All language subtitles for NCIS S16E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.724 --> 00:00:03.459 Is that a menacing lion I see over there? 2 00:00:03.527 --> 00:00:04.860 Or maybe just an angry squirrel. 3 00:00:04.929 --> 00:00:06.462 Okay, got it. 4 00:00:06.530 --> 00:00:07.707 Your boyfriend's a big chicken. 5 00:00:07.731 --> 00:00:08.997 Hilarious. Oh, no. 6 00:00:09.660 --> 00:00:10.466 Are there chickens out here, too? 7 00:00:10.534 --> 00:00:12.167 It's snakes I'm worried about, okay? 8 00:00:12.236 --> 00:00:13.836 Not lions, not tigers... 9 00:00:13.904 --> 00:00:16.710 Snakes in the middle of winter? 10 00:00:16.140 --> 00:00:17.673 Why not? They're cold-blooded. 11 00:00:17.741 --> 00:00:20.676 Which is why they're dormant: not enough sun 12 00:00:20.744 --> 00:00:21.944 to warm them up. 13 00:00:22.120 --> 00:00:23.572 This is ninth grade earth science, babe. 14 00:00:23.614 --> 00:00:25.258 - I guess I slept through that... - Oh, my God! 15 00:00:25.282 --> 00:00:26.548 Nice try. 16 00:00:26.617 --> 00:00:28.317 Whoa. 17 00:00:28.385 --> 00:00:29.451 What the hell? 18 00:00:29.520 --> 00:00:31.386 Joe, get up! 19 00:00:35.459 --> 00:00:39.459 ♪ NCIS 16x16 ♪ Bears and Cubs Original Air Date on March 12, 2019 20 00:00:39.483 --> 00:00:46.483 == sync, corrected by elderman == @elder_man 21 00:01:05.956 --> 00:01:08.257 I swear, McGee, your case summaries read like a good book. 22 00:01:08.325 --> 00:01:09.725 Thank you. 23 00:01:09.793 --> 00:01:11.538 I try and do more than "just the facts, ma'am." 24 00:01:11.562 --> 00:01:14.429 This one is a real page-turner. 25 00:01:14.498 --> 00:01:17.166 It's got mood, intrigue, emotion. 26 00:01:17.234 --> 00:01:18.901 And that typo. 27 00:01:18.969 --> 00:01:20.669 That or you flat-out misspelled the word. 28 00:01:20.738 --> 00:01:22.404 Either way, I caught it. 29 00:01:22.473 --> 00:01:23.372 And what word is that? 30 00:01:23.440 --> 00:01:24.606 "Weather." As in: 31 00:01:24.675 --> 00:01:26.275 "Our agents did their best 32 00:01:26.343 --> 00:01:27.743 to whether the storm." 33 00:01:27.811 --> 00:01:30.379 I see it. You spelled it W-H, 34 00:01:30.447 --> 00:01:32.614 "whether or not." 35 00:01:32.683 --> 00:01:34.490 When in fact it should be 36 00:01:34.118 --> 00:01:37.850 W-E, as in, like: "How's the weather?" 37 00:01:37.154 --> 00:01:40.589 Or as in: "I doubt whether anyone would care either way." 38 00:01:40.658 --> 00:01:43.125 I care. I'm not just anyone. 39 00:01:43.194 --> 00:01:44.404 There is a third spelling. 40 00:01:44.428 --> 00:01:46.595 W-E-T-H, 41 00:01:46.664 --> 00:01:49.565 like in "bellwether," which means a castrated ram. 42 00:01:49.633 --> 00:01:53.202 And why would anyone say: "We'll castrated ram the storm"? 43 00:01:53.270 --> 00:01:56.104 Uh, just pointing out the nuances of the English language. 44 00:01:56.173 --> 00:01:57.806 I've got some nuance for you. 45 00:01:57.875 --> 00:01:59.675 Grab your gear. Dead petty officer, 46 00:01:59.743 --> 00:02:00.876 Great Falls Park. 47 00:02:00.945 --> 00:02:02.110 What is a bellwether? 48 00:02:02.179 --> 00:02:04.179 Well, a "wether" is a ram that leads 49 00:02:04.215 --> 00:02:05.280 a flock of sheep 50 00:02:05.349 --> 00:02:06.281 with a bell around its neck. 51 00:02:06.350 --> 00:02:07.350 It's a bellwether. 52 00:02:07.384 --> 00:02:10.152 - Ah, got it. - Okay, cool. 53 00:02:10.221 --> 00:02:12.321 Don't even ask, boss. 54 00:02:16.126 --> 00:02:19.595 Victim is Petty Officer Third Class Logan Braddish, 55 00:02:19.663 --> 00:02:22.464 currently listed as U.A. from his base in Norfolk. 56 00:02:22.533 --> 00:02:23.932 What was he doing way out here? 57 00:02:24.100 --> 00:02:25.467 And what tore him up like that? 58 00:02:25.536 --> 00:02:26.536 Give me a guess, Palmer. 59 00:02:26.604 --> 00:02:28.303 There's a lot of little postmortem bites 60 00:02:28.372 --> 00:02:29.605 from much smaller animals, 61 00:02:29.673 --> 00:02:31.139 but his throat and abdomen 62 00:02:31.208 --> 00:02:33.775 were clearly ripped up by something much larger. 63 00:02:33.844 --> 00:02:36.345 Well, park rangers have had black bear sightings 64 00:02:36.413 --> 00:02:38.580 - over the past few years. - Except black bears 65 00:02:38.820 --> 00:02:39.648 aren't known to attack people. 66 00:02:39.717 --> 00:02:40.916 Could have been wolves. 67 00:02:40.985 --> 00:02:42.840 Or coyotes. 68 00:02:42.152 --> 00:02:43.850 In these woods? 69 00:02:43.153 --> 00:02:44.486 - Mm. - No way. 70 00:02:44.555 --> 00:02:46.121 Oh, got something here. 71 00:02:46.190 --> 00:02:47.990 - Bishop. - Hmm? 72 00:02:48.580 --> 00:02:49.358 Oh. 73 00:02:50.261 --> 00:02:51.526 That's a claw. 74 00:02:51.595 --> 00:02:53.262 Sure is. Uh, could I have 75 00:02:53.330 --> 00:02:54.496 an evidence bag, please? 76 00:02:54.565 --> 00:02:56.531 That could have been a bear after all. 77 00:02:57.768 --> 00:02:59.701 - Could be. - Maybe he 78 00:02:59.770 --> 00:03:02.370 accidentally snuck up on a mother and her cubs? 79 00:03:02.106 --> 00:03:03.372 Only one way to find out. 80 00:03:03.440 --> 00:03:06.174 Spread out, start looking. 81 00:03:06.243 --> 00:03:08.877 Paw prints, bear scat, blood trail. Go. 82 00:03:08.946 --> 00:03:10.279 And by "scat" you mean...? 83 00:03:10.347 --> 00:03:11.713 Does a bear scat in the woods? 84 00:03:11.782 --> 00:03:14.216 Ah. Yeah, that's what I thought you meant. 85 00:03:17.540 --> 00:03:19.354 He was just a baby-faced kid. 86 00:03:21.250 --> 00:03:23.392 Ah. Guess I can add this to the list. 87 00:03:23.460 --> 00:03:25.270 Yeah? What list? 88 00:03:25.950 --> 00:03:27.796 Of the most horrible deaths since I started here. 89 00:03:27.898 --> 00:03:28.964 This ranks somewhere 90 00:03:29.330 --> 00:03:30.832 between pummeled with a war stick 91 00:03:30.901 --> 00:03:33.669 and boiled in a hot tub. You know, 92 00:03:33.737 --> 00:03:36.838 technically, our hot tub guy was stabbed before he was boiled. 93 00:03:36.907 --> 00:03:39.808 Yeah, that makes it so much less horrible. 94 00:03:39.877 --> 00:03:42.811 Anyway, please tell me this is your first bear attack. 95 00:03:42.880 --> 00:03:45.847 It is. If that's what this is. 96 00:03:45.916 --> 00:03:47.816 You have this claw and those wounds. 97 00:03:47.885 --> 00:03:48.817 What more do you need? 98 00:03:48.886 --> 00:03:51.219 I need whatever you can find here. 99 00:03:51.288 --> 00:03:52.421 You got it. 100 00:03:52.489 --> 00:03:53.889 Quick as I can. 101 00:03:57.161 --> 00:03:59.940 - Hi. - Hey. 102 00:03:59.163 --> 00:04:01.330 There's my favorite son-in-law. 103 00:04:01.398 --> 00:04:02.398 What? 104 00:04:02.466 --> 00:04:03.565 Oh. 105 00:04:03.634 --> 00:04:05.334 Ed. Hey. 106 00:04:05.402 --> 00:04:07.402 You're busy. 107 00:04:07.471 --> 00:04:09.371 No. I, uh... I-I mean, yes, yes. 108 00:04:09.440 --> 00:04:10.772 But I... 109 00:04:10.841 --> 00:04:12.740 Is everything okay? 110 00:04:12.142 --> 00:04:13.208 Everyone's super-duper. 111 00:04:13.277 --> 00:04:14.576 I was just in the neighborhood, 112 00:04:14.645 --> 00:04:15.744 thought I'd surprise you. 113 00:04:15.813 --> 00:04:17.450 Thank you, Agent Supliski. 114 00:04:17.114 --> 00:04:18.580 I've got him. 115 00:04:18.649 --> 00:04:20.549 And actually... 116 00:04:21.652 --> 00:04:23.852 ...I thought I'd grab you for lunch. 117 00:04:23.921 --> 00:04:26.221 Oh, gosh. I-I would love that. 118 00:04:28.325 --> 00:04:29.632 Are you sure there's nothing wrong? 119 00:04:29.633 --> 00:04:31.716 Given your reaction, it must be obvious 120 00:04:31.717 --> 00:04:33.383 that we don't do this nearly enough. 121 00:04:33.452 --> 00:04:34.651 Or ever. 122 00:04:36.455 --> 00:04:37.888 Uh, actually, you know what, Ed, 123 00:04:37.957 --> 00:04:40.724 I-I might have to take a rain check for today. 124 00:04:40.793 --> 00:04:43.193 I've just started a rather peculiar case. 125 00:04:44.263 --> 00:04:45.696 Forget peculiar. 126 00:04:45.764 --> 00:04:48.165 We don't get many like this at the funeral home. 127 00:04:48.233 --> 00:04:50.467 I'd be worried if you did. 128 00:04:50.536 --> 00:04:52.669 Wow. Mind if I ask what happened? 129 00:04:52.738 --> 00:04:53.870 Bear attack is 130 00:04:53.939 --> 00:04:55.639 the working theory so far. 131 00:04:55.708 --> 00:04:57.841 A bear? How crazy is that? 132 00:04:57.910 --> 00:04:59.876 Maybe a little too crazy, Ed. 133 00:04:59.912 --> 00:05:01.878 There's a lot of claw marks here, 134 00:05:01.947 --> 00:05:04.247 but as you can see, none of them are too deep. 135 00:05:04.316 --> 00:05:07.840 Yeah, I-I think a bear would pack more of a wallop. 136 00:05:07.152 --> 00:05:08.986 Well, they look plenty deep to me. 137 00:05:09.540 --> 00:05:10.988 I could see a grizzly bear out west, 138 00:05:11.560 --> 00:05:12.990 or maybe a polar bear up north, but... 139 00:05:13.580 --> 00:05:14.725 I mean, a black bear attack? 140 00:05:14.793 --> 00:05:17.940 Why not? I hear about attacks all the time, 141 00:05:17.162 --> 00:05:19.162 and, you know, black bears, brown bears, 142 00:05:19.231 --> 00:05:22.165 they all have teeth and claws, right? 143 00:05:22.234 --> 00:05:23.234 Wait a minute. 144 00:05:23.268 --> 00:05:25.102 How did I miss that? 145 00:05:25.170 --> 00:05:26.737 Miss what? What is it? 146 00:05:26.805 --> 00:05:29.720 It looks like a knife wound 147 00:05:29.141 --> 00:05:30.674 under this claw mark. 148 00:05:30.743 --> 00:05:34.111 Yeah. Yeah, that's about an inch wide. 149 00:05:34.179 --> 00:05:36.246 Partially obscured by this... 150 00:05:36.315 --> 00:05:37.414 torn dermis here. 151 00:05:37.483 --> 00:05:38.782 You see that, Ed? 152 00:05:38.851 --> 00:05:40.851 You... 153 00:05:40.919 --> 00:05:42.619 Ed? What's wrong? 154 00:05:42.688 --> 00:05:44.540 This was a bear. 155 00:05:44.123 --> 00:05:45.922 What? 156 00:05:45.991 --> 00:05:47.924 Say it was a bear. Please. 157 00:05:47.993 --> 00:05:50.127 Ed, wh-what are you... I promise you, Jimmy, 158 00:05:50.195 --> 00:05:51.928 it's a matter of life and death. 159 00:05:51.997 --> 00:05:53.930 Call it a bear attack. For me. 160 00:05:53.999 --> 00:05:55.232 What do you got, Palmer? 161 00:05:55.300 --> 00:05:58.135 Oh. Agent Gibbs. 162 00:05:58.203 --> 00:05:59.936 Well, you know what? 163 00:06:00.500 --> 00:06:01.538 It's Ed Slater. 164 00:06:01.607 --> 00:06:04.641 I'm Jimmy's father-in-law and Breena's dad. 165 00:06:04.710 --> 00:06:07.110 It's been a few years. I'm glad you're well. 166 00:06:07.179 --> 00:06:09.446 Undertaker. You remember. See? 167 00:06:09.515 --> 00:06:10.947 Yeah, that's right. 168 00:06:11.160 --> 00:06:14.117 Although I prefer "postmortem coordinator." 169 00:06:14.186 --> 00:06:15.385 Palmer. 170 00:06:15.454 --> 00:06:17.154 You need an update? 171 00:06:17.222 --> 00:06:19.222 Still a bear? 172 00:06:20.325 --> 00:06:22.259 Um... yeah. 173 00:06:22.327 --> 00:06:24.494 I-It's... it's still a bear. 174 00:06:25.931 --> 00:06:27.631 Keep me posted. 175 00:06:29.334 --> 00:06:31.268 Good to see you again, Gibbs. 176 00:06:34.573 --> 00:06:36.139 What have I done? 177 00:06:47.591 --> 00:06:49.524 Can't believe I just lied to Gibbs. 178 00:06:49.593 --> 00:06:50.893 And for what? 179 00:06:50.961 --> 00:06:52.294 Pancakes. 180 00:06:53.898 --> 00:06:55.831 You ever have pancakes for lunch? 181 00:06:55.900 --> 00:06:57.399 What do you say? 182 00:06:59.603 --> 00:07:01.203 Tell me why, Ed, 183 00:07:01.272 --> 00:07:04.339 why, after years of earning that man's trust, 184 00:07:04.408 --> 00:07:07.809 did I just lie to his face because of you. 185 00:07:07.878 --> 00:07:09.411 What is so life-and-death? 186 00:07:09.480 --> 00:07:12.381 I hate to admit, but I've been gambling. 187 00:07:12.449 --> 00:07:15.717 And, well, I thought it was just a weekly friendly poker game 188 00:07:15.786 --> 00:07:18.530 with the other local merchants. 189 00:07:18.122 --> 00:07:20.550 Gambling is not life-and-death, Ed. 190 00:07:20.124 --> 00:07:21.690 But $50K is. 191 00:07:22.793 --> 00:07:24.493 That's what I get for going all in 192 00:07:24.561 --> 00:07:28.230 on four kings, not knowing the dry cleaner had four aces. 193 00:07:28.299 --> 00:07:30.650 You lost $50,000 194 00:07:30.134 --> 00:07:31.900 to a dry cleaner? 195 00:07:31.969 --> 00:07:33.402 Peter hosts the game. 196 00:07:33.470 --> 00:07:35.170 Nice guy, or at least he was 197 00:07:35.239 --> 00:07:37.606 until I went to work out a payment plan. 198 00:07:37.675 --> 00:07:39.574 Suddenly he had a favor to ask 199 00:07:39.643 --> 00:07:41.952 that would erase all my debts entirely. 200 00:07:41.953 --> 00:07:44.486 - A favor? - He brought the kid's dead body 201 00:07:44.555 --> 00:07:46.210 to my embalming studio 202 00:07:46.900 --> 00:07:48.691 and told me to make it look like an accident. 203 00:07:48.759 --> 00:07:50.392 Okay, who wants coffee? 204 00:07:50.461 --> 00:07:51.660 Not just yet. 205 00:07:51.729 --> 00:07:52.828 Actually... 206 00:07:52.897 --> 00:07:54.430 I'd love a cup. 207 00:07:54.498 --> 00:07:55.564 - Ed. - Huh? 208 00:07:55.633 --> 00:07:57.433 Not just yet. 209 00:07:57.501 --> 00:07:58.934 Okay. 210 00:08:00.605 --> 00:08:02.838 Did the dry cleaner tell you what happened? 211 00:08:02.907 --> 00:08:04.573 No, and I didn't ask. 212 00:08:04.642 --> 00:08:06.609 I saw the knife wound and that he was Navy, 213 00:08:06.677 --> 00:08:08.711 so I figured eventually he'd end up 214 00:08:08.746 --> 00:08:11.800 on your autopsy table, so... 215 00:08:11.148 --> 00:08:14.160 So you thought you'd just fake a bear attack. 216 00:08:14.850 --> 00:08:17.753 That's why I worked so hard to make it look real 217 00:08:17.822 --> 00:08:19.622 so that'd make your job easier. 218 00:08:19.690 --> 00:08:22.240 Wh-What, to help you cover up a murder? 219 00:08:22.930 --> 00:08:24.126 That's not exactly what we did. 220 00:08:24.195 --> 00:08:25.561 That is exactly what... 221 00:08:25.630 --> 00:08:26.795 That is exactly 222 00:08:26.864 --> 00:08:28.764 what you did, not we. 223 00:08:28.833 --> 00:08:31.200 Unless... What about Stevie? 224 00:08:31.268 --> 00:08:33.402 Is he still helping you out at the funeral home? 225 00:08:33.471 --> 00:08:34.681 Sure, yeah, but Stevie's out of town. 226 00:08:34.705 --> 00:08:36.160 He doesn't know anything about it. 227 00:08:36.400 --> 00:08:37.940 Of course. Your own son stays clean 228 00:08:38.900 --> 00:08:40.750 while your son-in-law gets dragged through the mud. 229 00:08:40.144 --> 00:08:42.770 I swear I'll make it up to you. 230 00:08:42.146 --> 00:08:43.912 Don't. Just... 231 00:08:43.981 --> 00:08:45.214 I don't... 232 00:08:45.282 --> 00:08:48.830 Tell me who else plays in this game. 233 00:08:48.152 --> 00:08:49.451 It's me and Peter Liu-- 234 00:08:49.520 --> 00:08:51.487 he's the dry cleaner-- 235 00:08:51.555 --> 00:08:53.789 Janice, the Froyo lady, 236 00:08:53.858 --> 00:08:56.580 Dimitri, who owns a barbershop, 237 00:08:56.127 --> 00:08:57.826 old man DiNozzo, 238 00:08:57.895 --> 00:08:59.428 Lenny the bartender, 239 00:08:59.497 --> 00:09:00.729 and... Stop. 240 00:09:02.330 --> 00:09:04.767 Did you just say "old man DiNozzo"? 241 00:09:04.835 --> 00:09:06.769 Anthony. Yeah. He's retired, 242 00:09:06.837 --> 00:09:09.238 but a real old-school raconteur. 243 00:09:09.306 --> 00:09:11.607 - He knows terrific stories. - Okay, 244 00:09:11.676 --> 00:09:13.642 w-was he there the night that you lost? 245 00:09:13.711 --> 00:09:15.477 Yeah. Why? Do you know him? 246 00:09:15.546 --> 00:09:17.212 You bet I do. I'm gonna reach out 247 00:09:17.281 --> 00:09:18.480 and see if he can help. 248 00:09:18.549 --> 00:09:19.748 Uh... 249 00:09:19.817 --> 00:09:21.850 what do you want me to do? 250 00:09:21.919 --> 00:09:25.154 Uh, you just... order your coffee and pancakes 251 00:09:25.222 --> 00:09:26.855 and... I don't know, 252 00:09:26.924 --> 00:09:29.958 try not to cover up any more murders till I get back, huh? 253 00:09:31.962 --> 00:09:35.970 Sarcasm doesn't help. 254 00:09:35.166 --> 00:09:37.700 "Derived from the Greek word 'skat' with a 'K,' 255 00:09:37.768 --> 00:09:39.968 meaning 'excrement of an animal'." 256 00:09:40.370 --> 00:09:41.870 Yeah. Wild animals, maybe. 257 00:09:41.939 --> 00:09:45.774 Cows have manure, cow pats, meadow muffins... 258 00:09:45.843 --> 00:09:48.430 Bird droppings, bat guano... 259 00:09:48.112 --> 00:09:49.511 Wait, did you say "meadow muffins"? 260 00:09:49.580 --> 00:09:51.380 Cut the crap. You find any? 261 00:09:51.449 --> 00:09:53.282 No, boss, no, uh, scat at the scene. 262 00:09:53.350 --> 00:09:54.650 No paw prints, either. 263 00:09:54.719 --> 00:09:55.851 Then what do we have? 264 00:09:55.920 --> 00:09:58.520 Petty Officer Third Class Logan Braddish, 22. 265 00:09:58.589 --> 00:10:01.123 Served three years, stationed out of Norfolk, 266 00:10:01.192 --> 00:10:03.158 where he never reported back this past Sunday 267 00:10:03.227 --> 00:10:04.660 after weekend liberty. 268 00:10:04.729 --> 00:10:06.695 Navy pals claimed that he left their group 269 00:10:06.764 --> 00:10:09.760 Friday night to check out this trendy nightclub in Georgetown, 270 00:10:09.100 --> 00:10:11.300 and that was the last they saw of him. 271 00:10:11.368 --> 00:10:14.136 - Any family in the area? - No. He was from Vermont. 272 00:10:14.205 --> 00:10:16.283 His family has been notified. His dad is on his way down. 273 00:10:16.307 --> 00:10:18.540 McGee, Bishop, check out the nightclub. Torres, 274 00:10:18.609 --> 00:10:21.510 call the rangers again, find out if they have any bear sightings. 275 00:10:21.579 --> 00:10:23.345 Scat. 276 00:10:23.414 --> 00:10:25.748 Call me back as soon as you can, Mr. DiNozzo. 277 00:10:25.816 --> 00:10:26.982 It's urgent. 278 00:10:27.510 --> 00:10:29.184 Thank you. 279 00:10:29.253 --> 00:10:31.587 Hey there. 280 00:10:31.655 --> 00:10:33.188 You finished already? 281 00:10:33.257 --> 00:10:35.190 Yes. And... look who's back. 282 00:10:36.627 --> 00:10:37.993 I... Oh, of course. 283 00:10:38.620 --> 00:10:39.661 Dr. Mallard! 284 00:10:39.730 --> 00:10:41.897 Good to see you, too, Dr. Palmer. 285 00:10:41.966 --> 00:10:43.866 You aren't due back for several weeks. 286 00:10:43.934 --> 00:10:45.768 Yes. But this weekend, 287 00:10:45.836 --> 00:10:48.704 I have a table at the... 288 00:10:48.773 --> 00:10:51.106 Marine Corps Scholarship Foundation Ball. 289 00:10:51.175 --> 00:10:52.407 So... 290 00:10:52.476 --> 00:10:54.176 back I am. 291 00:10:54.245 --> 00:10:55.778 And we're so glad you are. 292 00:10:55.846 --> 00:10:58.947 Yes. Definitely glad. 293 00:10:59.160 --> 00:11:02.840 And I discovered he was back because I have some weird news. 294 00:11:02.153 --> 00:11:04.860 - Weird? - Those samples you gave me? 295 00:11:04.155 --> 00:11:07.422 They contain not one trace of bear saliva. 296 00:11:07.491 --> 00:11:09.892 Bear saliva. 297 00:11:09.960 --> 00:11:12.728 This must be the petty officer in question. 298 00:11:12.797 --> 00:11:14.296 That-that is weird, Kasie. 299 00:11:14.365 --> 00:11:16.276 L-Let me take another sample here just to make sure. 300 00:11:16.300 --> 00:11:17.599 May I assist you with that? 301 00:11:17.668 --> 00:11:19.902 No, you may not. 302 00:11:19.970 --> 00:11:22.404 What I mean to say is that if I have made a mistake, 303 00:11:22.473 --> 00:11:24.773 I would prefer to correct it myself, 304 00:11:24.842 --> 00:11:26.575 if you don't mind. - Hmm. 305 00:11:26.644 --> 00:11:28.544 Of course. 306 00:11:29.647 --> 00:11:32.414 You know, Duckster, I'd, um... 307 00:11:32.483 --> 00:11:35.818 I would love to show you the latest addition to my lab. 308 00:11:35.886 --> 00:11:37.619 Yes! Yes, comfy chairs. 309 00:11:37.688 --> 00:11:39.454 You need to try these out. 310 00:11:39.523 --> 00:11:41.924 I'm, well, I-I'm gonna just, um, swab, 311 00:11:41.992 --> 00:11:44.793 uh, another sample for Kasie and that's all. 312 00:11:46.530 --> 00:11:50.232 Very well. Lead the way, Kasie. 313 00:11:55.139 --> 00:11:56.672 So glad you're back. 314 00:11:58.209 --> 00:12:00.709 Oh, man. 315 00:12:00.778 --> 00:12:03.245 What am I doing? 316 00:12:03.314 --> 00:12:05.948 Can I be doing this? 317 00:12:06.160 --> 00:12:08.830 Is this even happening? 318 00:12:08.152 --> 00:12:09.651 Why am I asking you? 319 00:12:14.992 --> 00:12:18.327 Mr. DiNozzo. Thank you for calling me back. 320 00:12:20.431 --> 00:12:22.631 What's up, Brother Jimmy? 321 00:12:22.700 --> 00:12:23.866 What's the deal? 322 00:12:23.934 --> 00:12:27.669 Deal? What deal? There's no deal. 323 00:12:27.738 --> 00:12:29.838 Kasie texted me. She said you were stressed. 324 00:12:29.907 --> 00:12:31.306 What's wrong, man? 325 00:12:31.375 --> 00:12:32.841 I just got a lot going on. You know? 326 00:12:32.910 --> 00:12:35.177 And I was just going to meet someone, so, uh... 327 00:12:35.246 --> 00:12:36.979 Who are you gonna meet? 328 00:12:37.470 --> 00:12:38.981 Spit it out, dude. 329 00:12:39.490 --> 00:12:41.383 Talk to your boy Nick. 330 00:12:42.519 --> 00:12:43.886 Fine. 331 00:12:43.954 --> 00:12:45.487 You don't happen to know somewhere 332 00:12:45.556 --> 00:12:47.236 where I could get some bear saliva, do you? 333 00:12:55.199 --> 00:12:57.699 I actually do know a guy. 334 00:12:57.768 --> 00:12:59.668 But the guy is super weird, 335 00:12:59.737 --> 00:13:01.403 so this has to be really important. 336 00:13:01.472 --> 00:13:03.380 Yeah, I lied to Gibbs. 337 00:13:03.107 --> 00:13:04.706 - What? - I did it. I lied. 338 00:13:04.775 --> 00:13:06.586 It happened so fast. Please, just don't tell him. 339 00:13:06.610 --> 00:13:08.143 No, I won't. But you know he knows. 340 00:13:08.212 --> 00:13:09.956 He does know, doesn't he? Yeah, he always knows. 341 00:13:09.980 --> 00:13:11.691 Yeah, I knew the second that I told him that he knew. 342 00:13:11.715 --> 00:13:14.349 Worse off, he knows that I know that he knows. 343 00:13:14.418 --> 00:13:16.251 Well, you know how he knows. He knows that... 344 00:13:16.320 --> 00:13:18.200 Never mind. 345 00:13:18.880 --> 00:13:20.756 Why did you lie? Okay, so, it's a long story, 346 00:13:20.824 --> 00:13:22.570 but... Actually, don't tell me. 347 00:13:22.126 --> 00:13:23.803 I don't want to know. I'm better off that way. 348 00:13:23.827 --> 00:13:25.360 You got to fix this, right? 349 00:13:25.429 --> 00:13:28.163 Yeah. I fully intend to. 350 00:13:30.167 --> 00:13:32.200 I gotta clean up something else first. 351 00:13:32.269 --> 00:13:34.736 What's that something else you have to clean up? 352 00:13:34.805 --> 00:13:36.438 Do you really want to know, Nick? 353 00:13:36.507 --> 00:13:38.730 Yes. No. 354 00:13:38.142 --> 00:13:40.342 No. Yes. Actually, no, I don't really want to know. 355 00:13:40.411 --> 00:13:41.877 No, don't tell me. 356 00:13:41.946 --> 00:13:43.412 I don't really want to know. 357 00:13:43.480 --> 00:13:46.480 I really want to know. 358 00:13:47.117 --> 00:13:48.550 That's quite a tale. 359 00:13:48.619 --> 00:13:50.180 Yeah? What do you think? 360 00:13:50.870 --> 00:13:52.540 How well do you know this, uh, dry cleaner? 361 00:13:52.122 --> 00:13:53.956 - Peter? Well enough. - Hmm. 362 00:13:54.240 --> 00:13:56.580 Being an excellent poker player 363 00:13:56.126 --> 00:13:58.193 doesn't necessarily make him a killer. 364 00:13:58.262 --> 00:14:00.280 He's not excellent, just lucky. 365 00:14:00.970 --> 00:14:02.230 I'm afraid it's more than I can say for you. 366 00:14:02.299 --> 00:14:04.366 Watching you play that last hand 367 00:14:04.435 --> 00:14:05.867 that night, Ed, was like watching 368 00:14:05.936 --> 00:14:07.769 a car wreck in slow motion. 369 00:14:07.838 --> 00:14:09.771 His raises were way over the top, 370 00:14:09.840 --> 00:14:12.407 and he's got so many tells. 371 00:14:12.476 --> 00:14:14.910 No, I don't. Yes, you do. 372 00:14:14.979 --> 00:14:17.424 I knew something was wrong the second you came in this morning. 373 00:14:17.448 --> 00:14:18.814 Your lower lip twitches. 374 00:14:18.882 --> 00:14:20.315 And the eyebrows, huh? 375 00:14:20.384 --> 00:14:22.150 The best of Groucho. 376 00:14:22.219 --> 00:14:24.152 Plus, uh, he's a table talker. 377 00:14:24.221 --> 00:14:26.621 Constantly bragging between hands 378 00:14:26.690 --> 00:14:30.325 about his hotshot son-in-law who runs NCIS. 379 00:14:30.394 --> 00:14:33.261 You tell people I run NCIS? 380 00:14:33.330 --> 00:14:34.830 Well, it's easier than explaining 381 00:14:34.898 --> 00:14:36.798 what an assistant ME does. 382 00:14:36.867 --> 00:14:39.301 I've told you seven times, I'm not an assistant anymore. 383 00:14:39.370 --> 00:14:40.947 And-and you didn't bother correcting him? 384 00:14:40.971 --> 00:14:42.404 I'm not a table talker. 385 00:14:42.473 --> 00:14:45.730 But could we get back to the alleged murder? 386 00:14:45.142 --> 00:14:46.441 You're right. I'm afraid 387 00:14:46.510 --> 00:14:48.844 it's more than alleged, though, Mr. D. 388 00:14:48.912 --> 00:14:51.780 The poor kid was clearly stabbed. 389 00:14:51.849 --> 00:14:53.115 But by whom? 390 00:14:53.183 --> 00:14:55.851 I mean, Peter hardly seems like the type. 391 00:14:55.919 --> 00:14:57.786 I could talk to him. 392 00:14:57.855 --> 00:15:00.422 Yeah? And say what? 393 00:15:00.491 --> 00:15:01.590 Well, I'd mediate. 394 00:15:01.658 --> 00:15:03.859 Uh, try to get Ed off the hook here 395 00:15:03.927 --> 00:15:05.494 and maybe point us 396 00:15:05.562 --> 00:15:07.262 in the, uh, direction of the true killer. 397 00:15:07.331 --> 00:15:08.764 That would be fantastic. 398 00:15:08.832 --> 00:15:10.265 Yeah, I'll take Ed with me, 399 00:15:10.334 --> 00:15:13.101 but I think it's, uh, better if you steer clear. 400 00:15:13.170 --> 00:15:14.336 No, absolutely not. 401 00:15:14.405 --> 00:15:16.400 No, this is on me to clean up. 402 00:15:16.730 --> 00:15:17.773 If you go, I go. 403 00:15:17.841 --> 00:15:19.775 I wouldn't mind not going. 404 00:15:19.843 --> 00:15:22.511 Oh, no, you're going. We're all going. 405 00:15:24.281 --> 00:15:25.814 Oh, it's a Liu's Hangers. 406 00:15:25.883 --> 00:15:27.394 There's one of these in my neighborhood. 407 00:15:27.418 --> 00:15:29.951 - Must be a chain, huh? - Peter Liu's. 408 00:15:30.200 --> 00:15:31.319 The best in the biz. 409 00:15:31.388 --> 00:15:33.688 Yeah, it's no wonder he can afford to host 410 00:15:33.757 --> 00:15:35.123 such a high-stakes game. 411 00:15:35.192 --> 00:15:37.292 Oh, there are far bigger games than this. 412 00:15:37.361 --> 00:15:38.960 And with some serious high rollers. 413 00:15:39.290 --> 00:15:40.629 Too high for my blood. 414 00:15:40.697 --> 00:15:42.631 Hey, guys, before we go in, 415 00:15:42.699 --> 00:15:45.901 I beg you to just stay civil with Peter. 416 00:15:45.969 --> 00:15:48.837 Relax, Ed. The guy's a pussycat. 417 00:15:48.906 --> 00:15:50.238 Hold on. 418 00:15:50.307 --> 00:15:51.706 Your lower lip is twitching. 419 00:15:51.775 --> 00:15:53.375 No, it's not. 420 00:15:53.444 --> 00:15:55.710 There go the dancing eyebrows. 421 00:15:55.779 --> 00:15:57.979 All right, Groucho. Spill your guts. 422 00:15:58.480 --> 00:15:59.626 - What are you not telling us? - All right. 423 00:15:59.650 --> 00:16:01.716 Fine. You know what, maybe it's better that you know 424 00:16:01.785 --> 00:16:03.850 before we go in. - Know what? 425 00:16:03.153 --> 00:16:05.887 Peter Liu's got Stevie. 426 00:16:05.956 --> 00:16:07.689 - Stevie? - Ed's son. 427 00:16:07.758 --> 00:16:09.524 Wait, wh-what do you mean, "got"? 428 00:16:09.593 --> 00:16:12.727 Peter's taken him as insurance. 429 00:16:12.796 --> 00:16:13.540 Insurance. 430 00:16:13.564 --> 00:16:15.213 You know, he's not giving Stevie back 431 00:16:15.214 --> 00:16:17.156 until I take care of the dead kid. 432 00:16:17.157 --> 00:16:18.824 Oh, you have got to be kidding me. 433 00:16:18.892 --> 00:16:20.325 I wish I was, but... 434 00:16:20.394 --> 00:16:22.928 Okay, so-so, Stevie has been taken hostage, 435 00:16:22.996 --> 00:16:24.879 and you're only telling us about this now? 436 00:16:24.903 --> 00:16:25.431 Hey. 437 00:16:25.432 --> 00:16:28.166 The last thing Peter said was if I tell anyone, 438 00:16:28.235 --> 00:16:29.568 Stevie's good as dead. 439 00:16:29.636 --> 00:16:31.470 Okay. All right. You know what, guys? 440 00:16:31.710 --> 00:16:34.272 We should just go. All right? 441 00:16:34.341 --> 00:16:36.740 It might be a little late for that. 442 00:16:39.813 --> 00:16:41.513 I hope he can't read lips. 443 00:16:50.533 --> 00:16:52.633 Bear attack. Ridiculous. 444 00:16:52.702 --> 00:16:54.802 I told you to stick with the plan 445 00:16:54.871 --> 00:16:56.503 and just cremate the guy. 446 00:16:56.572 --> 00:16:59.473 I couldn't do it, Peter. 447 00:17:00.543 --> 00:17:02.543 Cremate him, Ed? 448 00:17:02.612 --> 00:17:05.479 I thought he told you to make it look like an accident. 449 00:17:05.548 --> 00:17:08.749 He was also warned not to tell anyone, 450 00:17:08.818 --> 00:17:10.684 but here you are. 451 00:17:10.753 --> 00:17:14.922 The famous son-in-law who runs NCIS. 452 00:17:14.991 --> 00:17:18.359 I may not run NCIS, but make no mistake. 453 00:17:18.427 --> 00:17:22.496 I could have a team of agents down here in minutes. 454 00:17:22.565 --> 00:17:26.660 You're in too deep with too much to lose. 455 00:17:26.135 --> 00:17:28.202 If you weren't, your agents 456 00:17:28.271 --> 00:17:29.737 would be here already. 457 00:17:29.805 --> 00:17:33.374 Peter, can we just take a breath? 458 00:17:33.442 --> 00:17:35.376 It's me talking, 459 00:17:35.444 --> 00:17:37.912 your old buddy Tony. 460 00:17:37.980 --> 00:17:41.849 I'm sure that you and I can reach a compromise. 461 00:17:41.918 --> 00:17:44.840 You know what, Tony? You are a buddy, 462 00:17:44.153 --> 00:17:47.221 so I'll tell you this once. 463 00:17:47.290 --> 00:17:51.358 Keep your nose out of this or lose it. 464 00:17:51.427 --> 00:17:53.270 How's that for compromise? 465 00:17:53.950 --> 00:17:55.396 Not exactly what I had in mind. 466 00:17:55.464 --> 00:17:57.731 Would you just tell us if Stevie is here? 467 00:17:57.800 --> 00:17:59.767 He's safe. 468 00:17:59.835 --> 00:18:01.969 But he'll only stay that way 469 00:18:02.380 --> 00:18:04.738 if you can sell this stupid bear attack. 470 00:18:04.807 --> 00:18:08.475 Mind you, a simple cremation would've avoided all of this. 471 00:18:08.544 --> 00:18:10.611 Thank your father-in-law for that. 472 00:18:10.680 --> 00:18:12.312 The bear attack wasn't stupid, by the way. 473 00:18:12.313 --> 00:18:12.905 It was stupid. 474 00:18:12.906 --> 00:18:14.773 Now go finish this. 475 00:18:15.876 --> 00:18:17.420 Go! 476 00:18:23.851 --> 00:18:25.829 If you'd just told me about Stevie from the start, Ed, 477 00:18:25.853 --> 00:18:27.364 I would've handled this a lot differently. 478 00:18:27.388 --> 00:18:29.210 I was afraid. I panicked. 479 00:18:29.890 --> 00:18:31.289 I panicked a little bit myself in there. 480 00:18:31.358 --> 00:18:34.590 Okay. All right, we are all done panicking. 481 00:18:34.128 --> 00:18:35.694 I know now what I have to do. 482 00:18:35.763 --> 00:18:37.129 You'll sign off on the bear attack? 483 00:18:37.197 --> 00:18:40.132 No! Ed, there's no more bear attack. 484 00:18:42.870 --> 00:18:45.370 What I have to do is much worse. 485 00:18:47.541 --> 00:18:50.142 Good morning, McGee. You, uh, get the footage uploaded? 486 00:18:50.210 --> 00:18:51.376 Just finishing now. 487 00:18:51.445 --> 00:18:53.812 What up, what up? You came through the back way? 488 00:18:53.881 --> 00:18:55.514 I went to see Jimmy, but he's not in yet. 489 00:18:55.582 --> 00:18:56.715 Has he been through here? 490 00:18:56.784 --> 00:18:57.849 No. Why? 491 00:18:57.918 --> 00:18:59.484 No reason. 492 00:19:02.823 --> 00:19:04.656 Nick. 493 00:19:04.725 --> 00:19:06.158 Ellie. 494 00:19:06.226 --> 00:19:08.930 How'd it go at the club? 495 00:19:08.162 --> 00:19:10.695 No, you first. 496 00:19:10.764 --> 00:19:12.164 No. 497 00:19:12.232 --> 00:19:13.732 You first. Nightclub. 498 00:19:13.801 --> 00:19:15.534 - Go. - Well, we confirmed 499 00:19:15.602 --> 00:19:17.502 Petty Officer Braddish was there 500 00:19:17.571 --> 00:19:18.571 Friday night. 501 00:19:18.639 --> 00:19:20.720 Club's owner recognized him 502 00:19:20.140 --> 00:19:22.700 as one of two men tossed out for fighting. 503 00:19:22.760 --> 00:19:25.343 Owner didn't know either man, but the bouncers said 504 00:19:25.412 --> 00:19:26.990 that both men were drunk and hitting on the same girl. 505 00:19:27.140 --> 00:19:28.413 That's what led to the brawl. 506 00:19:28.482 --> 00:19:30.460 There were no cameras outside the club, so we're looking 507 00:19:30.484 --> 00:19:32.451 for witnesses who may have seen what happened 508 00:19:32.519 --> 00:19:33.685 after they were thrown out. 509 00:19:33.754 --> 00:19:34.931 Find the witnesses. 510 00:19:34.955 --> 00:19:36.354 Get the footage down to Kasie. 511 00:19:36.423 --> 00:19:37.923 - Facial recognition. - Got it. 512 00:19:37.991 --> 00:19:40.892 Hey, uh, Gibbs, the kid's father is here 513 00:19:40.961 --> 00:19:42.894 with Sloane in the conference room. 514 00:19:45.466 --> 00:19:48.366 When did you last speak to your son, Mr. Braddish? 515 00:19:48.435 --> 00:19:51.369 Uh, right before weekend liberty. 516 00:19:51.438 --> 00:19:53.538 He'd been working hard. 517 00:19:53.607 --> 00:19:55.540 He was pumped. 518 00:19:55.609 --> 00:19:57.776 Last thing I said to him... 519 00:20:00.647 --> 00:20:04.549 The last thing I said to him was, "Be careful." 520 00:20:04.618 --> 00:20:07.919 Why? Was Logan planning to do anything daring or dangerous? 521 00:20:07.988 --> 00:20:10.689 No, no, just letting off a little steam. 522 00:20:10.757 --> 00:20:13.625 Logan was a bit of a hellcat as a teen, 523 00:20:13.694 --> 00:20:16.394 but the navy really turned him around. 524 00:20:16.463 --> 00:20:17.963 Hey, there. 525 00:20:18.310 --> 00:20:19.931 Special Agent Gibbs. Don't get up. 526 00:20:21.401 --> 00:20:23.135 We're sorry about your loss. 527 00:20:23.203 --> 00:20:25.137 Thank you. 528 00:20:26.306 --> 00:20:28.240 Not that, uh... 529 00:20:28.308 --> 00:20:29.841 not that Logan was a bad kid. 530 00:20:29.910 --> 00:20:31.176 He just... 531 00:20:31.245 --> 00:20:32.911 A little bit of a partier, you know? 532 00:20:32.980 --> 00:20:35.480 Too much beer after football games. 533 00:20:35.549 --> 00:20:36.948 He get in many fights? 534 00:20:37.170 --> 00:20:38.683 He had a few scrapes, like anyone. 535 00:20:38.752 --> 00:20:40.485 Why? 536 00:20:40.554 --> 00:20:43.121 Are you trying to tell me that that's how he died? 537 00:20:43.190 --> 00:20:45.257 Was Logan in a fight? 538 00:20:45.325 --> 00:20:46.458 We're still working on that. 539 00:20:46.527 --> 00:20:48.593 Please. 540 00:20:48.662 --> 00:20:51.596 The cops won't give me any details. 541 00:20:51.665 --> 00:20:53.598 How did he die? 542 00:20:53.667 --> 00:20:55.133 I'm so sorry, Mr. Braddish. 543 00:20:55.202 --> 00:20:57.202 We know this is very difficult. 544 00:20:57.271 --> 00:20:59.871 Can I at least see him? 545 00:21:01.675 --> 00:21:03.410 I hate to interrupt. 546 00:21:04.411 --> 00:21:05.677 Can I have a minute? 547 00:21:12.753 --> 00:21:14.786 That was the father? I just couldn't 548 00:21:14.855 --> 00:21:17.167 bring myself to tell him that his son was mauled by a bear. 549 00:21:17.191 --> 00:21:20.859 Uh, it-it wasn't a bear attack. 550 00:21:20.928 --> 00:21:22.794 Then what was it? 551 00:21:22.863 --> 00:21:26.364 I can't say until I've talked with Agent Gibbs. 552 00:21:26.433 --> 00:21:28.800 Privately. 553 00:21:28.869 --> 00:21:30.802 Okay. 554 00:21:34.441 --> 00:21:37.420 First of all, Gibbs, I... No. 555 00:21:37.110 --> 00:21:39.644 Not here. 556 00:21:40.747 --> 00:21:42.214 Is this really necessary? 557 00:21:42.282 --> 00:21:44.216 Depends. What do you have to tell me? 558 00:21:44.284 --> 00:21:45.684 Sit down. 559 00:21:45.752 --> 00:21:47.686 Is anyone back there? 560 00:21:47.754 --> 00:21:50.989 No. Not yet. 561 00:21:51.580 --> 00:21:52.591 So talk fast. 562 00:21:56.797 --> 00:22:00.980 I... lied to you, Agent Gibbs. 563 00:22:00.167 --> 00:22:02.667 And I know that you know that already, but what you don't know 564 00:22:02.736 --> 00:22:05.700 is that Ed had just begged me to cover for him 565 00:22:05.138 --> 00:22:07.205 after he lost $50,000 in a poker game 566 00:22:07.274 --> 00:22:10.242 to an evil dry cleaner who I'm pretty sure killed our Navy kid 567 00:22:10.310 --> 00:22:12.344 and then demanded that Ed cremate the body, 568 00:22:12.412 --> 00:22:14.346 or he'd never see his son Stevie again. 569 00:22:14.414 --> 00:22:17.916 Only instead of doing that, Ed, h-he fakes a bear attack 570 00:22:17.985 --> 00:22:19.718 and never even tells me about Stevie 571 00:22:19.786 --> 00:22:22.454 until just before me, Ed and Mr. DiNozzo 572 00:22:22.522 --> 00:22:23.688 go to see the dry cleaner. 573 00:22:23.757 --> 00:22:25.190 Yeah, that's right: Senior, 574 00:22:25.259 --> 00:22:27.125 he plays in this game as well, so he thought 575 00:22:27.194 --> 00:22:28.771 maybe he could reason with the dry cleaner, 576 00:22:28.795 --> 00:22:30.395 but you know what? No dice. 577 00:22:30.430 --> 00:22:32.430 So the... the guy still has Stevie, 578 00:22:32.499 --> 00:22:34.766 and I'm sorry. 579 00:22:34.835 --> 00:22:36.670 Go back. 580 00:22:36.136 --> 00:22:37.402 And I won't blame you 581 00:22:37.471 --> 00:22:39.104 for wanting to fire me right now, 582 00:22:39.172 --> 00:22:40.705 but I-I guess I could just... 583 00:22:40.774 --> 00:22:42.374 I could plead temporary insanity. 584 00:22:42.442 --> 00:22:44.209 Under intense familial pressure, 585 00:22:44.278 --> 00:22:45.944 I stupidly thought that I could... 586 00:22:46.130 --> 00:22:48.380 I could thread the needle between my personal ethics, 587 00:22:48.448 --> 00:22:50.782 my loyalty and-and Breena. 588 00:22:50.851 --> 00:22:52.217 Oh, my wife. Agent Gibbs, 589 00:22:52.286 --> 00:22:54.419 she worships her father, and hearing any of this 590 00:22:54.488 --> 00:22:56.955 would just break her heart, and so... so... 591 00:22:57.240 --> 00:22:59.491 so, uh... 592 00:22:59.559 --> 00:23:01.593 nothing. 593 00:23:01.662 --> 00:23:03.828 I'm done. 594 00:23:03.897 --> 00:23:05.997 No. No, you're not done. 595 00:23:06.660 --> 00:23:08.990 Who's the dry cleaner? 596 00:23:08.168 --> 00:23:11.336 Right. Uh, his name is, uh, uh, Peter Liu. 597 00:23:11.405 --> 00:23:13.104 He owns Liu's Hangers chain, 598 00:23:13.173 --> 00:23:15.140 which, I'm sure, is just a front. 599 00:23:15.208 --> 00:23:16.741 He's clearly Mr. Big. 600 00:23:16.810 --> 00:23:18.680 I can take you to his main office. 601 00:23:18.920 --> 00:23:19.811 Stop. 602 00:23:25.385 --> 00:23:28.186 - This is for my confession? - The address. 603 00:23:31.191 --> 00:23:33.491 You knew the whole time, didn't you? 604 00:23:36.363 --> 00:23:38.997 It's a culture of lies, Palmer. 605 00:23:39.660 --> 00:23:41.666 Deceit, dishonesty, 606 00:23:41.735 --> 00:23:43.201 hypocrisy. 607 00:23:43.270 --> 00:23:46.370 Stupid is smart. 608 00:23:46.106 --> 00:23:48.600 Disgrace... 609 00:23:48.750 --> 00:23:49.808 is honor. 610 00:23:49.876 --> 00:23:51.443 Not to me, Agent Gibbs. I... 611 00:23:51.511 --> 00:23:53.110 It's our responsibility 612 00:23:53.800 --> 00:23:54.713 to fix things. 613 00:23:56.550 --> 00:23:58.483 I have to trust you. 614 00:23:58.552 --> 00:24:00.118 You can. 615 00:24:01.888 --> 00:24:04.489 Gibbs, I am so sorry. 616 00:24:04.558 --> 00:24:07.125 Don't lie. 617 00:24:08.228 --> 00:24:10.280 Finish that autopsy. 618 00:24:10.970 --> 00:24:12.831 You make that kid look presentable for his dad. 619 00:24:17.738 --> 00:24:19.370 NCIS! 620 00:24:34.888 --> 00:24:36.154 Clear. 621 00:24:36.223 --> 00:24:37.355 Clear. 622 00:24:38.658 --> 00:24:40.425 Not clear. 623 00:24:48.902 --> 00:24:51.569 Think this is Jimmy's Mr. Big? 624 00:24:53.600 --> 00:24:54.606 Not anymore. 625 00:25:04.537 --> 00:25:06.437 Look, Gibbs, don't be too hard on Jimmy. 626 00:25:06.506 --> 00:25:09.340 It was me. I'm the one. 627 00:25:09.409 --> 00:25:11.376 With Peter dead, where's that leave Stevie? 628 00:25:11.444 --> 00:25:13.278 Maybe it's Stevie who killed him. 629 00:25:13.346 --> 00:25:15.313 No. There's no way. It was not Stevie. 630 00:25:15.382 --> 00:25:16.681 Then who? You and Palmer 631 00:25:16.750 --> 00:25:18.883 were the last to see the dry cleaner alive. 632 00:25:18.952 --> 00:25:20.685 Yeah, but you know we didn't do it. 633 00:25:21.855 --> 00:25:22.855 Don't you? 634 00:25:24.758 --> 00:25:26.958 How did Stevie get mixed up in this? 635 00:25:27.270 --> 00:25:28.326 He's not. 636 00:25:28.395 --> 00:25:29.560 He's-he's a great kid 637 00:25:29.629 --> 00:25:31.996 and, uh, just a casualty of my stupidity. 638 00:25:34.134 --> 00:25:36.200 Well, someone disagrees. 639 00:25:36.269 --> 00:25:37.735 He had some issues as a youngster, 640 00:25:37.804 --> 00:25:40.204 but he's way past that now for weeks. 641 00:25:40.273 --> 00:25:41.539 Years. 642 00:25:41.608 --> 00:25:43.574 Tell the truth, Ed. 643 00:25:43.643 --> 00:25:44.709 Palmer! 644 00:25:44.778 --> 00:25:46.210 Get in here! 645 00:25:46.279 --> 00:25:47.279 Give him hell, Jimmy. 646 00:25:47.314 --> 00:25:49.480 Good luck. 647 00:25:49.549 --> 00:25:51.316 You're gonna need it. 648 00:25:57.557 --> 00:25:59.157 All right... 649 00:25:59.225 --> 00:26:00.725 that... 650 00:26:04.597 --> 00:26:06.230 All right, 651 00:26:06.299 --> 00:26:08.166 no more family card to play here, Ed. 652 00:26:08.234 --> 00:26:09.334 Time to come clean. 653 00:26:09.402 --> 00:26:10.668 Stevie didn't do anything. 654 00:26:10.737 --> 00:26:12.337 Are you sure about that? 655 00:26:12.405 --> 00:26:14.939 Ed, you have been making excuses for him his entire life, 656 00:26:15.800 --> 00:26:17.750 after how many DUIs? Hey! 657 00:26:17.143 --> 00:26:18.509 The cheating at school. 658 00:26:18.578 --> 00:26:20.578 Bouncing from one job to the next. 659 00:26:20.647 --> 00:26:22.714 All that's ancient history. 660 00:26:22.782 --> 00:26:26.184 Or roping us all in to some can't-miss real estate scam? Ed. 661 00:26:26.252 --> 00:26:28.860 Hey! What the hell does any of this 662 00:26:28.154 --> 00:26:29.954 have to do with our dead sailor? 663 00:26:30.230 --> 00:26:31.222 Nothing. I just... 664 00:26:31.291 --> 00:26:33.624 Trying to set the record straight. 665 00:26:33.693 --> 00:26:35.126 I... 666 00:26:35.195 --> 00:26:37.261 Sorry. 667 00:26:37.330 --> 00:26:39.731 No. I'm sorry. 668 00:26:41.334 --> 00:26:43.901 Still making excuses, covering up for him. 669 00:26:43.970 --> 00:26:44.805 Covering for what? 670 00:26:44.829 --> 00:26:46.672 Wasn't my gambling that started all this. 671 00:26:46.673 --> 00:26:47.905 It was Stevie's. 672 00:26:47.974 --> 00:26:50.975 He got himself into a much bigger game. 673 00:26:51.440 --> 00:26:52.440 How much he lose? 674 00:26:52.112 --> 00:26:53.544 Over $200,000. 675 00:26:53.613 --> 00:26:55.413 Which is why I was betting so high at Peter's. 676 00:26:55.448 --> 00:26:57.982 Just trying to get us out of debt, but my luck was no better. 677 00:26:58.510 --> 00:26:59.984 And then, uh, last Friday I got a call 678 00:27:00.530 --> 00:27:02.220 about a meeting in Georgetown around 2:00 a.m. 679 00:27:02.288 --> 00:27:04.322 Peter had the Navy kid's body in the trunk 680 00:27:04.391 --> 00:27:06.491 of this other fella's fancy car. 681 00:27:06.559 --> 00:27:07.925 What other fella? 682 00:27:07.994 --> 00:27:08.994 Peter called him Kenny. 683 00:27:09.620 --> 00:27:10.995 Asian. Around 30. 684 00:27:11.310 --> 00:27:12.930 He's the one who ran the big game. 685 00:27:12.999 --> 00:27:14.499 Kenny it is. 686 00:27:14.567 --> 00:27:16.901 Kenny told us he'd get us out of debt 687 00:27:16.970 --> 00:27:18.569 right after we got rid of the body. 688 00:27:18.638 --> 00:27:20.338 - But you didn't. - I couldn't. 689 00:27:20.407 --> 00:27:23.107 His family deserves closure. 690 00:27:24.210 --> 00:27:26.411 This him? 691 00:27:26.479 --> 00:27:28.279 Yeah, that's him. 692 00:27:28.348 --> 00:27:32.150 All right, you're still in custody. 693 00:27:32.218 --> 00:27:34.786 If he tries to leave, shoot him. 694 00:27:40.727 --> 00:27:44.950 Just wish you hadn't aired all that personal family dirt 695 00:27:44.164 --> 00:27:45.496 in front of Gibbs. 696 00:27:45.565 --> 00:27:47.331 It's nobody's business. 697 00:27:47.400 --> 00:27:50.100 - Seriously? - Hey, 698 00:27:50.700 --> 00:27:52.336 Stevie has had challenges you know nothing about. 699 00:27:52.405 --> 00:27:54.872 Not everyone is born with your sunny disposition 700 00:27:54.941 --> 00:27:56.441 unencumbered by darkness. 701 00:27:56.509 --> 00:27:58.976 Unencumbered? Is that what you think of me? 702 00:27:59.450 --> 00:28:02.130 You think I just, I came into this world just whistling rainbows? 703 00:28:02.820 --> 00:28:04.315 You know, at first glance, uh, yeah. 704 00:28:04.384 --> 00:28:06.617 What do you know about me? 705 00:28:06.686 --> 00:28:09.287 About my family, about my upbringing. 706 00:28:09.355 --> 00:28:10.822 About my dad. 707 00:28:10.890 --> 00:28:13.570 Ed, have you ever even asked? 708 00:28:13.126 --> 00:28:14.358 I always assumed... 709 00:28:14.427 --> 00:28:15.993 He died when I was ten. 710 00:28:17.297 --> 00:28:18.963 You know, the sad part is... 711 00:28:19.320 --> 00:28:20.798 we were okay. 712 00:28:20.867 --> 00:28:22.800 My dad, he was... 713 00:28:25.905 --> 00:28:28.239 ...he was not a good man. 714 00:28:28.308 --> 00:28:30.308 I'll leave it at that. 715 00:28:30.376 --> 00:28:32.877 I only gave up hating him after Victoria was born... 716 00:28:32.946 --> 00:28:36.247 as a daily conscious and concerted effort 717 00:28:36.316 --> 00:28:38.182 to never be like him. 718 00:28:38.251 --> 00:28:40.840 I have one-- 719 00:28:40.153 --> 00:28:42.320 make that two 720 00:28:42.388 --> 00:28:45.156 great father figures here at NCIS. 721 00:28:45.225 --> 00:28:47.910 And yet there is something in me 722 00:28:47.160 --> 00:28:50.610 that is still holding out hope for you, 723 00:28:50.130 --> 00:28:53.664 that one day you're actually gonna show up for me... 724 00:28:53.733 --> 00:28:55.666 like an actual dad. 725 00:28:57.570 --> 00:28:59.704 Why would I do that? 726 00:29:01.908 --> 00:29:03.908 What is wrong with me? 727 00:29:03.977 --> 00:29:06.277 - Oh, Jimmy, I... - No. 728 00:29:06.346 --> 00:29:08.613 I've got work to do. Come on. 729 00:29:09.749 --> 00:29:12.583 Update. Find any Kennys? 730 00:29:12.652 --> 00:29:14.852 No, sir. Not yet. 731 00:29:14.921 --> 00:29:16.854 I've been looking into Peter Liu. 732 00:29:16.923 --> 00:29:19.357 No prior criminal record, but his personal history 733 00:29:19.425 --> 00:29:21.392 might help us. Put it up. 734 00:29:21.461 --> 00:29:24.195 Emigrated from Singapore in 1997. 735 00:29:24.264 --> 00:29:25.863 He worked menial jobs for years 736 00:29:25.932 --> 00:29:28.990 before opening up his first three dry-cleaning shops 737 00:29:28.168 --> 00:29:29.433 in 2008. 738 00:29:29.502 --> 00:29:30.980 How'd he swing that? Well, with the help 739 00:29:31.400 --> 00:29:32.370 of Liu's childhood friend, 740 00:29:32.438 --> 00:29:33.871 the shops were bankrolled 741 00:29:33.940 --> 00:29:35.873 by someone named Henry Deng. 742 00:29:35.942 --> 00:29:37.542 Wait, the Henry Deng? 743 00:29:37.610 --> 00:29:38.610 You know him? 744 00:29:38.645 --> 00:29:39.810 Well, the man's a god 745 00:29:39.879 --> 00:29:40.945 in the tech world. 746 00:29:41.140 --> 00:29:43.114 Harvard MBA who now owns 747 00:29:43.183 --> 00:29:45.427 multiple corporations globally. He's one of the wealthiest guys 748 00:29:45.451 --> 00:29:46.584 in Singapore. 749 00:29:46.653 --> 00:29:48.452 Keep digging. 750 00:29:50.323 --> 00:29:51.656 Ducky. 751 00:29:51.724 --> 00:29:53.570 Anthony! 752 00:29:53.126 --> 00:29:54.559 What a pleasant surprise. 753 00:29:54.627 --> 00:29:55.993 The surprise is mine. 754 00:29:56.620 --> 00:29:58.963 No one mentioned that you were back. 755 00:29:59.320 --> 00:30:01.165 Yeah, funny the way that is. 756 00:30:01.234 --> 00:30:04.168 I heard my, uh, poker pal 757 00:30:04.237 --> 00:30:06.270 was on your table here. 758 00:30:06.339 --> 00:30:08.339 That's the last time that I will ever get involved 759 00:30:08.374 --> 00:30:10.410 in business with NCIS. 760 00:30:10.760 --> 00:30:12.677 Well, that may make the two of us. 761 00:30:12.745 --> 00:30:14.845 What does that mean? 762 00:30:14.914 --> 00:30:17.481 It means that this may be my last autopsy 763 00:30:17.550 --> 00:30:19.951 for a while, perhaps ever. 764 00:30:20.190 --> 00:30:21.485 What are you talking about? 765 00:30:21.554 --> 00:30:23.988 How do you do it, Anthony? 766 00:30:24.570 --> 00:30:26.230 What's your secret? 767 00:30:26.920 --> 00:30:31.362 How do you reinvent yourself so successfully time and again, 768 00:30:31.431 --> 00:30:33.664 and-and so late in life? 769 00:30:33.733 --> 00:30:38.502 I suppose it starts by, uh, never conceding that it's... 770 00:30:38.571 --> 00:30:40.338 late in life. 771 00:30:40.406 --> 00:30:43.207 Yes, I came back here 'cause I'm going 772 00:30:43.276 --> 00:30:45.843 to the Marine Corps Scholarship Foundation Ball, 773 00:30:45.912 --> 00:30:48.120 but I admit... 774 00:30:48.810 --> 00:30:51.349 I miss my NCIS family. 775 00:30:51.417 --> 00:30:52.950 They're easy to miss. 776 00:30:53.190 --> 00:30:54.552 Yeah, the trouble is, 777 00:30:54.621 --> 00:30:57.388 I'm not sure there's a place for me here. 778 00:30:57.457 --> 00:31:02.727 Uh, Dr. Palmer is a exceptional medical examiner 779 00:31:02.795 --> 00:31:06.197 who has every right to resent my return. 780 00:31:06.266 --> 00:31:09.166 I daresay I might feel the same way 781 00:31:09.235 --> 00:31:11.402 if the roles were reversed. 782 00:31:11.471 --> 00:31:14.171 No. No, you wouldn't. 783 00:31:16.142 --> 00:31:19.410 And for the record, I have never resented you. 784 00:31:19.479 --> 00:31:21.545 Dr. Palmer, it's all right. 785 00:31:21.614 --> 00:31:23.581 - I... - No, no, Doctor. 786 00:31:23.650 --> 00:31:25.983 I was rude and curt with you earlier, 787 00:31:26.520 --> 00:31:28.753 but it's only because I didn't want you to see me 788 00:31:28.821 --> 00:31:31.220 making the biggest mistake of my life. 789 00:31:31.900 --> 00:31:32.890 I have brought shame 790 00:31:32.959 --> 00:31:35.926 on our profession in a way that, frankly, you never would have. 791 00:31:35.995 --> 00:31:38.863 Oh, that's a bunch of baloney. 792 00:31:38.931 --> 00:31:42.233 You were just trying to be a good, uh, son-in-law to Groucho, 793 00:31:42.302 --> 00:31:45.436 and you still ended up doing everything right. 794 00:31:45.505 --> 00:31:48.439 Jimmy, you are an honorable man. 795 00:31:48.508 --> 00:31:50.274 There's no way 796 00:31:50.343 --> 00:31:52.843 you could bring shame to this profession. 797 00:31:53.846 --> 00:31:55.780 Bring it in. 798 00:32:01.540 --> 00:32:03.220 Damn place gets me every time. 799 00:32:06.659 --> 00:32:09.126 Kase. What do we got? 800 00:32:09.195 --> 00:32:11.128 We've got a match, Gibbs. 801 00:32:11.197 --> 00:32:12.963 Two days of running facial recognition 802 00:32:13.320 --> 00:32:14.965 has finally given us a face. 803 00:32:15.340 --> 00:32:16.600 Kenneth Dent, pictured here 804 00:32:16.669 --> 00:32:19.737 after his 2011 arrest for drunk and disorderly 805 00:32:19.806 --> 00:32:21.238 as a junior at Towson University. 806 00:32:21.307 --> 00:32:23.207 Yeah. That's our Kenny. Where is he now? 807 00:32:23.276 --> 00:32:24.642 Towson has no idea. 808 00:32:24.711 --> 00:32:26.243 He flunked out shortly after, 809 00:32:26.312 --> 00:32:28.479 and they have no record of his current whereabouts. 810 00:32:28.548 --> 00:32:31.126 - Shouldn't be too hard to find. - But it might be with that name, 811 00:32:31.150 --> 00:32:33.384 'cause-- and here's where it gets good-- 812 00:32:33.453 --> 00:32:35.920 I dug deeper to find that Kenneth Dent 813 00:32:35.988 --> 00:32:38.656 is actually a registered alias, 814 00:32:38.725 --> 00:32:40.624 given for security purposes 815 00:32:40.693 --> 00:32:42.893 due to his wealthy family 816 00:32:42.962 --> 00:32:44.962 in Singapore. 817 00:32:45.310 --> 00:32:46.731 Ever heard the name... Henry Deng? 818 00:32:46.799 --> 00:32:48.332 Way to blow my big reveal. 819 00:32:48.401 --> 00:32:49.333 How are they related? 820 00:32:49.402 --> 00:32:51.168 Oh, Henry's youngest son. 821 00:32:51.237 --> 00:32:54.105 Kenneth Dent is actually Keung Deng, 822 00:32:54.173 --> 00:32:57.108 youngest heir to the Deng fortune and empire. 823 00:32:57.176 --> 00:33:00.111 Singapore consulate says Keung Deng, 824 00:33:00.179 --> 00:33:01.946 aka Kenny Dent, 825 00:33:02.140 --> 00:33:04.215 has no permanent U.S. residence. 826 00:33:04.250 --> 00:33:07.551 It seems he moves from one luxury hotel to the next. 827 00:33:07.587 --> 00:33:09.954 Currently checked in at the D.C. Biltmore. 828 00:33:10.220 --> 00:33:11.756 Well, or checked out. 829 00:33:11.824 --> 00:33:15.259 Biltmore said his credit cards were cancelled as of yesterday. 830 00:33:15.328 --> 00:33:18.162 BOLO. Every airport, every border. 831 00:33:18.231 --> 00:33:19.742 Maybe Henry caught wind of his son's crimes 832 00:33:19.766 --> 00:33:21.132 and cut him off? 833 00:33:21.200 --> 00:33:22.967 Ask Henry Deng. 834 00:33:23.350 --> 00:33:24.675 Boss, that's easier said than done. 835 00:33:24.737 --> 00:33:26.810 He's pretty high up on the food chain. 836 00:33:26.105 --> 00:33:27.304 I'll handle that, McGee. 837 00:33:27.373 --> 00:33:28.305 We've got a missing suspect 838 00:33:28.374 --> 00:33:29.673 who's broke 839 00:33:29.742 --> 00:33:32.543 and likely holding Jimmy's brother-in-law. 840 00:33:32.612 --> 00:33:33.892 That might be his only leverage. 841 00:33:33.946 --> 00:33:35.112 Unless he still has his game. 842 00:33:35.181 --> 00:33:36.747 Oh, that's right. The high-stakes game. 843 00:33:36.816 --> 00:33:37.882 How do we find it? 844 00:33:37.950 --> 00:33:39.650 I might be able to help with that. 845 00:33:39.719 --> 00:33:40.951 Hey! Chief! 846 00:33:41.754 --> 00:33:42.787 Gibbs. How are you? 847 00:33:42.855 --> 00:33:43.788 - Good to see you. - Good to see you. 848 00:33:43.856 --> 00:33:44.856 - Thanks. - Hey. 849 00:33:44.924 --> 00:33:46.204 We heard you were lurking around. 850 00:33:46.259 --> 00:33:48.793 Oh, Ellie, never lurking. 851 00:33:48.861 --> 00:33:50.728 Strutting, baby, strutting. 852 00:33:50.797 --> 00:33:52.696 How do you help us? 853 00:33:52.765 --> 00:33:54.331 I know people who know people. 854 00:33:54.400 --> 00:33:56.500 I could make a few calls. 855 00:33:56.569 --> 00:33:57.902 Yeah. 856 00:33:57.970 --> 00:34:01.739 Um, if I find the game, Gibbs, 857 00:34:01.808 --> 00:34:03.507 don't, uh... 858 00:34:03.576 --> 00:34:05.242 don't storm the castle. 859 00:34:05.311 --> 00:34:06.410 Okay? Why not? 860 00:34:06.479 --> 00:34:08.780 Because these games, they got security. 861 00:34:08.147 --> 00:34:10.800 Good guys and bad guys. 862 00:34:10.149 --> 00:34:12.483 Uh, it could get messy. 863 00:34:12.552 --> 00:34:14.718 Maybe it'd be better if they played a few rounds 864 00:34:14.787 --> 00:34:17.721 until we find out if this, uh, Kenny fellow really shows up. 865 00:34:18.791 --> 00:34:20.570 Start calling. 866 00:34:20.126 --> 00:34:22.590 Hey, Gibbs, send me. 867 00:34:22.128 --> 00:34:23.394 Bishop and I can go undercover. 868 00:34:23.463 --> 00:34:24.862 You know, Charlie and Louise. 869 00:34:24.931 --> 00:34:27.598 Um, no, I don't know anything about poker. 870 00:34:27.667 --> 00:34:30.367 Oh, I know someone who does. 871 00:34:32.305 --> 00:34:34.371 So, I beat Gibbs 872 00:34:34.440 --> 00:34:36.907 at one of his friendly home poker games, and now he thinks 873 00:34:36.976 --> 00:34:38.742 I'm, like, the Cincinnati Kid. 874 00:34:38.811 --> 00:34:41.846 Oh, so, uh, Gibbs has, uh, games at his house? 875 00:34:41.914 --> 00:34:45.490 I'm sure you'll... be invited next time. 876 00:34:45.117 --> 00:34:46.283 Here we go. 877 00:34:49.622 --> 00:34:51.388 - Good evening. - Please, come in. 878 00:34:51.457 --> 00:34:52.723 Thank you. 879 00:34:52.792 --> 00:34:55.860 Oh, this is gonna be good. 880 00:34:55.928 --> 00:34:58.229 Hmm? 881 00:34:58.297 --> 00:34:59.430 Oh, hello. 882 00:34:59.499 --> 00:35:00.431 It's not him. 883 00:35:00.500 --> 00:35:02.933 Uh, pardon, 884 00:35:03.200 --> 00:35:04.346 who's the "him" you're talking about? 885 00:35:04.370 --> 00:35:05.302 Never mind. 886 00:35:05.371 --> 00:35:06.570 Who referred you? 887 00:35:06.639 --> 00:35:08.380 Anthony DiNozzo. 888 00:35:08.107 --> 00:35:09.139 Sweet Tony. 889 00:35:09.208 --> 00:35:10.641 But I'm afraid the game's 890 00:35:10.710 --> 00:35:12.521 been cancelled tonight. - We could've guessed that. 891 00:35:12.545 --> 00:35:14.411 Ooh, let's guess again. 892 00:35:14.480 --> 00:35:16.213 You're waiting for Kenny Dent. 893 00:35:16.282 --> 00:35:17.882 - You know where he is? - We were hoping 894 00:35:17.950 --> 00:35:19.817 to find him here. So were we. 895 00:35:19.886 --> 00:35:21.452 He owes money to everyone in this room. 896 00:35:21.521 --> 00:35:23.420 Ah, that explains the guns. 897 00:35:23.489 --> 00:35:25.723 But word on the street is he's already skipped town. 898 00:35:25.791 --> 00:35:27.157 Damn. 899 00:35:27.226 --> 00:35:28.426 Well, since we're already here, 900 00:35:28.494 --> 00:35:30.461 might as well play a hand or two, you know? 901 00:35:31.564 --> 00:35:32.663 Fine. 902 00:35:32.732 --> 00:35:35.633 All right, we're gonna need some gun permits. 903 00:35:43.988 --> 00:35:46.522 How about a donut, huh? 904 00:35:46.590 --> 00:35:47.523 Danish? 905 00:35:47.591 --> 00:35:49.124 Apple fritter? 906 00:35:49.193 --> 00:35:50.325 What, no bear claws? 907 00:35:50.394 --> 00:35:51.760 Stop apologizing, Jimmy. 908 00:35:51.829 --> 00:35:53.162 You're making it worse. 909 00:35:53.230 --> 00:35:55.970 I just feel so bad that my family dysfunction 910 00:35:55.166 --> 00:35:56.498 is causing all this trouble. 911 00:35:56.567 --> 00:35:58.267 Palmer, you're our family. 912 00:35:58.335 --> 00:35:59.635 You're worth the trouble, okay? 913 00:35:59.703 --> 00:36:00.969 Now, go get us some bear claws. 914 00:36:01.380 --> 00:36:03.500 - Autopsy results? - Oh, right. 915 00:36:03.730 --> 00:36:05.174 The knife wounds on both Petty Officer Braddish 916 00:36:05.242 --> 00:36:07.176 and Peter Liu are a match, 917 00:36:07.244 --> 00:36:08.510 but there's nothing to confirm 918 00:36:08.579 --> 00:36:10.223 that it was Kenny Deng who did the stabbing. 919 00:36:10.247 --> 00:36:12.327 - Still no Kenny Deng? - No. Still in the wind, boss. 920 00:36:12.383 --> 00:36:14.316 We've got BOLOs out all over the Northeast, 921 00:36:14.385 --> 00:36:15.385 so he can't get far. 922 00:36:15.453 --> 00:36:16.693 Yeah, unless he's already gone. 923 00:36:16.754 --> 00:36:18.353 Yeah, along with Stevie. 924 00:36:18.422 --> 00:36:19.855 Uh, hey, Gibbs? 925 00:36:19.924 --> 00:36:22.658 Henry Deng. Conference room. 926 00:36:22.726 --> 00:36:25.160 Seriously, boss? You got him? 927 00:36:25.229 --> 00:36:26.995 The Chief. 928 00:36:27.640 --> 00:36:28.797 He knows people. 929 00:36:30.201 --> 00:36:31.300 Understand, Agents, 930 00:36:31.368 --> 00:36:33.202 this meeting is a diplomatic courtesy. 931 00:36:33.270 --> 00:36:37.239 Mr. Deng is pleased that he happened to be in D.C. 932 00:36:37.308 --> 00:36:38.640 negotiating a merger. 933 00:36:38.709 --> 00:36:40.576 Well, we are quite pleased as well. 934 00:36:40.644 --> 00:36:42.544 And I am eager to clear my son's name. 935 00:36:42.613 --> 00:36:44.813 Any mistake Keung made was surely 936 00:36:44.882 --> 00:36:46.682 in self-defense. - You know what your son did? 937 00:36:48.552 --> 00:36:51.487 Only what he's accused of. 938 00:36:51.555 --> 00:36:53.589 Your son killed a U.S. Navy seaman. 939 00:36:53.657 --> 00:36:56.859 Perhaps this was a mistake. 940 00:36:56.927 --> 00:36:59.194 You think my son is a murderer? 941 00:36:59.263 --> 00:37:00.762 Yeah, and he's also a kidnapper. 942 00:37:00.831 --> 00:37:04.566 Mind you, he only kidnapped to cover up the murder, so... 943 00:37:04.635 --> 00:37:06.413 You sent your dry cleaner buddy to help your son, 944 00:37:06.437 --> 00:37:07.936 and your son killed him, too. 945 00:37:09.273 --> 00:37:12.400 That's when you punished him, cut him off. 946 00:37:12.109 --> 00:37:15.177 But have you washed your hands entirely, Mr. Deng? 947 00:37:16.413 --> 00:37:19.681 Helping a suspect to flee the country-- 948 00:37:19.750 --> 00:37:21.783 we call that aiding and abetting, sir. 949 00:37:21.852 --> 00:37:23.719 I have no idea of what you believe, 950 00:37:23.787 --> 00:37:25.621 nor my son's whereabouts. 951 00:37:25.689 --> 00:37:28.290 Amazing. The parental dynamic. 952 00:37:28.359 --> 00:37:30.959 Some folks are too tough on their kids. 953 00:37:31.280 --> 00:37:34.563 Others are not nearly tough enough. 954 00:37:34.632 --> 00:37:36.632 Which one are you, Mr. Deng? 955 00:37:38.350 --> 00:37:40.102 I'm afraid that ends our meeting. 956 00:37:40.170 --> 00:37:41.403 Okay. 957 00:37:41.472 --> 00:37:42.704 Gibbs. 958 00:37:49.980 --> 00:37:51.613 And who is this? 959 00:37:51.682 --> 00:37:53.448 Ed Slater, Mr. Deng. 960 00:37:53.517 --> 00:37:55.717 Another father with a son in trouble. 961 00:37:55.786 --> 00:37:57.252 I couldn't help but hear 962 00:37:57.321 --> 00:37:59.121 Agent Sloane's question through the door. 963 00:37:59.189 --> 00:38:02.457 Afraid I fall into the "not tough enough" category. 964 00:38:02.526 --> 00:38:04.426 Funny how we get this picture in our heads 965 00:38:04.495 --> 00:38:07.329 of what our kids might become. 966 00:38:07.398 --> 00:38:09.765 Give them every chance, bailing them out of trouble 967 00:38:09.833 --> 00:38:11.133 over and over, 968 00:38:11.201 --> 00:38:13.135 hoping this incident will be the one that flips 969 00:38:13.203 --> 00:38:16.305 the switch in their heads so they might finally 970 00:38:16.373 --> 00:38:17.973 turn that elusive corner. 971 00:38:18.420 --> 00:38:19.241 And when they don't, 972 00:38:19.310 --> 00:38:21.310 hell, I even resent other kids 973 00:38:21.378 --> 00:38:23.478 who seem to have it all together, 974 00:38:23.547 --> 00:38:27.150 wondering why my son can't be more like them. 975 00:38:29.987 --> 00:38:32.507 Tell him why you didn't cremate the body like you were told, Ed. 976 00:38:36.600 --> 00:38:37.459 I figured the only thing worse 977 00:38:37.528 --> 00:38:38.794 than losing a child 978 00:38:38.862 --> 00:38:41.296 would be to have one simply vanish 979 00:38:41.365 --> 00:38:44.299 and never be found. 980 00:38:44.368 --> 00:38:46.340 I'm begging you, sir. 981 00:38:46.103 --> 00:38:48.837 If you know where my son is, please tell us. 982 00:38:50.708 --> 00:38:52.674 Is my Stevie alive? 983 00:38:52.743 --> 00:38:54.109 Is he safe? 984 00:38:54.178 --> 00:38:56.440 I just need to know. 985 00:38:56.113 --> 00:38:58.480 Please. 986 00:39:09.927 --> 00:39:11.393 Kenny, can we please talk about this? 987 00:39:11.462 --> 00:39:12.582 All you do is talk. I'm done. 988 00:39:12.630 --> 00:39:14.329 No, no, no, no, no, please, please! 989 00:39:14.398 --> 00:39:15.631 Just listen to me. 990 00:39:15.699 --> 00:39:16.865 I-I won't say anything. 991 00:39:16.934 --> 00:39:18.200 I swear to God. 992 00:39:20.471 --> 00:39:21.970 No, Kenny! 993 00:39:22.390 --> 00:39:23.538 Kenny! 994 00:39:23.607 --> 00:39:25.407 Please! NCIS. 995 00:39:28.445 --> 00:39:30.379 Help! 996 00:39:30.447 --> 00:39:31.747 Help! 997 00:39:31.815 --> 00:39:33.915 Help! 998 00:39:33.984 --> 00:39:36.985 Oh, thank God. Thank you. 999 00:39:38.155 --> 00:39:41.923 Oh, man. Thank you, guys, so much. 1000 00:40:12.823 --> 00:40:14.956 Dad? Jimmy? 1001 00:40:14.992 --> 00:40:17.590 Stevie, thank God you're okay! 1002 00:40:17.127 --> 00:40:18.927 Thank you, Jimmy. I-I knew you'd come save me. 1003 00:40:18.996 --> 00:40:20.862 I-I kept praying. 1004 00:40:20.931 --> 00:40:22.764 It's okay, it's okay. I kept praying. 1005 00:40:22.833 --> 00:40:25.434 Stevie, it was your dad. 1006 00:40:25.502 --> 00:40:27.436 He's the one you should be thanking. 1007 00:40:27.504 --> 00:40:29.104 No, Jimmy, it was you. 1008 00:40:29.173 --> 00:40:30.372 Thank you, son. 1009 00:40:40.718 --> 00:40:44.520 Now it feels like a real prom. 1010 00:40:44.121 --> 00:40:46.755 The Marine Corps Scholarship Foundation ball 1011 00:40:46.824 --> 00:40:49.925 is far better than any prom, Anthony. 1012 00:40:49.993 --> 00:40:51.753 And you're extremely fortunate to be my date. 1013 00:40:51.795 --> 00:40:52.961 Don't I know it. 1014 00:40:53.300 --> 00:40:54.496 But I would prefer "wingman," 1015 00:40:54.565 --> 00:40:55.497 if you don't mind. 1016 00:40:55.566 --> 00:40:57.650 Ah, yes, I forget. 1017 00:40:57.134 --> 00:40:58.467 We're going to be hitting 1018 00:40:58.535 --> 00:41:01.136 some of his favorite night spots afterwards. 1019 00:41:01.205 --> 00:41:03.271 We'd invite you to come along, Gibbs, 1020 00:41:03.340 --> 00:41:05.107 but you're a bit young for this crowd. 1021 00:41:05.175 --> 00:41:07.609 And who needs the competition? 1022 00:41:07.678 --> 00:41:08.977 Long as you have protection. 1023 00:41:09.460 --> 00:41:10.612 Don't leave home without it. Yeah. 1024 00:41:10.681 --> 00:41:13.140 Start the car. I'll be right out. 1025 00:41:13.830 --> 00:41:15.617 Uh, keep the phone by your bed, Gibbs. 1026 00:41:15.686 --> 00:41:17.452 We may need you to post bail. 1027 00:41:17.521 --> 00:41:19.154 Good night, Chief. 1028 00:41:23.360 --> 00:41:24.860 Good to go? 1029 00:41:24.928 --> 00:41:27.662 What an appropriate choice of words. 1030 00:41:27.731 --> 00:41:29.164 Something on your mind? 1031 00:41:30.667 --> 00:41:32.601 No, no. Not now. 1032 00:41:32.669 --> 00:41:34.369 Perhaps tomorrow. 1033 00:41:34.438 --> 00:41:36.204 What are you planning after tomorrow? 1034 00:41:36.273 --> 00:41:38.507 I'm-I'm not entirely sure. 1035 00:41:38.575 --> 00:41:41.643 But one thing I am certain of... 1036 00:41:42.746 --> 00:41:44.146 ...my future 1037 00:41:44.214 --> 00:41:48.324 will no longer include NCIS. 1038 00:41:50.700 --> 00:41:53.540 Jethro, I've done all I have to do. 1039 00:41:53.423 --> 00:41:55.790 It's time for Dr. Palmer 1040 00:41:55.859 --> 00:42:00.428 to be the permanent chief medical examiner. 1041 00:42:03.233 --> 00:42:06.668 I'm sorry. 1042 00:42:06.736 --> 00:42:08.670 Good night. 1043 00:42:14.830 --> 00:42:21.830 == sync, corrected by elderman == @elder_man 72831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.