Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
720
00:46:42,973 --> 00:46:44,341
"Looked into it"?
721
00:46:44,441 --> 00:46:46,819
You mean, like, you
investigated me?
722
00:46:47,344 --> 00:46:48,545
No.
723
00:46:48,645 --> 00:46:51,387
The Internet. Maybe
you've heard of it?
724
00:46:52,115 --> 00:46:55,756
Welcome to this wacky world of
dating in the 21st century.
725
00:46:57,821 --> 00:47:00,691
Look, Case, I'm sorry
if I offended you.
726
00:47:00,791 --> 00:47:02,270
But I've been through a lot.
727
00:47:02,526 --> 00:47:06,565
And I have to be extremely careful
about who I bring into my life.
728
00:47:07,831 --> 00:47:09,572
Into Morgan's life.
729
00:47:12,636 --> 00:47:15,305
Hey, look, I think
we made a mistake.
730
00:47:15,405 --> 00:47:16,816
I need to go.
731
00:47:19,076 --> 00:47:21,852
So, what's your plan for
improving the situation?
732
00:47:22,179 --> 00:47:25,082
Because you got less than four
weeks to turn things around.
733
00:47:25,182 --> 00:47:26,286
No worries, Hugo.
734
00:47:26,517 --> 00:47:27,818
Kickin' it into high gear.
735
00:47:27,918 --> 00:47:29,953
This fight's in the bag.
736
00:47:30,053 --> 00:47:31,088
What gear are you taking?
737
00:47:31,188 --> 00:47:32,222
I'm not taking anything.
738
00:47:32,322 --> 00:47:33,642
I thought I'd give
my body a rest.
739
00:47:33,790 --> 00:47:35,326
That's a problem.
740
00:47:35,893 --> 00:47:37,494
What do you got? You
bring anything?
741
00:47:37,594 --> 00:47:40,261
Well, I got some Deca
and some Winnie tabs.
742
00:47:40,285 --> 00:47:41,608
That's bullshit.
743
00:47:41,632 --> 00:47:43,669
I want you to call my guy.
744
00:47:45,168 --> 00:47:46,806
All right, go see my doc, okay?
745
00:47:47,471 --> 00:47:51,248
He'll get you on a course of
Test Cypionate, Winstrol.
746
00:47:51,742 --> 00:47:53,221
We'll throw in some Anadrol.
747
00:47:53,544 --> 00:47:55,854
Should have you in beast mode
by the time of the fight.
748
00:47:56,880 --> 00:47:58,458
If you don't think Braga
is doing the same thing,
749
00:47:58,482 --> 00:47:59,859
you're a lot dumber
than I thought.
750
00:48:02,586 --> 00:48:05,032
Come on, champ,
balls to the wall.
751
00:48:05,722 --> 00:48:08,828
Give our customers and your fans
a fight they'll never forget.
752
00:48:09,326 --> 00:48:12,206
Do that and we'll all be making more
money than you know what to do with.
753
00:48:13,297 --> 00:48:16,244
All right, I'm outta here.
Lay off the nuts.
754
00:48:20,203 --> 00:48:22,406
Keep this between us, all right?
755
00:48:22,506 --> 00:48:26,318
I don't want to hear any of
Case's holier-than-thou bullshit.
756
00:48:26,443 --> 00:48:28,412
Well, I can keep a secret.
757
00:48:28,512 --> 00:48:30,514
And, apparently, so can he.
758
00:48:31,448 --> 00:48:33,291
Okay, what?
759
00:48:35,085 --> 00:48:37,287
When I stepped out
to have a smoke,
760
00:48:37,387 --> 00:48:42,759
I saw your boy, Case, with Myca
and the nanny and her kid.
761
00:48:42,859 --> 00:48:45,229
Just outside the restaurant.
762
00:48:45,329 --> 00:48:47,104
All nice and cozy.
763
00:48:48,198 --> 00:48:50,439
She introduced him to the kid?
764
00:48:58,442 --> 00:49:00,010
Dude, I don't even
know why you bother.
765
00:49:00,110 --> 00:49:02,188
The freak over there probably
drinks from a toilet anyway.
766
00:49:02,212 --> 00:49:04,114
Hey, chill, she's a human being.
767
00:49:04,214 --> 00:49:05,659
If you say so.
768
00:49:15,926 --> 00:49:17,530
What's going on?
769
00:49:18,161 --> 00:49:20,300
Brody wants to spar with you.
770
00:49:21,398 --> 00:49:23,537
I think he's pissed
about something.
771
00:49:24,134 --> 00:49:26,410
Hey, Case, come over here.
772
00:49:26,837 --> 00:49:29,044
Let's get a little
work in today.
773
00:49:47,124 --> 00:49:48,660
Don't let him get set!
774
00:50:00,070 --> 00:50:01,276
Hey, man, what's your problem?
775
00:50:10,614 --> 00:50:12,457
Go for the chicken wing.
776
00:50:16,620 --> 00:50:17,690
Stay on him, champ!
777
00:50:44,047 --> 00:50:45,117
Feet first, Brody!
778
00:51:06,236 --> 00:51:08,011
Okay, that's enough!
779
00:51:17,547 --> 00:51:19,083
Brody, sorry, man.
780
00:51:20,951 --> 00:51:22,589
Go fuck yourself.
781
00:51:31,762 --> 00:51:34,598
- Fuck.
- Dude, you smoked him.
782
00:51:34,698 --> 00:51:35,870
Shut up.
783
00:51:36,199 --> 00:51:38,975
Yo, Case, what is it, man?
What's wrong?
784
00:51:39,569 --> 00:51:44,075
If you can't control yourself, you sure
as hell can't control the outcome.
785
00:51:44,975 --> 00:51:45,008
Damn it!
786
00:51:45,108 --> 00:51:46,246
Damn it!
787
00:51:47,477 --> 00:51:51,254
That's the second one of my fuckin'
fighters that mock has beat up on.
788
00:51:52,082 --> 00:51:54,824
- Wait...
- No! Just give me a second here.
789
00:51:59,089 --> 00:52:00,159
Okay.
790
00:52:01,158 --> 00:52:02,228
Okay.
791
00:52:05,929 --> 00:52:08,965
You're going to find out everything
there is to know about Case Walker.
792
00:52:09,065 --> 00:52:10,067
- Okay?
- Yeah.
793
00:52:10,167 --> 00:52:13,503
Complete bio, fight
history, criminal record,
794
00:52:13,603 --> 00:52:16,506
whatever exists about
him, I want to know.
795
00:52:16,606 --> 00:52:18,875
- Get back to me ASAP.
- Okay.
796
00:52:18,975 --> 00:52:20,045
Now.
797
00:52:58,615 --> 00:53:00,185
Stop your bitchin' and go.
798
00:53:07,157 --> 00:53:08,192
Faster.
799
00:53:13,430 --> 00:53:14,773
Come on back up.
800
00:53:17,567 --> 00:53:18,602
Two at a time!
801
00:53:18,702 --> 00:53:20,807
- Two a time?
- Yes!
802
00:53:25,308 --> 00:53:26,946
Okay, that's one.
803
00:53:27,210 --> 00:53:29,713
Hell, man, what'd
I ever do to you?
804
00:53:29,813 --> 00:53:31,656
You want a babysitter
or a trainer?
805
00:53:32,015 --> 00:53:35,018
Dude, you might be the
worse sensei ever.
806
00:53:35,118 --> 00:53:36,586
Not like I haven't
heard that before.
807
00:53:36,686 --> 00:53:37,824
Down.
808
00:53:54,304 --> 00:53:55,647
What's up?
809
00:53:56,006 --> 00:53:57,407
I wanted to apologize.
810
00:53:57,507 --> 00:54:01,250
It was completely inappropriate
for me to pry the way I did.
811
00:54:01,711 --> 00:54:05,591
I realize now that privacy is
underappreciated in this day and age.
812
00:54:05,815 --> 00:54:07,453
It's no big deal.
813
00:54:08,318 --> 00:54:11,231
Look, I had a really great time
hanging out with you the other day.
814
00:54:11,388 --> 00:54:13,368
And Morgan just adored you.
815
00:54:13,690 --> 00:54:16,459
Case, I don't want anything
from you, other than...
816
00:54:16,559 --> 00:54:19,665
Just you being who you are
and your good company.
817
00:54:19,829 --> 00:54:22,173
That is if you're still
open to sharing it.
818
00:54:22,465 --> 00:54:25,036
Sometimes, I think we forget
how important it is just to...
819
00:54:25,368 --> 00:54:28,638
Just show up and take care of the
good friendships that we have,
820
00:54:28,738 --> 00:54:30,649
or might like to have.
821
00:54:31,308 --> 00:54:33,109
Good friendships are
hard to come by.
822
00:54:33,209 --> 00:54:35,018
Ain't that the truth.
823
00:54:36,913 --> 00:54:38,324
Hey, Myca.
824
00:54:40,617 --> 00:54:41,618
Thank you.
825
00:55:00,370 --> 00:55:01,713
Hey, Brody.
826
00:55:02,505 --> 00:55:03,882
What you got there, man?
827
00:55:04,140 --> 00:55:05,710
How is that any
business of yours?
828
00:55:08,545 --> 00:55:09,956
You hungry?
829
00:55:11,681 --> 00:55:14,628
Come on, man. Let's go
get some street meat.
830
00:55:43,913 --> 00:55:45,315
They got this hot sauce,
831
00:55:45,415 --> 00:55:48,487
they only have in every now and
again, it's fucking great.
832
00:55:49,119 --> 00:55:50,393
Your order?
833
00:55:51,287 --> 00:55:54,530
Two orders of the chicken
satay, stir fry vegetables.
834
00:55:54,657 --> 00:55:56,159
No peanut sauce.
835
00:55:56,793 --> 00:55:58,966
- Name?
- Isaac Cox.
836
00:55:59,829 --> 00:56:00,967
Okay.
837
00:56:01,698 --> 00:56:02,904
What?
838
00:56:04,768 --> 00:56:06,670
You know, this place
could grow on me.
839
00:56:06,770 --> 00:56:08,249
Yeah, me too.
840
00:56:08,505 --> 00:56:12,043
For a city this crowded,
it sure is peaceful.
841
00:56:13,777 --> 00:56:16,012
I don't think I
need to tell you,
842
00:56:16,112 --> 00:56:18,257
but with this Braga fight you're
gonna have to get focused
843
00:56:18,281 --> 00:56:20,083
and cut out all this
bullshit in your life.
844
00:56:20,183 --> 00:56:21,457
At least until after the fight.
845
00:56:22,685 --> 00:56:24,460
You need to pick apart his flaws
846
00:56:24,821 --> 00:56:27,267
and plan a strategy that he
can't help but fall into.
847
00:56:28,992 --> 00:56:30,164
Brody?
848
00:56:31,227 --> 00:56:32,495
Brody.
849
00:56:32,595 --> 00:56:34,898
Come on, man. Do you
not want this anymore?
850
00:56:34,998 --> 00:56:36,333
If you don't, it's okay, man.
851
00:56:36,433 --> 00:56:38,640
Just be honest with yourself.
852
00:56:39,302 --> 00:56:41,543
I want this fight, Case. I do.
853
00:56:41,838 --> 00:56:43,840
But it's not just about
what I want anymore.
854
00:56:44,274 --> 00:56:47,444
There's a lot of moving pieces
in this whole operation now.
855
00:56:47,544 --> 00:56:49,746
There's people with
families depending on me.
856
00:56:49,846 --> 00:56:52,549
I get hurt, there's no insurance
that's going to cover me.
857
00:56:52,649 --> 00:56:54,384
And you got the media bullshit.
858
00:56:54,484 --> 00:56:57,954
Not to mention the political bullshit.
It never ends.
859
00:56:58,188 --> 00:57:00,930
One thing I envy about you
is, your life is simple.
860
00:57:01,991 --> 00:57:03,265
Come and go as you please.
861
00:57:03,460 --> 00:57:04,627
Got no wife, no kids.
862
00:57:04,727 --> 00:57:06,262
Basically nobody to own up to.
863
00:57:06,362 --> 00:57:07,564
Just you.
864
00:57:07,664 --> 00:57:10,000
What you trying to say,
my grass is greener?
865
00:57:10,100 --> 00:57:12,135
Man, I don't even have grass.
866
00:57:12,235 --> 00:57:14,871
I basically live in a
van down by the river.
867
00:57:14,971 --> 00:57:16,177
Yeah, that's true.
868
00:57:16,940 --> 00:57:18,146
Your life really does suck.
869
00:57:18,708 --> 00:57:22,278
You know, we need to schedule some time
for you to go fuck yourself, okay.
870
00:57:22,378 --> 00:57:23,618
Done.
871
00:57:24,681 --> 00:57:26,149
I'm all in, Case.
872
00:57:26,249 --> 00:57:28,729
I'm 100% committed
to this fight.
873
00:57:29,052 --> 00:57:30,429
That's good to hear.
874
00:57:30,553 --> 00:57:31,855
Now, show me.
875
00:57:31,955 --> 00:57:33,923
Better yet, show yourself.
876
00:57:34,023 --> 00:57:35,161
All right.
877
00:57:35,725 --> 00:57:37,261
I gotta say something though.
878
00:57:37,427 --> 00:57:39,407
I gotta apologize for...
879
00:57:39,629 --> 00:57:41,973
Well, how I acted the other day.
880
00:57:44,300 --> 00:57:45,904
I deserved that ass
whooping, man.
881
00:57:46,903 --> 00:57:49,281
My ego's just so used to me
getting whatever I want,
882
00:57:49,439 --> 00:57:50,874
however I wanted it...
883
00:57:50,974 --> 00:57:53,648
When I heard about the
you and Myca thing,
884
00:57:53,977 --> 00:57:55,378
I lost it.
885
00:57:55,478 --> 00:57:57,549
I started acting
like a spoiled brat.
886
00:57:57,814 --> 00:57:59,549
Man, that's behind us, man.
887
00:57:59,649 --> 00:58:00,650
Okay?
888
00:58:01,384 --> 00:58:03,386
You were ragin'.
889
00:58:03,486 --> 00:58:04,997
That's why you were
making so many mistakes.
890
00:58:05,021 --> 00:58:06,089
You know what I say...
891
00:58:06,189 --> 00:58:08,167
- "An angry mind is a narrow mind."
- That's right.
892
00:58:08,191 --> 00:58:09,261
And for your information,
893
00:58:09,792 --> 00:58:12,102
there is no "me and Myca thing."
894
00:58:12,629 --> 00:58:14,905
If you had half a
brain, there would be.
895
00:58:15,198 --> 00:58:16,506
That's a good
woman, right there.
896
00:58:16,866 --> 00:58:19,235
Man, she saw through all
my bullshit from day one.
897
00:58:19,335 --> 00:58:21,076
That's why she keeps
rejecting me.
898
00:58:21,771 --> 00:58:23,808
Besides, I'm married.
899
00:58:24,140 --> 00:58:25,585
You remember that?
900
00:58:25,775 --> 00:58:27,083
That's good!
901
00:58:27,710 --> 00:58:29,579
Yeah, you are, brother.
902
00:58:29,679 --> 00:58:30,680
Yeah.
903
00:58:30,813 --> 00:58:33,293
I'm gonna make that right, too.
Just watch.
904
00:58:34,017 --> 00:58:38,124
You're looking at the new, improved
and totally serious Brody James.
905
00:58:39,289 --> 00:58:40,563
Isaac Cox.
906
00:58:41,658 --> 00:58:42,659
Isaac Cox!
907
00:58:46,529 --> 00:58:48,008
There it is.
908
00:58:51,534 --> 00:58:52,535
What do you think?
909
00:58:52,635 --> 00:58:53,870
Not bad.
910
00:58:53,970 --> 00:58:55,004
Hey, Matty!
911
00:58:55,104 --> 00:58:56,378
Get over here.
912
00:58:57,240 --> 00:58:58,408
Come on.
913
00:58:58,508 --> 00:59:00,844
This shit has gone on long
enough between you two.
914
00:59:00,944 --> 00:59:03,864
All right, I realize you both come from
different backgrounds and all that
915
00:59:03,947 --> 00:59:06,725
and I know you both got your own ideas
about how this gym should be ran,
916
00:59:06,749 --> 00:59:08,861
but fact of the matter is, you're
both here for the same reason.
917
00:59:08,885 --> 00:59:10,990
That's to make better fighters.
Am I right?
918
00:59:11,688 --> 00:59:13,292
- Yeah.
- Yeah.
919
00:59:13,556 --> 00:59:15,968
I think this gym is big
enough for all of our egos.
920
00:59:16,459 --> 00:59:18,661
So, let's put this shit to bed.
921
00:59:18,761 --> 00:59:21,241
I ain't got no
problem with that.
922
00:59:22,198 --> 00:59:24,434
Come on, Matty, take the man's
goddamn hand, all right?
923
00:59:24,534 --> 00:59:26,844
Don't make me have
to fire your ass.
924
00:59:27,670 --> 00:59:29,843
See, that's not so bad, right?
925
00:59:30,106 --> 00:59:32,017
Now, maybe we can get
some real work done.
926
01:00:34,971 --> 01:00:36,739
An angry mind.
927
01:00:36,839 --> 01:00:39,080
You need to take
advantage of that.
928
01:00:57,360 --> 01:00:59,271
How much is this
insurance costing me?
929
01:00:59,462 --> 01:01:01,030
Believe me, Brody,
it's worth it.
930
01:01:01,130 --> 01:01:04,168
Besides, you're making
enough money to afford it.
931
01:01:04,367 --> 01:01:07,537
Yeah, man. Plus, you got kids.
What if something happens to you?
932
01:01:07,637 --> 01:01:09,674
You could lose everything
off one major injury.
933
01:01:13,810 --> 01:01:15,712
What if I don't
pass the physical?
934
01:01:15,812 --> 01:01:18,648
Don't be ridiculous,
you're healthy as a horse.
935
01:01:18,748 --> 01:01:19,782
All right.
936
01:01:19,882 --> 01:01:22,819
What if something I'd taken in the
past shows up in my blood work?
937
01:01:22,919 --> 01:01:24,320
They disqualify me?
938
01:01:24,420 --> 01:01:28,258
Whatever you might have taken
before you came to Thailand
939
01:01:28,358 --> 01:01:30,026
won't still be in your system.
940
01:01:30,126 --> 01:01:31,867
Don't worry about it.
941
01:01:36,532 --> 01:01:39,035
Hey, I'd really
like to thank you.
942
01:01:39,469 --> 01:01:40,539
For what?
943
01:01:41,070 --> 01:01:43,439
Well, you said some things
I really needed to hear.
944
01:01:43,539 --> 01:01:46,442
And I'd like to show my
appreciation if you'd let me.
945
01:01:46,542 --> 01:01:49,646
Well, I appreciate your
appreciation, Mr. Walker.
946
01:01:49,746 --> 01:01:51,114
So what do you have in mind?
947
01:01:51,214 --> 01:01:53,353
A Louie Thai do-over.
948
01:01:54,150 --> 01:01:56,426
I'd like that. Done.
949
01:02:00,189 --> 01:02:01,793
Come on, Creech!
950
01:02:11,834 --> 01:02:12,835
Come on, Creech!
951
01:02:36,125 --> 01:02:37,193
That's all right, bro.
952
01:02:37,293 --> 01:02:39,705
You just didn't have
it today, that's all.
953
01:02:41,697 --> 01:02:44,837
His fucking style, man,
it's just throwing me off.
954
01:02:45,635 --> 01:02:47,012
I can tell.
955
01:02:48,271 --> 01:02:51,912
Dude. If it's styles that win
fights, I just gotta learn how...
956
01:03:47,163 --> 01:03:50,144
No flinch. Block only
what comes close.
957
01:04:03,813 --> 01:04:06,449
You know, Brady's really lucky
to have you as a friend.
958
01:04:06,549 --> 01:04:07,950
Loyalty is rare these days.
959
01:04:08,050 --> 01:04:10,621
Well, I consider
my friends family.
960
01:04:11,554 --> 01:04:12,965
Where is your family, Case?
961
01:04:13,189 --> 01:04:16,568
I mean, if you don't mind me asking. I
know now you are about your privacy.
962
01:04:16,792 --> 01:04:18,169
Okay, stop.
963
01:04:18,694 --> 01:04:21,675
First, let me apologize
about the other evening.
964
01:04:21,931 --> 01:04:25,001
I'm way out of practice with
this whole dating thing.
965
01:04:25,101 --> 01:04:26,845
But I'd really like to
get to know you better,
966
01:04:26,869 --> 01:04:31,045
so listen, you can ask me
anything from now on, okay?
967
01:04:31,374 --> 01:04:32,910
- Okay.
- Okay.
968
01:04:33,743 --> 01:04:37,657
So, is there a Mrs. Case? Any
little Cases running around?
969
01:04:38,114 --> 01:04:40,720
No mini-Cases.
970
01:04:41,317 --> 01:04:43,586
I thought there'd be a Mrs.
Case one time.
971
01:04:43,686 --> 01:04:46,292
But turned out she
was already married.
972
01:04:46,722 --> 01:04:48,658
- Yeah.
- That must've hurt.
973
01:04:48,758 --> 01:04:49,926
What was up with that?
974
01:04:50,026 --> 01:04:54,730
Well, there are these women who
fixate on romancing inmates.
975
01:04:54,830 --> 01:04:56,566
There's a name for
them, but I forget.
976
01:04:56,666 --> 01:05:00,375
But once the inmate gets released,
then the fantasy's over.
977
01:05:00,503 --> 01:05:02,171
How long ago was that?
978
01:05:02,271 --> 01:05:03,473
Seven years ago.
979
01:05:03,573 --> 01:05:06,108
Well, I believe seven's
a very lucky number.
980
01:05:06,208 --> 01:05:08,347
- You do, do you?
- Yeah, I do.
981
01:05:09,211 --> 01:05:12,081
Case, I think things are really
gonna start turning around for you.
982
01:05:12,181 --> 01:05:13,316
Think so?
983
01:05:13,416 --> 01:05:14,793
I think so.
984
01:05:15,685 --> 01:05:17,460
So here's my place.
985
01:05:19,655 --> 01:05:21,032
Thank you.
986
01:05:21,958 --> 01:05:24,905
So, I hope I didn't
have you out too late.
987
01:05:25,428 --> 01:05:28,764
It must be just about the time
to tuck little Morgan into bed?
988
01:05:28,864 --> 01:05:30,867
Morgan spending the night
with Boonkie tonight,
989
01:05:30,967 --> 01:05:32,947
so, I don't have a curfew.
990
01:05:36,639 --> 01:05:39,709
So, I guess you have to get
up pretty early to train?
991
01:05:39,809 --> 01:05:43,382
Yeah, yeah. I got to get up
pretty early to train Brody.
992
01:05:44,447 --> 01:05:46,927
And, you know, work out.
993
01:05:48,751 --> 01:05:51,789
Well, I had a really
great time tonight.
994
01:05:51,921 --> 01:05:54,424
- Yeah, me, too. Me, too.
- Thank you.
995
01:05:55,191 --> 01:05:56,534
Yeah.
996
01:05:57,293 --> 01:05:58,670
Good night.
997
01:06:04,333 --> 01:06:05,401
Bye.
998
01:06:05,501 --> 01:06:06,605
Bye.
999
01:06:11,073 --> 01:06:13,342
You froze again, didn't you?
1000
01:06:13,442 --> 01:06:16,479
"No, Myca, I don't have to wake up early.
I don't have to train."
1001
01:06:16,579 --> 01:06:18,739
"All I have to look
forward to is going back
1002
01:06:18,763 --> 01:06:20,926
to my room and talking
to my-goddamn-self."
1003
01:06:20,950 --> 01:06:23,185
You are an idiot.
1004
01:06:23,285 --> 01:06:24,620
All you had to do was say,
1005
01:06:24,720 --> 01:06:29,058
"Well, Myca, since you don't have a curfew,
I would like to spend more time with you.
1006
01:06:29,158 --> 01:06:32,194
"Since we happen to be in
front of your condo..."
1007
01:06:32,294 --> 01:06:33,930
You'd think I'd get it.
1008
01:06:34,030 --> 01:06:35,731
You'd think my dumb
ass would get it.
1009
01:06:35,831 --> 01:06:37,366
But no...
1010
01:06:37,466 --> 01:06:40,811
Fucking stupid...
1011
01:06:45,875 --> 01:06:47,218
Who is it?
1012
01:06:57,186 --> 01:06:58,358
What?
1013
01:06:58,554 --> 01:07:02,024
Mr. Vega has been hearing a lot
of good things about you lately.
1014
01:07:02,124 --> 01:07:04,427
Some very, very good things.
1015
01:07:04,527 --> 01:07:05,870
And I care, why?
1016
01:07:06,662 --> 01:07:07,868
This.
1017
01:07:08,764 --> 01:07:09,966
What's that?
1018
01:07:10,066 --> 01:07:11,300
It's a contract.
1019
01:07:11,400 --> 01:07:14,381
It's your contract to
fight for the PFC.
1020
01:07:15,638 --> 01:07:17,139
And where's Vega?
1021
01:07:17,239 --> 01:07:20,550
Don't flatter yourself. Mr.
Vega is a very busy man.
1022
01:07:47,103 --> 01:07:49,310
You must be out of your mind.
1023
01:07:59,749 --> 01:08:04,420
You know what, those work fine. But
these are too basic. It's too clean.
1024
01:08:04,520 --> 01:08:09,425
If you haven't noticed, it's Caesar Braga.
B-R-A-G-A. It says here, "Barga."
1025
01:08:09,525 --> 01:08:11,894
"Barga," not the name.
Not the name.
1026
01:08:11,994 --> 01:08:14,964
These... I'm gonna have to
re-do all of these, guys.
1027
01:08:15,064 --> 01:08:16,917
No, it's Braga, like that.
Not Barga like...
1028
01:08:16,941 --> 01:08:17,609
Mr. Vega?
1029
01:08:17,633 --> 01:08:18,737
Excuse me, Mr. Vega.
1030
01:08:19,335 --> 01:08:21,003
Yeah, who the hell are you?
1031
01:08:21,103 --> 01:08:23,806
Well, I'm Eddie, but everyone
just calls me Creech.
1032
01:08:23,906 --> 01:08:25,408
All right, how can I help you?
1033
01:08:26,475 --> 01:08:29,115
Mr. Walker wanted me to
deliver this to you.
1034
01:08:30,246 --> 01:08:32,157
- Mr. Walker.
- Yes, sir.
1035
01:08:33,916 --> 01:08:35,327
All right...
1036
01:08:37,186 --> 01:08:38,921
Yeah? Can I help you?
1037
01:08:39,021 --> 01:08:41,123
Well, I was just kind
of wondering here...
1038
01:08:41,223 --> 01:08:43,125
No. No. No.
1039
01:08:43,225 --> 01:08:46,562
Whatever you're thinking, no. Okay?
Please, we're kind of busy here.
1040
01:08:46,662 --> 01:08:48,698
Okay, but you know
it says "Barga"?
1041
01:08:48,798 --> 01:08:51,434
Okay, no, please, just
get out of here! Please!
1042
01:08:51,534 --> 01:08:54,103
This is what I'm talking about here.
Okay, even a fucking...
1043
01:08:54,203 --> 01:08:56,979
You gotta look at it.
Look at it.
1044
01:08:58,841 --> 01:09:00,650
Excuse me a second.
1045
01:09:03,412 --> 01:09:05,085
What the fuck?
1046
01:09:06,816 --> 01:09:08,591
The balls on this guy.
1047
01:09:11,320 --> 01:09:13,889
Who the fuck does
he think he is?
1048
01:09:13,989 --> 01:09:16,092
Did you find out? Did
you dig up anything?
1049
01:09:16,192 --> 01:09:19,004
- I'm working on it. I'm working on it.
- Well, work a little harder. Okay?
1050
01:09:19,028 --> 01:09:21,497
I don't care if you have to dig
up the whole fucking Internet.
1051
01:09:21,597 --> 01:09:25,306
Find something. Bring it back.
Don't come back until you do.
1052
01:09:26,368 --> 01:09:28,405
Go. Go. Go. Go.
1053
01:09:29,238 --> 01:09:30,515
What is it with you
and Vega anyways?
1054
01:09:30,539 --> 01:09:32,775
What he's done to the
sport is a travesty, man.
1055
01:09:32,875 --> 01:09:34,718
It's what he represents.
1056
01:09:34,910 --> 01:09:36,821
What? And you're so pure?
1057
01:09:37,079 --> 01:09:41,459
What's wrong with doing it clean?
That's the way it started, right?
1058
01:09:41,717 --> 01:09:43,786
Everybody's got
their price, Case.
1059
01:09:43,886 --> 01:09:46,655
Tell me, there's not
some number out there
1060
01:09:46,755 --> 01:09:49,558
to convince you to bend
the rules, just a little.
1061
01:09:49,658 --> 01:09:52,661
What does it benefit a man
if he gains the world,
1062
01:09:52,761 --> 01:09:54,001
but loses his soul, right?
1063
01:09:54,430 --> 01:09:56,732
You get that shit off
a fortune cookie?
1064
01:09:56,832 --> 01:09:59,244
Come on, let's
pick this shit up.
1065
01:10:10,880 --> 01:10:11,881
Hey!
1066
01:10:13,215 --> 01:10:14,295
What are you guys watching?
1067
01:10:14,350 --> 01:10:17,126
Case, this is some wicked shit.
1068
01:10:21,657 --> 01:10:22,901
Where the hell did
you find that?
1069
01:10:22,925 --> 01:10:25,795
Showed up yesterday on Worldstar.
Then it just exploded.
1070
01:10:25,895 --> 01:10:27,096
Now it's everywhere.
1071
01:10:27,196 --> 01:10:29,365
That happened years
ago, I was framed.
1072
01:10:29,465 --> 01:10:32,301
How the hell did you not end up
under the jail for this shit?
1073
01:10:32,401 --> 01:10:33,602
Long story.
1074
01:10:33,702 --> 01:10:37,306
Felon in possession of a firearm.
That's five years mandatory.
1075
01:10:37,406 --> 01:10:38,407
You planted that gun.
1076
01:10:38,507 --> 01:10:40,851
What'd you say, you
piece of shit?
1077
01:10:41,410 --> 01:10:44,584
I ain't gotta plant no gun to
get rid of your black ass.
1078
01:10:44,713 --> 01:10:45,993
You done lost your manners, boy.
1079
01:10:46,515 --> 01:10:47,585
Hold his ass.
1080
01:10:50,552 --> 01:10:51,553
Fuck!
1081
01:10:51,654 --> 01:10:53,224
I said hold his ass still!
1082
01:11:14,076 --> 01:11:15,783
Like I said, long story.
1083
01:11:16,345 --> 01:11:17,619
One that's better forgotten.
1084
01:11:23,485 --> 01:11:25,120
Are you fucking kidding me?
1085
01:11:25,220 --> 01:11:28,324
Our pay-per-view numbers
should be twice this by now.
1086
01:11:28,424 --> 01:11:31,227
- We don't turn this around, I'm fucked.
- Wanna get Myca on the line?
1087
01:11:31,327 --> 01:11:33,929
No, she's been flogging this
bout everywhere she can.
1088
01:11:34,029 --> 01:11:36,508
I've thrown more money into this
thing than in my last five fights
1089
01:11:36,532 --> 01:11:38,478
and still I can't move
the fucking needle.
1090
01:11:39,935 --> 01:11:43,280
Fans just don't wanna see
this fight, simple as that.
1091
01:11:43,772 --> 01:11:47,117
Fans don't wanna see Brody James
fight, that's the problem.
1092
01:11:47,643 --> 01:11:50,783
He's done. He's over,
he's yesterday's news.
1093
01:11:50,980 --> 01:11:52,648
I hear he's looking
a lot better, boss.
1094
01:11:52,748 --> 01:11:54,318
It's too little. Too late.
1095
01:11:55,351 --> 01:11:57,262
Now, Case Walker...
1096
01:11:58,187 --> 01:12:01,361
It's different story with
that Internet cop thing.
1097
01:12:04,526 --> 01:12:06,972
- What if...
- What are you thinking?
1098
01:12:18,340 --> 01:12:20,217
- Mr. Case?
- Mr. Case!
1099
01:12:22,544 --> 01:12:23,579
What?
1100
01:12:23,679 --> 01:12:25,547
Mr. Walker, your
video has exploded.
1101
01:12:25,647 --> 01:12:28,384
Do you think its popularity
is a symbolic response
1102
01:12:28,484 --> 01:12:29,963
to police brutality
in your country?
1103
01:12:30,386 --> 01:12:33,455
No comment. Now could you
people move back, please.
1104
01:12:33,555 --> 01:12:35,424
Just answer that, please.
1105
01:12:35,524 --> 01:12:37,128
You have seen the video, right?
1106
01:12:38,560 --> 01:12:40,403
Okay, back up... Back up.
Back up.
1107
01:12:41,330 --> 01:12:44,333
All right, everyone, I'm Myca Cruz, Mr.
Walker's publicist.
1108
01:12:44,433 --> 01:12:48,003
He will not be answering any questions
or conducting interviews at this time.
1109
01:12:48,103 --> 01:12:50,773
Any media requests can go through
my office, and my office only.
1110
01:12:50,873 --> 01:12:52,682
- Come on!
- Please. Please.
1111
01:12:59,481 --> 01:13:00,721
Come in.
1112
01:13:03,919 --> 01:13:05,796
So, what do you think?
1113
01:13:07,056 --> 01:13:10,697
This is really nice.
But whose is it?
1114
01:13:12,361 --> 01:13:13,897
No strings attached, Case.
1115
01:13:14,363 --> 01:13:17,666
It's Vega's way of showing his appreciation
for everything you've done for Brody.
1116
01:13:17,766 --> 01:13:19,335
Twenty-four-hour
security guards.
1117
01:13:19,435 --> 01:13:21,246
No one's getting in here
without your permission.
1118
01:13:21,270 --> 01:13:22,647
Or Vega's.
1119
01:13:23,806 --> 01:13:25,342
He's trying to help.
1120
01:13:25,808 --> 01:13:28,311
Look, I'm just around the
corner if you need me.
1121
01:13:28,844 --> 01:13:31,518
I'm sure your services
don't come cheap.
1122
01:13:31,914 --> 01:13:37,023
Case, I'm trying to help as a
friend, if that's okay with you.
1123
01:13:37,519 --> 01:13:40,432
Well, okay. I'll
go get my stuff.
1124
01:13:45,727 --> 01:13:47,070
Thank you.
1125
01:14:34,610 --> 01:14:36,779
Hey, Matty, who's this guy?
1126
01:14:36,879 --> 01:14:39,715
Sambo guy, supposed to help
Brody with his leg locks.
1127
01:14:39,815 --> 01:14:41,884
Used to fight in Pride.
1128
01:14:41,984 --> 01:14:43,052
Did you send for him?
1129
01:14:43,152 --> 01:14:44,859
No, he's local.
1130
01:14:45,587 --> 01:14:47,260
What's the matter?
1131
01:14:47,723 --> 01:14:48,924
He just pops up outta nowhere
1132
01:14:49,024 --> 01:14:50,784
and he's working with a
number one contender?
1133
01:14:50,859 --> 01:14:53,328
Now you know how I felt
when you walked in.
1134
01:14:53,428 --> 01:14:54,463
Come on, man,
1135
01:14:54,563 --> 01:14:57,099
what's a Russian Sambo
specialist doing in Bangkok?
1136
01:14:57,199 --> 01:14:58,643
And he just happens
to come to this gym?
1137
01:14:58,667 --> 01:15:00,269
Come on, man, something
doesn't fit.
1138
01:15:00,369 --> 01:15:03,350
Yeah, not like a 250-pound
black karate guy.
1139
01:15:04,139 --> 01:15:07,776
Hey, guys, take it down a notch, come on
you got one week before the fight, Brody.
1140
01:15:07,876 --> 01:15:09,078
I'm only 230.
1141
01:15:09,178 --> 01:15:10,384
You look 260...
1142
01:15:11,613 --> 01:15:12,881
Shit!
1143
01:15:12,981 --> 01:15:14,149
What the hell happened?
1144
01:15:14,249 --> 01:15:16,194
I had him in a heel-hook
and he spun the wrong way.
1145
01:15:16,218 --> 01:15:17,319
What?
1146
01:15:17,419 --> 01:15:19,354
Fuck, it was an
accident, Brody moved.
1147
01:15:19,454 --> 01:15:21,593
Shit! Somebody get some ice!
1148
01:15:26,528 --> 01:15:28,163
Hey, how's it going?
1149
01:15:28,263 --> 01:15:30,823
We're waiting for the nurse to
come back with his release papers.
1150
01:15:30,866 --> 01:15:31,967
He won't need surgery,
1151
01:15:32,067 --> 01:15:34,970
but he's gonna be out for the
next eight to 12 weeks at least.
1152
01:15:35,070 --> 01:15:36,140
God.
1153
01:15:36,538 --> 01:15:38,245
I gotta call Hugo.
1154
01:15:40,175 --> 01:15:43,212
Champ, I'm so sorry.
You'll bounce back.
1155
01:15:43,312 --> 01:15:44,723
We'll reschedule your fight.
1156
01:15:46,114 --> 01:15:49,618
Vega needs this fight more than I do.
He's not going to reschedule it.
1157
01:15:49,718 --> 01:15:53,723
Now, I gotta fuckin' pay for re-hab.
I'm gonna lose my house.
1158
01:15:54,122 --> 01:15:56,191
No, Brody, you forgot.
You have insurance now.
1159
01:15:56,291 --> 01:15:57,326
The hell I do.
1160
01:15:57,426 --> 01:15:58,837
I'm not gonna qualify, Case.
1161
01:15:59,161 --> 01:16:00,362
Well, why not?
1162
01:16:00,462 --> 01:16:03,773
Because I've been taking steroids,
all right? The whole time.
1163
01:16:04,700 --> 01:16:06,873
I've been on them since the
beginning of the camp.
1164
01:16:07,803 --> 01:16:10,443
How do you think I got
in shape so quick?
1165
01:16:10,806 --> 01:16:13,309
You mean these steroids?
1166
01:16:14,443 --> 01:16:16,116
Well, see these...
1167
01:16:18,013 --> 01:16:21,817
These are just crushed
up baby aspirin.
1168
01:16:21,917 --> 01:16:26,355
And these, saline solution
with a little food coloring.
1169
01:16:26,455 --> 01:16:28,557
You know, Matty, you need
to change those locks
1170
01:16:28,657 --> 01:16:30,359
'cause they're a little
too easy to break.
1171
01:16:30,459 --> 01:16:32,628
Yeah, he switched them
out a long time ago.
1172
01:16:32,728 --> 01:16:33,762
You knew about this?
1173
01:16:33,862 --> 01:16:36,298
Yeah, he told me a
couple weeks ago.
1174
01:16:36,398 --> 01:16:39,568
But, it was actually kind of
funny watching you get stronger,
1175
01:16:39,668 --> 01:16:42,171
thinking all the while it
was some kind of drug.
1176
01:16:42,271 --> 01:16:46,413
You believed it, so you achieved it.
All the while it was just you.
1177
01:16:47,643 --> 01:16:49,145
Motherfucker.
1178
01:16:52,514 --> 01:16:55,358
Thanks, man, I owe you one.
1179
01:17:07,329 --> 01:17:11,471
- Case. You mind if we come in?
- Hey, it's your place.
1180
01:17:15,370 --> 01:17:17,543
All right, look at you.
1181
01:17:19,608 --> 01:17:21,019
What's this?
1182
01:17:21,877 --> 01:17:23,754
Getting my stuff together.
1183
01:17:24,146 --> 01:17:26,186
Wait a minute, somebody told
him he had to move out?
1184
01:17:26,248 --> 01:17:27,683
No, nobody said anything.
1185
01:17:27,783 --> 01:17:29,903
But with Brody out of commission,
and the fight off...
1186
01:17:29,985 --> 01:17:32,054
Yeah, Brody may be done,
1187
01:17:32,154 --> 01:17:34,089
but this fight's
going to happen.
1188
01:17:34,189 --> 01:17:36,795
Really? Who's fighting Braga?
1189
01:17:38,794 --> 01:17:39,829
You are.
1190
01:17:45,567 --> 01:17:47,774
- What's this?
- Go on, open it.
1191
01:17:52,674 --> 01:17:56,053
You're getting a million dollars.
How does that feel?
1192
01:17:57,079 --> 01:17:58,247
Are you serious?
1193
01:17:58,347 --> 01:17:59,648
Dead serious.
1194
01:17:59,748 --> 01:18:03,355
Half now and half after the fight. Just
like you stipulated in your contract.
1195
01:18:03,685 --> 01:18:04,886
See, I'm a businessman
1196
01:18:04,986 --> 01:18:07,296
and you, my friend,
are in business.
1197
01:18:12,861 --> 01:18:15,000
What do you say, my brother?
1198
01:18:15,864 --> 01:18:17,537
You wanted a shot.
1199
01:18:18,500 --> 01:18:20,343
That's your shot.
1200
01:18:21,103 --> 01:18:23,310
This is a whole lot of money.
1201
01:18:23,705 --> 01:18:25,241
Yes, it is.
1202
01:18:29,277 --> 01:18:32,247
Breaking news in the
Brody James-Caesar Braga
1203
01:18:32,347 --> 01:18:34,850
PFC 14 Battle in Bangkok.
1204
01:18:35,016 --> 01:18:38,554
James is out after suffering
a knee injury in training.
1205
01:18:38,720 --> 01:18:44,092
Replacing him will be veteran fighter Case
Walker who shot back into the spotlight
1206
01:18:44,192 --> 01:18:49,965
with a video of him destroying four cops
while handcuffed went viral weeks ago.
1207
01:18:50,065 --> 01:18:51,767
With less than a
week to prepare,
1208
01:18:51,867 --> 01:18:55,837
Walker's unlikely victory
against four armed policemen
1209
01:18:55,937 --> 01:18:59,675
might not be as tough as going
up against the seven-foot,
1210
01:18:59,775 --> 01:19:04,446
350 pound, undefeated
"Psycho" Caesar Braga,
1211
01:19:04,546 --> 01:19:09,393
who's said to be the most
dangerous man in all of MMA.
1212
01:19:22,631 --> 01:19:25,009
That's a lot of adulation
for my stand-in.
1213
01:19:26,101 --> 01:19:28,138
Why don't you come say hi?
1214
01:19:28,503 --> 01:19:33,175
Hey, hey, Brittany. Hey, BJ. Davy.
Man, you guys got big.
1215
01:19:33,275 --> 01:19:36,211
Hey, Case. Congrats
on the fight.
1216
01:19:36,311 --> 01:19:39,381
I'm actually relieved that Brady's
not fighting that animal.
1217
01:19:39,481 --> 01:19:42,050
Well, I'm just relieved
that I have his consent.
1218
01:19:42,150 --> 01:19:44,390
You have my consent if you go
out there and whip his ass.
1219
01:19:44,519 --> 01:19:47,165
Now, go get in the ring before I do
something nasty with these crutches.
1220
01:19:47,189 --> 01:19:49,524
Well, you heard him, all right.
Bye, James gang.
1221
01:19:49,624 --> 01:19:51,159
Bye.
1222
01:19:51,259 --> 01:19:52,465
See ya.
1223
01:19:54,663 --> 01:19:57,075
Two. Two-kick.
1224
01:19:58,433 --> 01:20:01,002
Nice. Now move out
on a '45, now.
1225
01:20:01,102 --> 01:20:02,274
Three.
1226
01:20:03,438 --> 01:20:04,906
Still feels strange.
1227
01:20:05,006 --> 01:20:07,806
Yeah, I know, but don't worry about
it, this shit happens all the time.
1228
01:20:08,210 --> 01:20:10,210
Plus, it's giving me a nice
chance to scout you out
1229
01:20:10,245 --> 01:20:13,115
before you go and get
that belt off of Braga.
1230
01:20:13,215 --> 01:20:14,583
I'm coming for that
belt, you know.
1231
01:20:14,683 --> 01:20:15,684
Two.
1232
01:20:16,718 --> 01:20:21,098
Two. Two-kick. Time.
1233
01:20:22,357 --> 01:20:25,260
Nah, he just got done hitting mitts.
All right, I'll get him over here.
1234
01:20:25,360 --> 01:20:27,362
Hey, Case, come here real quick.
1235
01:20:29,197 --> 01:20:30,642
Yo, Case, let me
holla at you man!
1236
01:20:32,434 --> 01:20:37,105
Why in the fuck are you running
around pretending to be me?
1237
01:20:37,205 --> 01:20:40,442
Man, you got me lit up!
Arrested.
1238
01:20:40,542 --> 01:20:43,044
I go to the motherfuckin'
jail' house!
1239
01:20:43,144 --> 01:20:46,481
And both my chicks are there,
my baby mama and my side chick!
1240
01:20:46,581 --> 01:20:50,552
You done got me arrested
and fucked up my sex life!
1241
01:20:50,652 --> 01:20:52,320
I'm gonna fuck you up, man!
1242
01:20:52,420 --> 01:20:54,991
I'm gonna kick you dead
in the motherfuckin'...
1243
01:20:57,292 --> 01:20:58,327
Yeah, real funny.
1244
01:20:59,427 --> 01:21:00,929
The man seems mad.
1245
01:21:01,696 --> 01:21:03,403
I'll get you back.
You know what's up.
1246
01:21:04,299 --> 01:21:05,334
Hey, Taj.
1247
01:21:06,067 --> 01:21:07,637
So, what's been wrong
with you today?
1248
01:21:07,903 --> 01:21:10,713
- Yeah, you don't want to know.
- Try me.
1249
01:21:12,040 --> 01:21:13,889
You said you didn't
want to fight for Vega.
1250
01:21:13,913 --> 01:21:15,853
Then Brody gets hurt and
you take his place.
1251
01:21:15,877 --> 01:21:16,945
Yeah, what about it?
1252
01:21:17,045 --> 01:21:19,958
You said you didn't
want to fight for Vega.
1253
01:21:21,349 --> 01:21:22,517
Hey, man, I understand.
1254
01:21:22,617 --> 01:21:25,461
For a mill, I'd change
my principals, too.
1255
01:21:31,760 --> 01:21:33,895
What does he know, he's
just a kid, right?
1256
01:21:33,995 --> 01:21:35,997
A kid who really
looks up to you.
1257
01:21:36,431 --> 01:21:39,844
Besides, you're the one who said
you wouldn't fight for Vega.
1258
01:21:41,136 --> 01:21:44,206
Yeah, but, I mean,
these are my terms.
1259
01:21:44,306 --> 01:21:45,876
Yeah, your terms.
1260
01:21:46,308 --> 01:21:47,876
But I will promise you this.
1261
01:21:47,976 --> 01:21:50,946
Hugo Vega pulls strings
at many different levels.
1262
01:21:51,046 --> 01:21:54,649
He needs big numbers on this
fight or he loses everything.
1263
01:21:54,749 --> 01:21:56,284
What's that got to do with me?
1264
01:21:56,384 --> 01:22:00,388
Case, don't you realize you're
the reason for the big numbers.
1265
01:22:00,488 --> 01:22:05,233
I mean last week alone your police video
got 20 million hits on the Internet.
1266
01:22:05,627 --> 01:22:07,231
You can't buy
publicity like that.
1267
01:22:08,964 --> 01:22:13,845
Brody getting hurt was the best thing that
could have ever happened to Hugo Vega.
1268
01:22:17,005 --> 01:22:20,408
Why would you want to practice leg locks
with that guy after what happened to Brody?
1269
01:22:20,508 --> 01:22:22,954
There's something
I want to learn.
1270
01:22:24,079 --> 01:22:28,323
Hey, do me a favor,
keep him busy.
1271
01:23:18,299 --> 01:23:21,369
- So, Case, are you ready to warm up?
- How much did he pay you?
1272
01:23:21,469 --> 01:23:22,971
What? Who?
1273
01:23:23,071 --> 01:23:25,473
Vega. How much he pay you
to take out Brady's leg?
1274
01:23:25,573 --> 01:23:27,309
Get the fuck outta here.
It was an accident.
1275
01:23:27,409 --> 01:23:29,644
I had Brody in a heel-lock
and he spun the wrong way.
1276
01:23:29,744 --> 01:23:31,246
You're a fuckin' liar.
1277
01:23:31,346 --> 01:23:33,257
What the fuck you
doing' with my phone?
1278
01:23:33,415 --> 01:23:37,329
You sent a two-word text, 10 minutes
after your session with Brody.
1279
01:23:37,819 --> 01:23:39,093
"It's done."
1280
01:23:48,730 --> 01:23:52,439
You fuckin' serious?
Put your hands down.
1281
01:23:55,537 --> 01:23:57,639
I'm definitely not going
to the cops with this.
1282
01:23:57,739 --> 01:23:59,548
Vega's the one that
needs to suffer.
1283
01:23:59,774 --> 01:24:01,009
Way I see it,
1284
01:24:01,109 --> 01:24:04,846
the way we beat Vega is
by Case beating his man.
1285
01:24:04,946 --> 01:24:06,081
That's how we hurt him.
1286
01:24:06,181 --> 01:24:08,516
Exactly. And after
you defeat Braga,
1287
01:24:08,616 --> 01:24:10,251
sign with a different promoter.
1288
01:24:10,351 --> 01:24:13,054
You'd be the champ then,
you call the shots.
1289
01:24:13,154 --> 01:24:15,323
But then Vega still makes
a shitload of money
1290
01:24:15,423 --> 01:24:18,029
and gets away with
what he did to Brody.
1291
01:24:19,360 --> 01:24:21,796
I could just walk
away and not fight.
1292
01:24:21,896 --> 01:24:23,765
Yeah, that would
screw him royally.
1293
01:24:23,865 --> 01:24:26,410
But then you'd be out of the other
half-million you get after the fight.
1294
01:24:26,434 --> 01:24:28,303
Plus, he'd sue you.
1295
01:24:28,403 --> 01:24:31,077
Come on, Case, beat Braga.
1296
01:24:31,573 --> 01:24:33,985
What? Win the battle,
not the war?
1297
01:24:34,175 --> 01:24:37,045
Look, sometimes you gotta
just take half a victory.
1298
01:24:37,145 --> 01:24:38,920
Compromise a little.
1299
01:24:39,247 --> 01:24:41,158
Not real good at that.
1300
01:24:41,716 --> 01:24:43,195
But learning.
1301
01:24:43,685 --> 01:24:48,189
What he did to Brody,
use it as incentive.
1302
01:24:48,289 --> 01:24:49,632
Fuel to the fire.
1303
01:24:50,158 --> 01:24:51,501
What do you want to do, Case?
1304
01:25:10,645 --> 01:25:13,214
Looks like he finally
made his decision.
1305
01:25:13,314 --> 01:25:14,549
It's the right way to go.
1306
01:25:14,649 --> 01:25:16,890
Assuming, that is, he can
actually beat Braga.
1307
01:25:44,779 --> 01:25:48,016
All right, that big ol' monster
starts moving forward.
1308
01:25:48,116 --> 01:25:49,217
I'm on my bicycle.
1309
01:25:49,317 --> 01:25:52,120
There you go, there you go. He plants
his feet, he's looking to throw.
1310
01:25:52,220 --> 01:25:53,455
Kick the legs.
1311
01:25:53,555 --> 01:25:54,656
Nice.
1312
01:25:54,756 --> 01:25:57,992
All right. Takes you down.
Takes 'em out.
1313
01:25:58,092 --> 01:25:59,196
I'm screwed.
1314
01:26:00,128 --> 01:26:01,196
That's true.
1315
01:26:01,296 --> 01:26:04,032
All right, look, we get there.
TK Scissors...
1316
01:26:04,132 --> 01:26:07,341
He takes them out, TK
Scissors, slip out the back.
1317
01:26:08,803 --> 01:26:10,407
Got it, Coach.
1318
01:26:19,614 --> 01:26:22,993
That's fantastic, great.
All right.
1319
01:26:24,219 --> 01:26:26,287
We're almost at
400,000 buy-ins U.S.
1320
01:26:26,387 --> 01:26:29,691
Okay? Fully expect to hit
it before the fight starts.
1321
01:26:29,791 --> 01:26:32,961
At $69 per, that is
almost $30 million.
1322
01:26:33,061 --> 01:26:34,768
Yes! See, that's what
I'm talking about.
1323
01:26:34,996 --> 01:26:39,134
You see, by sidelining the
has-been Brody James,
1324
01:26:39,234 --> 01:26:41,136
and replacing him with
the Internet Ram-Bro...
1325
01:26:41,236 --> 01:26:43,716
I mean, come on, that puts
us back in the black, Jack.
1326
01:26:52,513 --> 01:26:53,651
Let's go make some money.
1327
01:27:09,631 --> 01:27:12,134
Hugo. I quit.
1328
01:27:15,303 --> 01:27:18,113
You quit? Now?
1329
01:27:44,198 --> 01:27:45,900
Oh, my God, it's you.
1330
01:27:46,000 --> 01:27:47,638
The name's JeeJa.
1331
01:27:48,403 --> 01:27:52,040
But at the gym... I mean,
why do you look so...
1332
01:27:52,140 --> 01:27:53,278
Well, you know.
1333
01:27:53,975 --> 01:27:57,779
If I came to the gym looking like this, do
you think the guys would let me workout?
1334
01:27:57,879 --> 01:27:59,517
Yeah, I guess you're right.
1335
01:28:07,155 --> 01:28:08,156
Oh, my God.
1336
01:28:13,828 --> 01:28:15,171
Tony Jaa!
1337
01:28:18,166 --> 01:28:20,368
Tony, this way. Look here!
Look here!
1338
01:28:20,468 --> 01:28:21,970
Tony, over here.
1339
01:28:32,547 --> 01:28:33,548
Look at that!
1340
01:28:37,218 --> 01:28:38,322
Come on.
1341
01:28:39,520 --> 01:28:44,128
I'm big fan. I'm big fan. Let me
take picture. Okay? Like this.
1342
01:28:47,662 --> 01:28:49,869
He thinks I'm Rampage
Jackson, doesn't he?
1343
01:28:50,064 --> 01:28:54,069
No. He thinks you're Cuba Gooding Jr.
He really likes Snow Dogs.
1344
01:29:00,775 --> 01:29:02,254
Big fan, man.
1345
01:29:05,179 --> 01:29:06,453
Strong.
1346
01:29:09,917 --> 01:29:11,021
I have just one question.
1347
01:29:31,806 --> 01:29:33,479
Care to share?
1348
01:29:36,177 --> 01:29:40,615
They're going to be coming to get us in
about 20 minutes to take us to the ring.
1349
01:29:40,715 --> 01:29:42,023
You need to start warming up.
1350
01:29:44,752 --> 01:29:47,088
Come on, let the man
wrap your hands.
1351
01:29:47,188 --> 01:29:48,223
I don't need it, Brody.
1352
01:29:48,689 --> 01:29:50,158
This is more of
your karate shit?
1353
01:29:50,258 --> 01:29:53,205
Look, it's for your
protection, let him wrap 'em.
1354
01:29:53,628 --> 01:29:56,632
You're as stubborn as my wife.
Jesus.
1355
01:29:58,633 --> 01:29:59,737
What?
1356
01:30:04,505 --> 01:30:05,848
What's wrong?
1357
01:30:07,241 --> 01:30:08,720
Where you going?
1358
01:30:13,414 --> 01:30:15,257
Hey, Psycho!
1359
01:30:15,483 --> 01:30:17,394
"Psycho" Caesar Braga!
1360
01:30:18,252 --> 01:30:20,221
Braga, get your ass out here!
1361
01:30:20,321 --> 01:30:24,770
Hey! Got one question for you!
One question!
1362
01:30:24,992 --> 01:30:27,802
There you are. Hey, hey, hey!
1363
01:30:28,663 --> 01:30:32,975
- I got one question. One question...
- Fuck you! I answer in the ring!
1364
01:30:33,101 --> 01:30:34,602
Come on. Come on. One question.
1365
01:30:34,702 --> 01:30:37,748
Hold on here, what's going on here? Save
this for the paying customers, all right?
1366
01:30:37,772 --> 01:30:39,750
- Get Caesar out of here.
- It's just one question.
1367
01:30:39,774 --> 01:30:41,048
- Stop it!
- What? What?
1368
01:30:41,275 --> 01:30:42,810
No, no. One question, Braga.
1369
01:30:42,910 --> 01:30:44,245
Hey. Listen.
1370
01:30:44,345 --> 01:30:46,314
Don't try anything
stupid, Walker.
1371
01:30:46,414 --> 01:30:48,649
Or I'll toss you into the
gutter you crawled out of.
1372
01:30:48,749 --> 01:30:52,253
We know what you did to Brody.
You're getting payback tonight.
1373
01:30:52,353 --> 01:30:53,388
Hey, Psycho! Hey!
1374
01:30:53,488 --> 01:30:55,623
Hey, Psycho! Hey!
1375
01:30:55,723 --> 01:31:00,433
Braga! Hey, Braga, just one question.
Just one question.
1376
01:31:00,661 --> 01:31:01,863
What's your problem?
1377
01:31:01,963 --> 01:31:03,601
Hey, man, if you're so tough,
1378
01:31:03,865 --> 01:31:07,244
Why'd it take you two punches
to knock your wife out?
1379
01:31:08,136 --> 01:31:09,877
Stop it! Stop it!
1380
01:32:33,521 --> 01:32:36,161
Come on, get up!
Come on, get up!
1381
01:32:40,294 --> 01:32:41,773
Yes! Yes!
1382
01:32:44,565 --> 01:32:45,771
No!
1383
01:32:46,334 --> 01:32:48,473
Yes! Yes!
1384
01:32:50,304 --> 01:32:52,284
Go! Yes!
1385
01:33:05,553 --> 01:33:06,588
No!
1386
01:33:15,663 --> 01:33:17,074
No! No!
1387
01:33:22,436 --> 01:33:24,138
Come on! Get up!
1388
01:33:24,238 --> 01:33:26,878
Get up!
1389
01:34:07,181 --> 01:34:08,956
Go, baby! Go, baby!
1390
01:34:11,619 --> 01:34:14,327
Yes! Yes! Yes! Yes!
1391
01:35:13,414 --> 01:35:16,861
- Hey. Are you okay?
- Yeah.
1392
01:35:19,854 --> 01:35:20,958
Nice.
1393
01:35:21,922 --> 01:35:24,792
Breach of fucking contract.
That's right!
1394
01:35:24,892 --> 01:35:28,429
You are so sued, okay? I'm going
to bury you when this is done.
1395
01:35:28,529 --> 01:35:30,865
- Are you finished?
- No, I'm just starting.
1396
01:35:30,965 --> 01:35:35,670
Good luck fighting your criminal charges
for getting Boris to take out Brady's leg.
1397
01:35:35,770 --> 01:35:39,273
Yeah, we got your payment transaction as
well as your phone records. Don't we?
1398
01:35:39,373 --> 01:35:40,374
Yes, we do.
1399
01:35:40,775 --> 01:35:43,085
No. What are you talking about?
1400
01:35:43,377 --> 01:35:46,981
Yeah, I'm thinking an extra million
would be good for Brody and his family.
1401
01:35:47,081 --> 01:35:49,483
That's unless you want him to
sue you for punitive damages,
1402
01:35:49,583 --> 01:35:51,728
which will cost you more like
$5 million when he's done.
1403
01:35:51,752 --> 01:35:53,312
No, no, no. Wait, wait, wait.
Just wait.
1404
01:35:53,387 --> 01:35:55,623
Let's just talk about
this because... What?
1405
01:35:55,723 --> 01:35:57,458
- Every dollar boss.
- What?
1406
01:35:57,558 --> 01:36:01,904
We have to refund
every fucking dollar!
1407
01:36:02,830 --> 01:36:04,776
- Everything!
- Excuse us.
1408
01:36:05,766 --> 01:36:07,535
Looks like I'm out of a job.
1409
01:36:07,635 --> 01:36:09,570
Well, I could always
use a good corner man.
1410
01:36:09,670 --> 01:36:11,775
No place I'd rather be.
1411
01:36:12,540 --> 01:36:14,349
- Pupils!
- You did it!
1412
01:36:15,176 --> 01:36:17,178
Respect to the sensei.
1413
01:36:19,313 --> 01:36:20,883
Very impressive.
1414
01:36:27,254 --> 01:36:28,995
Long way from Beaumont, huh?
1415
01:36:30,024 --> 01:36:31,158
Paradise, man.
1416
01:36:31,258 --> 01:36:35,896
You did it your way, just like you said.
Clean. It's a game-changer.
1417
01:36:35,996 --> 01:36:38,432
- Believe it...
- You can achieve it.
1418
01:36:38,532 --> 01:36:39,943
There it is.
1419
01:36:40,367 --> 01:36:43,211
Let's get the hell out
of here, all right?
52805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.