 --> 00:19:43,321 Don't, don't answer that. 398 00:19:43,322 --> 00:19:44,800 I was really hoping to, you know, 399 00:19:44,801 --> 00:19:46,790 finally solve the mystery of, oh, shit. 400 00:19:46,791 --> 00:19:48,684 - CARLY: What? Is he there? - Yeah. 401 00:19:48,685 --> 00:19:50,947 - I'll call you back. - Okay, bye! 402 00:19:52,608 --> 00:19:56,511 Ulysses. Oh, man, I am so sorry. 403 00:19:56,512 --> 00:19:58,249 You must think that I'm the hugest flake ever, 404 00:19:58,250 --> 00:20:00,978 but class got out late, Waze sent me to the wrong address, 405 00:20:00,979 --> 00:20:03,211 - and, and my phone died... - It's, it's okay, it's okay... 406 00:20:03,212 --> 00:20:04,751 Don't worry about it. 407 00:20:04,752 --> 00:20:06,997 Seriously though, I'm big on first impressions 408 00:20:06,998 --> 00:20:09,708 and I feel so fucking bad. 409 00:20:10,541 --> 00:20:12,192 Well, you're here now, right? 410 00:20:12,874 --> 00:20:14,156 That's, that's all that matters. 411 00:20:14,157 --> 00:20:15,440 Yeah. 412 00:20:15,441 --> 00:20:17,944 [upbeat music] 413 00:20:21,339 --> 00:20:25,125 ["Diamond Veins" by French 79] 414 00:20:43,666 --> 00:20:49,134 ♪ Blood felt, joy of life ♪ 415 00:20:50,673 --> 00:20:51,691 Whoa. 416 00:20:51,692 --> 00:20:53,631 Holy crap, baby. 417 00:20:53,632 --> 00:20:54,871 [Carly chuckles] 418 00:20:54,872 --> 00:20:57,265 Hey, Smokey. You miss me? 419 00:20:57,266 --> 00:20:58,476 Sure did. 420 00:20:58,477 --> 00:21:00,964 I want to drink you up like a piña colada. 421 00:21:00,965 --> 00:21:05,838 Good, because I've been a really bad girl. 422 00:21:05,839 --> 00:21:08,058 - [loud slap] - [gasps] Ooh! 423 00:21:08,059 --> 00:21:10,147 - [loud slap] - Ah! 424 00:21:10,148 --> 00:21:11,583 - [loud slap] - [moans] 425 00:21:11,584 --> 00:21:14,320 NERD: I really want to get to know you, the real you. 426 00:21:14,321 --> 00:21:16,603 Are you sure you just don't want me to like, 427 00:21:16,604 --> 00:21:18,012 finger myself or something? 428 00:21:18,013 --> 00:21:19,703 Could we just talk first? 429 00:21:20,419 --> 00:21:22,814 Like, what do you like most about being a cam girl? 430 00:21:23,727 --> 00:21:29,187 Well, I uh, I have always wanted a job I could do lying down. 431 00:21:29,188 --> 00:21:30,389 Hm. 432 00:21:31,366 --> 00:21:32,711 Show me! 433 00:21:32,712 --> 00:21:35,250 Show me, you deviant little whore. 434 00:21:35,251 --> 00:21:37,392 You're so pitiful and weak! 435 00:21:37,393 --> 00:21:39,584 Just looking at you makes me sick. 436 00:21:39,585 --> 00:21:41,439 Get on your knees! 437 00:21:41,440 --> 00:21:45,661 Damn. I so wish I hadn't scheduled band practice for tonight. 438 00:21:45,662 --> 00:21:48,141 Ah, it, it's cool. 439 00:21:48,142 --> 00:21:49,795 It's just that a couple of weeks ago, 440 00:21:49,796 --> 00:21:52,363 I, I declared this embargo on hookups. 441 00:21:52,364 --> 00:21:54,322 I mean, you know they're fun, obviously, 442 00:21:54,323 --> 00:21:59,740 but I always just feel, well, gross and pagan after. 443 00:21:59,741 --> 00:22:02,091 Yeah, no, uh, I know what you mean. 444 00:22:03,021 --> 00:22:05,115 So I, I made sure to make plans 445 00:22:05,116 --> 00:22:08,205 so that no matter how hot you were, 446 00:22:08,206 --> 00:22:12,030 I, you know, would have to restrain myself. 447 00:22:13,843 --> 00:22:16,198 No, it's, it's okay, I totally get it. 448 00:22:18,761 --> 00:22:20,580 We can hang out soon again, though, right? 449 00:22:21,252 --> 00:22:22,426 Definitely. 450 00:22:22,960 --> 00:22:25,222 - Oh, shit! - What? What? 451 00:22:25,223 --> 00:22:28,268 I fucking forgot to charge my phone! 452 00:22:28,269 --> 00:22:32,422 I got so distracted, I can't even text my band mates now. 453 00:22:32,949 --> 00:22:34,149 That sucks. 454 00:22:34,797 --> 00:22:39,033 I guess we'll jus... we'll just have to hang out 455 00:22:41,479 --> 00:22:44,241 again soon... 456 00:22:44,242 --> 00:22:48,921 - [car horn honking] - [men shouting] 457 00:22:51,750 --> 00:22:52,989 Come on. 458 00:22:52,990 --> 00:22:55,754 [gentle music] 459 00:23:01,281 --> 00:23:02,825 No, wait. 460 00:23:02,826 --> 00:23:04,174 - What? - [sighs] 461 00:23:05,350 --> 00:23:06,983 I'm not blowing this, am I? 462 00:23:07,984 --> 00:23:09,255 What do you, What do you mean? 463 00:23:10,051 --> 00:23:12,138 Well, I'm gonna see you again, right? 464 00:23:12,139 --> 00:23:13,749 I mean, I'm not fucking this up doing this? 465 00:23:13,750 --> 00:23:16,153 No, no, no, you're not fucking this up. 466 00:23:16,616 --> 00:23:20,031 Good, 'cause I seriously cannot control myself right now. 467 00:23:22,919 --> 00:23:24,482 Handjobs only, though? 468 00:23:25,022 --> 00:23:26,222 What? 469 00:23:26,742 --> 00:23:28,265 For tonight, just handjobs? 470 00:23:29,302 --> 00:23:30,608 And save the rest for later? 471 00:23:31,269 --> 00:23:32,987 Yeah. Yeah. 472 00:23:33,374 --> 00:23:34,768 Okay, we need to hurry, though, 473 00:23:34,769 --> 00:23:37,221 'cause I literally only have like, two minutes, okay? 474 00:23:40,799 --> 00:23:42,814 Oh, yeah, you like that, Worm? 475 00:23:42,815 --> 00:23:45,811 WORM: Mm-hm. Can you wiggle them? 476 00:23:45,812 --> 00:23:47,130 Like this, you mean? 477 00:23:47,131 --> 00:23:50,220 Yeah, keep wiggling. Keep wiggling. 478 00:23:50,221 --> 00:23:51,482 Worm, you know you need to ask me 479 00:23:51,483 --> 00:23:53,588 more respectfully than that. 480 00:23:53,589 --> 00:23:56,752 Please. Please wiggle your toes for me. 481 00:23:56,753 --> 00:23:58,011 CARLY: Much better. 482 00:23:58,571 --> 00:24:00,565 Hell yeah. 483 00:24:00,566 --> 00:24:01,884 Keep wiggling. 484 00:24:02,605 --> 00:24:04,542 More, more wiggle. 485 00:24:04,851 --> 00:24:06,323 Oh, God. [moans] 486 00:24:06,324 --> 00:24:07,870 [both moaning] 487 00:24:11,076 --> 00:24:12,320 - Oh! - God! 488 00:24:12,321 --> 00:24:14,679 Oh, oh, oh fuck! 489 00:24:14,680 --> 00:24:16,768 [groaning] 490 00:24:16,769 --> 00:24:19,031 - Oh! - Fuck, oh fuck, oh fuck! 491 00:24:19,032 --> 00:24:21,599 [both groan] 492 00:24:21,600 --> 00:24:24,364 [all groaning] 493 00:24:33,809 --> 00:24:36,246 [both panting] 494 00:24:36,644 --> 00:24:37,844 Fuck. 495 00:24:41,784 --> 00:24:43,706 MAGENTA: What can I do for you, Mistress? 496 00:24:44,254 --> 00:24:45,515 I'm here to please you. 497 00:24:45,516 --> 00:24:46,975 I'll do anything you want. 498 00:24:48,911 --> 00:24:52,456 How about you do 30 naked pushups? 499 00:24:52,457 --> 00:24:54,371 Would that make Mistress happy? 500 00:24:54,372 --> 00:24:55,938 To be honest, no. 501 00:24:55,939 --> 00:24:58,027 I just... I don't really care. 502 00:24:58,028 --> 00:25:00,230 Well, what would make you truly happy? 503 00:25:00,231 --> 00:25:01,733 I'm here to serve you. 504 00:25:03,403 --> 00:25:04,603 Really? 505 00:25:06,711 --> 00:25:10,213 Do you want to run lines with me for my acting class 506 00:25:10,214 --> 00:25:12,345 'cause I have to memorize all these by tomorrow. 507 00:25:12,346 --> 00:25:14,652 Yeah, I'm gonna pass on that one. 508 00:25:14,653 --> 00:25:16,436 But you said you would do anything. 509 00:25:16,437 --> 00:25:18,090 Well, I know, but... 510 00:25:18,091 --> 00:25:19,570 Well, okay, well, what if I like, 511 00:25:19,571 --> 00:25:20,789 take my top off while I do it? 512 00:25:20,790 --> 00:25:21,833 Okay, sure. 513 00:25:21,834 --> 00:25:23,705 Cool. Great. 514 00:25:23,706 --> 00:25:24,836 Okay. 515 00:25:24,837 --> 00:25:29,275 So, you're Anne, 516 00:25:29,276 --> 00:25:31,411 and I'm Mary, okay? 517 00:25:32,607 --> 00:25:33,807 Okay. 518 00:25:35,740 --> 00:25:39,851 Do you feel as awful as you look? 519 00:25:39,852 --> 00:25:43,072 Why would you come here if all you wanted to do was torment me? 520 00:25:43,073 --> 00:25:44,552 Hey, you're good. 521 00:25:44,553 --> 00:25:46,118 Hey! 522 00:25:46,119 --> 00:25:47,380 - [snaps] - Stay in character! 523 00:25:47,381 --> 00:25:48,425 Next line. 524 00:25:48,426 --> 00:25:49,626 ULYSSES: Wow. 525 00:25:53,453 --> 00:25:55,388 That was kind of intense. 526 00:25:55,389 --> 00:25:56,590 Yeah. 527 00:25:57,153 --> 00:25:59,329 [panting] 528 00:26:04,421 --> 00:26:06,486 Seriously, I mean what was that? 529 00:26:06,487 --> 00:26:08,293 Was it, was it just me or did, did it feel like 530 00:26:08,294 --> 00:26:11,509 the universe collapsed in on itself for a second there? 531 00:26:11,510 --> 00:26:12,711 No, I felt it too. 532 00:26:14,779 --> 00:26:16,105 I'm almost afraid to see what happens 533 00:26:16,106 --> 00:26:17,928 when we actually have sex. 534 00:26:19,305 --> 00:26:22,894 Look, I, I realize that we just met 535 00:26:22,895 --> 00:26:26,985 and I, I don't want to sound too psycho stalkery or anything, 536 00:26:26,986 --> 00:26:32,568 but something strange seems to be going on here. 537 00:26:34,146 --> 00:26:35,951 Yeah. 538 00:26:35,952 --> 00:26:38,858 Yeah, I mean, it sort of... it sort of feels like 539 00:26:39,935 --> 00:26:41,135 - fate. - Fate. 540 00:26:46,768 --> 00:26:48,616 But I got to go, my band mates are gonna kill me. 541 00:26:48,617 --> 00:26:50,487 Right, yeah, yeah. Yeah, okay. 542 00:26:50,488 --> 00:26:53,118 So uh, so when do I get to see you next? 543 00:26:53,713 --> 00:26:55,636 Well, whenever. I mean, whenever you... 544 00:26:55,637 --> 00:26:58,605 - How about tomorrow? - Tomorrow's great. 545 00:26:59,518 --> 00:27:00,718 Cool. 546 00:27:01,739 --> 00:27:02,939 Oh, fuck. 547 00:27:07,484 --> 00:27:09,724 Okay, shit. 548 00:27:09,725 --> 00:27:10,738 Now I really got to go. 549 00:27:10,739 --> 00:27:13,055 Yeah, yeah, yeah, all right. 550 00:27:14,273 --> 00:27:16,885 [gentle music] 551 00:27:33,292 --> 00:27:35,717 Holy fucking shit! 552 00:27:37,383 --> 00:27:38,361 - [loud crash] - [yelps] 553 00:27:38,362 --> 00:27:39,562 [loud thud] 554 00:27:43,563 --> 00:27:45,384 Ow! 555 00:28:14,203 --> 00:28:17,182 [ethereal music] 556 00:28:17,183 --> 00:28:18,729 Help me! 557 00:28:20,470 --> 00:28:22,037 Please! 558 00:28:29,174 --> 00:28:30,374 Please, help me! 559 00:28:32,767 --> 00:28:33,967 No! 560 00:28:35,224 --> 00:28:36,854 Oh, God! 561 00:28:36,855 --> 00:28:39,228 No! No! 562 00:28:42,269 --> 00:28:43,995 [groaning] 563 00:28:46,017 --> 00:28:47,976 [groaning] 564 00:28:51,335 --> 00:28:52,728 Oh, God, no! 565 00:28:54,112 --> 00:28:55,312 No! 566 00:29:02,120 --> 00:29:03,320 No! 567 00:29:04,296 --> 00:29:05,496 Help me! 568 00:29:06,864 --> 00:29:08,146 Please! 569 00:29:08,147 --> 00:29:09,191 Help me! 570 00:29:09,192 --> 00:29:10,192 [hisses loudly] 571 00:29:10,193 --> 00:29:11,977 [screams] 572 00:29:11,978 --> 00:29:18,139 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 573 00:29:28,146 --> 00:29:32,040 ♪ Give it away now, girl ♪ 574 00:29:32,041 --> 00:29:35,153 ♪ Can't hold ♪ 39729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.