Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,463 --> 00:00:08,463
♪ NCIS:New Orleans 5x16 ♪
Survivor
Original Air Date on March 12, 2019
2
00:00:09,964 --> 00:00:12,865
(Liam coughing)
3
00:00:12,934 --> 00:00:16,001
I told you every--
everything.
4
00:00:16,070 --> 00:00:19,004
Please. Please, don't
do this. Please.
5
00:00:19,073 --> 00:00:20,706
(coughing)
6
00:00:20,775 --> 00:00:22,052
- Please don't do this, please don't do this.
- Liam.
7
00:00:22,076 --> 00:00:23,676
Shh.
8
00:00:23,745 --> 00:00:27,213
We're gonna talk.
Okay. Okay.
9
00:00:27,281 --> 00:00:29,949
(Liam quivering)
10
00:00:30,017 --> 00:00:33,719
Did you know I spent three years
in a Karelian prison?
11
00:00:33,788 --> 00:00:34,788
(coughs)
12
00:00:34,856 --> 00:00:37,289
It was quite literally
Hell on Earth.
13
00:00:37,358 --> 00:00:39,992
The inmates
were animals,
14
00:00:40,061 --> 00:00:42,561
the guards were worse.
15
00:00:42,630 --> 00:00:44,463
But no matter what
they did to me,
16
00:00:44,532 --> 00:00:46,031
it was nothing
17
00:00:46,100 --> 00:00:48,200
compared
to being separated
18
00:00:48,269 --> 00:00:50,936
from my wife and my son.
19
00:00:51,005 --> 00:00:53,572
Hey.
20
00:00:53,641 --> 00:00:56,208
So I escaped.
21
00:00:56,277 --> 00:01:01,914
I killed
five men to do it.
22
00:01:03,484 --> 00:01:05,417
And when I finally got
ho...I held them,
23
00:01:05,486 --> 00:01:09,622
and I swore that I would
never leave them again.
24
00:01:11,225 --> 00:01:14,560
But then you
and your comrades...
25
00:01:16,030 --> 00:01:26,305
...made me a liar.
It was an accident.
26
00:01:26,374 --> 00:01:28,274
(crying):
I'm so...
27
00:01:28,342 --> 00:01:30,743
I'm so sorry. I'm so sorry...
28
00:01:30,812 --> 00:01:33,746
Shh. It's-it's okay, it's okay.
29
00:01:33,815 --> 00:01:36,949
You don't have
to be sorry, honestly.
30
00:01:37,018 --> 00:01:38,417
We're all sinners.
31
00:01:40,521 --> 00:01:43,355
Anyway...
32
00:01:43,424 --> 00:01:45,524
we will all
be judged in the end.
33
00:01:45,593 --> 00:01:48,360
Please, I'm so s-sorry.
34
00:01:48,429 --> 00:01:52,131
You... sooner than
the rest of us.
35
00:01:52,200 --> 00:01:54,633
Oh, God.
36
00:01:54,702 --> 00:01:56,335
Oh, God. Oh, please, please.
37
00:01:56,404 --> 00:01:58,370
(shouts)
No, please...
38
00:01:58,439 --> 00:02:00,773
But first,
39
00:02:00,842 --> 00:02:03,776
you'll tell me
everything you know
40
00:02:03,845 --> 00:02:07,046
about Hannah Khoury.
41
00:02:07,114 --> 00:02:08,825
(screaming)
(train horn blows)
42
00:02:08,826 --> 00:02:11,359
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
43
00:02:11,428 --> 00:02:13,995
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
44
00:02:14,064 --> 00:02:16,498
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
45
00:02:16,567 --> 00:02:17,766
♪ How, how, how, how ♪
46
00:02:17,835 --> 00:02:19,007
♪ Hey, hey ♪
47
00:02:19,008 --> 00:02:26,008
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
48
00:02:26,009 --> 00:02:27,342
♪ You gotta come on. ♪
49
00:02:31,682 --> 00:02:33,582
(Jordanian music playing)
50
00:02:38,956 --> 00:02:41,123
Okay, baby girl,
ten seconds. Go.
51
00:02:41,191 --> 00:02:42,891
NAOMI:
Uh, under the tables?
52
00:02:42,960 --> 00:02:45,360
Mm-mm. No, you'll be exposed
from all angles.
53
00:02:45,429 --> 00:02:46,928
What is the number one rule?
54
00:02:46,997 --> 00:02:48,864
Stay out of sight.
That's right.
55
00:02:48,932 --> 00:02:50,866
Come on, Naomi, you can do it.
56
00:02:55,339 --> 00:02:56,471
(gasps)
The cabinet
57
00:02:56,540 --> 00:02:58,540
under the hostess desk.
That a girl.
58
00:02:58,609 --> 00:03:01,209
(laughs)
Thank you.
59
00:03:01,278 --> 00:03:02,589
Eh, don't you think our
daughter's a little young
60
00:03:02,613 --> 00:03:03,790
for basic training?
Oh, come on.
61
00:03:03,814 --> 00:03:05,313
She loves it. Thank you.
62
00:03:05,382 --> 00:03:07,916
- Yeah, Dad, I'm a total badass.
HANNAH: Hey.
63
00:03:07,985 --> 00:03:09,451
BOTH:
Language.
64
00:03:09,520 --> 00:03:11,653
Anyway, she needs to learn
how to protect herself
65
00:03:11,722 --> 00:03:13,288
in a volatile situation.
66
00:03:13,357 --> 00:03:15,557
Or, you know,
learn to play the violin.
67
00:03:15,626 --> 00:03:17,092
Mm, it's never
too early to start.
68
00:03:17,161 --> 00:03:18,627
Anyway, the violin's boring.
69
00:03:18,695 --> 00:03:20,495
- Yeah, Dad. The violin's boring.
- Yeah, Dad.
70
00:03:20,564 --> 00:03:22,397
Okay, I surrender.
(laughs)
71
00:03:22,466 --> 00:03:23,598
PRIDE:
Hannah.
72
00:03:25,903 --> 00:03:27,969
Hannah.
73
00:03:31,708 --> 00:03:33,308
Hey.
74
00:03:35,546 --> 00:03:38,146
Victor Zelko was
killed in Yemen.
75
00:03:39,249 --> 00:03:41,183
I coordinated the raid myself.
76
00:03:41,251 --> 00:03:42,784
These photographs are fake.
77
00:03:42,853 --> 00:03:43,997
They've been vetted
and verified.
78
00:03:44,021 --> 00:03:45,253
If that's true,
79
00:03:45,322 --> 00:03:47,322
why would Zelko
expose himself now?
80
00:03:47,391 --> 00:03:48,824
I was hoping you'd tell me.
81
00:03:51,762 --> 00:03:53,562
Liam.
82
00:03:53,630 --> 00:03:55,964
When he found out Zelko's family
was collateral damage,
83
00:03:56,033 --> 00:03:59,134
he became obsessed
with digging up answers.
84
00:03:59,203 --> 00:04:01,469
Maybe he dug too deep,
brought Zelko out of hiding?
85
00:04:01,538 --> 00:04:02,871
I need your phone.
86
00:04:05,943 --> 00:04:07,442
(line ringing)
87
00:04:07,511 --> 00:04:09,422
LIAM (over phone):
Hey, it's Liam. Please leave...
88
00:04:09,446 --> 00:04:11,112
Still no answer.
89
00:04:12,216 --> 00:04:13,715
The team will do everything
90
00:04:13,784 --> 00:04:15,550
to track Liam down.
91
00:04:15,619 --> 00:04:17,219
Okay. I'll see if, uh,
my Intel sources
92
00:04:17,287 --> 00:04:19,054
can intercept any chatter.
93
00:04:19,122 --> 00:04:21,056
We got this, Hannah.
94
00:04:21,124 --> 00:04:23,992
You should go home
and be with Naomi and Ryan.
95
00:04:25,195 --> 00:04:27,128
And tell them what?
96
00:04:27,197 --> 00:04:28,730
Tell them the truth.
97
00:04:28,799 --> 00:04:31,800
That the man who tried
to kill us is still alive?
98
00:04:31,869 --> 00:04:33,134
(sighs)
99
00:04:33,203 --> 00:04:34,736
I swore this nightmare was over.
100
00:04:34,805 --> 00:04:37,739
Dwayne, I promised them
that we'd be safe.
101
00:04:37,808 --> 00:04:40,976
Now I have to tell them
that I was wrong.
102
00:04:45,215 --> 00:04:46,548
Yes, sir, I will.
103
00:04:47,718 --> 00:04:49,551
That was
Director Vance.
104
00:04:49,620 --> 00:04:52,587
Victor Zelko just popped up
on HQ's radar
105
00:04:52,656 --> 00:04:54,589
within the last 24 hours.
106
00:04:54,658 --> 00:04:56,691
I'm guessing
he was in the Ukraine?
107
00:04:56,760 --> 00:04:58,059
How'd you know?
108
00:04:58,128 --> 00:04:59,761
Because it's also the last place
109
00:04:59,863 --> 00:05:01,329
Liam Somers's
cell phone pinged
110
00:05:01,398 --> 00:05:03,198
before going off-line.
PRIDE: So Liam
111
00:05:03,267 --> 00:05:04,444
vanishes just
as Zelko reappears?
112
00:05:04,468 --> 00:05:05,934
That can't be a coincidence.
113
00:05:06,003 --> 00:05:08,570
Sebastian's on with
the American embassy in Kiev.
114
00:05:08,639 --> 00:05:11,239
They've been coordinating
a search for Liam.
115
00:05:11,308 --> 00:05:12,574
We've got to tell Hannah.
116
00:05:12,643 --> 00:05:14,243
No, no. Not until we
know something more.
117
00:05:14,311 --> 00:05:15,844
She's got enough to worry about.
118
00:05:15,913 --> 00:05:18,046
(exhales): God, I can only
imagine how she feels.
119
00:05:18,115 --> 00:05:20,215
First Norman Wong leaks
the footage from the raid,
120
00:05:20,284 --> 00:05:21,716
now Zelko's back.
121
00:05:21,785 --> 00:05:23,618
Yeah, we've all got skeletons
in our closet.
122
00:05:23,687 --> 00:05:25,231
Yeah, but Hannah's are up
and walking around.
123
00:05:25,255 --> 00:05:26,454
Fortunately for her,
124
00:05:26,523 --> 00:05:29,124
Ukraine is about as far
as it gets from New Orleans.
125
00:05:29,192 --> 00:05:31,259
Yeah, well, not far enough.
126
00:05:31,295 --> 00:05:35,697
Zelko is extremely dangerous
and completely unpredictable.
127
00:05:35,766 --> 00:05:37,098
As long as he's breathing,
128
00:05:37,167 --> 00:05:39,734
he's a threat
to Hannah and her family.
129
00:05:39,803 --> 00:05:41,970
Ukrainian Security Services
found Liam.
130
00:05:42,039 --> 00:05:44,372
His body was discovered
in a rail yard
131
00:05:44,441 --> 00:05:48,143
outside the Darnytskyi
industrial district.
132
00:05:48,211 --> 00:05:49,756
- He was hit by a train?
- If you're asking
133
00:05:49,780 --> 00:05:51,613
SBU, yeah.
They're calling it an accident.
134
00:05:52,849 --> 00:05:53,782
I'm not buying it, King.
135
00:05:53,850 --> 00:05:55,216
No, me, neither.
136
00:05:55,285 --> 00:05:57,430
Sebastian, you and Gregorio
get these photos to the morgue.
137
00:05:57,454 --> 00:05:59,454
I want Loretta's eyes
on them ASAP.
138
00:05:59,523 --> 00:06:01,890
Chris, you and I are gonna
get on the Zelko trail.
139
00:06:01,959 --> 00:06:03,625
Only way to stop him
is to figure out
140
00:06:03,694 --> 00:06:05,393
where he's headed next.
141
00:06:26,817 --> 00:06:27,949
Khoury.
142
00:06:28,018 --> 00:06:30,118
Avner.
143
00:06:30,187 --> 00:06:31,653
Liam...
We need to leave now.
144
00:06:31,722 --> 00:06:32,988
RYAN:
Hey.
145
00:06:33,056 --> 00:06:34,167
Thought it was your day off.
146
00:06:34,191 --> 00:06:36,424
It is. It is. Be right back.
147
00:06:36,493 --> 00:06:38,493
It's all right.
148
00:06:38,562 --> 00:06:40,428
I am with my family.
149
00:06:40,497 --> 00:06:41,963
They have to come, too.
150
00:06:42,032 --> 00:06:44,332
What's going on?
We picked up
151
00:06:44,401 --> 00:06:46,501
some chatter. Zelko's trying
to send a message,
152
00:06:46,570 --> 00:06:48,269
scare us off the investigation.
153
00:06:48,338 --> 00:06:51,006
Our identities are safe,
the whole team is deep cover.
154
00:06:51,074 --> 00:06:52,207
Yours was blown.
155
00:06:52,275 --> 00:06:53,675
He knows
your real name.
156
00:06:53,744 --> 00:06:55,210
He's making a move today.
157
00:06:55,278 --> 00:06:56,945
Oh, my God.
158
00:06:57,014 --> 00:06:58,346
What's going on?
159
00:06:58,415 --> 00:07:00,181
We need to go, now.
160
00:07:00,250 --> 00:07:01,561
What's happening, Mom?
Come on. Come.
161
00:07:01,585 --> 00:07:02,762
We've got transport around back.
162
00:07:02,786 --> 00:07:04,452
Come, come.
163
00:07:04,521 --> 00:07:06,187
♪ ♪
164
00:07:09,192 --> 00:07:10,859
Get down. Get down!
165
00:07:10,927 --> 00:07:12,160
(people screaming)
166
00:07:27,644 --> 00:07:29,911
- Baby, are you okay? Are you okay?
- No, no.
167
00:07:29,980 --> 00:07:31,546
Are you hurt?
168
00:07:37,054 --> 00:07:38,720
Don't you dare tell me to relax.
169
00:07:38,789 --> 00:07:41,222
You swore this monster was gone.
I thought that he was.
170
00:07:41,291 --> 00:07:42,902
- Are we in danger, Hannah?
- The latest Intel
171
00:07:42,926 --> 00:07:45,026
has Zelko 6,000 miles
away from us.
172
00:07:45,095 --> 00:07:46,161
Then why are you here?
173
00:07:46,229 --> 00:07:47,662
I promised you that I would
174
00:07:47,731 --> 00:07:49,531
never keep anything from you
ever again.
175
00:07:49,599 --> 00:07:50,865
And no matter
what, I'll do
176
00:07:50,934 --> 00:07:53,268
whatever it takes
to keep you and Naomi safe.
177
00:07:53,336 --> 00:07:55,403
Yeah, I've heard that before.
NAOMI: Dad!
178
00:07:55,472 --> 00:07:57,272
I can't find
the oven mitts!
179
00:07:57,340 --> 00:07:58,907
Don't you dare tell her.
180
00:07:59,976 --> 00:08:01,376
Mom!
181
00:08:01,445 --> 00:08:02,377
Baby.
182
00:08:02,446 --> 00:08:05,280
(laughs):
Look at my little chef.
183
00:08:05,348 --> 00:08:06,481
I'm baking cookies.
184
00:08:06,550 --> 00:08:07,916
I didn't know
you were coming over.
185
00:08:07,984 --> 00:08:09,217
Mm. Surprise.
186
00:08:09,286 --> 00:08:11,219
NAOMI: You have to wait
for the cookies.
187
00:08:11,288 --> 00:08:13,088
- It's a new recipe.
- Oh?
188
00:08:13,156 --> 00:08:14,333
Double chocolate snickerdoodles.
189
00:08:14,357 --> 00:08:15,890
God, that sounds amazing.
190
00:08:15,959 --> 00:08:17,425
Don't go. They're almost done.
191
00:08:17,494 --> 00:08:18,860
Okay.
192
00:08:18,929 --> 00:08:21,563
We need a contingency plan.
193
00:08:22,999 --> 00:08:24,632
In case something happens.
194
00:08:26,870 --> 00:08:29,437
It's very interesting.
195
00:08:29,506 --> 00:08:32,140
- Interesting good or interesting bad?
- What's the difference?
196
00:08:32,209 --> 00:08:35,376
Liam's injuries
are wildly inconsistent.
197
00:08:35,445 --> 00:08:38,313
But considering the extent
of traumatic fractures
198
00:08:38,381 --> 00:08:40,615
and patterned contusions,
199
00:08:40,684 --> 00:08:43,985
seems he did indeed
get struck by a train.
200
00:08:44,087 --> 00:08:45,787
Okay, so it really was
an accident?
201
00:08:45,856 --> 00:08:47,322
Mm, I didn't say that.
202
00:08:47,390 --> 00:08:49,157
Last time I checked,
locomotives can't
203
00:08:49,226 --> 00:08:52,427
systematically remove
fingernails.
204
00:08:52,496 --> 00:08:56,064
Zelko must've tortured Liam
to get the information.
205
00:08:56,133 --> 00:08:59,300
Yeah, he also inflicted the most
excruciating pain possible.
206
00:08:59,369 --> 00:09:01,609
As if throwing him in front
of a train wasn't bad enough.
207
00:09:02,539 --> 00:09:04,305
This was personal for Zelko,
208
00:09:04,374 --> 00:09:07,509
and meant to send a warning
to anyone else
209
00:09:07,577 --> 00:09:09,177
who may have wronged him.
210
00:09:09,246 --> 00:09:10,445
We need to warn Hannah.
211
00:09:14,351 --> 00:09:16,496
I could call my cousin.
There's-there's always extra bedrooms
212
00:09:16,520 --> 00:09:18,153
in the farmhouse.
Protocol dictates
213
00:09:18,221 --> 00:09:19,532
that we just stay put unless
there's a credible threat.
214
00:09:19,556 --> 00:09:21,523
I don't give a damn
about protocol.
215
00:09:21,591 --> 00:09:22,902
The only thing that matters
is protecting our daughter.
216
00:09:22,926 --> 00:09:24,504
That's why we need
to tell her everything
217
00:09:24,528 --> 00:09:26,038
that's happening.
That's not fair, Hannah.
218
00:09:26,062 --> 00:09:27,795
She's already been
through too much.
219
00:09:27,864 --> 00:09:30,532
She'll get through this.
220
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
We all will.
221
00:09:31,668 --> 00:09:34,102
Together.
222
00:09:36,506 --> 00:09:37,539
(phone vibrating)
223
00:09:39,442 --> 00:09:42,010
(scoffs)
224
00:09:42,078 --> 00:09:43,344
(metal clattering)
NAOMI: Mom!
225
00:09:43,413 --> 00:09:45,813
Naomi? Naomi?
226
00:09:47,017 --> 00:09:48,349
What's going on?
227
00:09:48,418 --> 00:09:49,551
What happened? Are you okay?
228
00:09:49,619 --> 00:09:52,287
There's someone in the backyard.
229
00:09:52,355 --> 00:09:54,155
Go. Call 911.
230
00:10:18,748 --> 00:10:20,715
Federal agent.
Hands up.
231
00:10:25,222 --> 00:10:28,022
Avner? What the hell?
232
00:10:28,091 --> 00:10:30,191
It's good to see you,
too, Khoury.
233
00:10:42,177 --> 00:10:44,311
Want to explain why
an Israeli intelligence officer
234
00:10:44,380 --> 00:10:46,480
was sneaking around
a civilian's backyard?
235
00:10:46,548 --> 00:10:48,548
Mossad puts security
above all else,
236
00:10:48,617 --> 00:10:50,484
especially when it involves
a former colleague,
237
00:10:50,552 --> 00:10:51,818
and a friend.
238
00:10:51,887 --> 00:10:53,787
You two worked together?
Joint task force.
239
00:10:53,856 --> 00:10:55,956
NCIS, CIA
and Mossad.
240
00:10:56,025 --> 00:10:58,058
We spent a year investigating
Victor Zelko.
241
00:10:58,127 --> 00:11:00,193
Actually, it was 14 months.
242
00:11:00,262 --> 00:11:02,062
But who's counting, right?
243
00:11:02,131 --> 00:11:04,031
It wasn't just us.
244
00:11:04,099 --> 00:11:06,967
Liam was a valuable asset
to our mission.
245
00:11:07,036 --> 00:11:09,903
Too emotional, perhaps,
which probably got him killed.
246
00:11:09,972 --> 00:11:11,371
You're blaming the victim?
247
00:11:11,440 --> 00:11:13,507
- Just stating a fact.
PRIDE: How about the fact
248
00:11:13,575 --> 00:11:15,075
that somebody covered up
the killings
249
00:11:15,144 --> 00:11:16,877
of Zelko's wife and son?
250
00:11:16,946 --> 00:11:19,346
So I heard.
That was not our intention.
251
00:11:19,415 --> 00:11:22,182
Our orders were to eliminate
a hostile target.
252
00:11:22,251 --> 00:11:25,085
And you failed.
Zelko's still alive.
253
00:11:25,154 --> 00:11:27,394
But you wouldn't be here
if you didn't already know that.
254
00:11:28,958 --> 00:11:31,692
Our Intel confirms Zelko
was aboard a private plane
255
00:11:31,760 --> 00:11:33,560
that landed in Veracruz
this morning.
256
00:11:33,629 --> 00:11:36,029
GREGORIO: That's only a few
hours away from New Orleans.
257
00:11:36,098 --> 00:11:37,275
LASALLE: Yeah,
but Zelko would be
258
00:11:37,299 --> 00:11:38,832
the most hunted fugitive
in the world.
259
00:11:38,901 --> 00:11:40,000
Doesn't matter.
260
00:11:42,071 --> 00:11:43,704
He's coming for me.
261
00:11:43,772 --> 00:11:45,572
Going after the people
he blames for the raid.
262
00:11:47,843 --> 00:11:49,409
Lasalle, Gregorio,
263
00:11:49,478 --> 00:11:51,511
contact FBI and NOPD.
264
00:11:51,580 --> 00:11:53,947
Sebastian and I will comb
through all my old records
265
00:11:54,016 --> 00:11:55,849
on Zelko. We'll look up
his financial records,
266
00:11:55,918 --> 00:11:57,351
we'll contact
known associates.
267
00:11:57,419 --> 00:11:59,519
Hannah, stop.
268
00:12:06,128 --> 00:12:08,128
You cannot work this case.
269
00:12:08,197 --> 00:12:09,629
He's right.
270
00:12:09,698 --> 00:12:12,132
I sacrificed more than
a year of my life
271
00:12:12,201 --> 00:12:13,767
trying to track down Zelko,
272
00:12:13,836 --> 00:12:15,736
and now you want to take him
down without me?
273
00:12:15,804 --> 00:12:17,938
We didn't come here for Zelko.
274
00:12:18,007 --> 00:12:19,973
We came here to protect you
and your family.
275
00:12:20,042 --> 00:12:21,875
I can't just hide,
not like this.
276
00:12:21,944 --> 00:12:23,910
That's exactly
what you're gonna do.
277
00:12:23,979 --> 00:12:26,279
We'll take care of Zelko.
278
00:12:27,816 --> 00:12:29,950
We don't have to play heroes.
279
00:12:30,019 --> 00:12:31,952
Not this time.
280
00:12:41,230 --> 00:12:42,629
There's an armored
car outside,
281
00:12:42,698 --> 00:12:44,831
will take you guys
to Muscat International.
282
00:12:44,900 --> 00:12:46,566
We'll be sitting ducks
in that thing.
283
00:12:46,635 --> 00:12:48,935
Decoy cars will leave
five minutes before.
284
00:12:49,004 --> 00:12:50,281
You'll switch vehicles
halfway through.
285
00:12:50,305 --> 00:12:51,571
You and Naomi
will be safe.
286
00:12:51,640 --> 00:12:52,973
Me and Naomi?
What about Hannah?
287
00:12:55,577 --> 00:12:56,676
Where's your bag?
288
00:12:56,745 --> 00:12:59,279
I don't have one.
What?
289
00:12:59,348 --> 00:13:00,814
Mom...
It's okay, baby.
290
00:13:00,883 --> 00:13:02,182
I have to stay, okay?
291
00:13:02,251 --> 00:13:04,751
It's okay.
Why?
292
00:13:04,820 --> 00:13:06,353
She's crucial
to our investigation.
293
00:13:06,422 --> 00:13:08,855
No, she's crucial
to my family.
294
00:13:08,924 --> 00:13:11,158
Ryan, please, don't
make this hard, okay?
295
00:13:11,226 --> 00:13:12,470
You haven't answered
my question.
296
00:13:12,494 --> 00:13:14,428
Why aren't you
coming with us?
297
00:13:14,496 --> 00:13:16,363
Zelko will come
after me again,
298
00:13:16,432 --> 00:13:18,665
and the only way that
I keep you and Naomi safe
299
00:13:18,734 --> 00:13:20,133
is by putting distance
between us.
300
00:13:20,202 --> 00:13:21,935
Baby, who's gonna
keep you safe?
301
00:13:22,004 --> 00:13:24,004
That's my job.
HANNAH: It's okay, baby.
302
00:13:24,073 --> 00:13:25,583
It's okay, baby.
It's just for a little while.
303
00:13:25,607 --> 00:13:27,174
Okay? It's okay.
304
00:13:27,242 --> 00:13:28,475
It's time.
305
00:13:28,544 --> 00:13:30,010
Come on.
HANNAH: It's okay.
306
00:13:30,079 --> 00:13:33,046
I'll see you soon,
okay? I promise.
307
00:13:34,283 --> 00:13:36,917
Come on, come on.
308
00:13:36,985 --> 00:13:38,952
Come on, let's go.
Baby...
309
00:13:47,563 --> 00:13:48,962
We're leaving, aren't we?
310
00:13:50,766 --> 00:13:53,033
Guess that means there's
a credible threat again.
311
00:13:53,102 --> 00:13:54,634
I don't want to go.
312
00:13:54,703 --> 00:13:57,871
It's only for a short time.
Okay, sweetheart?
313
00:13:57,940 --> 00:14:00,841
I can't believe this, Hannah.
This is just like the last time.
314
00:14:00,909 --> 00:14:02,375
No. It's different.
315
00:14:02,444 --> 00:14:04,044
I'm coming with you.
316
00:14:05,747 --> 00:14:06,913
Just the three of us?
317
00:14:09,384 --> 00:14:11,262
Avner and his team are gonna
get us a safe house.
318
00:14:11,286 --> 00:14:13,053
They're gonna provide
protection.
319
00:14:13,122 --> 00:14:16,523
Oh, great. Avner and his team.
320
00:14:23,765 --> 00:14:24,998
What about Fortnite?
321
00:14:25,067 --> 00:14:27,267
Sorry, sweetie,
no unsecured electronics.
322
00:14:27,336 --> 00:14:28,813
- Put it in there.
AVNER: Street is clear.
323
00:14:28,837 --> 00:14:30,337
We should move out.
324
00:14:31,607 --> 00:14:34,207
I-I need a minute, okay?
325
00:14:43,619 --> 00:14:46,253
I feel like I'm
abandoning you guys.
326
00:14:46,321 --> 00:14:48,201
Focus on Naomi and Ryan,
we can handle the rest.
327
00:14:48,257 --> 00:14:50,724
Yeah, taking down a arms-dealing
psychopath like Zelko,
328
00:14:50,792 --> 00:14:51,925
I mean, what? That's...
329
00:14:51,994 --> 00:14:53,927
like, a piece of cake.
(laughs softly)
330
00:14:53,996 --> 00:14:56,429
You made a promise to
your family you have to keep.
331
00:14:56,498 --> 00:15:00,534
Let us put an end to this
nightmare once and for all.
332
00:15:13,515 --> 00:15:16,249
We need to find Victor Zelko.
333
00:15:19,154 --> 00:15:21,655
I can't believe that's
only one year of Intel.
334
00:15:21,723 --> 00:15:23,635
Yeah, it's more like a
lifetime's worth. I mean, look,
335
00:15:23,659 --> 00:15:25,336
she's even got what kind
of toothpaste Zelko used.
336
00:15:25,360 --> 00:15:27,127
Can you blame Hannah
for being thorough?
337
00:15:27,196 --> 00:15:30,230
Zelko was selling weapons
to dictators and warlords.
338
00:15:30,299 --> 00:15:33,066
Yeah, and thanks to her, they
found Zelko's compound in Yemen,
339
00:15:33,135 --> 00:15:35,001
and we found these,
340
00:15:35,070 --> 00:15:37,470
three of Zelko's
lesser known aliases.
341
00:15:37,539 --> 00:15:40,018
Yeah, which I used to create a
communications search algorithm.
342
00:15:40,042 --> 00:15:41,308
Just got a hit.
343
00:15:41,376 --> 00:15:42,465
- Nice.
- Let's see.
344
00:15:42,466 --> 00:15:45,445
Dozens of e-mails
from an Anton Caracas,
345
00:15:45,514 --> 00:15:49,349
aka Zelko, to, uh,
one coded recipient.
346
00:15:49,418 --> 00:15:50,862
LASALLE: Looks like
they were discussing
347
00:15:50,886 --> 00:15:52,419
a safe passage out of Veracruz.
348
00:15:52,487 --> 00:15:54,988
Sebastian, we need
the names of every vessel
349
00:15:55,057 --> 00:15:57,157
with upcoming routes
between Veracruz and Louisiana.
350
00:15:57,226 --> 00:15:59,459
Yeah, that's easy,
there's only one of them.
351
00:15:59,528 --> 00:16:01,328
LASALLE:
The Simón Junior.
352
00:16:01,396 --> 00:16:03,630
Yeah, it's gonna dock outside
of New Orleans in Houma...
353
00:16:03,699 --> 00:16:06,099
in less than 30 minutes.
354
00:16:06,168 --> 00:16:07,845
Sebastian, find out
who Zelko was e-mailing with.
355
00:16:07,869 --> 00:16:09,189
Chris, you're with me.
Let's move.
356
00:16:17,446 --> 00:16:19,446
Wait here.
Okay.
357
00:16:21,950 --> 00:16:23,250
Must be the off-season.
358
00:16:23,285 --> 00:16:26,186
Yeah, well, that's probably why
they picked this place.
359
00:16:26,221 --> 00:16:28,822
Fewer people
in harm's way.
360
00:16:28,890 --> 00:16:32,025
Mom, is someone gonna
shoot at us again?
361
00:16:34,029 --> 00:16:35,161
AVNER:
We're secure.
362
00:16:35,230 --> 00:16:37,664
Let's go. Follow me.
363
00:16:45,941 --> 00:16:48,208
The hotel is
under renovation.
364
00:16:48,277 --> 00:16:49,454
No guests for
the next six months.
365
00:16:49,478 --> 00:16:50,877
RYAN:
Except us.
366
00:16:50,946 --> 00:16:53,380
There's also running water
and a fully stocked kitchen.
367
00:16:53,448 --> 00:16:56,416
And just in case,
we built a panic room.
368
00:16:59,154 --> 00:17:01,721
We had a limited time,
but we got it done.
369
00:17:01,790 --> 00:17:03,757
The door is
reinforced titanium
370
00:17:03,825 --> 00:17:06,092
with surveillance
and communication.
371
00:17:06,161 --> 00:17:07,927
We worked all night
to outfit it.
372
00:17:07,996 --> 00:17:09,262
Totally awesome.
373
00:17:09,331 --> 00:17:11,264
Yeah, exactly what
I was thinking.
374
00:17:11,333 --> 00:17:13,333
How many, uh, agents
do you have on your team?
375
00:17:13,402 --> 00:17:14,534
YOSEF:
Seven.
376
00:17:14,603 --> 00:17:16,247
Strategically positioned
inside the building
377
00:17:16,271 --> 00:17:17,537
and across the grounds.
378
00:17:17,606 --> 00:17:20,507
Zelko won't find us
here, and if he did,
379
00:17:20,575 --> 00:17:23,510
he will be neutralized
before stepping foot inside of the lobby.
380
00:17:23,578 --> 00:17:24,878
You guys will be safe.
381
00:17:24,946 --> 00:17:27,781
We also bought you some clothes
382
00:17:27,849 --> 00:17:29,582
and some personal
effects.
383
00:17:33,855 --> 00:17:35,388
Thank you, Avner.
384
00:17:41,330 --> 00:17:43,697
Okay, well,
I'll take the pullout.
385
00:17:43,765 --> 00:17:45,677
No, no, no, I'll take the couch.
No, it's fine, Ryan.
386
00:17:45,701 --> 00:17:47,867
- I can take the couch.
- No. - Nope.
387
00:17:51,106 --> 00:17:52,605
You and Naomi take the bed.
388
00:17:52,674 --> 00:17:54,040
I insist.
389
00:18:02,217 --> 00:18:03,583
How long are we
staying here?
390
00:18:05,654 --> 00:18:08,655
Not long. Okay, baby?
Okay.
391
00:18:08,724 --> 00:18:11,925
Why don't we go to the kitchen,
hmm? I have a surprise for you.
392
00:18:11,993 --> 00:18:13,093
Okay.
Yeah? Okay.
393
00:18:25,407 --> 00:18:26,906
PRIDE:
Let's hope Zelko's inside.
394
00:18:26,975 --> 00:18:27,975
Eyes open.
395
00:18:41,723 --> 00:18:42,989
Three,
396
00:18:43,058 --> 00:18:44,758
two, one.
397
00:18:50,265 --> 00:18:52,532
I got two dead bodies.
It's clear.
398
00:18:52,601 --> 00:18:54,367
I'm coming down.
399
00:18:58,607 --> 00:19:00,039
Zelko?
No Zelko.
400
00:19:00,108 --> 00:19:01,341
Damn it!
401
00:19:03,245 --> 00:19:06,179
This massacre's got his name
written all over it, though.
402
00:19:08,083 --> 00:19:11,451
We need to find him
before he finds Hannah.
403
00:19:22,100 --> 00:19:24,066
ID'd the victims
on the boat.
404
00:19:24,135 --> 00:19:25,901
All four of them had
serious rap sheets:
405
00:19:25,970 --> 00:19:28,437
drug trafficking,
racketeering, smuggling.
406
00:19:28,506 --> 00:19:31,207
Yeah, Zelko chose the right men
to sneak him into Louisiana.
407
00:19:31,275 --> 00:19:32,608
Then he returned
the favor
408
00:19:32,677 --> 00:19:33,943
by killing them all.
409
00:19:34,012 --> 00:19:35,845
He's tying up
loose ends.
410
00:19:35,913 --> 00:19:38,447
He didn't leave any witnesses,
but he did leave a big mess.
411
00:19:38,516 --> 00:19:40,950
Four victims.
Big fight.
412
00:19:41,019 --> 00:19:43,719
Hard to believe Zelko
ambushed all of them by himself
413
00:19:43,788 --> 00:19:46,188
CSU found three sets
of distinct footprints
414
00:19:46,257 --> 00:19:49,191
leading from a dock to an access
road nearby with a fresh set
415
00:19:49,260 --> 00:19:51,027
of tire tracks.
- Well, that means he had
416
00:19:51,095 --> 00:19:53,529
at least two accomplices
with a getaway car.
417
00:19:53,598 --> 00:19:56,365
We've got state-wide BOLOs
issued, but no hits so far.
418
00:19:56,434 --> 00:19:59,135
Well, someone helped Zelko
get into the country
419
00:19:59,203 --> 00:20:01,570
and provided that getaway car.
I want a name.
420
00:20:01,639 --> 00:20:02,972
Shelby Kinsey.
421
00:20:03,041 --> 00:20:06,442
She sent Zelko the e-mails
coordinating his travel.
422
00:20:06,511 --> 00:20:09,879
CEO of ADM Limited-- it's a
local tequila import company--
423
00:20:09,947 --> 00:20:11,981
and is the registered owner
of The Simón Junior.
424
00:20:13,484 --> 00:20:15,084
If Kinsey brought him
get in the country,
425
00:20:15,153 --> 00:20:16,986
she might know what
Zelko's planning next.
426
00:20:17,055 --> 00:20:18,654
Yeah, let's find out.
427
00:20:18,723 --> 00:20:20,389
Good work, Sebastian.
428
00:20:23,061 --> 00:20:25,795
Okay, baby, do we have
any more cookie dough left?
429
00:20:25,863 --> 00:20:27,329
(gasps)
430
00:20:27,398 --> 00:20:28,764
(chuckles)
Oops.
431
00:20:28,833 --> 00:20:30,332
(laughs)
432
00:20:30,401 --> 00:20:31,767
Give me that.
433
00:20:33,871 --> 00:20:36,005
Mm.
434
00:20:36,074 --> 00:20:37,440
We should do this more often.
435
00:20:37,508 --> 00:20:38,574
Go on the run?
436
00:20:38,643 --> 00:20:39,742
No, silly.
437
00:20:39,811 --> 00:20:41,777
We should make cookies together.
438
00:20:41,846 --> 00:20:42,846
RYAN:
Hope you made
439
00:20:42,914 --> 00:20:44,513
enough for everyone.
440
00:20:44,582 --> 00:20:46,060
HANNAH: I wouldn't touch that
if I were you.
441
00:20:46,084 --> 00:20:48,250
Unless you want your hair
to look like Albert Einstein.
442
00:20:48,319 --> 00:20:50,419
Point taken.
Yeah.
443
00:20:50,488 --> 00:20:51,488
(both laugh)
444
00:20:54,158 --> 00:20:57,760
Hey, Naomi, will you give
Mommy and Daddy a minute? Yosef?
445
00:20:57,829 --> 00:20:59,662
But we're not done yet.
446
00:21:00,765 --> 00:21:03,165
Oh, right.
Grownup talk.
447
00:21:03,234 --> 00:21:04,745
Fine, but I'm taking
the dough with me.
448
00:21:04,769 --> 00:21:06,713
No, no, no, no. That's gonna
make you sick. Put it down.
449
00:21:06,737 --> 00:21:07,970
A little bit won't hurt.
450
00:21:08,039 --> 00:21:09,438
Cookie dough stays, please.
451
00:21:18,850 --> 00:21:21,050
You're a little
hard on her.
452
00:21:21,119 --> 00:21:23,686
Well, one of us has to be.
453
00:21:23,754 --> 00:21:25,521
What's that supposed to mean?
454
00:21:25,590 --> 00:21:27,756
I know you're making up
for lost time.
455
00:21:27,792 --> 00:21:29,692
Look, I know none
of this is ideal.
456
00:21:29,760 --> 00:21:32,661
I'm just trying to make
everything seem... normal.
457
00:21:32,730 --> 00:21:34,130
For all of us.
458
00:21:34,198 --> 00:21:35,731
Normal?
459
00:21:37,802 --> 00:21:40,369
Nothing in the world sounds
better to me than normal.
460
00:21:41,806 --> 00:21:43,906
Truth is, I'm really
struggling with all this.
461
00:21:51,782 --> 00:21:54,083
I never stopped
loving you, Hannah.
462
00:21:56,120 --> 00:21:57,987
I just want to know
why it got so complicated.
463
00:21:58,055 --> 00:22:00,189
It just did.
464
00:22:00,258 --> 00:22:03,058
My job, time differences...
465
00:22:03,127 --> 00:22:04,860
missed phone calls.
466
00:22:06,797 --> 00:22:09,865
(sighs) We were just living
in two separate worlds.
467
00:22:11,102 --> 00:22:13,035
Not my choice.
468
00:22:15,006 --> 00:22:17,606
I screwed up, okay?
It was an emergency.
469
00:22:17,675 --> 00:22:21,210
There was a lockdown,
it was no messages in or out.
470
00:22:21,279 --> 00:22:22,756
Yeah, well, Naomi doesn't
care about that, does she?
471
00:22:22,780 --> 00:22:24,658
She just knows you said
you'd call and you didn't.
472
00:22:24,682 --> 00:22:26,415
Okay, well, put her on.
Let me explain.
473
00:22:26,484 --> 00:22:27,550
It's 11:00 a.m., Hannah.
474
00:22:27,618 --> 00:22:29,118
She's at school.
475
00:22:30,988 --> 00:22:33,956
It was her first day at school.
476
00:22:34,025 --> 00:22:35,958
I forgot.
477
00:22:36,027 --> 00:22:37,726
Well, did you get
all her supplies?
478
00:22:37,795 --> 00:22:40,896
Yeah, I handled it. Graphing
calculator, notebook, backpack.
479
00:22:40,965 --> 00:22:43,399
Thanks for covering.
(knocking on door)
480
00:22:43,467 --> 00:22:45,234
It's called parenting.
481
00:22:45,303 --> 00:22:48,237
And it would be a lot easier
if you were here to help.
482
00:22:48,306 --> 00:22:50,906
Yeah, well, I'm doing everything
in my power to make that happen.
483
00:22:50,975 --> 00:22:53,576
Okay? We're so close to Zelko.
484
00:22:53,644 --> 00:22:55,044
You've been saying that
for a year.
485
00:22:55,112 --> 00:22:56,879
Why aren't you responding
to your texts?
486
00:22:56,948 --> 00:22:59,215
S-Sorry, is someone there?
Shh.
487
00:22:59,283 --> 00:23:01,584
Yeah. It's, uh, it's work
488
00:23:01,652 --> 00:23:03,786
Look, I'm sorry, I...
Yeah, okay. Bye.
489
00:23:03,854 --> 00:23:05,788
I'll tell her you called.
490
00:23:15,032 --> 00:23:17,967
Avner, what do you want?
491
00:23:19,303 --> 00:23:21,604
You really need
to check your messages.
492
00:23:21,672 --> 00:23:23,005
(sighs)
493
00:23:24,141 --> 00:23:25,674
We're a go.
494
00:23:25,743 --> 00:23:27,109
In Yemen?
495
00:23:27,178 --> 00:23:29,345
Special ops is prepping now.
496
00:23:29,413 --> 00:23:32,648
Oh, my God.
497
00:23:32,717 --> 00:23:35,651
My Intel on Zelko was good.
498
00:23:35,720 --> 00:23:38,420
Get your bag and let's go get
this son of a bitch.
499
00:23:43,661 --> 00:23:46,028
I never stopped
loving you, either.
500
00:23:46,097 --> 00:23:47,963
Then why'd you wait so long
to tell us
501
00:23:48,032 --> 00:23:49,365
you were in New Orleans?
502
00:23:52,103 --> 00:23:55,437
Things were really complicated
for both of us at that time,
503
00:23:55,506 --> 00:23:58,173
if you remember, Ryan.
504
00:23:58,242 --> 00:24:00,309
That's not an answer.
505
00:24:03,347 --> 00:24:05,214
I'm gonna check on Naomi.
506
00:24:05,283 --> 00:24:06,682
You just, uh,
507
00:24:06,751 --> 00:24:08,231
let me know
when the cookies are done.
508
00:24:15,192 --> 00:24:17,126
PRIDE:
Tell us where Zelko is.
509
00:24:17,194 --> 00:24:19,295
(scoffs)
Sure thing.
510
00:24:19,363 --> 00:24:21,864
Just as soon as you tell me
who the hell that is.
511
00:24:21,932 --> 00:24:25,234
You'd probably know him
by his alias, Anton Caracas.
512
00:24:25,303 --> 00:24:26,947
I'm sorry to disappoint,
but I'm drawing a blank
513
00:24:26,971 --> 00:24:28,671
at that name, too.
514
00:24:28,739 --> 00:24:32,141
You brought him and his men
into Louisiana on your boat.
515
00:24:32,209 --> 00:24:34,676
The only thing I import
is tequila.
516
00:24:34,745 --> 00:24:38,079
So unless you're in the market
for some top shelf reposado...
517
00:24:38,148 --> 00:24:39,514
Sit down.
518
00:24:46,623 --> 00:24:50,325
This is the forensic accounting
of your finances.
519
00:24:50,394 --> 00:24:52,027
It shows everything.
520
00:24:53,130 --> 00:24:54,729
Including a substantial
wire transfer
521
00:24:54,798 --> 00:24:57,432
into your personal account.
522
00:24:57,501 --> 00:24:59,601
Money came from
an offshore trust
523
00:24:59,670 --> 00:25:02,904
by the name of Anton Caracas.
524
00:25:02,973 --> 00:25:04,906
Still drawing
a blank?
525
00:25:04,975 --> 00:25:07,709
(chuckles)
526
00:25:07,778 --> 00:25:09,344
Caracas is one
527
00:25:09,413 --> 00:25:11,913
of my international
tequila distributors.
528
00:25:12,015 --> 00:25:13,348
I may have neglected
529
00:25:13,417 --> 00:25:15,517
to mention some
of my business dealings
530
00:25:15,585 --> 00:25:17,385
to the IRS, so...
531
00:25:17,454 --> 00:25:20,956
you can understand my reluctance
in mentioning him.
532
00:25:21,024 --> 00:25:22,290
You're a liar.
533
00:25:22,359 --> 00:25:24,893
And by harboring Zelko,
534
00:25:24,962 --> 00:25:26,728
you're also
an accomplice to murder.
535
00:25:28,265 --> 00:25:29,464
What are you talking about?
536
00:25:29,533 --> 00:25:32,100
The crew of your ship is dead.
537
00:25:32,169 --> 00:25:35,737
Zelko executed them.
538
00:25:38,709 --> 00:25:41,042
No... They were late
checking in,
539
00:25:41,111 --> 00:25:43,411
but I just thoug...
540
00:25:43,480 --> 00:25:46,314
(sighs)
541
00:25:48,185 --> 00:25:50,251
Killing my men
was not part of the plan.
542
00:25:50,320 --> 00:25:51,720
What was the plan?
543
00:25:51,788 --> 00:25:55,156
My orders were to get Zelko
into Louisiana,
544
00:25:55,225 --> 00:25:56,992
provide him a car
545
00:25:57,060 --> 00:26:00,295
with an address preprogrammed
into the GPS. That is it.
546
00:26:00,364 --> 00:26:01,563
What address?
547
00:26:04,067 --> 00:26:05,067
What address?
548
00:26:05,135 --> 00:26:08,336
Grand Haven Hotel in Gulfport.
549
00:26:08,405 --> 00:26:10,572
Leading him straight to Hannah.
550
00:26:12,242 --> 00:26:15,276
If anything happens to them,
it's on you.
551
00:26:15,345 --> 00:26:17,345
No, no, no. Wait, wait.
You got it all wrong.
552
00:26:17,414 --> 00:26:20,181
I am on your side
here, I swear it.
553
00:26:20,250 --> 00:26:22,517
If you don't believe me,
554
00:26:22,586 --> 00:26:25,754
call Avner Ben Arazi.
555
00:26:25,822 --> 00:26:27,589
He set it all up.
556
00:26:31,495 --> 00:26:32,761
HANNAH:
Avner.
557
00:26:32,829 --> 00:26:35,196
You son of a bitch,
you lied to me.
558
00:26:35,265 --> 00:26:38,266
You have ten seconds to convince
me you didn't set my family up.
559
00:26:38,335 --> 00:26:41,102
What are you talking about?
Pride told me about Shelby Kinsey,
560
00:26:41,171 --> 00:26:43,304
and how you led Zelko
straight to us.
561
00:26:43,373 --> 00:26:45,807
No, that's not what I'm doing.
You didn't leak our location?
562
00:26:46,910 --> 00:26:48,276
Yes, I did.
563
00:26:48,345 --> 00:26:50,612
But I'm not helping Zelko.
564
00:26:50,680 --> 00:26:52,213
I'm trying to stop him.
565
00:26:52,282 --> 00:26:55,350
You know what Zelko's weapon
did to my people in Modi'in.
566
00:26:55,419 --> 00:26:57,551
I would do anything
to put him away for good.
567
00:26:57,552 --> 00:26:59,721
Yeah,
even use my family as bait?
568
00:26:59,790 --> 00:27:01,389
Zelko will never
stop hunting you.
569
00:27:01,458 --> 00:27:03,324
He has nothing else
to live for.
570
00:27:03,393 --> 00:27:05,393
This was the only way
to stop him.
571
00:27:05,462 --> 00:27:07,395
I'm gonna take Ryan and Naomi.
572
00:27:07,464 --> 00:27:09,784
We're gonna get the hell out of here.
(static on computers)
573
00:27:14,438 --> 00:27:15,548
(gunfire, shouting in distance)
574
00:27:15,572 --> 00:27:16,738
Get to the panic room.
575
00:27:16,807 --> 00:27:18,673
No. Not without my family.
576
00:27:20,110 --> 00:27:21,676
(explosion in distance)
577
00:27:21,745 --> 00:27:23,578
Yosef, efo ata?
(gunfire continuing)
578
00:27:23,647 --> 00:27:25,647
Ma kore? Do you copy?
579
00:27:30,554 --> 00:27:31,554
(gasps)
580
00:27:39,963 --> 00:27:42,063
So nice of you to join us.
581
00:28:01,441 --> 00:28:03,508
HANNAH: Everything's gonna
be okay, baby.
582
00:28:03,576 --> 00:28:06,611
Just stay calm,
look at me.
583
00:28:06,680 --> 00:28:08,546
Okay, look at me.
Never take your eyes off me.
584
00:28:08,615 --> 00:28:09,781
Okay?
585
00:28:12,452 --> 00:28:14,786
You invited me
to this party, Avner.
586
00:28:14,854 --> 00:28:16,821
Here I am.
587
00:28:18,124 --> 00:28:20,224
Don't be angry at Yosef.
588
00:28:20,293 --> 00:28:22,126
Turns out, I pay better.
589
00:28:24,297 --> 00:28:26,898
I will take your guns now.
590
00:28:44,651 --> 00:28:46,718
You must be Naomi.
591
00:28:46,786 --> 00:28:48,866
You leave her alone! She
has nothing to do with this.
592
00:28:48,922 --> 00:28:51,589
She has everything
to do with this.
593
00:28:54,794 --> 00:28:57,028
Hey.
594
00:28:57,097 --> 00:28:59,664
It's okay.
No one's gonna hurt you.
595
00:28:59,733 --> 00:29:01,065
Such a pretty little girl.
596
00:29:01,134 --> 00:29:02,500
HANNAH:
Victor, please.
597
00:29:02,569 --> 00:29:04,769
What happened to your wife
and your son--
598
00:29:04,838 --> 00:29:07,071
I take full
responsibility.
599
00:29:07,140 --> 00:29:08,840
I had no idea they were there.
600
00:29:10,143 --> 00:29:12,076
It was a
tragic mistake,
601
00:29:12,145 --> 00:29:15,780
but... it's on me.
602
00:29:15,849 --> 00:29:17,849
No, that's not true.
603
00:29:17,917 --> 00:29:19,884
It's not on
you, Khoury.
604
00:29:19,953 --> 00:29:21,552
And it certainly
wasn't a mistake.
605
00:29:21,621 --> 00:29:22,661
What are you doing, Avner?
606
00:29:22,689 --> 00:29:24,622
Telling the truth.
607
00:29:24,691 --> 00:29:27,291
Unexpected.
608
00:29:27,360 --> 00:29:28,726
But I appreciate it.
609
00:29:28,795 --> 00:29:30,128
Continue.
610
00:29:30,196 --> 00:29:33,264
AVNER: I knew your family
was in Yemen.
611
00:29:33,333 --> 00:29:35,600
I knew they were with you
612
00:29:35,668 --> 00:29:38,903
when I personally approved
the raid on your compound.
613
00:29:38,972 --> 00:29:41,305
And you know what else?
614
00:29:41,374 --> 00:29:44,876
If it meant wiping you
off the face of the planet,
615
00:29:44,944 --> 00:29:46,410
I'd do it again.
616
00:29:46,479 --> 00:29:48,246
Your honesty is refreshing.
617
00:29:48,314 --> 00:29:49,380
(shouts)
618
00:29:50,283 --> 00:29:51,883
(grunting)
619
00:29:51,951 --> 00:29:52,951
Aah!
620
00:29:52,986 --> 00:29:54,152
HANNAH:
Run, Naomi!
621
00:30:09,369 --> 00:30:10,768
Drop it, Yosef.
622
00:30:17,844 --> 00:30:19,410
(grunts)
623
00:30:26,052 --> 00:30:27,485
Ooh.
Okay.
624
00:30:27,554 --> 00:30:29,120
Avner.
625
00:30:29,189 --> 00:30:31,856
Hey. Hey, listen to me.
I'll take care of him.
626
00:30:31,925 --> 00:30:32,957
Go save our daughter.
627
00:30:35,028 --> 00:30:37,862
(sirens wailing)
628
00:30:37,931 --> 00:30:39,764
GREGORIO: Can't get throughto the safe house.
629
00:30:39,833 --> 00:30:40,765
Nobody's responding.
630
00:30:40,834 --> 00:30:42,333
Mississippi Highway Patrol
631
00:30:42,402 --> 00:30:44,468
had a unit nearby.
They're on their way now.
632
00:30:44,537 --> 00:30:46,671
PRIDE: No idea what they'rewalking into.
633
00:30:46,739 --> 00:30:48,773
They'll need backup.
How much further, Sebastian?
634
00:30:48,842 --> 00:30:50,541
Ten minutes out.
Take that right.
635
00:31:12,732 --> 00:31:14,298
Naomi!
636
00:31:17,704 --> 00:31:19,637
Good girl.
637
00:31:30,316 --> 00:31:32,216
Avner led Zelko right to them.
638
00:31:32,285 --> 00:31:35,152
We need to find Hannah
and her family now.
639
00:31:37,957 --> 00:31:39,190
Second floor,
below the sign.
640
00:31:39,259 --> 00:31:40,524
Cover me.
641
00:31:48,835 --> 00:31:50,902
Reloading.
Reloading.
642
00:31:52,171 --> 00:31:53,838
I got this.
643
00:31:56,442 --> 00:31:58,609
Oh, my God,
did you see that?
644
00:31:58,678 --> 00:32:00,444
I can't believe
I hit him from here.
645
00:32:00,513 --> 00:32:01,779
GREGORIO:
You didn't.
646
00:32:03,016 --> 00:32:05,016
That makes more sense.
647
00:32:05,084 --> 00:32:07,418
All right, spread out,
watch your backs.
648
00:32:12,191 --> 00:32:14,125
(grunts)
649
00:32:39,786 --> 00:32:41,819
(panting)
650
00:32:41,888 --> 00:32:43,754
Don't shoot, don't shoot!
651
00:32:43,823 --> 00:32:45,389
Thank God
you're here.
652
00:32:45,458 --> 00:32:47,625
Zelko and his men ambushed us.
653
00:32:47,694 --> 00:32:49,060
Where's Hannah and her family?
654
00:32:49,128 --> 00:32:51,429
Upstairs, panic room.
655
00:32:51,497 --> 00:32:53,397
Follow me.
656
00:32:55,902 --> 00:32:58,169
Hey, listen, listen.
Stay here.
657
00:32:58,237 --> 00:32:59,971
Help's on the way.
658
00:33:18,191 --> 00:33:20,491
Pride!
Hannah?
659
00:33:20,560 --> 00:33:22,927
She's downstairs.
She went looking for Naomi.
660
00:33:30,336 --> 00:33:32,336
Naomi?
(Naomi crying)
661
00:33:32,405 --> 00:33:34,939
Naomi.
662
00:33:35,008 --> 00:33:37,141
Naomi?
Naomi, baby?
663
00:33:37,210 --> 00:33:38,609
(Naomi crying)
664
00:33:38,678 --> 00:33:40,845
Naomi, baby.
Oh, my God.
665
00:33:41,948 --> 00:33:43,614
I did what you said,
666
00:33:43,683 --> 00:33:46,150
I found a good hiding spot.
You did good. You did good.
667
00:33:47,954 --> 00:33:51,055
Okay. Okay, come on.
Come on. Come on.
668
00:33:51,124 --> 00:33:54,325
Stay low. Come on,
let's go. Come on. Come on.
669
00:33:56,596 --> 00:33:58,629
(clattering)
(gasps)
670
00:34:10,910 --> 00:34:13,844
(door continues rattling)
Okay, come on, come on. Let's go.
671
00:34:13,913 --> 00:34:15,913
Go, go, go, go, go.
Go, go, go.
672
00:34:15,982 --> 00:34:18,682
Go. Go. Get inside.
673
00:34:18,751 --> 00:34:20,651
Get inside. Stay here.
Don't make a sound.
674
00:34:20,720 --> 00:34:22,120
- Plug your ears. Trust me.
- Mom...
675
00:34:22,155 --> 00:34:23,795
Shh. Don't come out
until I say it's okay.
676
00:34:26,626 --> 00:34:27,626
(gunshot)
677
00:34:38,838 --> 00:34:41,939
There's nowhere left
for you to run, Hannah.
678
00:35:08,275 --> 00:35:11,209
I've been thinking about this
for a long time.
679
00:35:13,447 --> 00:35:14,846
Visualizing it.
680
00:35:14,915 --> 00:35:17,249
Seeing all the ways
681
00:35:17,317 --> 00:35:18,483
I'm gonna make you suffer.
682
00:35:18,552 --> 00:35:19,685
(beep)
683
00:35:19,753 --> 00:35:21,687
(microwave hums)
684
00:35:32,466 --> 00:35:34,066
(grunting)
685
00:35:45,479 --> 00:35:48,413
You stole everything
from me that day.
686
00:35:48,482 --> 00:35:51,283
My joys,
687
00:35:51,351 --> 00:35:54,920
my reason for living.
688
00:35:54,988 --> 00:35:58,290
It's only fair
I return the favor.
689
00:36:01,929 --> 00:36:03,462
(grunting)
690
00:36:33,060 --> 00:36:35,660
Naomi.
691
00:36:35,729 --> 00:36:39,097
Naomi. Naomi.
692
00:36:39,166 --> 00:36:40,499
- Baby.
- Mom!
693
00:36:40,567 --> 00:36:41,967
You can come out.
Come on.
694
00:36:42,035 --> 00:36:43,802
Come on. Come on.
695
00:36:43,871 --> 00:36:45,470
I need you to close
your eyes, okay?
696
00:36:45,539 --> 00:36:48,473
Close your eyes, okay?
Close your eyes.
697
00:37:18,372 --> 00:37:19,504
Hey.
698
00:37:19,573 --> 00:37:23,008
I didn't think
you will come.
699
00:37:23,076 --> 00:37:26,311
Yeah, well,
it was Pride's idea.
700
00:37:26,380 --> 00:37:30,382
I was completely content
despising you from afar.
701
00:37:30,450 --> 00:37:34,286
Hannah, what I did
was wrong.
702
00:37:34,354 --> 00:37:37,222
But it worked out.
We got Zelko.
703
00:37:37,291 --> 00:37:40,725
It didn't work out.
You lost six men.
704
00:37:40,794 --> 00:37:43,562
Liam was killed.
My family almost died.
705
00:37:43,630 --> 00:37:45,964
And to be clear,
I got Zelko, not you.
706
00:37:47,801 --> 00:37:50,468
Fair enough.
707
00:37:50,537 --> 00:37:52,304
We should be relieved.
708
00:37:53,774 --> 00:37:55,841
You just don't get it, do you?
709
00:37:57,778 --> 00:38:00,345
After everything that
she has been through,
710
00:38:00,414 --> 00:38:02,080
Naomi will never
be the same again.
711
00:38:03,550 --> 00:38:06,017
And that is as much
my fault as it is yours.
712
00:38:06,086 --> 00:38:08,520
But I am gonna spend
every last breath I take
713
00:38:08,589 --> 00:38:11,223
making it up to that
incredible little girl.
714
00:38:13,594 --> 00:38:15,994
And staying away from you.
715
00:38:20,100 --> 00:38:22,367
I hope someday
she could forgive me.
716
00:38:26,273 --> 00:38:28,206
And you can, too.
717
00:38:38,118 --> 00:38:40,518
How is he?
He'll survive.
718
00:38:40,587 --> 00:38:41,753
How about you?
719
00:38:41,822 --> 00:38:44,556
(sighs) I used to say
I'm tougher than I look,
720
00:38:44,625 --> 00:38:46,458
but I am just not so sure.
721
00:38:46,526 --> 00:38:48,360
Good thing I am.
722
00:38:50,130 --> 00:38:51,062
How's Ryan?
723
00:38:51,131 --> 00:38:53,698
He's recovering, but, you know,
724
00:38:53,767 --> 00:38:55,767
he's not the one
that I'm worried about.
725
00:38:55,836 --> 00:38:59,638
Naomi's gonna be fine. She's
a fighter, just like her mama.
726
00:38:59,706 --> 00:39:02,240
Can I get that in writing?
Yeah.
727
00:39:02,309 --> 00:39:04,943
You know what my
mama used to say--
728
00:39:05,012 --> 00:39:07,779
a parent is
always a parent.
729
00:39:07,848 --> 00:39:11,216
We're always gonna be
worrying about our kids.
730
00:39:11,285 --> 00:39:13,585
But I've learned that if
731
00:39:13,654 --> 00:39:16,054
you give them the right tools,
732
00:39:16,123 --> 00:39:18,256
trust them to use them,
733
00:39:18,325 --> 00:39:20,392
children will grow up
to surprise us
734
00:39:20,460 --> 00:39:22,494
in the most amazing ways.
735
00:39:25,332 --> 00:39:27,632
HANNAH:
I wish I could express
736
00:39:27,701 --> 00:39:30,468
what I'm feeling right now,
I just-I just...
737
00:39:30,537 --> 00:39:32,938
I don't have the words.
738
00:39:33,006 --> 00:39:36,608
You saved our daughter.
Nothing else needs to be said.
739
00:39:36,677 --> 00:39:39,411
I want to stop running.
740
00:39:39,479 --> 00:39:41,413
Running from what?
741
00:39:41,481 --> 00:39:43,648
From my past.
742
00:39:45,519 --> 00:39:47,752
From my mistakes.
From...
743
00:39:49,589 --> 00:39:52,357
...every tough conversation.
744
00:39:57,264 --> 00:39:58,964
I didn't tell you
that I was in New Orleans
745
00:39:59,032 --> 00:40:00,966
because I was afraid that...
746
00:40:03,370 --> 00:40:05,303
...Naomi wouldn't
want to see me,
747
00:40:05,372 --> 00:40:08,707
she wouldn't
need me.
748
00:40:11,378 --> 00:40:12,544
Look at me.
749
00:40:14,114 --> 00:40:16,014
Our daughter idolizes you.
750
00:40:16,083 --> 00:40:18,016
She's always gonna
need and want you.
751
00:40:18,085 --> 00:40:19,484
Okay?
752
00:40:22,889 --> 00:40:24,189
Do you?
753
00:40:25,292 --> 00:40:28,159
(chuckles)
754
00:40:28,228 --> 00:40:30,628
Let's, uh, let's keep it simple
755
00:40:30,697 --> 00:40:33,832
for now, yeah?
Yeah.
756
00:40:33,900 --> 00:40:35,667
Focus on Naomi.
757
00:40:37,237 --> 00:40:38,536
That's fair enough.
758
00:40:41,541 --> 00:40:43,708
And I want you to know
I'm here now.
759
00:40:47,047 --> 00:40:48,680
For her.
760
00:40:48,749 --> 00:40:55,749
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
54077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.