All language subtitles for NBDNSR_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 720 00:46:42,973 --> 00:46:44,341 "Looked into it"? 721 00:46:44,441 --> 00:46:46,819 You mean, like, you investigated me? 722 00:46:47,344 --> 00:46:48,545 No. 723 00:46:48,645 --> 00:46:51,387 The Internet. Maybe you've heard of it? 724 00:46:52,115 --> 00:46:55,756 Welcome to this wacky world of dating in the 21st century. 725 00:46:57,821 --> 00:47:00,691 Look, Case, I'm sorry if I offended you. 726 00:47:00,791 --> 00:47:02,270 But I've been through a lot. 727 00:47:02,526 --> 00:47:06,565 And I have to be extremely careful about who I bring into my life. 728 00:47:07,831 --> 00:47:09,572 Into Morgan's life. 729 00:47:12,636 --> 00:47:15,305 Hey, look, I think we made a mistake. 730 00:47:15,405 --> 00:47:16,816 I need to go. 731 00:47:19,076 --> 00:47:21,852 So, what's your plan for improving the situation? 732 00:47:22,179 --> 00:47:25,082 Because you got less than four weeks to turn things around. 733 00:47:25,182 --> 00:47:26,286 No worries, Hugo. 734 00:47:26,517 --> 00:47:27,818 Kickin' it into high gear. 735 00:47:27,918 --> 00:47:29,953 This fight's in the bag. 736 00:47:30,053 --> 00:47:31,088 What gear are you taking? 737 00:47:31,188 --> 00:47:32,222 I'm not taking anything. 738 00:47:32,322 --> 00:47:33,642 I thought I'd give my body a rest. 739 00:47:33,790 --> 00:47:35,326 That's a problem. 740 00:47:35,893 --> 00:47:37,494 What do you got? You bring anything? 741 00:47:37,594 --> 00:47:40,261 Well, I got some Deca and some Winnie tabs. 742 00:47:40,285 --> 00:47:41,608 That's bullshit. 743 00:47:41,632 --> 00:47:43,669 I want you to call my guy. 744 00:47:45,168 --> 00:47:46,806 All right, go see my doc, okay? 745 00:47:47,471 --> 00:47:51,248 He'll get you on a course of Test Cypionate, Winstrol. 746 00:47:51,742 --> 00:47:53,221 We'll throw in some Anadrol. 747 00:47:53,544 --> 00:47:55,854 Should have you in beast mode by the time of the fight. 748 00:47:56,880 --> 00:47:58,458 If you don't think Braga is doing the same thing, 749 00:47:58,482 --> 00:47:59,859 you're a lot dumber than I thought. 750 00:48:02,586 --> 00:48:05,032 Come on, champ, balls to the wall. 751 00:48:05,722 --> 00:48:08,828 Give our customers and your fans a fight they'll never forget. 752 00:48:09,326 --> 00:48:12,206 Do that and we'll all be making more money than you know what to do with. 753 00:48:13,297 --> 00:48:16,244 All right, I'm outta here. Lay off the nuts. 754 00:48:20,203 --> 00:48:22,406 Keep this between us, all right? 755 00:48:22,506 --> 00:48:26,318 I don't want to hear any of Case's holier-than-thou bullshit. 756 00:48:26,443 --> 00:48:28,412 Well, I can keep a secret. 757 00:48:28,512 --> 00:48:30,514 And, apparently, so can he. 758 00:48:31,448 --> 00:48:33,291 Okay, what? 759 00:48:35,085 --> 00:48:37,287 When I stepped out to have a smoke, 760 00:48:37,387 --> 00:48:42,759 I saw your boy, Case, with Myca and the nanny and her kid. 761 00:48:42,859 --> 00:48:45,229 Just outside the restaurant. 762 00:48:45,329 --> 00:48:47,104 All nice and cozy. 763 00:48:48,198 --> 00:48:50,439 She introduced him to the kid? 764 00:48:58,442 --> 00:49:00,010 Dude, I don't even know why you bother. 765 00:49:00,110 --> 00:49:02,188 The freak over there probably drinks from a toilet anyway. 766 00:49:02,212 --> 00:49:04,114 Hey, chill, she's a human being. 767 00:49:04,214 --> 00:49:05,659 If you say so. 768 00:49:15,926 --> 00:49:17,530 What's going on? 769 00:49:18,161 --> 00:49:20,300 Brody wants to spar with you. 770 00:49:21,398 --> 00:49:23,537 I think he's pissed about something. 771 00:49:24,134 --> 00:49:26,410 Hey, Case, come over here. 772 00:49:26,837 --> 00:49:29,044 Let's get a little work in today. 773 00:49:47,124 --> 00:49:48,660 Don't let him get set! 774 00:50:00,070 --> 00:50:01,276 Hey, man, what's your problem? 775 00:50:10,614 --> 00:50:12,457 Go for the chicken wing. 776 00:50:16,620 --> 00:50:17,690 Stay on him, champ! 777 00:50:44,047 --> 00:50:45,117 Feet first, Brody! 778 00:51:06,236 --> 00:51:08,011 Okay, that's enough! 779 00:51:17,547 --> 00:51:19,083 Brody, sorry, man. 780 00:51:20,951 --> 00:51:22,589 Go fuck yourself. 781 00:51:31,762 --> 00:51:34,598 - Fuck. - Dude, you smoked him. 782 00:51:34,698 --> 00:51:35,870 Shut up. 783 00:51:36,199 --> 00:51:38,975 Yo, Case, what is it, man? What's wrong? 784 00:51:39,569 --> 00:51:44,075 If you can't control yourself, you sure as hell can't control the outcome. 785 00:51:44,975 --> 00:51:45,008 Damn it! 786 00:51:45,108 --> 00:51:46,246 Damn it! 787 00:51:47,477 --> 00:51:51,254 That's the second one of my fuckin' fighters that mock has beat up on. 788 00:51:52,082 --> 00:51:54,824 - Wait... - No! Just give me a second here. 789 00:51:59,089 --> 00:52:00,159 Okay. 790 00:52:01,158 --> 00:52:02,228 Okay. 791 00:52:05,929 --> 00:52:08,965 You're going to find out everything there is to know about Case Walker. 792 00:52:09,065 --> 00:52:10,067 - Okay? - Yeah. 793 00:52:10,167 --> 00:52:13,503 Complete bio, fight history, criminal record, 794 00:52:13,603 --> 00:52:16,506 whatever exists about him, I want to know. 795 00:52:16,606 --> 00:52:18,875 - Get back to me ASAP. - Okay. 796 00:52:18,975 --> 00:52:20,045 Now. 797 00:52:58,615 --> 00:53:00,185 Stop your bitchin' and go. 798 00:53:07,157 --> 00:53:08,192 Faster. 799 00:53:13,430 --> 00:53:14,773 Come on back up. 800 00:53:17,567 --> 00:53:18,602 Two at a time! 801 00:53:18,702 --> 00:53:20,807 - Two a time? - Yes! 802 00:53:25,308 --> 00:53:26,946 Okay, that's one. 803 00:53:27,210 --> 00:53:29,713 Hell, man, what'd I ever do to you? 804 00:53:29,813 --> 00:53:31,656 You want a babysitter or a trainer? 805 00:53:32,015 --> 00:53:35,018 Dude, you might be the worse sensei ever. 806 00:53:35,118 --> 00:53:36,586 Not like I haven't heard that before. 807 00:53:36,686 --> 00:53:37,824 Down. 808 00:53:54,304 --> 00:53:55,647 What's up? 809 00:53:56,006 --> 00:53:57,407 I wanted to apologize. 810 00:53:57,507 --> 00:54:01,250 It was completely inappropriate for me to pry the way I did. 811 00:54:01,711 --> 00:54:05,591 I realize now that privacy is underappreciated in this day and age. 812 00:54:05,815 --> 00:54:07,453 It's no big deal. 813 00:54:08,318 --> 00:54:11,231 Look, I had a really great time hanging out with you the other day. 814 00:54:11,388 --> 00:54:13,368 And Morgan just adored you. 815 00:54:13,690 --> 00:54:16,459 Case, I don't want anything from you, other than... 816 00:54:16,559 --> 00:54:19,665 Just you being who you are and your good company. 817 00:54:19,829 --> 00:54:22,173 That is if you're still open to sharing it. 818 00:54:22,465 --> 00:54:25,036 Sometimes, I think we forget how important it is just to... 819 00:54:25,368 --> 00:54:28,638 Just show up and take care of the good friendships that we have, 820 00:54:28,738 --> 00:54:30,649 or might like to have. 821 00:54:31,308 --> 00:54:33,109 Good friendships are hard to come by. 822 00:54:33,209 --> 00:54:35,018 Ain't that the truth. 823 00:54:36,913 --> 00:54:38,324 Hey, Myca. 824 00:54:40,617 --> 00:54:41,618 Thank you. 825 00:55:00,370 --> 00:55:01,713 Hey, Brody. 826 00:55:02,505 --> 00:55:03,882 What you got there, man? 827 00:55:04,140 --> 00:55:05,710 How is that any business of yours? 828 00:55:08,545 --> 00:55:09,956 You hungry? 829 00:55:11,681 --> 00:55:14,628 Come on, man. Let's go get some street meat. 830 00:55:43,913 --> 00:55:45,315 They got this hot sauce, 831 00:55:45,415 --> 00:55:48,487 they only have in every now and again, it's fucking great. 832 00:55:49,119 --> 00:55:50,393 Your order? 833 00:55:51,287 --> 00:55:54,530 Two orders of the chicken satay, stir fry vegetables. 834 00:55:54,657 --> 00:55:56,159 No peanut sauce. 835 00:55:56,793 --> 00:55:58,966 - Name? - Isaac Cox. 836 00:55:59,829 --> 00:56:00,967 Okay. 837 00:56:01,698 --> 00:56:02,904 What? 838 00:56:04,768 --> 00:56:06,670 You know, this place could grow on me. 839 00:56:06,770 --> 00:56:08,249 Yeah, me too. 840 00:56:08,505 --> 00:56:12,043 For a city this crowded, it sure is peaceful. 841 00:56:13,777 --> 00:56:16,012 I don't think I need to tell you, 842 00:56:16,112 --> 00:56:18,257 but with this Braga fight you're gonna have to get focused 843 00:56:18,281 --> 00:56:20,083 and cut out all this bullshit in your life. 844 00:56:20,183 --> 00:56:21,457 At least until after the fight. 845 00:56:22,685 --> 00:56:24,460 You need to pick apart his flaws 846 00:56:24,821 --> 00:56:27,267 and plan a strategy that he can't help but fall into. 847 00:56:28,992 --> 00:56:30,164 Brody? 848 00:56:31,227 --> 00:56:32,495 Brody. 849 00:56:32,595 --> 00:56:34,898 Come on, man. Do you not want this anymore? 850 00:56:34,998 --> 00:56:36,333 If you don't, it's okay, man. 851 00:56:36,433 --> 00:56:38,640 Just be honest with yourself. 852 00:56:39,302 --> 00:56:41,543 I want this fight, Case. I do. 853 00:56:41,838 --> 00:56:43,840 But it's not just about what I want anymore. 854 00:56:44,274 --> 00:56:47,444 There's a lot of moving pieces in this whole operation now. 855 00:56:47,544 --> 00:56:49,746 There's people with families depending on me. 856 00:56:49,846 --> 00:56:52,549 I get hurt, there's no insurance that's going to cover me. 857 00:56:52,649 --> 00:56:54,384 And you got the media bullshit. 858 00:56:54,484 --> 00:56:57,954 Not to mention the political bullshit. It never ends. 859 00:56:58,188 --> 00:57:00,930 One thing I envy about you is, your life is simple. 860 00:57:01,991 --> 00:57:03,265 Come and go as you please. 861 00:57:03,460 --> 00:57:04,627 Got no wife, no kids. 862 00:57:04,727 --> 00:57:06,262 Basically nobody to own up to. 863 00:57:06,362 --> 00:57:07,564 Just you. 864 00:57:07,664 --> 00:57:10,000 What you trying to say, my grass is greener? 865 00:57:10,100 --> 00:57:12,135 Man, I don't even have grass. 866 00:57:12,235 --> 00:57:14,871 I basically live in a van down by the river. 867 00:57:14,971 --> 00:57:16,177 Yeah, that's true. 868 00:57:16,940 --> 00:57:18,146 Your life really does suck. 869 00:57:18,708 --> 00:57:22,278 You know, we need to schedule some time for you to go fuck yourself, okay. 870 00:57:22,378 --> 00:57:23,618 Done. 871 00:57:24,681 --> 00:57:26,149 I'm all in, Case. 872 00:57:26,249 --> 00:57:28,729 I'm 100% committed to this fight. 873 00:57:29,052 --> 00:57:30,429 That's good to hear. 874 00:57:30,553 --> 00:57:31,855 Now, show me. 875 00:57:31,955 --> 00:57:33,923 Better yet, show yourself. 876 00:57:34,023 --> 00:57:35,161 All right. 877 00:57:35,725 --> 00:57:37,261 I gotta say something though. 878 00:57:37,427 --> 00:57:39,407 I gotta apologize for... 879 00:57:39,629 --> 00:57:41,973 Well, how I acted the other day. 880 00:57:44,300 --> 00:57:45,904 I deserved that ass whooping, man. 881 00:57:46,903 --> 00:57:49,281 My ego's just so used to me getting whatever I want, 882 00:57:49,439 --> 00:57:50,874 however I wanted it... 883 00:57:50,974 --> 00:57:53,648 When I heard about the you and Myca thing, 884 00:57:53,977 --> 00:57:55,378 I lost it. 885 00:57:55,478 --> 00:57:57,549 I started acting like a spoiled brat. 886 00:57:57,814 --> 00:57:59,549 Man, that's behind us, man. 887 00:57:59,649 --> 00:58:00,650 Okay? 888 00:58:01,384 --> 00:58:03,386 You were ragin'. 889 00:58:03,486 --> 00:58:04,997 That's why you were making so many mistakes. 890 00:58:05,021 --> 00:58:06,089 You know what I say... 891 00:58:06,189 --> 00:58:08,167 - "An angry mind is a narrow mind." - That's right. 892 00:58:08,191 --> 00:58:09,261 And for your information, 893 00:58:09,792 --> 00:58:12,102 there is no "me and Myca thing." 894 00:58:12,629 --> 00:58:14,905 If you had half a brain, there would be. 895 00:58:15,198 --> 00:58:16,506 That's a good woman, right there. 896 00:58:16,866 --> 00:58:19,235 Man, she saw through all my bullshit from day one. 897 00:58:19,335 --> 00:58:21,076 That's why she keeps rejecting me. 898 00:58:21,771 --> 00:58:23,808 Besides, I'm married. 899 00:58:24,140 --> 00:58:25,585 You remember that? 900 00:58:25,775 --> 00:58:27,083 That's good! 901 00:58:27,710 --> 00:58:29,579 Yeah, you are, brother. 902 00:58:29,679 --> 00:58:30,680 Yeah. 903 00:58:30,813 --> 00:58:33,293 I'm gonna make that right, too. Just watch. 904 00:58:34,017 --> 00:58:38,124 You're looking at the new, improved and totally serious Brody James. 905 00:58:39,289 --> 00:58:40,563 Isaac Cox. 906 00:58:41,658 --> 00:58:42,659 Isaac Cox! 907 00:58:46,529 --> 00:58:48,008 There it is. 908 00:58:51,534 --> 00:58:52,535 What do you think? 909 00:58:52,635 --> 00:58:53,870 Not bad. 910 00:58:53,970 --> 00:58:55,004 Hey, Matty! 911 00:58:55,104 --> 00:58:56,378 Get over here. 912 00:58:57,240 --> 00:58:58,408 Come on. 913 00:58:58,508 --> 00:59:00,844 This shit has gone on long enough between you two. 914 00:59:00,944 --> 00:59:03,864 All right, I realize you both come from different backgrounds and all that 915 00:59:03,947 --> 00:59:06,725 and I know you both got your own ideas about how this gym should be ran, 916 00:59:06,749 --> 00:59:08,861 but fact of the matter is, you're both here for the same reason. 917 00:59:08,885 --> 00:59:10,990 That's to make better fighters. Am I right? 918 00:59:11,688 --> 00:59:13,292 - Yeah. - Yeah. 919 00:59:13,556 --> 00:59:15,968 I think this gym is big enough for all of our egos. 920 00:59:16,459 --> 00:59:18,661 So, let's put this shit to bed. 921 00:59:18,761 --> 00:59:21,241 I ain't got no problem with that. 922 00:59:22,198 --> 00:59:24,434 Come on, Matty, take the man's goddamn hand, all right? 923 00:59:24,534 --> 00:59:26,844 Don't make me have to fire your ass. 924 00:59:27,670 --> 00:59:29,843 See, that's not so bad, right? 925 00:59:30,106 --> 00:59:32,017 Now, maybe we can get some real work done. 926 01:00:34,971 --> 01:00:36,739 An angry mind. 927 01:00:36,839 --> 01:00:39,080 You need to take advantage of that. 928 01:00:57,360 --> 01:00:59,271 How much is this insurance costing me? 929 01:00:59,462 --> 01:01:01,030 Believe me, Brody, it's worth it. 930 01:01:01,130 --> 01:01:04,168 Besides, you're making enough money to afford it. 931 01:01:04,367 --> 01:01:07,537 Yeah, man. Plus, you got kids. What if something happens to you? 932 01:01:07,637 --> 01:01:09,674 You could lose everything off one major injury. 933 01:01:13,810 --> 01:01:15,712 What if I don't pass the physical? 934 01:01:15,812 --> 01:01:18,648 Don't be ridiculous, you're healthy as a horse. 935 01:01:18,748 --> 01:01:19,782 All right. 936 01:01:19,882 --> 01:01:22,819 What if something I'd taken in the past shows up in my blood work? 937 01:01:22,919 --> 01:01:24,320 They disqualify me? 938 01:01:24,420 --> 01:01:28,258 Whatever you might have taken before you came to Thailand 939 01:01:28,358 --> 01:01:30,026 won't still be in your system. 940 01:01:30,126 --> 01:01:31,867 Don't worry about it. 941 01:01:36,532 --> 01:01:39,035 Hey, I'd really like to thank you. 942 01:01:39,469 --> 01:01:40,539 For what? 943 01:01:41,070 --> 01:01:43,439 Well, you said some things I really needed to hear. 944 01:01:43,539 --> 01:01:46,442 And I'd like to show my appreciation if you'd let me. 945 01:01:46,542 --> 01:01:49,646 Well, I appreciate your appreciation, Mr. Walker. 946 01:01:49,746 --> 01:01:51,114 So what do you have in mind? 947 01:01:51,214 --> 01:01:53,353 A Louie Thai do-over. 948 01:01:54,150 --> 01:01:56,426 I'd like that. Done. 949 01:02:00,189 --> 01:02:01,793 Come on, Creech! 950 01:02:11,834 --> 01:02:12,835 Come on, Creech! 951 01:02:36,125 --> 01:02:37,193 That's all right, bro. 952 01:02:37,293 --> 01:02:39,705 You just didn't have it today, that's all. 953 01:02:41,697 --> 01:02:44,837 His fucking style, man, it's just throwing me off. 954 01:02:45,635 --> 01:02:47,012 I can tell. 955 01:02:48,271 --> 01:02:51,912 Dude. If it's styles that win fights, I just gotta learn how... 956 01:03:47,163 --> 01:03:50,144 No flinch. Block only what comes close. 957 01:04:03,813 --> 01:04:06,449 You know, Brady's really lucky to have you as a friend. 958 01:04:06,549 --> 01:04:07,950 Loyalty is rare these days. 959 01:04:08,050 --> 01:04:10,621 Well, I consider my friends family. 960 01:04:11,554 --> 01:04:12,965 Where is your family, Case? 961 01:04:13,189 --> 01:04:16,568 I mean, if you don't mind me asking. I know now you are about your privacy. 962 01:04:16,792 --> 01:04:18,169 Okay, stop. 963 01:04:18,694 --> 01:04:21,675 First, let me apologize about the other evening. 964 01:04:21,931 --> 01:04:25,001 I'm way out of practice with this whole dating thing. 965 01:04:25,101 --> 01:04:26,845 But I'd really like to get to know you better, 966 01:04:26,869 --> 01:04:31,045 so listen, you can ask me anything from now on, okay? 967 01:04:31,374 --> 01:04:32,910 - Okay. - Okay. 968 01:04:33,743 --> 01:04:37,657 So, is there a Mrs. Case? Any little Cases running around? 969 01:04:38,114 --> 01:04:40,720 No mini-Cases. 970 01:04:41,317 --> 01:04:43,586 I thought there'd be a Mrs. Case one time. 971 01:04:43,686 --> 01:04:46,292 But turned out she was already married. 972 01:04:46,722 --> 01:04:48,658 - Yeah. - That must've hurt. 973 01:04:48,758 --> 01:04:49,926 What was up with that? 974 01:04:50,026 --> 01:04:54,730 Well, there are these women who fixate on romancing inmates. 975 01:04:54,830 --> 01:04:56,566 There's a name for them, but I forget. 976 01:04:56,666 --> 01:05:00,375 But once the inmate gets released, then the fantasy's over. 977 01:05:00,503 --> 01:05:02,171 How long ago was that? 978 01:05:02,271 --> 01:05:03,473 Seven years ago. 979 01:05:03,573 --> 01:05:06,108 Well, I believe seven's a very lucky number. 980 01:05:06,208 --> 01:05:08,347 - You do, do you? - Yeah, I do. 981 01:05:09,211 --> 01:05:12,081 Case, I think things are really gonna start turning around for you. 982 01:05:12,181 --> 01:05:13,316 Think so? 983 01:05:13,416 --> 01:05:14,793 I think so. 984 01:05:15,685 --> 01:05:17,460 So here's my place. 985 01:05:19,655 --> 01:05:21,032 Thank you. 986 01:05:21,958 --> 01:05:24,905 So, I hope I didn't have you out too late. 987 01:05:25,428 --> 01:05:28,764 It must be just about the time to tuck little Morgan into bed? 988 01:05:28,864 --> 01:05:30,867 Morgan spending the night with Boonkie tonight, 989 01:05:30,967 --> 01:05:32,947 so, I don't have a curfew. 990 01:05:36,639 --> 01:05:39,709 So, I guess you have to get up pretty early to train? 991 01:05:39,809 --> 01:05:43,382 Yeah, yeah. I got to get up pretty early to train Brody. 992 01:05:44,447 --> 01:05:46,927 And, you know, work out. 993 01:05:48,751 --> 01:05:51,789 Well, I had a really great time tonight. 994 01:05:51,921 --> 01:05:54,424 - Yeah, me, too. Me, too. - Thank you. 995 01:05:55,191 --> 01:05:56,534 Yeah. 996 01:05:57,293 --> 01:05:58,670 Good night. 997 01:06:04,333 --> 01:06:05,401 Bye. 998 01:06:05,501 --> 01:06:06,605 Bye. 999 01:06:11,073 --> 01:06:13,342 You froze again, didn't you? 1000 01:06:13,442 --> 01:06:16,479 "No, Myca, I don't have to wake up early. I don't have to train." 1001 01:06:16,579 --> 01:06:18,739 "All I have to look forward to is going back 1002 01:06:18,763 --> 01:06:20,926 to my room and talking to my-goddamn-self." 1003 01:06:20,950 --> 01:06:23,185 You are an idiot. 1004 01:06:23,285 --> 01:06:24,620 All you had to do was say, 1005 01:06:24,720 --> 01:06:29,058 "Well, Myca, since you don't have a curfew, I would like to spend more time with you. 1006 01:06:29,158 --> 01:06:32,194 "Since we happen to be in front of your condo..." 1007 01:06:32,294 --> 01:06:33,930 You'd think I'd get it. 1008 01:06:34,030 --> 01:06:35,731 You'd think my dumb ass would get it. 1009 01:06:35,831 --> 01:06:37,366 But no... 1010 01:06:37,466 --> 01:06:40,811 Fucking stupid... 1011 01:06:45,875 --> 01:06:47,218 Who is it? 1012 01:06:57,186 --> 01:06:58,358 What? 1013 01:06:58,554 --> 01:07:02,024 Mr. Vega has been hearing a lot of good things about you lately. 1014 01:07:02,124 --> 01:07:04,427 Some very, very good things. 1015 01:07:04,527 --> 01:07:05,870 And I care, why? 1016 01:07:06,662 --> 01:07:07,868 This. 1017 01:07:08,764 --> 01:07:09,966 What's that? 1018 01:07:10,066 --> 01:07:11,300 It's a contract. 1019 01:07:11,400 --> 01:07:14,381 It's your contract to fight for the PFC. 1020 01:07:15,638 --> 01:07:17,139 And where's Vega? 1021 01:07:17,239 --> 01:07:20,550 Don't flatter yourself. Mr. Vega is a very busy man. 1022 01:07:47,103 --> 01:07:49,310 You must be out of your mind. 1023 01:07:59,749 --> 01:08:04,420 You know what, those work fine. But these are too basic. It's too clean. 1024 01:08:04,520 --> 01:08:09,425 If you haven't noticed, it's Caesar Braga. B-R-A-G-A. It says here, "Barga." 1025 01:08:09,525 --> 01:08:11,894 "Barga," not the name. Not the name. 1026 01:08:11,994 --> 01:08:14,964 These... I'm gonna have to re-do all of these, guys. 1027 01:08:15,064 --> 01:08:16,917 No, it's Braga, like that. Not Barga like... 1028 01:08:16,941 --> 01:08:17,609 Mr. Vega? 1029 01:08:17,633 --> 01:08:18,737 Excuse me, Mr. Vega. 1030 01:08:19,335 --> 01:08:21,003 Yeah, who the hell are you? 1031 01:08:21,103 --> 01:08:23,806 Well, I'm Eddie, but everyone just calls me Creech. 1032 01:08:23,906 --> 01:08:25,408 All right, how can I help you? 1033 01:08:26,475 --> 01:08:29,115 Mr. Walker wanted me to deliver this to you. 1034 01:08:30,246 --> 01:08:32,157 - Mr. Walker. - Yes, sir. 1035 01:08:33,916 --> 01:08:35,327 All right... 1036 01:08:37,186 --> 01:08:38,921 Yeah? Can I help you? 1037 01:08:39,021 --> 01:08:41,123 Well, I was just kind of wondering here... 1038 01:08:41,223 --> 01:08:43,125 No. No. No. 1039 01:08:43,225 --> 01:08:46,562 Whatever you're thinking, no. Okay? Please, we're kind of busy here. 1040 01:08:46,662 --> 01:08:48,698 Okay, but you know it says "Barga"? 1041 01:08:48,798 --> 01:08:51,434 Okay, no, please, just get out of here! Please! 1042 01:08:51,534 --> 01:08:54,103 This is what I'm talking about here. Okay, even a fucking... 1043 01:08:54,203 --> 01:08:56,979 You gotta look at it. Look at it. 1044 01:08:58,841 --> 01:09:00,650 Excuse me a second. 1045 01:09:03,412 --> 01:09:05,085 What the fuck? 1046 01:09:06,816 --> 01:09:08,591 The balls on this guy. 1047 01:09:11,320 --> 01:09:13,889 Who the fuck does he think he is? 1048 01:09:13,989 --> 01:09:16,092 Did you find out? Did you dig up anything? 1049 01:09:16,192 --> 01:09:19,004 - I'm working on it. I'm working on it. - Well, work a little harder. Okay? 1050 01:09:19,028 --> 01:09:21,497 I don't care if you have to dig up the whole fucking Internet. 1051 01:09:21,597 --> 01:09:25,306 Find something. Bring it back. Don't come back until you do. 1052 01:09:26,368 --> 01:09:28,405 Go. Go. Go. Go. 1053 01:09:29,238 --> 01:09:30,515 What is it with you and Vega anyways? 1054 01:09:30,539 --> 01:09:32,775 What he's done to the sport is a travesty, man. 1055 01:09:32,875 --> 01:09:34,718 It's what he represents. 1056 01:09:34,910 --> 01:09:36,821 What? And you're so pure? 1057 01:09:37,079 --> 01:09:41,459 What's wrong with doing it clean? That's the way it started, right? 1058 01:09:41,717 --> 01:09:43,786 Everybody's got their price, Case. 1059 01:09:43,886 --> 01:09:46,655 Tell me, there's not some number out there 1060 01:09:46,755 --> 01:09:49,558 to convince you to bend the rules, just a little. 1061 01:09:49,658 --> 01:09:52,661 What does it benefit a man if he gains the world, 1062 01:09:52,761 --> 01:09:54,001 but loses his soul, right? 1063 01:09:54,430 --> 01:09:56,732 You get that shit off a fortune cookie? 1064 01:09:56,832 --> 01:09:59,244 Come on, let's pick this shit up. 1065 01:10:10,880 --> 01:10:11,881 Hey! 1066 01:10:13,215 --> 01:10:14,295 What are you guys watching? 1067 01:10:14,350 --> 01:10:17,126 Case, this is some wicked shit. 1068 01:10:21,657 --> 01:10:22,901 Where the hell did you find that? 1069 01:10:22,925 --> 01:10:25,795 Showed up yesterday on Worldstar. Then it just exploded. 1070 01:10:25,895 --> 01:10:27,096 Now it's everywhere. 1071 01:10:27,196 --> 01:10:29,365 That happened years ago, I was framed. 1072 01:10:29,465 --> 01:10:32,301 How the hell did you not end up under the jail for this shit? 1073 01:10:32,401 --> 01:10:33,602 Long story. 1074 01:10:33,702 --> 01:10:37,306 Felon in possession of a firearm. That's five years mandatory. 1075 01:10:37,406 --> 01:10:38,407 You planted that gun. 1076 01:10:38,507 --> 01:10:40,851 What'd you say, you piece of shit? 1077 01:10:41,410 --> 01:10:44,584 I ain't gotta plant no gun to get rid of your black ass. 1078 01:10:44,713 --> 01:10:45,993 You done lost your manners, boy. 1079 01:10:46,515 --> 01:10:47,585 Hold his ass. 1080 01:10:50,552 --> 01:10:51,553 Fuck! 1081 01:10:51,654 --> 01:10:53,224 I said hold his ass still! 1082 01:11:14,076 --> 01:11:15,783 Like I said, long story. 1083 01:11:16,345 --> 01:11:17,619 One that's better forgotten. 1084 01:11:23,485 --> 01:11:25,120 Are you fucking kidding me? 1085 01:11:25,220 --> 01:11:28,324 Our pay-per-view numbers should be twice this by now. 1086 01:11:28,424 --> 01:11:31,227 - We don't turn this around, I'm fucked. - Wanna get Myca on the line? 1087 01:11:31,327 --> 01:11:33,929 No, she's been flogging this bout everywhere she can. 1088 01:11:34,029 --> 01:11:36,508 I've thrown more money into this thing than in my last five fights 1089 01:11:36,532 --> 01:11:38,478 and still I can't move the fucking needle. 1090 01:11:39,935 --> 01:11:43,280 Fans just don't wanna see this fight, simple as that. 1091 01:11:43,772 --> 01:11:47,117 Fans don't wanna see Brody James fight, that's the problem. 1092 01:11:47,643 --> 01:11:50,783 He's done. He's over, he's yesterday's news. 1093 01:11:50,980 --> 01:11:52,648 I hear he's looking a lot better, boss. 1094 01:11:52,748 --> 01:11:54,318 It's too little. Too late. 1095 01:11:55,351 --> 01:11:57,262 Now, Case Walker... 1096 01:11:58,187 --> 01:12:01,361 It's different story with that Internet cop thing. 1097 01:12:04,526 --> 01:12:06,972 - What if... - What are you thinking? 1098 01:12:18,340 --> 01:12:20,217 - Mr. Case? - Mr. Case! 1099 01:12:22,544 --> 01:12:23,579 What? 1100 01:12:23,679 --> 01:12:25,547 Mr. Walker, your video has exploded. 1101 01:12:25,647 --> 01:12:28,384 Do you think its popularity is a symbolic response 1102 01:12:28,484 --> 01:12:29,963 to police brutality in your country? 1103 01:12:30,386 --> 01:12:33,455 No comment. Now could you people move back, please. 1104 01:12:33,555 --> 01:12:35,424 Just answer that, please. 1105 01:12:35,524 --> 01:12:37,128 You have seen the video, right? 1106 01:12:38,560 --> 01:12:40,403 Okay, back up... Back up. Back up. 1107 01:12:41,330 --> 01:12:44,333 All right, everyone, I'm Myca Cruz, Mr. Walker's publicist. 1108 01:12:44,433 --> 01:12:48,003 He will not be answering any questions or conducting interviews at this time. 1109 01:12:48,103 --> 01:12:50,773 Any media requests can go through my office, and my office only. 1110 01:12:50,873 --> 01:12:52,682 - Come on! - Please. Please. 1111 01:12:59,481 --> 01:13:00,721 Come in. 1112 01:13:03,919 --> 01:13:05,796 So, what do you think? 1113 01:13:07,056 --> 01:13:10,697 This is really nice. But whose is it? 1114 01:13:12,361 --> 01:13:13,897 No strings attached, Case. 1115 01:13:14,363 --> 01:13:17,666 It's Vega's way of showing his appreciation for everything you've done for Brody. 1116 01:13:17,766 --> 01:13:19,335 Twenty-four-hour security guards. 1117 01:13:19,435 --> 01:13:21,246 No one's getting in here without your permission. 1118 01:13:21,270 --> 01:13:22,647 Or Vega's. 1119 01:13:23,806 --> 01:13:25,342 He's trying to help. 1120 01:13:25,808 --> 01:13:28,311 Look, I'm just around the corner if you need me. 1121 01:13:28,844 --> 01:13:31,518 I'm sure your services don't come cheap. 1122 01:13:31,914 --> 01:13:37,023 Case, I'm trying to help as a friend, if that's okay with you. 1123 01:13:37,519 --> 01:13:40,432 Well, okay. I'll go get my stuff. 1124 01:13:45,727 --> 01:13:47,070 Thank you. 1125 01:14:34,610 --> 01:14:36,779 Hey, Matty, who's this guy? 1126 01:14:36,879 --> 01:14:39,715 Sambo guy, supposed to help Brody with his leg locks. 1127 01:14:39,815 --> 01:14:41,884 Used to fight in Pride. 1128 01:14:41,984 --> 01:14:43,052 Did you send for him? 1129 01:14:43,152 --> 01:14:44,859 No, he's local. 1130 01:14:45,587 --> 01:14:47,260 What's the matter? 1131 01:14:47,723 --> 01:14:48,924 He just pops up outta nowhere 1132 01:14:49,024 --> 01:14:50,784 and he's working with a number one contender? 1133 01:14:50,859 --> 01:14:53,328 Now you know how I felt when you walked in. 1134 01:14:53,428 --> 01:14:54,463 Come on, man, 1135 01:14:54,563 --> 01:14:57,099 what's a Russian Sambo specialist doing in Bangkok? 1136 01:14:57,199 --> 01:14:58,643 And he just happens to come to this gym? 1137 01:14:58,667 --> 01:15:00,269 Come on, man, something doesn't fit. 1138 01:15:00,369 --> 01:15:03,350 Yeah, not like a 250-pound black karate guy. 1139 01:15:04,139 --> 01:15:07,776 Hey, guys, take it down a notch, come on you got one week before the fight, Brody. 1140 01:15:07,876 --> 01:15:09,078 I'm only 230. 1141 01:15:09,178 --> 01:15:10,384 You look 260... 1142 01:15:11,613 --> 01:15:12,881 Shit! 1143 01:15:12,981 --> 01:15:14,149 What the hell happened? 1144 01:15:14,249 --> 01:15:16,194 I had him in a heel-hook and he spun the wrong way. 1145 01:15:16,218 --> 01:15:17,319 What? 1146 01:15:17,419 --> 01:15:19,354 Fuck, it was an accident, Brody moved. 1147 01:15:19,454 --> 01:15:21,593 Shit! Somebody get some ice! 1148 01:15:26,528 --> 01:15:28,163 Hey, how's it going? 1149 01:15:28,263 --> 01:15:30,823 We're waiting for the nurse to come back with his release papers. 1150 01:15:30,866 --> 01:15:31,967 He won't need surgery, 1151 01:15:32,067 --> 01:15:34,970 but he's gonna be out for the next eight to 12 weeks at least. 1152 01:15:35,070 --> 01:15:36,140 God. 1153 01:15:36,538 --> 01:15:38,245 I gotta call Hugo. 1154 01:15:40,175 --> 01:15:43,212 Champ, I'm so sorry. You'll bounce back. 1155 01:15:43,312 --> 01:15:44,723 We'll reschedule your fight. 1156 01:15:46,114 --> 01:15:49,618 Vega needs this fight more than I do. He's not going to reschedule it. 1157 01:15:49,718 --> 01:15:53,723 Now, I gotta fuckin' pay for re-hab. I'm gonna lose my house. 1158 01:15:54,122 --> 01:15:56,191 No, Brody, you forgot. You have insurance now. 1159 01:15:56,291 --> 01:15:57,326 The hell I do. 1160 01:15:57,426 --> 01:15:58,837 I'm not gonna qualify, Case. 1161 01:15:59,161 --> 01:16:00,362 Well, why not? 1162 01:16:00,462 --> 01:16:03,773 Because I've been taking steroids, all right? The whole time. 1163 01:16:04,700 --> 01:16:06,873 I've been on them since the beginning of the camp. 1164 01:16:07,803 --> 01:16:10,443 How do you think I got in shape so quick? 1165 01:16:10,806 --> 01:16:13,309 You mean these steroids? 1166 01:16:14,443 --> 01:16:16,116 Well, see these... 1167 01:16:18,013 --> 01:16:21,817 These are just crushed up baby aspirin. 1168 01:16:21,917 --> 01:16:26,355 And these, saline solution with a little food coloring. 1169 01:16:26,455 --> 01:16:28,557 You know, Matty, you need to change those locks 1170 01:16:28,657 --> 01:16:30,359 'cause they're a little too easy to break. 1171 01:16:30,459 --> 01:16:32,628 Yeah, he switched them out a long time ago. 1172 01:16:32,728 --> 01:16:33,762 You knew about this? 1173 01:16:33,862 --> 01:16:36,298 Yeah, he told me a couple weeks ago. 1174 01:16:36,398 --> 01:16:39,568 But, it was actually kind of funny watching you get stronger, 1175 01:16:39,668 --> 01:16:42,171 thinking all the while it was some kind of drug. 1176 01:16:42,271 --> 01:16:46,413 You believed it, so you achieved it. All the while it was just you. 1177 01:16:47,643 --> 01:16:49,145 Motherfucker. 1178 01:16:52,514 --> 01:16:55,358 Thanks, man, I owe you one. 1179 01:17:07,329 --> 01:17:11,471 - Case. You mind if we come in? - Hey, it's your place. 1180 01:17:15,370 --> 01:17:17,543 All right, look at you. 1181 01:17:19,608 --> 01:17:21,019 What's this? 1182 01:17:21,877 --> 01:17:23,754 Getting my stuff together. 1183 01:17:24,146 --> 01:17:26,186 Wait a minute, somebody told him he had to move out? 1184 01:17:26,248 --> 01:17:27,683 No, nobody said anything. 1185 01:17:27,783 --> 01:17:29,903 But with Brody out of commission, and the fight off... 1186 01:17:29,985 --> 01:17:32,054 Yeah, Brody may be done, 1187 01:17:32,154 --> 01:17:34,089 but this fight's going to happen. 1188 01:17:34,189 --> 01:17:36,795 Really? Who's fighting Braga? 1189 01:17:38,794 --> 01:17:39,829 You are. 1190 01:17:45,567 --> 01:17:47,774 - What's this? - Go on, open it. 1191 01:17:52,674 --> 01:17:56,053 You're getting a million dollars. How does that feel? 1192 01:17:57,079 --> 01:17:58,247 Are you serious? 1193 01:17:58,347 --> 01:17:59,648 Dead serious. 1194 01:17:59,748 --> 01:18:03,355 Half now and half after the fight. Just like you stipulated in your contract. 1195 01:18:03,685 --> 01:18:04,886 See, I'm a businessman 1196 01:18:04,986 --> 01:18:07,296 and you, my friend, are in business. 1197 01:18:12,861 --> 01:18:15,000 What do you say, my brother? 1198 01:18:15,864 --> 01:18:17,537 You wanted a shot. 1199 01:18:18,500 --> 01:18:20,343 That's your shot. 1200 01:18:21,103 --> 01:18:23,310 This is a whole lot of money. 1201 01:18:23,705 --> 01:18:25,241 Yes, it is. 1202 01:18:29,277 --> 01:18:32,247 Breaking news in the Brody James-Caesar Braga 1203 01:18:32,347 --> 01:18:34,850 PFC 14 Battle in Bangkok. 1204 01:18:35,016 --> 01:18:38,554 James is out after suffering a knee injury in training. 1205 01:18:38,720 --> 01:18:44,092 Replacing him will be veteran fighter Case Walker who shot back into the spotlight 1206 01:18:44,192 --> 01:18:49,965 with a video of him destroying four cops while handcuffed went viral weeks ago. 1207 01:18:50,065 --> 01:18:51,767 With less than a week to prepare, 1208 01:18:51,867 --> 01:18:55,837 Walker's unlikely victory against four armed policemen 1209 01:18:55,937 --> 01:18:59,675 might not be as tough as going up against the seven-foot, 1210 01:18:59,775 --> 01:19:04,446 350 pound, undefeated "Psycho" Caesar Braga, 1211 01:19:04,546 --> 01:19:09,393 who's said to be the most dangerous man in all of MMA. 1212 01:19:22,631 --> 01:19:25,009 That's a lot of adulation for my stand-in. 1213 01:19:26,101 --> 01:19:28,138 Why don't you come say hi? 1214 01:19:28,503 --> 01:19:33,175 Hey, hey, Brittany. Hey, BJ. Davy. Man, you guys got big. 1215 01:19:33,275 --> 01:19:36,211 Hey, Case. Congrats on the fight. 1216 01:19:36,311 --> 01:19:39,381 I'm actually relieved that Brady's not fighting that animal. 1217 01:19:39,481 --> 01:19:42,050 Well, I'm just relieved that I have his consent. 1218 01:19:42,150 --> 01:19:44,390 You have my consent if you go out there and whip his ass. 1219 01:19:44,519 --> 01:19:47,165 Now, go get in the ring before I do something nasty with these crutches. 1220 01:19:47,189 --> 01:19:49,524 Well, you heard him, all right. Bye, James gang. 1221 01:19:49,624 --> 01:19:51,159 Bye. 1222 01:19:51,259 --> 01:19:52,465 See ya. 1223 01:19:54,663 --> 01:19:57,075 Two. Two-kick. 1224 01:19:58,433 --> 01:20:01,002 Nice. Now move out on a '45, now. 1225 01:20:01,102 --> 01:20:02,274 Three. 1226 01:20:03,438 --> 01:20:04,906 Still feels strange. 1227 01:20:05,006 --> 01:20:07,806 Yeah, I know, but don't worry about it, this shit happens all the time. 1228 01:20:08,210 --> 01:20:10,210 Plus, it's giving me a nice chance to scout you out 1229 01:20:10,245 --> 01:20:13,115 before you go and get that belt off of Braga. 1230 01:20:13,215 --> 01:20:14,583 I'm coming for that belt, you know. 1231 01:20:14,683 --> 01:20:15,684 Two. 1232 01:20:16,718 --> 01:20:21,098 Two. Two-kick. Time. 1233 01:20:22,357 --> 01:20:25,260 Nah, he just got done hitting mitts. All right, I'll get him over here. 1234 01:20:25,360 --> 01:20:27,362 Hey, Case, come here real quick. 1235 01:20:29,197 --> 01:20:30,642 Yo, Case, let me holla at you man! 1236 01:20:32,434 --> 01:20:37,105 Why in the fuck are you running around pretending to be me? 1237 01:20:37,205 --> 01:20:40,442 Man, you got me lit up! Arrested. 1238 01:20:40,542 --> 01:20:43,044 I go to the motherfuckin' jail' house! 1239 01:20:43,144 --> 01:20:46,481 And both my chicks are there, my baby mama and my side chick! 1240 01:20:46,581 --> 01:20:50,552 You done got me arrested and fucked up my sex life! 1241 01:20:50,652 --> 01:20:52,320 I'm gonna fuck you up, man! 1242 01:20:52,420 --> 01:20:54,991 I'm gonna kick you dead in the motherfuckin'... 1243 01:20:57,292 --> 01:20:58,327 Yeah, real funny. 1244 01:20:59,427 --> 01:21:00,929 The man seems mad. 1245 01:21:01,696 --> 01:21:03,403 I'll get you back. You know what's up. 1246 01:21:04,299 --> 01:21:05,334 Hey, Taj. 1247 01:21:06,067 --> 01:21:07,637 So, what's been wrong with you today? 1248 01:21:07,903 --> 01:21:10,713 - Yeah, you don't want to know. - Try me. 1249 01:21:12,040 --> 01:21:13,889 You said you didn't want to fight for Vega. 1250 01:21:13,913 --> 01:21:15,853 Then Brody gets hurt and you take his place. 1251 01:21:15,877 --> 01:21:16,945 Yeah, what about it? 1252 01:21:17,045 --> 01:21:19,958 You said you didn't want to fight for Vega. 1253 01:21:21,349 --> 01:21:22,517 Hey, man, I understand. 1254 01:21:22,617 --> 01:21:25,461 For a mill, I'd change my principals, too. 1255 01:21:31,760 --> 01:21:33,895 What does he know, he's just a kid, right? 1256 01:21:33,995 --> 01:21:35,997 A kid who really looks up to you. 1257 01:21:36,431 --> 01:21:39,844 Besides, you're the one who said you wouldn't fight for Vega. 1258 01:21:41,136 --> 01:21:44,206 Yeah, but, I mean, these are my terms. 1259 01:21:44,306 --> 01:21:45,876 Yeah, your terms. 1260 01:21:46,308 --> 01:21:47,876 But I will promise you this. 1261 01:21:47,976 --> 01:21:50,946 Hugo Vega pulls strings at many different levels. 1262 01:21:51,046 --> 01:21:54,649 He needs big numbers on this fight or he loses everything. 1263 01:21:54,749 --> 01:21:56,284 What's that got to do with me? 1264 01:21:56,384 --> 01:22:00,388 Case, don't you realize you're the reason for the big numbers. 1265 01:22:00,488 --> 01:22:05,233 I mean last week alone your police video got 20 million hits on the Internet. 1266 01:22:05,627 --> 01:22:07,231 You can't buy publicity like that. 1267 01:22:08,964 --> 01:22:13,845 Brody getting hurt was the best thing that could have ever happened to Hugo Vega. 1268 01:22:17,005 --> 01:22:20,408 Why would you want to practice leg locks with that guy after what happened to Brody? 1269 01:22:20,508 --> 01:22:22,954 There's something I want to learn. 1270 01:22:24,079 --> 01:22:28,323 Hey, do me a favor, keep him busy. 1271 01:23:18,299 --> 01:23:21,369 - So, Case, are you ready to warm up? - How much did he pay you? 1272 01:23:21,469 --> 01:23:22,971 What? Who? 1273 01:23:23,071 --> 01:23:25,473 Vega. How much he pay you to take out Brady's leg? 1274 01:23:25,573 --> 01:23:27,309 Get the fuck outta here. It was an accident. 1275 01:23:27,409 --> 01:23:29,644 I had Brody in a heel-lock and he spun the wrong way. 1276 01:23:29,744 --> 01:23:31,246 You're a fuckin' liar. 1277 01:23:31,346 --> 01:23:33,257 What the fuck you doing' with my phone? 1278 01:23:33,415 --> 01:23:37,329 You sent a two-word text, 10 minutes after your session with Brody. 1279 01:23:37,819 --> 01:23:39,093 "It's done." 1280 01:23:48,730 --> 01:23:52,439 You fuckin' serious? Put your hands down. 1281 01:23:55,537 --> 01:23:57,639 I'm definitely not going to the cops with this. 1282 01:23:57,739 --> 01:23:59,548 Vega's the one that needs to suffer. 1283 01:23:59,774 --> 01:24:01,009 Way I see it, 1284 01:24:01,109 --> 01:24:04,846 the way we beat Vega is by Case beating his man. 1285 01:24:04,946 --> 01:24:06,081 That's how we hurt him. 1286 01:24:06,181 --> 01:24:08,516 Exactly. And after you defeat Braga, 1287 01:24:08,616 --> 01:24:10,251 sign with a different promoter. 1288 01:24:10,351 --> 01:24:13,054 You'd be the champ then, you call the shots. 1289 01:24:13,154 --> 01:24:15,323 But then Vega still makes a shitload of money 1290 01:24:15,423 --> 01:24:18,029 and gets away with what he did to Brody. 1291 01:24:19,360 --> 01:24:21,796 I could just walk away and not fight. 1292 01:24:21,896 --> 01:24:23,765 Yeah, that would screw him royally. 1293 01:24:23,865 --> 01:24:26,410 But then you'd be out of the other half-million you get after the fight. 1294 01:24:26,434 --> 01:24:28,303 Plus, he'd sue you. 1295 01:24:28,403 --> 01:24:31,077 Come on, Case, beat Braga. 1296 01:24:31,573 --> 01:24:33,985 What? Win the battle, not the war? 1297 01:24:34,175 --> 01:24:37,045 Look, sometimes you gotta just take half a victory. 1298 01:24:37,145 --> 01:24:38,920 Compromise a little. 1299 01:24:39,247 --> 01:24:41,158 Not real good at that. 1300 01:24:41,716 --> 01:24:43,195 But learning. 1301 01:24:43,685 --> 01:24:48,189 What he did to Brody, use it as incentive. 1302 01:24:48,289 --> 01:24:49,632 Fuel to the fire. 1303 01:24:50,158 --> 01:24:51,501 What do you want to do, Case? 1304 01:25:10,645 --> 01:25:13,214 Looks like he finally made his decision. 1305 01:25:13,314 --> 01:25:14,549 It's the right way to go. 1306 01:25:14,649 --> 01:25:16,890 Assuming, that is, he can actually beat Braga. 1307 01:25:44,779 --> 01:25:48,016 All right, that big ol' monster starts moving forward. 1308 01:25:48,116 --> 01:25:49,217 I'm on my bicycle. 1309 01:25:49,317 --> 01:25:52,120 There you go, there you go. He plants his feet, he's looking to throw. 1310 01:25:52,220 --> 01:25:53,455 Kick the legs. 1311 01:25:53,555 --> 01:25:54,656 Nice. 1312 01:25:54,756 --> 01:25:57,992 All right. Takes you down. Takes 'em out. 1313 01:25:58,092 --> 01:25:59,196 I'm screwed. 1314 01:26:00,128 --> 01:26:01,196 That's true. 1315 01:26:01,296 --> 01:26:04,032 All right, look, we get there. TK Scissors... 1316 01:26:04,132 --> 01:26:07,341 He takes them out, TK Scissors, slip out the back. 1317 01:26:08,803 --> 01:26:10,407 Got it, Coach. 1318 01:26:19,614 --> 01:26:22,993 That's fantastic, great. All right. 1319 01:26:24,219 --> 01:26:26,287 We're almost at 400,000 buy-ins U.S. 1320 01:26:26,387 --> 01:26:29,691 Okay? Fully expect to hit it before the fight starts. 1321 01:26:29,791 --> 01:26:32,961 At $69 per, that is almost $30 million. 1322 01:26:33,061 --> 01:26:34,768 Yes! See, that's what I'm talking about. 1323 01:26:34,996 --> 01:26:39,134 You see, by sidelining the has-been Brody James, 1324 01:26:39,234 --> 01:26:41,136 and replacing him with the Internet Ram-Bro... 1325 01:26:41,236 --> 01:26:43,716 I mean, come on, that puts us back in the black, Jack. 1326 01:26:52,513 --> 01:26:53,651 Let's go make some money. 1327 01:27:09,631 --> 01:27:12,134 Hugo. I quit. 1328 01:27:15,303 --> 01:27:18,113 You quit? Now? 1329 01:27:44,198 --> 01:27:45,900 Oh, my God, it's you. 1330 01:27:46,000 --> 01:27:47,638 The name's JeeJa. 1331 01:27:48,403 --> 01:27:52,040 But at the gym... I mean, why do you look so... 1332 01:27:52,140 --> 01:27:53,278 Well, you know. 1333 01:27:53,975 --> 01:27:57,779 If I came to the gym looking like this, do you think the guys would let me workout? 1334 01:27:57,879 --> 01:27:59,517 Yeah, I guess you're right. 1335 01:28:07,155 --> 01:28:08,156 Oh, my God. 1336 01:28:13,828 --> 01:28:15,171 Tony Jaa! 1337 01:28:18,166 --> 01:28:20,368 Tony, this way. Look here! Look here! 1338 01:28:20,468 --> 01:28:21,970 Tony, over here. 1339 01:28:32,547 --> 01:28:33,548 Look at that! 1340 01:28:37,218 --> 01:28:38,322 Come on. 1341 01:28:39,520 --> 01:28:44,128 I'm big fan. I'm big fan. Let me take picture. Okay? Like this. 1342 01:28:47,662 --> 01:28:49,869 He thinks I'm Rampage Jackson, doesn't he? 1343 01:28:50,064 --> 01:28:54,069 No. He thinks you're Cuba Gooding Jr. He really likes Snow Dogs. 1344 01:29:00,775 --> 01:29:02,254 Big fan, man. 1345 01:29:05,179 --> 01:29:06,453 Strong. 1346 01:29:09,917 --> 01:29:11,021 I have just one question. 1347 01:29:31,806 --> 01:29:33,479 Care to share? 1348 01:29:36,177 --> 01:29:40,615 They're going to be coming to get us in about 20 minutes to take us to the ring. 1349 01:29:40,715 --> 01:29:42,023 You need to start warming up. 1350 01:29:44,752 --> 01:29:47,088 Come on, let the man wrap your hands. 1351 01:29:47,188 --> 01:29:48,223 I don't need it, Brody. 1352 01:29:48,689 --> 01:29:50,158 This is more of your karate shit? 1353 01:29:50,258 --> 01:29:53,205 Look, it's for your protection, let him wrap 'em. 1354 01:29:53,628 --> 01:29:56,632 You're as stubborn as my wife. Jesus. 1355 01:29:58,633 --> 01:29:59,737 What? 1356 01:30:04,505 --> 01:30:05,848 What's wrong? 1357 01:30:07,241 --> 01:30:08,720 Where you going? 1358 01:30:13,414 --> 01:30:15,257 Hey, Psycho! 1359 01:30:15,483 --> 01:30:17,394 "Psycho" Caesar Braga! 1360 01:30:18,252 --> 01:30:20,221 Braga, get your ass out here! 1361 01:30:20,321 --> 01:30:24,770 Hey! Got one question for you! One question! 1362 01:30:24,992 --> 01:30:27,802 There you are. Hey, hey, hey! 1363 01:30:28,663 --> 01:30:32,975 - I got one question. One question... - Fuck you! I answer in the ring! 1364 01:30:33,101 --> 01:30:34,602 Come on. Come on. One question. 1365 01:30:34,702 --> 01:30:37,748 Hold on here, what's going on here? Save this for the paying customers, all right? 1366 01:30:37,772 --> 01:30:39,750 - Get Caesar out of here. - It's just one question. 1367 01:30:39,774 --> 01:30:41,048 - Stop it! - What? What? 1368 01:30:41,275 --> 01:30:42,810 No, no. One question, Braga. 1369 01:30:42,910 --> 01:30:44,245 Hey. Listen. 1370 01:30:44,345 --> 01:30:46,314 Don't try anything stupid, Walker. 1371 01:30:46,414 --> 01:30:48,649 Or I'll toss you into the gutter you crawled out of. 1372 01:30:48,749 --> 01:30:52,253 We know what you did to Brody. You're getting payback tonight. 1373 01:30:52,353 --> 01:30:53,388 Hey, Psycho! Hey! 1374 01:30:53,488 --> 01:30:55,623 Hey, Psycho! Hey! 1375 01:30:55,723 --> 01:31:00,433 Braga! Hey, Braga, just one question. Just one question. 1376 01:31:00,661 --> 01:31:01,863 What's your problem? 1377 01:31:01,963 --> 01:31:03,601 Hey, man, if you're so tough, 1378 01:31:03,865 --> 01:31:07,244 Why'd it take you two punches to knock your wife out? 1379 01:31:08,136 --> 01:31:09,877 Stop it! Stop it! 1380 01:32:33,521 --> 01:32:36,161 Come on, get up! Come on, get up! 1381 01:32:40,294 --> 01:32:41,773 Yes! Yes! 1382 01:32:44,565 --> 01:32:45,771 No! 1383 01:32:46,334 --> 01:32:48,473 Yes! Yes! 1384 01:32:50,304 --> 01:32:52,284 Go! Yes! 1385 01:33:05,553 --> 01:33:06,588 No! 1386 01:33:15,663 --> 01:33:17,074 No! No! 1387 01:33:22,436 --> 01:33:24,138 Come on! Get up! 1388 01:33:24,238 --> 01:33:26,878 Get up! 1389 01:34:07,181 --> 01:34:08,956 Go, baby! Go, baby! 1390 01:34:11,619 --> 01:34:14,327 Yes! Yes! Yes! Yes! 1391 01:35:13,414 --> 01:35:16,861 - Hey. Are you okay? - Yeah. 1392 01:35:19,854 --> 01:35:20,958 Nice. 1393 01:35:21,922 --> 01:35:24,792 Breach of fucking contract. That's right! 1394 01:35:24,892 --> 01:35:28,429 You are so sued, okay? I'm going to bury you when this is done. 1395 01:35:28,529 --> 01:35:30,865 - Are you finished? - No, I'm just starting. 1396 01:35:30,965 --> 01:35:35,670 Good luck fighting your criminal charges for getting Boris to take out Brady's leg. 1397 01:35:35,770 --> 01:35:39,273 Yeah, we got your payment transaction as well as your phone records. Don't we? 1398 01:35:39,373 --> 01:35:40,374 Yes, we do. 1399 01:35:40,775 --> 01:35:43,085 No. What are you talking about? 1400 01:35:43,377 --> 01:35:46,981 Yeah, I'm thinking an extra million would be good for Brody and his family. 1401 01:35:47,081 --> 01:35:49,483 That's unless you want him to sue you for punitive damages, 1402 01:35:49,583 --> 01:35:51,728 which will cost you more like $5 million when he's done. 1403 01:35:51,752 --> 01:35:53,312 No, no, no. Wait, wait, wait. Just wait. 1404 01:35:53,387 --> 01:35:55,623 Let's just talk about this because... What? 1405 01:35:55,723 --> 01:35:57,458 - Every dollar boss. - What? 1406 01:35:57,558 --> 01:36:01,904 We have to refund every fucking dollar! 1407 01:36:02,830 --> 01:36:04,776 - Everything! - Excuse us. 1408 01:36:05,766 --> 01:36:07,535 Looks like I'm out of a job. 1409 01:36:07,635 --> 01:36:09,570 Well, I could always use a good corner man. 1410 01:36:09,670 --> 01:36:11,775 No place I'd rather be. 1411 01:36:12,540 --> 01:36:14,349 - Pupils! - You did it! 1412 01:36:15,176 --> 01:36:17,178 Respect to the sensei. 1413 01:36:19,313 --> 01:36:20,883 Very impressive. 1414 01:36:27,254 --> 01:36:28,995 Long way from Beaumont, huh? 1415 01:36:30,024 --> 01:36:31,158 Paradise, man. 1416 01:36:31,258 --> 01:36:35,896 You did it your way, just like you said. Clean. It's a game-changer. 1417 01:36:35,996 --> 01:36:38,432 - Believe it... - You can achieve it. 1418 01:36:38,532 --> 01:36:39,943 There it is. 1419 01:36:40,367 --> 01:36:43,211 Let's get the hell out of here, all right? 52805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.