Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,990 --> 00:00:10,250
Timing and Subtitles brought to you by Nice To Meet You Volunteer Team
2
00:00:15,810 --> 00:00:19,020
♫ Having looked around for a while ♫
3
00:00:19,020 --> 00:00:22,640
♫ Yet the tale has not reached its end ♫
4
00:00:22,640 --> 00:00:28,560
♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫
5
00:00:31,180 --> 00:00:34,280
♫ As the passing gust lingers ♫
6
00:00:34,280 --> 00:00:38,160
♫ Blowing away my umbrella ♫
7
00:00:38,160 --> 00:00:40,670
♫ It's all because of you ♫
8
00:00:40,670 --> 00:00:48,690
♫ I wait time and again ♫
♫ Right here ♫
9
00:00:48,690 --> 00:00:52,680
♫ Meeting you ♫
10
00:00:52,680 --> 00:00:56,600
♫ Brings me my everything ♫
11
00:00:56,600 --> 00:01:01,190
♫ All the coincidences are just ♫
12
00:01:01,190 --> 00:01:04,340
♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫
13
00:01:04,340 --> 00:01:08,000
♫ Meeting you ♫
14
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
♫ Finally makes me believe ♫
15
00:01:12,000 --> 00:01:18,350
♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫
16
00:01:18,350 --> 00:01:26,640
♫ It's just to meet you ♫
17
00:01:26,640 --> 00:01:30,060
[Nice To Meet You]
18
00:01:30,060 --> 00:01:32,840
[Episode 6]
19
00:01:38,360 --> 00:01:41,060
-Morning Mr. Pan.
-Heading out?
20
00:01:50,230 --> 00:01:52,100
Delicious
21
00:01:53,920 --> 00:01:56,050
Although, you don’t remember many things
22
00:01:56,050 --> 00:01:59,720
But some habits can’t be changed.
23
00:01:59,720 --> 00:02:03,390
A Yue? A Yue ya?
24
00:02:03,390 --> 00:02:05,020
Yue Yue?
25
00:02:07,080 --> 00:02:08,560
A Yue....
26
00:02:13,480 --> 00:02:15,790
Gao Hai?!
27
00:02:15,790 --> 00:02:17,390
Dad
28
00:02:17,390 --> 00:02:19,000
Who is your dad?
29
00:02:19,000 --> 00:02:21,670
You still have the face to call me dad?!
30
00:02:25,330 --> 00:02:30,020
Yue Yue, when did you learn not telling your dad when you meet a stranger?
31
00:02:30,020 --> 00:02:33,160
Butterfly cracker!
Don’t eat other people’s things!
32
00:02:33,160 --> 00:02:35,990
Dad! Don’t.. don’t talk to her like this
33
00:02:35,990 --> 00:02:37,430
You will scare her
34
00:02:37,430 --> 00:02:39,320
I know that I am sorry for Pan Yue
35
00:02:39,320 --> 00:02:40,770
Sorry for Xiao Jie
36
00:02:40,770 --> 00:02:43,720
Actually, in these past years, I’ve been living in guiltiness
37
00:02:43,720 --> 00:02:45,350
What guiltiness do you have?
38
00:02:45,350 --> 00:02:48,190
Your conscience had already given to a dog to eat it!
39
00:02:48,190 --> 00:02:52,140
If it wasn’t you, can Yue Yue become like this?!
40
00:02:53,030 --> 00:02:56,000
I don’t know you, I never had know you!
41
00:02:56,000 --> 00:02:58,130
We have no relationship!
42
00:02:58,130 --> 00:02:59,630
Come on, go home with dad
43
00:02:59,630 --> 00:03:01,640
Butterfly cracker!
Go home with dad
44
00:03:01,640 --> 00:03:03,140
Butterfly cracker!
Go home with dad
45
00:03:03,140 --> 00:03:05,230
Be obedient. Be obedient
46
00:03:05,230 --> 00:03:07,210
Go home with dad
47
00:03:07,210 --> 00:03:09,200
Go home with dad
48
00:03:09,200 --> 00:03:11,200
Sorry sorry
49
00:03:45,800 --> 00:03:48,410
I knew you would come
50
00:03:52,960 --> 00:03:54,990
Let’s go, go in
51
00:03:54,990 --> 00:03:59,430
No need to go in. I came here just to tell you, you don’t need to waste your strength.
52
00:04:01,480 --> 00:04:03,530
Didn’t you say you don’t like me?
53
00:04:03,530 --> 00:04:05,540
Then what’s wrong with looking at the jewelry exhibition?
54
00:04:05,540 --> 00:04:07,790
Are you afraid of the rain forest thing
55
00:04:07,790 --> 00:04:10,900
Or say you are afraid that you can’t hide your feelings?
56
00:04:11,970 --> 00:04:16,330
Yes, I did have feelings for you when we were in the forest.
57
00:04:16,330 --> 00:04:19,040
We had an illusion because of the special circumstances.
58
00:04:19,040 --> 00:04:21,970
But now the illusion is gone. We are not compatible.
59
00:04:21,970 --> 00:04:24,110
I just don’t understand. What are we not suitable for?
60
00:04:24,110 --> 00:04:25,870
Our personalities are not suitable.
61
00:04:25,870 --> 00:04:28,680
When we were in the forest, you said that the way I do things is not mature enough
62
00:04:28,680 --> 00:04:30,650
and I also saw you as an unnecessary burden.
63
00:04:30,650 --> 00:04:32,280
Then what is that kiss for?
64
00:04:32,280 --> 00:04:33,650
Was that being incompatible?
65
00:04:33,650 --> 00:04:36,710
Your character is arrogant. We are not good together.
66
00:04:36,710 --> 00:04:41,020
Which guy isn't arrogant in front of the woman he likes?
67
00:04:41,850 --> 00:04:43,520
Why do you have to ask?
68
00:04:43,520 --> 00:04:46,330
Because you never told me the reason for your rejection.
69
00:04:46,330 --> 00:04:47,940
There are no real reason
70
00:04:47,940 --> 00:04:50,470
I don’t want to date, just don’t want to
71
00:04:50,470 --> 00:04:54,260
Since you like it, why don't you find a girl who wants to date
72
00:04:54,260 --> 00:04:57,250
so you don't have to cling on me.
73
00:04:58,180 --> 00:05:01,140
Because the person I like is you
74
00:05:03,340 --> 00:05:06,450
Don’t you like me?
75
00:05:06,450 --> 00:05:09,850
Ask yourself. Can you do that?
76
00:05:20,410 --> 00:05:22,670
Hello?
Xiao Jie?
77
00:05:22,670 --> 00:05:26,090
Dad.. dad is angry
78
00:05:26,090 --> 00:05:28,230
Mom, what’s wrong?
79
00:05:28,230 --> 00:05:33,310
I am scared. Come back fast
80
00:05:33,310 --> 00:05:36,930
Don’t be scared. I will come right now. Don’t cry.
81
00:05:38,500 --> 00:05:41,230
I’ll send you
82
00:05:52,370 --> 00:05:55,090
-I want to find for Xiao Jie! -Yue Yue.. -I want to find Xiao Jie!
-Yue Yue...
-Mom?
83
00:05:55,090 --> 00:05:59,090
Yue Yue.. Xiao Jie, you came back just in time. Your mom is losing her temper
84
00:05:59,090 --> 00:06:01,760
Dad is angry. I am scared
85
00:06:01,760 --> 00:06:03,310
Dad is angry
86
00:06:03,310 --> 00:06:06,630
I didn’t say you, Yue Yue. I am saying that bad guy
87
00:06:06,630 --> 00:06:08,650
Let’s go back then talk about it.
88
00:06:08,650 --> 00:06:11,030
Be obedient. Be obedient
89
00:06:12,430 --> 00:06:14,420
My drawing
90
00:07:00,480 --> 00:07:02,530
Why are you still here?
91
00:07:09,660 --> 00:07:14,260
Just a moment ago.. just a moment ago that was my mom
92
00:07:15,230 --> 00:07:18,140
Can’t officially introduce to you
93
00:07:19,910 --> 00:07:25,820
You also saw that. Because of the situation, not suitable
94
00:07:26,600 --> 00:07:29,900
So this is your reason why you rejected me?
95
00:07:35,270 --> 00:07:37,170
This is my family.
96
00:07:37,920 --> 00:07:40,300
Me, my mom, and my grandfather.
97
00:07:40,300 --> 00:07:43,910
I have lived here for more than 20 years.
98
00:07:43,910 --> 00:07:45,780
I’ve been living fine
99
00:07:45,780 --> 00:07:48,160
And I can keep living like this.
100
00:07:48,160 --> 00:07:53,010
My family is a problem to most people.
101
00:07:53,010 --> 00:07:56,980
I don't want my family to trouble anyone.
102
00:07:56,980 --> 00:08:01,580
So that’s why you don’t date. And so rejected me
103
00:08:02,510 --> 00:08:06,110
Being in a relationship is troublesome to me.
104
00:08:06,110 --> 00:08:09,640
To the other person, or his family,
105
00:08:09,640 --> 00:08:13,000
it's going to be a big trouble.
106
00:08:15,390 --> 00:08:18,930
Why don't you want to hear my answer first
107
00:08:18,930 --> 00:08:21,590
and just made the decision by yourself?
108
00:08:22,560 --> 00:08:24,950
I don't want others to make this difficult decision.
109
00:08:24,950 --> 00:08:27,070
I also don't want
110
00:08:27,070 --> 00:08:29,050
he to regret this decision.
111
00:08:29,050 --> 00:08:31,410
Maybe my decision
112
00:08:31,410 --> 00:08:34,910
is nothing like the answer your imagined.
113
00:08:36,580 --> 00:08:40,390
Yuzhi, I didn't get to know you for too long.
114
00:08:40,390 --> 00:08:45,250
I don't feel confident about having you to make a tough decision like this.
115
00:08:46,230 --> 00:08:50,350
Instead of you regreting later,
116
00:08:50,350 --> 00:08:53,590
I'd rather stop this before you make the decision.
117
00:08:54,990 --> 00:08:57,860
You should have to be this pessimistic.
118
00:08:59,550 --> 00:09:01,820
Thank you for liking me
119
00:09:01,820 --> 00:09:05,450
But don’t waste your time on me in the future.
120
00:09:05,450 --> 00:09:07,820
You have a free spirit.
121
00:09:07,820 --> 00:09:11,460
Your life should be more relaxed
122
00:09:11,460 --> 00:09:16,750
In fact, we were not in the same world
123
00:09:18,360 --> 00:09:20,250
Good bye
124
00:09:34,170 --> 00:09:36,170
What happened today?
125
00:09:36,170 --> 00:09:38,660
Gao Hui threw a tantrum at me.
126
00:09:38,660 --> 00:09:41,220
I will have the same drink.
127
00:09:41,220 --> 00:09:43,560
If Gao Hui misunderstood me,
128
00:09:43,560 --> 00:09:46,430
I will go explain it to her
129
00:09:46,430 --> 00:09:50,460
Yu Zhi, this is not an attitude to have if you want to work with them.
130
00:09:50,460 --> 00:09:53,210
At this point, the most important thing to us
131
00:09:53,210 --> 00:09:55,650
is to keep a good relationship with our partner.
132
00:09:55,650 --> 00:09:59,830
Do you think it's appropriate for you to go talk to them like this right now?
133
00:09:59,830 --> 00:10:02,050
I fell in love with a girl
134
00:10:12,140 --> 00:10:13,700
At this point,
135
00:10:13,700 --> 00:10:16,110
our careers are the most important.
136
00:10:16,110 --> 00:10:18,900
If the person you fell in love is not Gao Hui
137
00:10:18,900 --> 00:10:21,220
then I will suggest you to give up on it.
138
00:10:21,220 --> 00:10:24,380
Since I'm telling you this right now,
139
00:10:24,380 --> 00:10:27,040
I am not deciding to give up
140
00:10:27,040 --> 00:10:29,890
I shouldn't get involved with your private life,
141
00:10:29,890 --> 00:10:32,850
but don't forget why you came back.
142
00:10:32,850 --> 00:10:37,100
Don’t forget what you promised me before.
143
00:10:37,100 --> 00:10:38,720
Right now, Gao Hui have interest in you
144
00:10:38,720 --> 00:10:41,070
is a very great opportunity.
145
00:10:41,070 --> 00:10:43,990
Instead of finding someone who causes trouble for you, makes you suffer,
146
00:10:43,990 --> 00:10:45,470
and have no use to you,
147
00:10:45,470 --> 00:10:49,420
you should pay more attention to Gao Hui.
148
00:10:50,370 --> 00:10:53,940
If you are smart enough, from now on,
149
00:10:53,940 --> 00:10:57,920
you should throw away all your burdens and forget about that girl.
150
00:11:10,380 --> 00:11:13,210
A Hai, you are back.
151
00:11:19,080 --> 00:11:21,230
What happened to your clothes?
152
00:11:23,360 --> 00:11:24,410
Oh
153
00:11:24,410 --> 00:11:28,450
At school, it got scratched by a bicycle.
154
00:11:28,450 --> 00:11:30,480
Why were you so careless?
155
00:11:30,480 --> 00:11:31,650
You are fine right?
156
00:11:31,650 --> 00:11:33,400
I am fine.
157
00:11:34,210 --> 00:11:38,250
Hui Hui and you both make me worry.
158
00:11:38,250 --> 00:11:40,260
What happened to Hui Hui?
159
00:11:40,260 --> 00:11:44,400
This time she came back, she insisted on doing something big.
160
00:11:44,400 --> 00:11:48,350
The first competition here is very important.
161
00:11:48,350 --> 00:11:52,440
I worry that someone will cheat.
162
00:11:52,440 --> 00:11:54,220
Who would do this?
163
00:11:54,220 --> 00:11:55,980
If it wasn't for...
164
00:11:57,590 --> 00:11:59,270
What?
165
00:11:59,960 --> 00:12:01,870
Nothing.
166
00:12:01,870 --> 00:12:04,760
I just think that Hui Hui is very outstanding.
167
00:12:04,760 --> 00:12:07,060
There must a lot of people that’s jealous of her.
168
00:12:07,060 --> 00:12:09,470
What if someone hurts her?
169
00:12:09,470 --> 00:12:11,470
You worry too much.
170
00:12:11,470 --> 00:12:13,230
There isn't that many extremists.
171
00:12:13,230 --> 00:12:16,160
Also, we are helping her.
172
00:12:17,400 --> 00:12:18,890
You don't know what others are thinking.
173
00:12:18,890 --> 00:12:20,820
What if there are bad people?
174
00:12:20,820 --> 00:12:22,680
It's good to prevent it from happening.
175
00:12:22,680 --> 00:12:24,800
You are thinking too much.
176
00:12:24,800 --> 00:12:26,690
Stop overthinking.
177
00:12:26,690 --> 00:12:30,410
Hui Hui is not that easy to be beaten.
178
00:12:30,410 --> 00:12:33,330
I’m tired. You should sleep early too.
179
00:12:43,920 --> 00:12:45,940
Pretty.
180
00:12:45,940 --> 00:12:48,400
Xiao Jie, draw with me.
181
00:12:53,180 --> 00:12:55,450
Maybe my decision
182
00:12:55,450 --> 00:12:58,780
is nothing like the answer you imagined.
183
00:12:58,780 --> 00:13:00,990
I didn't get to know you for long.
184
00:13:00,990 --> 00:13:05,360
I'm not confident about having you making such an important decision when I only know you for such short period.
185
00:13:05,360 --> 00:13:08,370
Instead of having you regretting your decision,
186
00:13:08,370 --> 00:13:11,370
I rather stop it before you make it.
187
00:13:12,760 --> 00:13:14,460
Draw together
188
00:13:18,360 --> 00:13:20,100
Hello, hello
189
00:13:20,100 --> 00:13:22,630
Are you Miss Gao?
190
00:13:22,630 --> 00:13:24,050
I am
191
00:13:24,050 --> 00:13:25,930
There is your delivery
192
00:13:25,930 --> 00:13:28,290
Please help me sign it
193
00:13:28,290 --> 00:13:31,940
Yuzhi, why are you so stubborn?
194
00:13:31,940 --> 00:13:34,110
Can you help me return it?
195
00:13:34,690 --> 00:13:36,570
This rose can’t be returned
196
00:13:36,570 --> 00:13:38,590
Don't make it difficult for me.
197
00:13:38,590 --> 00:13:39,990
Please
198
00:13:40,870 --> 00:13:42,580
🎵
199
00:13:45,940 --> 00:13:46,820
Not right
200
00:13:46,820 --> 00:13:49,680
This address said it’s number 55
201
00:13:49,680 --> 00:13:51,590
My place here is number 58
202
00:13:51,590 --> 00:13:53,360
Sorry, sorry, sorry
203
00:13:53,360 --> 00:13:54,860
I made a mistake. Sorry
204
00:13:54,860 --> 00:13:56,690
Sorry for disturbing.
205
00:13:58,860 --> 00:14:03,860
Gao Jie, the person that haven’t think it throughly
206
00:14:03,860 --> 00:14:05,990
is yourself
207
00:14:15,510 --> 00:14:17,180
Pin Zhen? Hello, Gao Jie
208
00:14:17,180 --> 00:14:18,660
Can you hurry
209
00:14:18,660 --> 00:14:20,850
I made an appointment with the people from the rock climbing club to cancel the membership.
210
00:14:20,850 --> 00:14:23,210
Come help me.
211
00:14:30,120 --> 00:14:32,150
How is it going?
212
00:14:32,150 --> 00:14:33,890
Can it be canceled?
213
00:14:36,840 --> 00:14:39,510
What's with your face?
214
00:14:39,510 --> 00:14:41,870
Why aren't your guys talking?
215
00:14:48,120 --> 00:14:50,160
What are you doing here?
216
00:14:54,440 --> 00:14:56,130
You guys..
217
00:15:02,270 --> 00:15:04,630
I hope they can talk it through.
218
00:15:04,630 --> 00:15:07,030
As her best friend, I can only help her to this step.
219
00:15:07,030 --> 00:15:10,940
I hope my A'zhi can get the girl.
220
00:15:19,110 --> 00:15:21,400
Get your old menu.
221
00:15:21,400 --> 00:15:24,600
Mister, there is only one menu.
222
00:15:24,600 --> 00:15:27,170
I want the old menu your boss made 15 years ago.
223
00:15:27,170 --> 00:15:30,310
Go ask him. He know.
224
00:15:30,310 --> 00:15:32,520
-Ok.
-Thanks.
225
00:15:35,020 --> 00:15:36,480
Here is the thing,
226
00:15:36,480 --> 00:15:40,090
I've been going here since I was a kid.
227
00:15:40,090 --> 00:15:44,010
The owner not only had to cook in the kitche,
228
00:15:44,010 --> 00:15:46,480
he also had to receive the customers.
229
00:15:46,480 --> 00:15:49,980
I remember when I was 8.
230
00:15:49,980 --> 00:15:52,690
Foreget it, Xiao Zhi, let's just eat.
231
00:15:52,690 --> 00:15:55,460
I don't want to eat. I'm not eating.
232
00:15:55,460 --> 00:15:58,520
Be good. Even though your father can't come for your birthday,
233
00:15:58,520 --> 00:16:00,530
you can't do this to your little stomach.
234
00:16:00,530 --> 00:16:02,440
Let's eat.
235
00:16:13,380 --> 00:16:15,390
The little car is coming.
236
00:16:15,390 --> 00:16:17,600
Let's eat it.
237
00:16:22,070 --> 00:16:23,990
Thank you.
238
00:16:26,490 --> 00:16:28,150
This car is so cool.
239
00:16:28,150 --> 00:16:30,220
Where do you want to start?
240
00:16:30,220 --> 00:16:32,680
I will eat the rear first.
241
00:16:32,680 --> 00:16:34,360
Ok.
242
00:16:46,200 --> 00:16:49,410
The little car tastes so good.
243
00:16:54,400 --> 00:16:56,010
It's been a long time since we last made it.
244
00:16:56,010 --> 00:16:58,230
I hope you can find
245
00:16:58,230 --> 00:17:00,970
the taste in your memory.
246
00:17:00,970 --> 00:17:02,970
Thank you.
247
00:17:09,330 --> 00:17:11,810
It looks so good.
248
00:17:14,790 --> 00:17:16,800
When I miss my mother
249
00:17:16,800 --> 00:17:19,770
the only thing I can do is to have braised pork here.
250
00:17:19,770 --> 00:17:21,510
Try it.
251
00:17:22,260 --> 00:17:24,330
See how you like it.
252
00:17:39,460 --> 00:17:41,330
3 2 1
253
00:17:41,330 --> 00:17:43,240
smile.
254
00:17:43,240 --> 00:17:45,000
Good.
255
00:17:48,600 --> 00:17:50,260
What?
256
00:17:57,760 --> 00:17:59,870
This restaurant has a tradition.
257
00:17:59,870 --> 00:18:03,840
They will take a picture of people who come here for anniversaries.
258
00:18:03,840 --> 00:18:06,140
And hang them on the wall.
259
00:18:07,260 --> 00:18:10,860
Is your picture up here?
260
00:18:29,300 --> 00:18:31,830
Yu Yi, Miss Gao, welcome.
261
00:18:32,880 --> 00:18:34,570
Where is Yu Zhi?
262
00:18:35,450 --> 00:18:38,810
Yu Zhi? You are going to climb with him?
263
00:18:38,810 --> 00:18:41,490
He is not here.
264
00:18:43,530 --> 00:18:46,090
Brother, did you say
265
00:18:46,090 --> 00:18:49,440
that Yu Zhi ask me to climb and compete with him?
266
00:18:50,180 --> 00:18:51,830
Yeah.
267
00:18:55,170 --> 00:18:57,070
Yu Zhi, you have a seat.
268
00:18:57,070 --> 00:18:58,720
I will go talk to other customers.
269
00:18:58,720 --> 00:19:00,200
Since Yu Zhi had an appointment with you,
270
00:19:00,200 --> 00:19:02,930
then he will definitely show up.
271
00:19:06,250 --> 00:19:09,120
I was late for half an hour on purpose.
272
00:19:09,120 --> 00:19:10,420
And?
273
00:19:10,420 --> 00:19:14,180
Yu Zhi, who is always on time, is late this time. What is the meaning of it?
274
00:19:14,850 --> 00:19:18,490
If he is just like everyone else, wouldn't it be boring to you?
275
00:19:18,490 --> 00:19:21,230
It's only interesting when you have a compatible enemy.
276
00:19:21,950 --> 00:19:23,550
I don't have an enemy here,
277
00:19:23,550 --> 00:19:25,280
so what am I doing here?
278
00:19:25,280 --> 00:19:28,360
Just so you can prepare better.
279
00:19:28,360 --> 00:19:30,580
Go change first. I will call him
280
00:19:30,580 --> 00:19:32,370
and ask where he is.
281
00:19:32,370 --> 00:19:34,150
Ok.
282
00:19:40,260 --> 00:19:45,240
That day, she told me that
283
00:19:45,240 --> 00:19:47,840
she will take me here for every birthday.
284
00:19:47,840 --> 00:19:50,000
But since then,
285
00:19:52,450 --> 00:19:55,480
I've been spending my birthday alone.
286
00:20:03,660 --> 00:20:06,710
Me telling you all these
287
00:20:06,710 --> 00:20:08,890
is not for your sympathy.
288
00:20:08,890 --> 00:20:10,860
I just want to tell you that
289
00:20:10,860 --> 00:20:14,820
it's just you who lives a complicated life.
290
00:20:14,820 --> 00:20:19,240
I can understand the life you are living.
291
00:20:20,380 --> 00:20:22,460
I am even
292
00:20:24,960 --> 00:20:27,040
jealous of you.
293
00:20:28,630 --> 00:20:30,810
Jealous of me?
294
00:20:34,280 --> 00:20:37,770
You don't date in order to take care of your mother,
295
00:20:37,770 --> 00:20:40,530
but at least you have this option.
296
00:20:41,940 --> 00:20:44,260
When I think of her,
297
00:20:44,260 --> 00:20:47,370
I can only come here and have braised pork.
298
00:20:49,060 --> 00:20:51,680
It seems that you are luckier than I am.
299
00:20:53,030 --> 00:20:55,350
But from other people's perspective,
300
00:20:55,350 --> 00:20:59,240
my mother is always a burden.
301
00:20:59,240 --> 00:21:01,960
That's because they don't understand.
302
00:21:01,960 --> 00:21:04,000
I live in a big family.
303
00:21:04,000 --> 00:21:06,510
After my mother passed,
304
00:21:06,510 --> 00:21:09,790
I'm not as close to my family like I used to.
305
00:21:10,900 --> 00:21:14,260
Maybe you think that your family is small and incomplete,
306
00:21:14,260 --> 00:21:17,690
but with you and your mother's love,
307
00:21:17,690 --> 00:21:20,660
you have a great family.
308
00:21:21,310 --> 00:21:25,720
You think I would care too much about your family. But in the opposite,
309
00:21:26,370 --> 00:21:29,710
everything you have is what was missing
310
00:21:29,710 --> 00:21:31,710
and is what I am longing for.
311
00:21:32,540 --> 00:21:37,020
Yu Zhi, I am surprised about what you told me today.
312
00:21:37,020 --> 00:21:39,340
I appreciate your sincerity,
313
00:21:39,340 --> 00:21:41,150
but...
314
00:21:44,180 --> 00:21:46,180
What are you doing?
315
00:21:46,180 --> 00:21:48,840
From now on,
316
00:21:49,350 --> 00:21:52,510
if you still want to reject me,
317
00:21:53,250 --> 00:21:56,460
I will tell you that I will never give up
318
00:21:57,100 --> 00:21:59,600
with my action.
319
00:22:15,730 --> 00:22:22,970
I can do this again.
320
00:22:22,970 --> 00:22:25,380
Didn't you ask for my help?
321
00:22:25,380 --> 00:22:31,000
Why haven't you said it?
322
00:22:35,050 --> 00:22:37,760
My mother gave me this bracelet.
323
00:22:37,760 --> 00:22:40,650
I kept it with me all the time.
324
00:22:40,650 --> 00:22:44,230
But there was once, I broke it when I was climbing.
325
00:22:44,230 --> 00:22:50,310
♫ Having looked around for a while ♫
326
00:22:51,500 --> 00:22:54,210
So I want you to help me fix it.
327
00:22:54,950 --> 00:22:57,040
There are so many stores that can fix it.
328
00:22:57,040 --> 00:23:00,210
Why did only ask for my help?
329
00:23:00,210 --> 00:23:04,560
In this world, there are two women who are important to me.
330
00:23:04,560 --> 00:23:08,840
The first one is my mother. The other one...
331
00:23:10,180 --> 00:23:14,190
♫ Meeting you ♫
332
00:23:14,190 --> 00:23:16,310
♫ Brings me my everything ♫
333
00:23:16,310 --> 00:23:17,970
is you.
334
00:23:20,510 --> 00:23:23,890
So I don't want the third person to touch it.
335
00:23:26,860 --> 00:23:29,510
Do you know what I mean?
336
00:23:29,510 --> 00:23:33,320
♫ Brings me my everything ♫
337
00:23:33,320 --> 00:23:35,280
♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫
338
00:23:35,280 --> 00:23:39,880
♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫
339
00:23:39,880 --> 00:23:44,670
♫ It's just to meet you ♫
340
00:24:03,460 --> 00:24:06,510
What is this guy doing?
341
00:24:09,430 --> 00:24:10,980
Where is he?
342
00:24:12,700 --> 00:24:14,420
Traffic.
343
00:24:15,350 --> 00:24:17,080
Lair.
344
00:24:18,800 --> 00:24:22,210
I can't get through his phone. I will stop making excuse for him.
345
00:24:22,210 --> 00:24:24,720
Have him explain himself to you later.
346
00:24:24,720 --> 00:24:29,390
Hui Hui, we have two ways to fix it now.
347
00:24:29,390 --> 00:24:31,540
Fist, I will climb with you.
348
00:24:31,540 --> 00:24:34,140
Second, I will have lunch with you.
349
00:24:35,330 --> 00:24:38,510
First, I don't climb with newbies. It's dull.
350
00:24:38,510 --> 00:24:41,770
Second, I'm not hungry. I'm angry.
351
00:24:41,770 --> 00:24:44,950
Please tell Yu Zhi that everyone's time is valueable.
352
00:24:44,950 --> 00:24:46,850
He wasted everyone's time like this multiple times.
353
00:24:46,850 --> 00:24:49,970
I think it's best if we stop working together.
354
00:24:49,970 --> 00:24:52,920
Hui Hui. Hui Hui!
355
00:25:26,790 --> 00:25:29,500
Yu Zhi, good for you.
356
00:25:29,500 --> 00:25:32,110
You didn't even call me after you ditched me.
357
00:25:46,880 --> 00:25:48,190
[Yu Zhi]
358
00:26:06,840 --> 00:26:07,920
Hello?
359
00:26:07,920 --> 00:26:10,300
Hui Hui, stop being angry.
360
00:26:10,300 --> 00:26:13,270
Just let me know how I can make it up to you.
361
00:26:13,270 --> 00:26:16,250
Brother, are you ok?
362
00:26:16,250 --> 00:26:19,010
The person who ditched me should make it up to me.
363
00:26:19,010 --> 00:26:21,280
What does it have to do with you?
364
00:26:21,280 --> 00:26:26,660
Don't worry. How about this? I will have Yu Zhi apologizing to you himself tomorrow.
365
00:26:26,660 --> 00:26:28,310
What for?
366
00:26:28,310 --> 00:26:32,520
Someone don't care about me and don't take our partnership seriously.
367
00:26:32,520 --> 00:26:35,970
Don't blame me for not care about him.
368
00:26:36,640 --> 00:26:41,320
Hui Hui, I will pretend that you didn't mean what you said.
369
00:26:41,320 --> 00:26:43,990
Even without Yu Zhi, our relationship,
370
00:26:43,990 --> 00:26:48,080
and how sincere Rui Hua is, shouldn't be worthless.
371
00:26:48,990 --> 00:26:51,410
I didn't want to be hard on him on purpose.
372
00:26:51,410 --> 00:26:55,460
Since we want to do something together, he should have the right attitude, right?
373
00:26:57,580 --> 00:26:59,870
Brother, I'm tired.
374
00:26:59,870 --> 00:27:02,400
Let's talk tomorrow.
375
00:27:03,190 --> 00:27:05,430
Bye.
376
00:27:10,250 --> 00:27:12,330
Was it Yu Yi?
377
00:27:15,120 --> 00:27:16,970
I was about to tell you that
378
00:27:16,970 --> 00:27:21,040
the Yu brothers are just Rui Hua's potential.
379
00:27:21,040 --> 00:27:23,450
They are just like the other companies.
380
00:27:23,450 --> 00:27:25,950
They are just waiting for us to pick them.
381
00:27:25,950 --> 00:27:28,780
So don't rush it.
382
00:27:28,780 --> 00:27:33,400
I just hope everything goes smoothly for my baby girl .
383
00:27:33,400 --> 00:27:37,210
I don't want any potential risk at all.
384
00:27:38,290 --> 00:27:40,150
Mom is my idol
385
00:27:40,150 --> 00:27:43,040
Of course I remembered what you said
386
00:27:43,040 --> 00:27:46,670
If I were you, I will play hard to get.
387
00:27:46,670 --> 00:27:49,200
I wouldn't let them control me.
388
00:27:49,200 --> 00:27:51,980
This point, can you promise me?
389
00:27:53,140 --> 00:27:56,150
Don't worry, mom. I know where the line is.
390
00:27:56,150 --> 00:27:58,620
Oh ya, where’s dad?
391
00:27:58,620 --> 00:28:00,600
There are a couple of magazines wants to give me interviews.
392
00:28:00,600 --> 00:28:02,390
They need to make an appointment with you.
393
00:28:02,390 --> 00:28:05,250
These two days, your dad go out early and come back late.
394
00:28:05,250 --> 00:28:08,600
Maybe he is busy with the art exhibition
395
00:28:08,600 --> 00:28:12,400
Isn't the company who specialize in this is going to take care of the gallery?
396
00:28:12,400 --> 00:28:14,700
What is dad doing everyday?
397
00:28:14,700 --> 00:28:17,160
He is so busy that I never see him.
398
00:28:18,450 --> 00:28:23,540
After all, it's your dad's first time to hold a painting exhibition here. It's good to be careful.
399
00:28:23,540 --> 00:28:25,800
Speaking of this, mom has to tell you:
400
00:28:25,800 --> 00:28:28,450
Men are like kites.
401
00:28:28,450 --> 00:28:31,020
As long as you hold the string in your hand,
402
00:28:31,020 --> 00:28:35,040
the further he runs, he still needs to come back.
403
00:28:35,790 --> 00:28:40,190
You are right mom. No wonder why dad can't run away from you.
404
00:28:41,980 --> 00:28:46,430
Suddenly, a spider
405
00:28:46,430 --> 00:28:49,640
web is falling from the sky
406
00:28:49,640 --> 00:28:54,060
the old man tightly holds on.
407
00:28:54,060 --> 00:28:59,690
Old man, you have given us enough pain.
408
00:28:59,690 --> 00:29:02,040
I won't kill you.
409
00:29:02,040 --> 00:29:05,480
A little master said.
410
00:29:06,070 --> 00:29:10,010
Dad didn't read the story well.
411
00:29:12,030 --> 00:29:16,420
Then what happens? Dad already tried his best.
412
00:29:18,830 --> 00:29:21,820
Xiao Jie reads well.
413
00:29:25,220 --> 00:29:28,670
Why is Xiao Jie coming back so late today?
414
00:29:28,670 --> 00:29:31,710
I'm going to say something to her when she comes back.
415
00:29:32,500 --> 00:29:37,030
Yue Yue, can you read it yourself a little while?
416
00:29:37,030 --> 00:29:39,190
Dad still has something to do.
417
00:29:39,190 --> 00:29:43,860
Later when Xiao Jie come back, let her continue reading to you.
418
00:29:44,390 --> 00:29:46,730
You are a good girl, Yue Yue.
419
00:30:04,240 --> 00:30:07,560
Read with me.
420
00:30:21,940 --> 00:30:24,460
Don’t know if Yue is asleep yet
421
00:30:24,460 --> 00:30:28,490
Just forget it.
422
00:30:36,700 --> 00:30:38,700
Sorry.
423
00:31:03,060 --> 00:31:04,950
Xiao Jie.
424
00:31:09,190 --> 00:31:12,990
Dad is sorry.
425
00:31:29,270 --> 00:31:32,370
Are you ok, mister?
426
00:31:33,790 --> 00:31:36,190
I...I'm ok.
427
00:31:36,710 --> 00:31:39,840
Right, you live nearby, right?
428
00:31:39,840 --> 00:31:45,070
Do you know the owner of Pan's Jewelry Store?
429
00:31:45,070 --> 00:31:49,190
You must be talking about my grandfather. What it is regarding?
430
00:31:50,040 --> 00:31:53,060
She is really my daughter.
431
00:31:54,490 --> 00:31:59,430
I want to ask him about something.
432
00:31:59,430 --> 00:32:03,230
It's too late. I will come back some other time.
433
00:32:03,230 --> 00:32:07,500
You are welcome anytime. He loves to talk to people about making jewelry.
434
00:33:08,700 --> 00:33:11,690
Protect the butterfly.
435
00:33:11,690 --> 00:33:13,780
Xiao Jie.
436
00:33:22,770 --> 00:33:25,780
Are you having a nightmare?
437
00:33:39,960 --> 00:33:43,750
Mom, don't be afraid.
438
00:33:44,500 --> 00:33:47,100
I will be your toughest,
439
00:33:47,100 --> 00:33:49,560
and bravest daughter.
440
00:33:49,560 --> 00:33:52,140
I will be with you forever.
441
00:33:52,140 --> 00:33:57,490
Just, sometimes,
442
00:33:57,490 --> 00:34:02,410
I want someone to protect me.
443
00:34:02,410 --> 00:34:08,010
Being next to him makes me
444
00:34:08,010 --> 00:34:10,250
feel secure.
445
00:34:11,050 --> 00:34:12,920
Maybe,
446
00:34:14,600 --> 00:34:17,050
he is different.
447
00:34:30,640 --> 00:34:33,210
Darling, you're back?
448
00:34:33,790 --> 00:34:35,620
I cleaned up things today.
449
00:34:35,620 --> 00:34:38,830
I found photos from the past. Come here and have a look.
450
00:34:43,910 --> 00:34:45,670
Look at this picture.
451
00:34:45,670 --> 00:34:49,350
When Hui Hui was rewarded, look at how happy she was.
452
00:34:49,350 --> 00:34:51,760
Hui Hui is our prized possession.
453
00:34:51,760 --> 00:34:54,730
Her art skills are higher than mine.
454
00:34:54,730 --> 00:34:59,210
That's right. We have this excellent of a daughter, so we should be feeling proud.
455
00:34:59,210 --> 00:35:03,220
So, if someone dares to mess with Hui Hui, I will fight them with my life.
456
00:35:03,220 --> 00:35:07,040
We were good before. Why do you need to say such harsh words?
457
00:35:07,950 --> 00:35:10,740
I'm just saying, you know?
458
00:35:10,740 --> 00:35:13,180
Darling, I know
459
00:35:13,180 --> 00:35:15,520
you will always stand by my side.
460
00:35:15,520 --> 00:35:18,390
With you here, I feel relieved.
461
00:35:18,390 --> 00:35:21,610
You and Hui Hui are my whole life.
462
00:35:31,740 --> 00:35:33,190
Coming.
463
00:35:39,210 --> 00:35:42,120
Brother, you're here early.
464
00:35:42,120 --> 00:35:44,450
Don't pretend to be dumb.
465
00:35:44,450 --> 00:35:46,950
You are clear why I am here.
466
00:35:51,020 --> 00:35:55,590
It's not that. It's that you come to shout at me this early in the morning.
467
00:35:56,640 --> 00:36:01,030
Okay. Yell at me. I'll pour you a glass of water okay?
468
00:36:01,030 --> 00:36:04,160
To avoid being thirsty when you are yelling at me.
469
00:36:06,120 --> 00:36:08,510
You know I am angry?
470
00:36:10,020 --> 00:36:13,590
Last night, I really had things to do.
471
00:36:13,590 --> 00:36:16,990
I didn't want to be disturbed, so I turned off my phone.
472
00:36:16,990 --> 00:36:21,780
That being said, you are so smart. Without me there, there's more opportunity
473
00:36:21,780 --> 00:36:23,630
for you to show yourself. Right?
474
00:36:23,630 --> 00:36:25,850
We always match up well daily.
475
00:36:25,850 --> 00:36:28,180
What's up with you today?
476
00:36:28,180 --> 00:36:30,580
You think that your smiling face can
477
00:36:30,580 --> 00:36:32,990
solve all the problems right?
478
00:36:32,990 --> 00:36:35,170
Do you know how many people are outside
479
00:36:35,170 --> 00:36:37,730
circling Wu Xiao Ci and her daughter?
480
00:36:37,730 --> 00:36:39,800
You disappeared twice while seeing Gao Hui.
481
00:36:39,800 --> 00:36:43,820
If you make her angry, how can our future plans turn out successful?
482
00:36:43,820 --> 00:36:46,960
Right...you said everything correct.
483
00:36:48,350 --> 00:36:50,570
Did you know that
484
00:36:50,570 --> 00:36:54,250
Mu Zi Di's Gold Group is the biggest in the company is one thing.
485
00:36:54,250 --> 00:36:56,650
She has been talking to grandmother
486
00:36:56,650 --> 00:36:59,250
and asked her to invest all of the working capital
487
00:36:59,250 --> 00:37:02,210
on future golds.
488
00:37:02,210 --> 00:37:04,100
Let's not talk about the risk of gold,
489
00:37:04,100 --> 00:37:05,880
if all the money goes to Mu Ziyun,
490
00:37:05,880 --> 00:37:09,190
then our Inlay Group is like getting reformed.
491
00:37:10,160 --> 00:37:12,960
Where do we get the money to invest?
492
00:37:17,040 --> 00:37:20,950
Such a good move.
493
00:37:20,950 --> 00:37:23,730
Also, Mu Ziyun is fast.
494
00:37:23,730 --> 00:37:27,160
If we can get Cilian to work with us,
495
00:37:27,160 --> 00:37:29,030
so we can get our Inlay Group bigger,
496
00:37:29,030 --> 00:37:32,420
we probably don't even have a chance to compete with them face to face.
497
00:37:32,420 --> 00:37:35,190
We will lose all we have.
498
00:37:36,450 --> 00:37:39,780
Yu Zhi, what and who was so important that
499
00:37:39,780 --> 00:37:43,380
it was worth for you to ditch Gao Hui?
500
00:37:44,550 --> 00:37:47,700
Someone as important as my life.
501
00:37:48,570 --> 00:37:50,540
That girl?
502
00:37:52,460 --> 00:37:57,310
Yu Zhi, you've seen all kinds of girls. What made you fell in love all of sudden?
503
00:37:57,310 --> 00:38:01,170
So that's why she is as important as my life.
504
00:38:05,960 --> 00:38:08,430
What are you sighing for? Shouldn't you
505
00:38:08,430 --> 00:38:11,530
be happy for your brother right now?
506
00:38:11,530 --> 00:38:15,290
How am I going to be happy for you? It went well on your side.
507
00:38:15,290 --> 00:38:18,620
Who is going to take care of Gao Hui's side?
508
00:38:18,620 --> 00:38:21,730
You are just too impulsive.
509
00:38:21,730 --> 00:38:25,140
I suggest you to be more logical.
510
00:38:25,140 --> 00:38:27,760
Ok, I got it, brother.
511
00:38:27,760 --> 00:38:30,930
I will never harm the business for my private affairs.
512
00:38:30,930 --> 00:38:35,660
And I wouldn't betray you. Leave Gao Hui to me.
513
00:38:35,660 --> 00:38:37,750
Don't worry.
514
00:38:50,260 --> 00:38:52,700
Is it not good enough?
515
00:38:52,700 --> 00:38:55,080
The competition is not like the previous ones.
516
00:38:55,080 --> 00:38:58,720
This one is really focused on the designer's understanding of the work.
517
00:38:58,720 --> 00:39:01,140
Other than the design, it also
518
00:39:01,140 --> 00:39:04,650
asks the designer to finish the work with the team within a certain time limit.
519
00:39:04,650 --> 00:39:10,110
In other words, the design, craft, and the completeness are equally as important.
520
00:39:10,110 --> 00:39:14,160
My design inspiration is from the legendary blue bird.
521
00:39:14,160 --> 00:39:16,790
The whole bird needs to have diamonds inlaid on it.
522
00:39:16,790 --> 00:39:20,290
It's a huge challenge in terms of the completeness.
523
00:39:20,290 --> 00:39:23,270
But timing is important
524
00:39:23,270 --> 00:39:26,290
in this competition. Within such short period of time
525
00:39:26,290 --> 00:39:29,160
you need to lead the team to make the model, carve the was
526
00:39:29,160 --> 00:39:31,310
and complete the final inlay.
527
00:39:31,310 --> 00:39:36,330
It's not even an easy thing to do for a designer who knows a lot about production.
528
00:39:36,330 --> 00:39:40,050
How are you going to tell who is the best if you don't make it difficult?
529
00:39:40,050 --> 00:39:43,700
Others might lower the difficulties for the completeness.
530
00:39:43,700 --> 00:39:45,280
I wouldn't.
531
00:39:45,280 --> 00:39:48,430
I, Gao Hui, will use victory to show my ability.
532
00:39:48,430 --> 00:39:50,220
So confident.
533
00:39:50,220 --> 00:39:52,160
You are such a good daughter.
534
00:39:52,160 --> 00:39:55,020
Just go compete.
535
00:39:55,020 --> 00:39:59,080
I've invited the best production team from Europe.
536
00:39:59,080 --> 00:40:03,950
Every one of them spends their lifetime on just one craft.
537
00:40:03,950 --> 00:40:09,400
So with their participation and your design, it will definitely be better.
538
00:40:09,400 --> 00:40:11,150
Thank you, mom.
539
00:40:11,990 --> 00:40:13,590
But the thing that worries me the most
540
00:40:13,590 --> 00:40:16,890
is not the finished work. It's the stone.
541
00:40:16,890 --> 00:40:18,640
Stone?
542
00:40:20,260 --> 00:40:24,190
Other competitors also face the same time challenge.
543
00:40:24,190 --> 00:40:26,670
So they might give up the complex designs
544
00:40:26,670 --> 00:40:29,960
and use precious stones to add on it
545
00:40:29,960 --> 00:40:32,550
I can't lose on that.
546
00:40:32,550 --> 00:40:35,650
But until now, Cilian's stone sponsor
547
00:40:35,650 --> 00:40:38,410
hasn't offer anything I like yet.
548
00:40:42,460 --> 00:40:44,280
I will open the door.
549
00:40:51,680 --> 00:40:53,660
What are you doing here?
550
00:40:53,660 --> 00:40:57,250
I don't know if I have the honor of asking you out for tea.
551
00:40:58,030 --> 00:41:01,360
I don't deserve the honor. Mr. Yu is busy.
552
00:41:01,360 --> 00:41:05,260
Everyone must wait for you in your schedule.
553
00:41:05,260 --> 00:41:07,970
Unfortunately, my time is precious, too.
554
00:41:07,970 --> 00:41:11,300
I can't attend your unpredictable invites.
555
00:41:11,300 --> 00:41:14,800
I know that you would accept a simple apology
556
00:41:14,800 --> 00:41:16,530
for what happened yesterday.
557
00:41:16,530 --> 00:41:18,520
Since I wasted your precious time,
558
00:41:18,520 --> 00:41:20,450
I prepared a gift
559
00:41:20,450 --> 00:41:23,420
to make it up to you, to show you my sincerity.
560
00:41:25,070 --> 00:41:28,940
If you want to make it up with your time, I don't think so.
561
00:41:28,940 --> 00:41:31,650
I only think it wasting both of our time.
562
00:41:31,650 --> 00:41:36,690
This gift did waste my time and lots of efforts.
563
00:41:36,690 --> 00:41:38,920
You will know when you see it.
564
00:41:50,120 --> 00:41:52,320
You made it for me?
565
00:41:52,320 --> 00:41:55,380
It's an apology and a blessing.
566
00:41:55,380 --> 00:41:57,550
Hope you will be
567
00:41:57,550 --> 00:42:02,560
great in the competition.
568
00:42:04,870 --> 00:42:08,710
It is a good piece, but your words need interpretations.
569
00:42:08,710 --> 00:42:11,210
Mr. Yu giving me such a big gift
570
00:42:11,210 --> 00:42:14,110
is not just for apologizing and blessing, right?
571
00:42:14,110 --> 00:42:17,320
You probably want us Cilian to start working with you.
572
00:42:17,320 --> 00:42:19,420
You are so smart, Mr. Gao.
573
00:42:19,420 --> 00:42:23,070
I've never change my idea on wanting to work with Cilian.
574
00:42:23,770 --> 00:42:28,250
I have to say that this gift is worth it.
575
00:42:28,250 --> 00:42:31,030
I need someone to prepare for the competition.
576
00:42:31,030 --> 00:42:34,670
I don't know if Mr. Yu has someone suitable.
577
00:42:37,800 --> 00:42:41,500
It seems that I will have to recommend myself.
578
00:42:46,420 --> 00:42:54,960
Timing and Subtitles brought to you by Nice To Meet You Volunteer Team
579
00:43:02,110 --> 00:43:08,560
♫ Love allows us to exist ♫
580
00:43:08,560 --> 00:43:12,410
♫ There will be no more wounds ♫
581
00:43:12,410 --> 00:43:15,800
♫ Who wouldn't look forward to it ♫
582
00:43:17,520 --> 00:43:21,440
♫ I have never felt so in love before ♫
583
00:43:21,440 --> 00:43:25,200
♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫
584
00:43:25,200 --> 00:43:28,710
♫ Only those in love could understand ♫
585
00:43:28,710 --> 00:43:32,980
♫ Nothing can be an obstacle ♫
586
00:43:32,980 --> 00:43:36,810
♫ I have never felt so in love before ♫
587
00:43:36,810 --> 00:43:40,810
♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫
588
00:43:40,810 --> 00:43:46,750
♫ Don't let go of all the time in the future ♫
589
00:43:46,750 --> 00:43:50,890
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
590
00:43:50,890 --> 00:43:54,540
♫ We understand ♫
591
00:43:54,540 --> 00:43:59,630
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
592
00:43:59,630 --> 00:44:06,510
♫ Let us love courageously ♫
593
00:44:21,620 --> 00:44:25,610
♫ Let us love ♫
594
00:44:25,610 --> 00:44:28,540
♫ Now is the time ♫
595
00:44:29,630 --> 00:44:37,090
♫ Let us love, facing the future ♫
596
00:44:37,090 --> 00:44:41,300
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
597
00:44:41,300 --> 00:44:44,830
♫ We understand ♫
♫ We understand ♫
598
00:44:44,830 --> 00:44:49,850
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
599
00:44:49,850 --> 00:44:57,070
♫ Let us love courageously ♫
600
00:44:58,190 --> 00:45:03,800
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
601
00:45:03,800 --> 00:45:12,380
♫ Let us love courageously ♫
45424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.