Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,513 --> 00:00:03,853
you inhaled a concentrated
dose of scopolamine.
2
00:00:03,888 --> 00:00:06,234
it's also known as the zombie
cucumber.
3
00:00:06,269 --> 00:00:08,545
it's put your heart into
abnormal rhythm.
4
00:00:08,580 --> 00:00:11,881
if i don't hit you with these
paddles, in 60 seconds,
5
00:00:11,916 --> 00:00:12,694
you will die.
6
00:00:12,729 --> 00:00:14,454
nod if you understand.
7
00:00:19,661 --> 00:00:22,812
the switch that flips you back
and forth from Edward to Henry
8
00:00:22,847 --> 00:00:25,354
was implanted into your temporal lobe,
9
00:00:25,389 --> 00:00:27,862
one of the memory
centers of the brain.
10
00:00:27,897 --> 00:00:30,514
it cannot be removed or
replaced.
11
00:00:30,808 --> 00:00:35,582
This diagnostic test I'm running
indicates a circuitry malfunction.
12
00:00:35,617 --> 00:00:37,363
i've never seen this before.
13
00:00:37,398 --> 00:00:39,507
i can't access the
chip with that.
14
00:00:39,684 --> 00:00:41,218
can you fix it?
15
00:00:42,198 --> 00:00:44,091
the switch has --
16
00:00:44,126 --> 00:00:46,374
it's a yes or no question.
17
00:00:46,409 --> 00:00:50,624
can you fix the switch that
controls when i'm me and when i'm him?
18
00:00:51,784 --> 00:00:52,913
no.
19
00:00:54,086 --> 00:00:56,205
this information were to fall
in the wrong hands --
20
00:00:56,240 --> 00:00:57,901
i swear, i won't tell
anything to anyone.
21
00:00:57,936 --> 00:00:59,055
you can trust me.
22
00:01:00,638 --> 00:01:03,243
Did the switch break.
or someone break it?
23
00:01:03,424 --> 00:01:05,207
i wish to hell i knew.
24
00:01:05,558 --> 00:01:08,292
tony, raymond and i are the only
ones that know about this.
25
00:01:08,346 --> 00:01:09,521
we will protect you.
26
00:01:09,556 --> 00:01:12,363
but there's not a lot we can do
without raising suspicion.
27
00:01:12,768 --> 00:01:15,534
well, thank goodness i have
such a capable team.
28
00:01:15,955 --> 00:01:17,930
henry needs to be informed.
29
00:01:17,965 --> 00:01:19,157
agreed.
30
00:01:19,328 --> 00:01:22,645
unfortunately, the world doesn't
stop turning for our convenience.
31
00:01:22,680 --> 00:01:24,161
brief for berlin.
32
00:01:24,196 --> 00:01:25,734
your plane leaves in an hour.
33
00:01:26,562 --> 00:01:31,322
......
34
00:01:31,780 --> 00:01:33,100
hey, baby.
35
00:01:33,135 --> 00:01:35,491
i know it's late, but the client
moved up the deadline which
36
00:01:35,526 --> 00:01:37,848
means i have to wade through an
ocean of paper in order to
37
00:01:37,883 --> 00:01:39,978
reacquaint myself with german
tax laws.
38
00:01:40,013 --> 00:01:41,054
poor baby.
39
00:01:41,089 --> 00:01:43,314
you know what they say.
the client is always right,
40
00:01:43,349 --> 00:01:45,540
especially when he's the
wealthiest man in germany.
41
00:01:45,575 --> 00:01:46,308
i love you.
42
00:01:46,343 --> 00:01:47,042
i know.
43
00:01:47,554 --> 00:01:50,045
i'm not sending you back
any time soon.
44
00:01:52,782 --> 00:01:55,047
i'm not sending you back
any time soon.
45
00:01:55,082 --> 00:01:56,731
who says stuff like that?
46
00:01:58,050 --> 00:02:01,924
i wouldn't mind you being so quiet
if i didn't think you had something to say.
47
00:02:03,173 --> 00:02:05,543
we're risking a lot of next
to protect just one.
48
00:02:05,578 --> 00:02:07,913
it's easy for you to say.
it's not your neck.
49
00:02:08,630 --> 00:02:12,628
and we're in.
50
00:02:16,988 --> 00:02:19,985
first rule of protection is
you have to believe that what
51
00:02:20,020 --> 00:02:22,947
you're protecting takes
precedence over even your own life.
52
00:02:22,982 --> 00:02:26,495
it's nothing personal when i say
i do not feel this way about you.
53
00:02:26,530 --> 00:02:28,457
you're breaking my heart.
54
00:02:29,490 --> 00:02:30,980
so if he wakes up tonight,
55
00:02:31,015 --> 00:02:32,454
we'll have to improvise.
56
00:02:32,489 --> 00:02:33,893
i'll have to improvise.
57
00:02:35,232 --> 00:02:36,617
video feed is looped.
58
00:02:36,652 --> 00:02:38,003
there's our target.
59
00:02:42,101 --> 00:02:43,207
i'm going in.
60
00:03:02,231 --> 00:03:03,920
target is isolated.
61
00:03:04,352 --> 00:03:05,528
roger that.
62
00:03:14,689 --> 00:03:15,844
i got him.
63
00:03:22,045 --> 00:03:23,188
don't start with me.
64
00:03:23,223 --> 00:03:23,646
what?
65
00:03:23,681 --> 00:03:27,286
you didn't subject me to your
easy-listening crap on the way here.
66
00:03:35,393 --> 00:03:37,298
he says he likes good music.
67
00:03:38,179 --> 00:03:40,980
your com's off, right?
nobody's listening from the nest.
68
00:03:41,015 --> 00:03:42,091
no, why?
69
00:03:42,126 --> 00:03:46,317
a minute before henry arrives,
� get a very unusual feeling.
70
00:03:46,996 --> 00:03:48,521
it's called anxiety.
71
00:03:48,556 --> 00:03:49,802
you've got to be kidding.
72
00:03:50,629 --> 00:03:52,100
until this is fixed,
73
00:03:52,135 --> 00:03:53,994
i'll going to be waking up
in Henry world,
74
00:03:54,029 --> 00:03:56,517
which means i'm going to
be seeing an awful lot of tom.
75
00:03:56,552 --> 00:03:57,933
nothing personal, raymond.
76
00:03:57,968 --> 00:03:59,593
but you tell anyone about this,
77
00:03:59,628 --> 00:04:03,310
your better half might fall down
a very steep set of stairs.
78
00:04:15,465 --> 00:04:16,514
tom?
79
00:04:18,708 --> 00:04:20,545
- raymond.
- we're in berlin.
80
00:04:20,580 --> 00:04:23,063
the suspect is in custody.
we're headed to the l.z.
81
00:04:23,098 --> 00:04:24,511
what's an l.z.?
82
00:04:27,332 --> 00:04:29,207
what is this?
is this a kidnapping?
83
00:04:29,242 --> 00:04:31,223
is that what we've done?
we've kidnapped someone?
84
00:04:31,374 --> 00:04:33,052
aren't there rules about
this sort of thing,
85
00:04:33,087 --> 00:04:35,064
how we're
supposed to treat prisoners?
86
00:04:35,099 --> 00:04:36,698
you can't do this!
87
00:04:40,060 --> 00:04:42,627
we don't play by the rules.
88
00:05:01,600 --> 00:05:03,434
fix him or put him down.
89
00:05:03,469 --> 00:05:05,358
put him down?
i'm not a dog.
90
00:05:05,393 --> 00:05:07,244
you got that right.
a dog can be trained.
91
00:05:07,279 --> 00:05:09,054
training is a luxury
we can't afford.
92
00:05:09,089 --> 00:05:10,794
not after what
happened in Russia.
93
00:05:10,829 --> 00:05:13,351
if i make you inactive, trumbull
will ask questions.
94
00:05:13,386 --> 00:05:15,126
you need to interrogate the
prisoner.
95
00:05:15,161 --> 00:05:15,941
me?
96
00:05:15,976 --> 00:05:18,193
edward, we can't switch you
back and ford
97
00:05:18,228 --> 00:05:20,214
but we can say
we're debriefing,
98
00:05:20,315 --> 00:05:22,215
stall Trumbull until
edward wakes up.
99
00:05:23,447 --> 00:05:24,363
trumbull
100
00:05:24,838 --> 00:05:26,968
you're going the wrong way.
you boy's back there.
101
00:05:27,003 --> 00:05:28,762
- i need to brief them.
- no time.
102
00:05:28,797 --> 00:05:31,880
new intel has the attack
coming any day now.
103
00:05:33,648 --> 00:05:36,699
you disappointed me
in Paris and Moscow.
104
00:05:36,734 --> 00:05:39,750
i don't want to be
disappointed again.
105
00:05:41,883 --> 00:05:43,539
who is trumbull?
is he the boss?
106
00:05:43,574 --> 00:05:44,590
He's one of them.
107
00:05:44,625 --> 00:05:45,899
is he going to be watching?
108
00:05:45,934 --> 00:05:46,997
yes, he will.
109
00:05:47,413 --> 00:05:50,356
so you need to listen to me.
110
00:05:52,434 --> 00:05:56,144
you need to listen
to me very carefully.
111
00:05:57,055 --> 00:05:58,310
understand?
112
00:06:08,664 --> 00:06:10,950
the leader of the cell
is Sala Al Din.
113
00:06:10,985 --> 00:06:13,412
we don't know where
to find him, but he does.
114
00:06:16,732 --> 00:06:19,110
you need to extract
information from him.
115
00:06:19,949 --> 00:06:23,511
don't be fools by his appearance.
he'd kill you if he has the chance.
116
00:06:36,276 --> 00:06:42,285
My Own Worst Enemy 1x01
The Hummingbird
117
00:06:44,544 --> 00:06:46,442
ich bin kein terrorist.
118
00:06:46,684 --> 00:06:48,917
He says he's not a terrorist.
119
00:06:48,952 --> 00:06:51,098
he has a family and kids.
120
00:06:52,080 --> 00:06:53,169
tell him
121
00:06:53,339 --> 00:06:59,670
ich will der helfen.
122
00:07:00,552 --> 00:07:03,149
ich will deine familie
helfen.
123
00:07:03,463 --> 00:07:06,559
ich will deine familie helfen.
124
00:07:06,594 --> 00:07:08,811
ich kann nicht helfen.
125
00:07:09,649 --> 00:07:11,018
i'm not a terrorist.
126
00:07:11,053 --> 00:07:13,051
i'm a software developer.
127
00:07:13,086 --> 00:07:15,560
if anyone is a terrorist, it's
you people.
128
00:07:15,681 --> 00:07:18,994
software developer with a
million dollar security system on his-out?
129
00:07:19,029 --> 00:07:24,000
a software developer with a
million dollar security system for his house?
130
00:07:24,035 --> 00:07:25,699
for my equipment.
131
00:07:25,846 --> 00:07:27,858
my whole company's in my house.
132
00:07:27,893 --> 00:07:29,059
we also know
133
00:07:29,361 --> 00:07:33,167
we also know that
you created algorithms
134
00:07:33,202 --> 00:07:37,384
that enabled you to funnel large
cash transfers to offshore accounts
135
00:07:37,419 --> 00:07:41,567
that are controlled by the london-based
leaders of fatah al ghameq.
136
00:07:41,602 --> 00:07:44,297
that is not true.
i've never even heard of those people.
137
00:07:44,332 --> 00:07:46,198
henry, open the box.
138
00:07:55,344 --> 00:07:56,616
tell him
139
00:07:57,498 --> 00:07:58,990
we have reason to
believe --
140
00:07:59,025 --> 00:08:00,483
we have reason to believe
141
00:08:00,832 --> 00:08:02,635
that fatah al ghameq
is planning
142
00:08:02,636 --> 00:08:04,336
to bomb the American
Embassy in London.
143
00:08:04,370 --> 00:08:06,987
he needs to tell us where
fatah al ghameq is located.
144
00:08:07,022 --> 00:08:10,844
we need to know where
fatah al ghameq is located
145
00:08:10,945 --> 00:08:13,345
and when they plan to strike.
146
00:08:13,479 --> 00:08:17,020
i am telling you,
I don't know.
147
00:08:17,537 --> 00:08:19,772
please, you have to believe me.
148
00:08:19,807 --> 00:08:21,982
henry, you have
to inject him.
149
00:08:23,628 --> 00:08:26,237
it's what edward would do.
150
00:08:31,645 --> 00:08:34,355
you're being watched by
trumbull.
151
00:08:34,987 --> 00:08:36,255
henry!
152
00:08:46,270 --> 00:08:51,019
trust me when i tell you you do
not want me injecting you with those.
153
00:08:51,054 --> 00:08:52,441
do you understand?
154
00:08:52,890 --> 00:08:55,949
now, i'm going to take a little
break and let you think about that.
155
00:08:55,984 --> 00:08:58,220
nod your head if that's
okay with you.
156
00:09:00,788 --> 00:09:01,841
i'm sorry.
157
00:09:01,876 --> 00:09:03,126
i had to get out of there.
158
00:09:03,161 --> 00:09:04,718
no, no, it was good.
159
00:09:04,753 --> 00:09:06,719
i think trumbull
bought it for now.
160
00:09:07,253 --> 00:09:09,234
what are in those
needles anyway?
161
00:09:09,514 --> 00:09:10,870
you don't want to know.
162
00:09:10,894 --> 00:09:12,891
i won't go back in there.
163
00:09:12,926 --> 00:09:14,854
i can't.
i'm not edward.
164
00:09:14,889 --> 00:09:16,344
i don't believe i came
from edward.
165
00:09:16,379 --> 00:09:18,939
that he -
that you created me.
166
00:09:18,974 --> 00:09:22,032
i know that you can implant
select memories, i've seen you do that.
167
00:09:22,067 --> 00:09:23,610
but implanting an entire life?
168
00:09:23,645 --> 00:09:28,234
i know this is hard, but you were
born in this building 19 years ago.
169
00:09:28,269 --> 00:09:29,456
no, no, no.
170
00:09:29,491 --> 00:09:30,643
i remember.
171
00:09:31,451 --> 00:09:34,028
i -- i remember being a child.
172
00:09:35,005 --> 00:09:37,753
and the house.
it smelled like pine.
173
00:09:39,604 --> 00:09:42,500
i remember my mother,
the day that she died.
174
00:09:43,990 --> 00:09:45,895
i remember losing
my virginity to...
175
00:09:45,930 --> 00:09:46,842
to sally reckhard,
176
00:09:46,877 --> 00:09:49,237
a red--haired cheerleader with
large breasts.
177
00:09:49,272 --> 00:09:51,140
how could you know that?
178
00:09:51,175 --> 00:09:53,008
because we created her.
179
00:09:55,034 --> 00:09:56,197
think, henry.
180
00:09:56,232 --> 00:09:57,361
be honest.
181
00:09:58,677 --> 00:10:00,919
is there anyone in your life,
182
00:10:00,954 --> 00:10:04,906
anyone, that you have known for
more than 19 years?
183
00:10:07,881 --> 00:10:08,697
henry?
184
00:10:09,036 --> 00:10:10,342
i'm in here.
185
00:10:11,463 --> 00:10:13,233
hey, what are you doing home?
186
00:10:13,268 --> 00:10:15,325
i wasn't feeling well.
187
00:10:15,902 --> 00:10:17,143
oh, what's wrong?
188
00:10:17,178 --> 00:10:19,743
i'm just more tired
than anything else.
189
00:10:20,354 --> 00:10:21,788
what's all this?
190
00:10:21,823 --> 00:10:23,650
i was just looking through
some old photos.
191
00:10:23,685 --> 00:10:28,148
i could have sworn we had some
home movies of me from when i was a kid.
192
00:10:28,894 --> 00:10:32,619
i'll look for them, but i
haven't seen anything.
193
00:10:34,259 --> 00:10:36,807
oh, hey, you were cute in high
school.
194
00:10:37,330 --> 00:10:39,289
it's a good thing i didn't
know you back then.
195
00:10:39,324 --> 00:10:41,249
you would have never gone for
a band geek like me.
196
00:10:42,510 --> 00:10:44,860
hey, i got us a hotel
room tonight.
197
00:10:45,061 --> 00:10:45,847
you did?
198
00:10:45,882 --> 00:10:48,001
i talked to mary.
she and tom can take the kids.
199
00:10:48,036 --> 00:10:50,864
i thought maybe we could do a
little bit more of what we did the other night.
200
00:10:51,242 --> 00:10:52,462
right.
201
00:10:52,497 --> 00:10:54,281
you like that, that thing we --
202
00:10:54,551 --> 00:10:56,884
i did the other night.
203
00:10:56,919 --> 00:10:58,947
well, we're on for 7:00
if you're up for it.
204
00:10:59,063 --> 00:11:01,460
unless you're not feeling well.
you should see a doctor.
205
00:11:06,218 --> 00:11:07,273
thank you.
206
00:11:07,308 --> 00:11:08,328
hey, rafe.
207
00:11:08,629 --> 00:11:09,665
henry.
208
00:11:09,700 --> 00:11:10,667
hello.
209
00:11:10,702 --> 00:11:12,066
ghost of college past.
210
00:11:12,101 --> 00:11:13,430
it's been like 15 years.
211
00:11:13,465 --> 00:11:14,377
at least.
212
00:11:14,900 --> 00:11:15,862
how are you?
213
00:11:15,897 --> 00:11:16,783
what are you doing now?
214
00:11:16,818 --> 00:11:19,065
you still working for that
consulting group?
215
00:11:19,100 --> 00:11:19,881
i'm still there.
216
00:11:20,340 --> 00:11:21,921
you look good.
corporate life suits you.
217
00:11:21,956 --> 00:11:22,811
you, too.
218
00:11:23,126 --> 00:11:25,007
- you're only sick when...
- linsten, actually i'm...
219
00:11:25,042 --> 00:11:27,967
i'm here to see you.
i'm not sick, but
220
00:11:28,603 --> 00:11:31,511
i think somebody put something in my
head.
221
00:11:42,574 --> 00:11:43,571
go ahead.
222
00:11:43,606 --> 00:11:47,018
i got a call from tony saying
spivey was on his way up.
223
00:11:47,053 --> 00:11:48,118
he never showed.
224
00:11:48,153 --> 00:11:49,184
thank you.
225
00:11:50,512 --> 00:11:52,188
damn it, henry.
226
00:11:55,710 --> 00:11:57,150
spivey's awol.
227
00:11:57,185 --> 00:11:58,290
find him.
228
00:11:58,373 --> 00:12:00,247
not for nothing, but i don't
hear from you,
229
00:12:00,282 --> 00:12:03,353
then you show up,
and it's hey, rafe, i need a ct scan.
230
00:12:03,388 --> 00:12:05,072
i think aliens put something in
my head.
231
00:12:05,107 --> 00:12:06,997
i never said aliens.
232
00:12:07,233 --> 00:12:08,976
hey, let me ask you something.
233
00:12:09,329 --> 00:12:12,758
in college, did i ever introduce
you to any friends from home,
234
00:12:12,793 --> 00:12:14,521
any kids i knew from high
school?
235
00:12:14,556 --> 00:12:16,026
not that i remember, why?
236
00:12:17,137 --> 00:12:19,690
i guess seeing you makes me
think of my youth.
237
00:12:20,884 --> 00:12:23,613
i still need to put it
through imaging software,
238
00:12:23,648 --> 00:12:26,243
get a full picture of the brain and i
will call you if i find --
239
00:12:26,278 --> 00:12:28,578
don't call me.
i'll call you.
240
00:12:28,613 --> 00:12:30,843
i need this to stay between us.
241
00:12:30,878 --> 00:12:33,603
between you, me and the
insurance company, right?
242
00:12:33,638 --> 00:12:34,976
right.
243
00:12:35,011 --> 00:12:37,576
listen, about that,
is there any way you
244
00:12:37,577 --> 00:12:40,703
can say this was for
something other than my brain?
245
00:12:41,742 --> 00:12:44,266
henry, i'm really worried
about you.
246
00:12:45,445 --> 00:12:46,671
talk to me, tony.
247
00:12:46,817 --> 00:12:50,518
the stop light cameras show
his car parked in silverlake,
248
00:12:50,869 --> 00:12:55,850
but his cell phone is registering off
a tower 20 miles away in inglewood.
249
00:12:56,738 --> 00:12:57,672
that's weird, right?
250
00:12:57,707 --> 00:12:59,618
not if he doesn't want to be
found.
251
00:13:02,001 --> 00:13:05,983
yeah, hi.
i'm looking for a jessica parker.
252
00:13:06,441 --> 00:13:07,395
yeah.
253
00:13:08,458 --> 00:13:09,970
there's nobody there by that
name.
254
00:13:10,005 --> 00:13:10,868
okay.
255
00:13:11,031 --> 00:13:12,076
thank you.
256
00:13:16,789 --> 00:13:20,247
yeah, hello.
is there a ted withers there?
257
00:13:20,621 --> 00:13:21,517
yeah.
258
00:13:22,477 --> 00:13:24,893
there's nobody there by that
name.
259
00:13:24,928 --> 00:13:27,309
yeah, hi.
is ernie staple there?
260
00:13:27,443 --> 00:13:28,984
no, never heard of that name?
261
00:13:29,348 --> 00:13:31,814
okay.
thank you very much.
262
00:14:27,365 --> 00:14:29,437
somebody call an ambulance.
263
00:14:44,194 --> 00:14:45,644
what did you do to me?
264
00:14:45,679 --> 00:14:47,095
try not to talk, sir.
265
00:14:49,192 --> 00:14:50,828
listen closely, henry.
266
00:14:50,863 --> 00:14:53,930
you inhaled a concentrated dose
of scopolamine.
267
00:14:53,965 --> 00:14:56,577
it's also known as zombie
cucumber.
268
00:14:56,879 --> 00:14:59,015
it's put your heart into
abnormal rhythm.
269
00:14:59,050 --> 00:15:02,176
and as we speak, it's acting to
paralyze your muscles
270
00:15:02,211 --> 00:15:03,236
and your vocal cords.
271
00:15:03,271 --> 00:15:05,192
if i don't hit you with these
paddles,
272
00:15:05,227 --> 00:15:07,513
in 60 seconds, you will die.
273
00:15:07,548 --> 00:15:10,368
i assumed after this morning's
interrogation
274
00:15:10,403 --> 00:15:14,299
you would have a clear understanding of the risks
involved here.
275
00:15:14,334 --> 00:15:17,060
apperantly, that didn't happen. so...
276
00:15:17,095 --> 00:15:21,618
let me reiterate, you are a part
of a covert sleeper operation.
277
00:15:21,653 --> 00:15:26,526
we put a chip in your brain
allowing us to create two people in one body.
278
00:15:26,561 --> 00:15:28,691
when we need edward to go on a mission,
279
00:15:28,726 --> 00:15:30,787
we flip the switch and
wake him up.
280
00:15:30,822 --> 00:15:34,934
when the mission is over, we put
him to sleep and wake you up.
281
00:15:34,969 --> 00:15:40,495
we have lost the ability to
reliably wake you up and put you to sleep,
282
00:15:40,530 --> 00:15:42,402
which means you are at
risk.
283
00:15:42,437 --> 00:15:46,775
if anyone else discovers that
you are broken, you will be killed.
284
00:15:47,732 --> 00:15:50,210
i need your complicity in this,
henry.
285
00:15:50,245 --> 00:15:52,571
or i don't need you at all.
286
00:15:54,561 --> 00:15:57,484
if you want to die, choose death now
287
00:15:57,519 --> 00:16:00,221
and spare those of us who
have chosen to help.
288
00:16:00,256 --> 00:16:04,782
if you choose life, then you
must choose it on my terms.
289
00:16:05,050 --> 00:16:06,231
which will it be, henry?
290
00:16:06,266 --> 00:16:08,335
life or death, hmm?
291
00:16:09,721 --> 00:16:11,247
i can't hear you.
292
00:16:11,843 --> 00:16:13,000
life.
293
00:16:13,072 --> 00:16:13,791
life.
294
00:16:13,826 --> 00:16:14,770
good choice.
295
00:16:30,605 --> 00:16:32,181
scopolamine.
296
00:16:32,974 --> 00:16:34,403
hello, edward.
297
00:16:38,904 --> 00:16:40,611
henry needs to get back with
the program.
298
00:16:40,646 --> 00:16:42,872
i'll handle it.
where are we with the prisoner.
299
00:16:42,907 --> 00:16:45,442
trumbull watched henry do the
initial interrogation.
300
00:16:45,477 --> 00:16:47,139
i'm still alive.
301
00:16:47,174 --> 00:16:48,308
impressive.
302
00:16:48,343 --> 00:16:49,929
he stalled for time.
303
00:16:51,845 --> 00:16:52,655
time's up.
304
00:17:06,462 --> 00:17:08,413
i'm not afraid of death.
305
00:17:08,697 --> 00:17:10,589
you know how freeing that is?
306
00:17:10,874 --> 00:17:12,707
if you're not afraid to die,
307
00:17:12,742 --> 00:17:14,540
what is there to be afraid of?
308
00:17:14,874 --> 00:17:16,919
i'm not saying i'm fearless.
309
00:17:16,954 --> 00:17:19,000
i was once.
310
00:17:19,414 --> 00:17:25,978
that was before a sick, sick colonel
with a shining path introduced me to these.
311
00:17:26,013 --> 00:17:29,029
these are a whole lot of no fun
312
00:17:29,064 --> 00:17:31,802
and you are gonna get to know
them very well
313
00:17:31,837 --> 00:17:36,068
unless you tell me where
the headquarters is of fatah al ghameq.
314
00:17:37,390 --> 00:17:38,440
wait
315
00:17:38,475 --> 00:17:39,491
wait.
316
00:17:40,100 --> 00:17:41,116
cambridge.
317
00:17:41,151 --> 00:17:42,805
you'll need a pen.
318
00:17:45,760 --> 00:17:49,279
there's a bakery on trumpington
lane.
319
00:17:49,627 --> 00:17:51,154
maribelle's.
320
00:17:51,189 --> 00:17:52,780
they're in a flat upstairs.
321
00:17:52,815 --> 00:17:55,342
bakery, maribelle's, flat
upstairs.
322
00:17:55,377 --> 00:17:56,978
fantastic.
323
00:18:07,680 --> 00:18:11,513
and the poison takes a moment
to absorb into the bloodstream.
324
00:18:11,548 --> 00:18:15,616
i can always pull it out when
you're ready to give me the real address.
325
00:18:18,956 --> 00:18:21,704
henry, where are you?
we've got an ocean view at shutters tonight.
326
00:18:21,739 --> 00:18:22,774
you couldn't have forgotten.
327
00:18:22,809 --> 00:18:24,194
our date tonight?
328
00:18:24,229 --> 00:18:26,753
no, no, i haven't forgotten.
329
00:18:26,788 --> 00:18:28,784
shutters.
i know, ang.
330
00:18:29,719 --> 00:18:31,131
i'll meet you there.
331
00:18:31,166 --> 00:18:33,606
i just have a few things to
clean up.
332
00:18:33,641 --> 00:18:34,935
all right.
i love you.
333
00:18:34,970 --> 00:18:37,521
i'm not sending you back any
time soon.
334
00:18:57,699 --> 00:18:58,846
hi.
335
00:18:59,010 --> 00:19:00,231
hey.
336
00:19:01,573 --> 00:19:03,808
looks like we had a long night.
337
00:19:04,976 --> 00:19:06,587
did you have fun?
338
00:19:08,393 --> 00:19:09,532
yeah.
339
00:19:14,121 --> 00:19:16,821
it was really great being
with you last night.
340
00:19:18,126 --> 00:19:19,397
thank you.
341
00:19:29,321 --> 00:19:31,937
you know, i know i was shy at first, but
342
00:19:32,310 --> 00:19:34,800
after a couple of
tries last night,
343
00:19:35,250 --> 00:19:37,072
you really made me a believer in --
344
00:19:37,107 --> 00:19:38,571
what did you call it?
345
00:19:39,156 --> 00:19:40,936
the hummingbird?
346
00:19:53,534 --> 00:19:54,685
(...)
347
00:19:56,361 --> 00:19:59,438
so what if this guy's great
in bed and sex isn't everything,
348
00:19:59,473 --> 00:20:00,167
hmm?
349
00:20:00,202 --> 00:20:02,073
are you saying that angie's
having an affair?
350
00:20:02,108 --> 00:20:03,970
no, what i'm saying is --
351
00:20:04,438 --> 00:20:06,180
i don't know what i'm saying.
352
00:20:08,297 --> 00:20:11,662
let's say hypothetically speaking,
353
00:20:11,869 --> 00:20:15,733
let's say angie has this fantasy
of a guy who's got this technique,
354
00:20:15,768 --> 00:20:18,444
this hummingbird
thing that he does.
355
00:20:18,479 --> 00:20:24,265
i'm not that guy, but i think
maybe that's the guy she wants me to be.
356
00:20:24,452 --> 00:20:25,707
you think?
357
00:20:26,100 --> 00:20:26,900
you don't know.
358
00:20:27,000 --> 00:20:27,700
no.
359
00:20:27,900 --> 00:20:29,900
look, henry,
let's forget the hypothetical.
360
00:20:30,900 --> 00:20:32,700
is angie seeing someone else?
361
00:20:33,000 --> 00:20:33,900
no.
362
00:20:34,800 --> 00:20:36,700
is she unhappy
with your sex life?
363
00:20:36,735 --> 00:20:37,465
oh, that's just it.
364
00:20:37,500 --> 00:20:39,300
she thinks it's fantastic.
365
00:20:39,335 --> 00:20:40,300
and you don't?
366
00:20:40,600 --> 00:20:43,000
up until the other day,
i thouought it was pretty good.
367
00:20:43,300 --> 00:20:44,400
it's not perfect.
368
00:20:44,435 --> 00:20:45,465
it's not the movies.
369
00:20:45,500 --> 00:20:50,500
but it's just a little bit
more complicated noi.
370
00:20:50,700 --> 00:20:52,900
so you're the one
who's not satisfied.
371
00:20:52,935 --> 00:20:54,600
it's not that.
i'm just worried.
372
00:20:55,600 --> 00:20:56,665
things are changing.
373
00:20:56,700 --> 00:20:59,000
i've got more responsibility
at work.
374
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
i'm being asked to do things
i don't know that i can do.
375
00:21:01,435 --> 00:21:02,900
i'm not even sure that i should.
376
00:21:03,000 --> 00:21:03,900
what do you mean?
377
00:21:07,200 --> 00:21:10,600
it's like work has become
the third person in the marriage.
378
00:21:10,635 --> 00:21:13,200
and i just want to be everything
for my wife.
379
00:21:15,300 --> 00:21:17,500
maybe i'm just realizing
that i can't be.
380
00:21:19,500 --> 00:21:20,900
i don't know what to do
with that.
381
00:21:48,000 --> 00:21:50,200
yeah, is, um, dr.castle in?
382
00:21:50,235 --> 00:21:51,200
it's henry spivey.
383
00:21:54,500 --> 00:21:56,000
hey, rafe, it's henry.
384
00:21:57,000 --> 00:21:58,100
did you find anything?
385
00:21:58,300 --> 00:22:00,265
it's some sort of computer chip.
386
00:22:00,300 --> 00:22:02,000
it's lodged in the hippocampus
of your brain,
387
00:22:02,035 --> 00:22:03,367
which is one
of the memory centers.
388
00:22:03,402 --> 00:22:04,700
i've never seen anything like it.
389
00:22:05,100 --> 00:22:06,400
i want it taken out.
390
00:22:07,300 --> 00:22:10,200
henry, this is
the next gen's next gen.
391
00:22:10,235 --> 00:22:11,400
i don't know how it got there.
392
00:22:11,435 --> 00:22:12,165
i don't know what it is.
393
00:22:12,200 --> 00:22:13,800
and i definitely can't take it out.
394
00:22:14,100 --> 00:22:15,300
i don't think anybody can.
395
00:22:15,700 --> 00:22:16,600
i've got to go.
396
00:22:16,900 --> 00:22:17,565
what?
397
00:22:17,600 --> 00:22:20,100
the scan, the pictures,
i need to take them with me.
398
00:22:21,900 --> 00:22:22,765
what's going on?
399
00:22:22,800 --> 00:22:23,900
is there another copy?
400
00:22:24,700 --> 00:22:25,800
here are the originals.
401
00:22:26,500 --> 00:22:28,900
you can't tell anyone
about this.
402
00:22:28,935 --> 00:22:30,000
who am i going to tell?
403
00:22:30,100 --> 00:22:30,800
me.
404
00:22:32,100 --> 00:22:33,200
i don't understand.
405
00:22:33,900 --> 00:22:35,600
we -- we need a password.
406
00:22:35,635 --> 00:22:36,465
a what?
407
00:22:36,500 --> 00:22:38,500
sophomore year, your roommate,
he had a nickname.
408
00:22:38,535 --> 00:22:39,065
what was it?
409
00:22:39,100 --> 00:22:40,165
the buffalo.
why?
410
00:22:40,200 --> 00:22:43,700
you can't even tell me about this
unless i give you the password.
411
00:22:43,735 --> 00:22:45,000
henry, you're being ridiculous.
412
00:22:45,035 --> 00:22:46,200
I wish I was.
413
00:23:01,400 --> 00:23:04,400
??
414
00:23:05,500 --> 00:23:08,400
???
415
00:23:10,300 --> 00:23:14,200
good afternoon, henry,
and welcome to janus 101.
416
00:23:14,300 --> 00:23:17,300
first, the phone has hidden
biometric scanners.
417
00:23:17,335 --> 00:23:19,000
shocking as it may seem,
418
00:23:19,100 --> 00:23:20,865
we do share the same dna,
419
00:23:20,900 --> 00:23:23,500
so this is a secure line
of communication.
420
00:23:23,700 --> 00:23:25,300
second, upstairs you're henry.
421
00:23:25,335 --> 00:23:26,700
downstairs you're me.
422
00:23:26,735 --> 00:23:27,665
no exceptions.
423
00:23:27,700 --> 00:23:29,400
they want you and grady
in legal.
424
00:23:30,200 --> 00:23:31,000
what are you watching?
425
00:23:31,200 --> 00:23:32,100
uh --
426
00:23:33,900 --> 00:23:38,200
it's a lecture on trust fund
recovery laws.
427
00:23:38,235 --> 00:23:38,917
exciting.
428
00:23:38,952 --> 00:23:39,600
yeah.
429
00:23:39,800 --> 00:23:40,900
i'll get tom.
430
00:23:42,900 --> 00:23:47,065
third, arlene is the bridge
between a.j.sutton and janus.
431
00:23:47,100 --> 00:23:51,200
her job is to account for your time downstairs
to anyone asking upstairs.
432
00:23:51,235 --> 00:23:52,165
She's not your friend
433
00:23:52,200 --> 00:23:53,800
she has no idea
that you're broken.
434
00:23:53,835 --> 00:23:55,100
Keep it that way
435
00:23:55,600 --> 00:23:58,300
fourth, when you're home
and Janus needs you,
436
00:23:58,335 --> 00:23:59,265
your phone will ring
437
00:23:59,300 --> 00:24:01,700
you'll sell a text message
from sal's pizza.
438
00:24:02,200 --> 00:24:03,865
fifth, and most important,
439
00:24:03,900 --> 00:24:05,500
whatever you were doing
in inglewood,
440
00:24:05,535 --> 00:24:07,100
that you were trying
to hide from me,
441
00:24:07,300 --> 00:24:09,000
i will find out about.
442
00:24:09,035 --> 00:24:11,200
okay, you rock.
443
00:24:14,800 --> 00:24:15,965
Oh, my God.
444
00:24:16,000 --> 00:24:18,700
angie gave mary the lowdown
on the hummingbird.
445
00:24:18,735 --> 00:24:20,217
Seriously is this even
physicaly possible ?
446
00:24:20,252 --> 00:24:21,726
Legal's waiting.
447
00:24:21,761 --> 00:24:23,165
Mary and I aren't into
that kind of thing
448
00:24:23,200 --> 00:24:25,800
but thanks for showing me what sexual
positions you and Angie enjoy.
449
00:24:25,835 --> 00:24:26,365
What ?
450
00:24:26,400 --> 00:24:28,000
that's not what i was doing.
451
00:24:28,035 --> 00:24:30,117
By the way, I don't even think you're
allowed to access these sites at work.
452
00:24:30,152 --> 00:24:32,165
Isn't that true, Arlene?
453
00:24:32,200 --> 00:24:35,200
I want to file a complaint with HR
for what he just showed me.
454
00:24:40,600 --> 00:24:42,900
spivey and grady are
in the box.
455
00:24:43,600 --> 00:24:45,300
why does she also say that?
456
00:24:46,000 --> 00:24:47,500
i told you,
i'd have to kill you.
457
00:24:49,000 --> 00:24:50,200
good night, tom.
458
00:24:51,700 --> 00:24:53,300
good morning, raymond.
459
00:25:00,700 --> 00:25:02,165
the prisoner is recovered.
460
00:25:02,200 --> 00:25:05,100
i've never seen anyone go
three needles without talking.
461
00:25:05,900 --> 00:25:08,600
maybe he doesn't have anything
to talk about.
462
00:25:09,000 --> 00:25:11,700
or maybe i assigned the wrong man
to do the job.
463
00:25:13,200 --> 00:25:14,100
finish it.
464
00:25:21,200 --> 00:25:23,200
stay -- stay away from me.
465
00:25:24,400 --> 00:25:25,765
stay away from me.
466
00:25:25,800 --> 00:25:27,750
listen, just drink some of this.
467
00:25:27,785 --> 00:25:29,700
you need to drink some of this.
468
00:25:29,800 --> 00:25:33,200
listen, if you're innocent,
it will all be okay.
469
00:25:33,300 --> 00:25:33,965
come on.
470
00:25:34,000 --> 00:25:34,850
just have some water.
471
00:25:34,885 --> 00:25:35,992
you need some water.
472
00:25:36,027 --> 00:25:37,100
you call this okay?
473
00:25:37,900 --> 00:25:40,300
do you know what it's like to be
in such pain?
474
00:25:41,500 --> 00:25:44,600
you know what working out would have been
for me the last time you were here?
475
00:25:44,700 --> 00:25:45,600
a bullet.
476
00:25:46,000 --> 00:25:47,300
a bullet in the head.
477
00:25:47,700 --> 00:25:49,000
you know the big guy?
478
00:25:49,300 --> 00:25:50,900
the one who threw me
in the trunk?
479
00:25:51,200 --> 00:25:53,100
i thought he was the angel
of death.
480
00:25:53,500 --> 00:25:54,700
until you walked in.
481
00:25:55,800 --> 00:25:57,000
you're the devil.
482
00:25:58,200 --> 00:26:00,600
and my family.
483
00:26:01,100 --> 00:26:03,900
i stopped caring about them
by needle number two.
484
00:26:04,600 --> 00:26:05,400
ohh.
485
00:26:05,800 --> 00:26:06,700
uhh.
486
00:26:09,100 --> 00:26:11,000
please don't make me
hurt you again.
487
00:26:14,400 --> 00:26:15,800
i'll give you what you want.
488
00:26:24,700 --> 00:26:25,400
thank you.
489
00:26:26,600 --> 00:26:27,800
i'm sure he lied.
490
00:26:28,600 --> 00:26:31,600
studies show people don't tell the truth
when they're being tortured.
491
00:26:31,635 --> 00:26:32,900
the studies are wrong.
492
00:26:33,800 --> 00:26:35,700
what we're doing is wrong.
493
00:26:35,900 --> 00:26:38,500
not only against the law wrong,
which it clearly is.
494
00:26:38,535 --> 00:26:39,700
i mean wrong.
495
00:26:39,800 --> 00:26:43,000
if that intel checks out
and we act on it, lives will be saved.
496
00:26:43,035 --> 00:26:43,900
it doesn't matter.
497
00:26:44,400 --> 00:26:46,300
tell that to the people
whose lives we save.
498
00:26:46,335 --> 00:26:48,000
we don't torture people.
499
00:26:48,035 --> 00:26:48,700
we?
500
00:26:49,100 --> 00:26:50,800
henry, there is no we.
501
00:26:50,900 --> 00:26:51,900
there's no you.
502
00:26:52,500 --> 00:26:53,700
only us.
503
00:26:55,000 --> 00:26:56,300
he said i was the devil.
504
00:26:56,900 --> 00:26:58,800
edward is the devil, not me.
505
00:26:59,000 --> 00:27:00,300
but you are edward.
506
00:27:00,400 --> 00:27:01,700
and edward is you.
507
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
and the sooner you accept that,
the better off you'll be.
508
00:27:18,900 --> 00:27:20,000
look what i found.
509
00:27:23,000 --> 00:27:24,100
my home movies.
510
00:27:24,135 --> 00:27:24,665
yeah.
511
00:27:24,700 --> 00:27:27,300
you should know i had to kill
a really big spider in the garage,
512
00:27:27,400 --> 00:27:27,965
but i found them.
513
00:27:28,000 --> 00:27:29,100
it's as if i love you.
514
00:27:29,400 --> 00:27:30,300
thanks.
515
00:27:30,700 --> 00:27:31,465
don't get too excited.
516
00:27:31,500 --> 00:27:33,100
i still have to transfer them
to dvd.
517
00:27:34,700 --> 00:27:35,165
what's wrong?
518
00:27:35,200 --> 00:27:37,300
i thought you really wanted to
show these to the kids.
519
00:27:37,400 --> 00:27:38,165
it's not that.
520
00:27:38,200 --> 00:27:41,000
it's just i feel like
everything is changing.
521
00:27:41,035 --> 00:27:44,200
well, change isn't bad, henry.
522
00:27:45,100 --> 00:27:47,500
i mean, look at our sex life.
change can be good.
523
00:27:47,800 --> 00:27:49,000
our sex life.
524
00:27:49,900 --> 00:27:52,300
you think that
hummingbird is a good thing?
525
00:27:53,300 --> 00:27:55,600
can't even believe you
let somebody do that to you.
526
00:27:55,900 --> 00:27:56,700
somebody?
527
00:27:57,100 --> 00:27:58,065
i let you do it to me
528
00:27:58,100 --> 00:28:00,100
and if i remember correctly,
you're the one who brought it up.
529
00:28:00,135 --> 00:28:00,565
i know.
530
00:28:00,600 --> 00:28:02,400
i talked you into it.
531
00:28:02,435 --> 00:28:04,200
but you liked it.
532
00:28:04,300 --> 00:28:05,800
okay.
i am totally confused.
533
00:28:05,835 --> 00:28:07,300
where is this coming from?
534
00:28:07,335 --> 00:28:08,317
what is your problem?
535
00:28:08,352 --> 00:28:09,265
i don't have a problem.
536
00:28:09,300 --> 00:28:12,900
i just -- i just don't want to
do the hummingbird thing again.
537
00:28:12,935 --> 00:28:13,900
that's all.
538
00:28:13,935 --> 00:28:14,600
fine.
539
00:28:15,000 --> 00:28:15,800
Good.
540
00:28:15,835 --> 00:28:16,600
good.
541
00:28:22,600 --> 00:28:25,500
assets on the ground
confirm the prisoner's intel.
542
00:28:25,600 --> 00:28:26,700
what's club lucky?
543
00:28:26,800 --> 00:28:27,365
it's one of the companies
544
00:28:27,400 --> 00:28:30,800
through which mohamed al aziz
and sala al din funnel monday ve.
545
00:28:31,300 --> 00:28:32,500
these were taken this morning.
546
00:28:32,600 --> 00:28:35,100
din and aziz, you think
this is their base of operations?
547
00:28:35,135 --> 00:28:37,317
yes, which is why
i want you to go there,
548
00:28:37,352 --> 00:28:39,500
access their computers
and their databanks.
549
00:28:39,535 --> 00:28:40,117
Tony?
550
00:28:40,152 --> 00:28:40,700
OK.
551
00:28:41,400 --> 00:28:42,965
based on the building schematics,
552
00:28:43,000 --> 00:28:45,900
my best guess is the main office
is on the 12th floor.
553
00:28:46,000 --> 00:28:49,265
Now, forget about accessing it
from the inside, OK ?
554
00:28:49,300 --> 00:28:50,165
once you get in,
555
00:28:50,200 --> 00:28:54,400
the computer are going to be encrypted,
which is why you will need this.
556
00:28:55,200 --> 00:28:56,365
megafreeze spray.
557
00:28:56,400 --> 00:28:59,900
the spray is tricked out
to get to minus 50 degrees
558
00:29:00,100 --> 00:29:02,365
when you get a computer's memory
chip that cold,
559
00:29:02,400 --> 00:29:05,400
you can access the keys
to unlock any encryption program,
560
00:29:05,435 --> 00:29:08,900
plus which it's ozone safe
and non-toxic.
561
00:29:09,100 --> 00:29:10,465
once you hack into their system,
562
00:29:10,500 --> 00:29:12,065
we'll be able to
monitor their communications,
563
00:29:12,100 --> 00:29:15,100
find out just how large an operation it is
and shut it down.
564
00:29:15,300 --> 00:29:16,400
you leave at once.
565
00:29:22,600 --> 00:29:23,400
i have a question.
566
00:29:25,700 --> 00:29:26,700
are you insane?
567
00:29:27,000 --> 00:29:27,900
you'll work surveillance.
568
00:29:27,935 --> 00:29:28,967
raymond will go in.
569
00:29:29,002 --> 00:29:30,000
you'll be fine.
570
00:29:51,900 --> 00:29:52,800
all set.
571
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
you touch anything?
572
00:29:55,400 --> 00:29:57,000
no, no, no.
573
00:29:57,035 --> 00:29:57,700
good.
574
00:29:58,000 --> 00:29:59,900
all right.
i tapped into the security system.
575
00:30:00,400 --> 00:30:01,800
surveillance should be up and running.
576
00:30:02,200 --> 00:30:03,300
what's the target's 20?
577
00:30:03,800 --> 00:30:04,400
what?
578
00:30:04,900 --> 00:30:06,200
where's din and aziz?
579
00:30:07,800 --> 00:30:09,400
well, they're at the party.
580
00:30:09,500 --> 00:30:10,950
they seem to be enjoying themselves.
581
00:30:10,985 --> 00:30:13,042
that should give us plenty of time.
582
00:30:13,077 --> 00:30:15,100
me, should give me plenty of time.
583
00:30:15,135 --> 00:30:15,765
wait, wait, wait.
584
00:30:15,800 --> 00:30:17,450
i wanted to ask you a question.
585
00:30:17,485 --> 00:30:19,100
i know edward's got a code name.
586
00:30:19,135 --> 00:30:19,865
avenger.
587
00:30:19,900 --> 00:30:20,900
what's yours?
588
00:30:20,935 --> 00:30:21,900
boy scout.
589
00:30:22,900 --> 00:30:23,600
kidding?
590
00:30:23,700 --> 00:30:24,700
i don't kid.
591
00:30:50,200 --> 00:30:51,100
all clear?
592
00:30:53,300 --> 00:30:55,000
all clear, boy scout.
593
00:32:05,600 --> 00:32:08,200
hey, the -- the targets are up.
594
00:32:08,500 --> 00:32:09,500
do you copy?
595
00:32:11,000 --> 00:32:12,100
targets are up.
596
00:32:12,200 --> 00:32:13,400
copy that, avenger.
597
00:32:13,900 --> 00:32:15,100
have you picked up the 20?
598
00:32:16,300 --> 00:32:17,750
yeah, i have a 20.
599
00:32:17,785 --> 00:32:19,192
they're in the hall.
600
00:32:19,227 --> 00:32:20,600
they're coming back.
601
00:32:20,635 --> 00:32:21,200
i'm in.
602
00:32:21,300 --> 00:32:22,900
they're almost there.
603
00:32:22,935 --> 00:32:24,500
you have to get out.
604
00:32:24,800 --> 00:32:26,400
files will be copied in 30 seconds.
605
00:32:26,435 --> 00:32:28,200
you don't have 30 seconds.
606
00:32:28,235 --> 00:32:29,500
they're at the door.
607
00:32:35,900 --> 00:32:36,800
boy scout?
608
00:32:38,000 --> 00:32:39,400
boy scout, what's going on?
609
00:33:55,700 --> 00:33:56,600
raymond.
610
00:33:57,000 --> 00:33:59,500
oh, raymond.
611
00:33:59,600 --> 00:34:00,600
oh, god.
612
00:34:07,700 --> 00:34:08,700
raymond?
613
00:34:10,500 --> 00:34:11,500
shhh.
614
00:34:11,800 --> 00:34:13,300
stay here.
615
00:35:24,700 --> 00:35:26,600
din and aziz?
616
00:35:26,635 --> 00:35:28,500
by the door.
617
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
edward, right?
618
00:35:33,600 --> 00:35:34,500
thanks.
619
00:35:37,100 --> 00:35:38,100
where are we?
620
00:35:43,700 --> 00:35:44,800
hey you.
621
00:35:46,000 --> 00:35:46,800
long trip?
622
00:35:47,600 --> 00:35:49,300
- yeah, kind of.
- oh.
623
00:35:50,800 --> 00:35:52,100
this might cheer you up.
624
00:35:57,600 --> 00:35:59,600
all right, everybody
say hi to the camera.
625
00:35:59,635 --> 00:36:00,565
hi.
626
00:36:00,600 --> 00:36:01,750
happy birthday, henry.
627
00:36:01,785 --> 00:36:03,442
that's great, dad.
628
00:36:03,477 --> 00:36:05,100
happy birthday, henry.
629
00:36:05,300 --> 00:36:07,900
hey, if i have to sit through this,
so do you.
630
00:36:07,935 --> 00:36:08,900
sit down.
631
00:36:10,000 --> 00:36:12,300
hey, so what decade are we in now?
632
00:36:13,100 --> 00:36:14,150
'70s.
633
00:36:14,185 --> 00:36:15,200
oh.
634
00:36:15,600 --> 00:36:17,300
your mom looks beautiful.
635
00:36:25,000 --> 00:36:25,865
that's your mom?
636
00:36:25,900 --> 00:36:28,600
that's not quite how i remember her.
637
00:36:29,100 --> 00:36:30,300
what was she like?
638
00:36:32,200 --> 00:36:33,800
she had your eyes actually.
639
00:36:35,200 --> 00:36:41,200
* happy birthday to you *
* happy birthday to you *
640
00:36:43,100 --> 00:36:44,400
i need a drink.
641
00:36:44,500 --> 00:36:46,000
oh, should i pause it?
642
00:36:46,035 --> 00:36:47,100
no.
643
00:36:47,500 --> 00:36:48,600
okay.
644
00:36:48,800 --> 00:36:50,400
* happy birthday to you *
645
00:36:50,435 --> 00:36:52,000
who drinks this crap?
646
00:36:55,200 --> 00:36:57,300
is there something going on
you need to tell me about?
647
00:36:59,000 --> 00:37:01,150
i got a call today
from the insurance company.
648
00:37:01,185 --> 00:37:03,300
they're going to kick back
a claim for a ct scan.
649
00:37:03,600 --> 00:37:04,665
is everything okay?
650
00:37:04,700 --> 00:37:06,500
yeah, must be some kind of mistake.
651
00:37:07,200 --> 00:37:08,365
where did they say i went?
652
00:37:08,400 --> 00:37:09,600
well, see, that was the weird thing.
653
00:37:09,635 --> 00:37:11,400
to rafe's office.
654
00:37:13,000 --> 00:37:13,950
don't worry about it.
655
00:37:13,985 --> 00:37:14,900
i'll take care of it.
656
00:37:17,800 --> 00:37:18,500
okay.
657
00:37:30,100 --> 00:37:31,500
how was work?
658
00:37:32,100 --> 00:37:32,900
work?
659
00:37:34,100 --> 00:37:36,000
yeah, we didn't get to
talk about it.
660
00:37:36,400 --> 00:37:40,100
you went into the office in the middle
of us watching your home videos.
661
00:37:40,135 --> 00:37:40,900
huh.
662
00:37:41,600 --> 00:37:43,100
how did the kidz like them?
663
00:37:43,200 --> 00:37:43,965
oh, you know,
664
00:37:44,000 --> 00:37:49,000
as much as a 12- and 15-year-old
like watching their parents' home movies.
665
00:37:49,400 --> 00:37:50,300
you were there.
666
00:37:51,600 --> 00:37:53,200
i guess i couldn't tell.
667
00:37:55,200 --> 00:37:59,700
hey, in the spirit of us making the kids
do things they don't want to do,
668
00:38:00,100 --> 00:38:02,500
i think we should take a trip
back to new york.
669
00:38:03,900 --> 00:38:06,200
yeah, i mean, we've been
to chicago a million times.
670
00:38:06,235 --> 00:38:08,200
i think we should show them
where you grew up.
671
00:38:09,300 --> 00:38:10,400
you're right.
672
00:38:11,300 --> 00:38:13,400
it's been a long time
since i've been home.
673
00:38:16,900 --> 00:38:18,200
make breakfast, will you?
674
00:38:18,235 --> 00:38:19,700
i'm exhausted.
675
00:38:20,200 --> 00:38:20,900
from what?
676
00:38:21,000 --> 00:38:22,200
the hummingbird?
677
00:38:22,300 --> 00:38:25,200
no, we agreed no more of that.
678
00:38:26,100 --> 00:38:27,165
and thank god,
679
00:38:27,200 --> 00:38:30,300
because what you did to me
last night was so wrong
680
00:38:30,335 --> 00:38:31,900
it shouldn't even have a name.
681
00:38:36,600 --> 00:38:38,900
what did you do to her
last night, edward?
682
00:38:38,935 --> 00:38:39,700
huh?
683
00:38:42,000 --> 00:38:43,200
it's my wife.
684
00:38:50,900 --> 00:38:52,100
a cake.
685
00:38:55,400 --> 00:38:56,400
all right, everybody.
686
00:38:56,435 --> 00:38:57,400
say hi to the camera.
687
00:38:58,700 --> 00:39:00,400
happy birthday, henry.
688
00:39:04,100 --> 00:39:06,000
it's henry's 8th birthday.
689
00:39:14,900 --> 00:39:16,200
what do you think, big guy?
690
00:39:16,800 --> 00:39:18,200
do you like it?
691
00:39:18,300 --> 00:39:19,200
yes.
692
00:39:59,700 --> 00:40:01,900
i got this when i turned 8
from my mother.
693
00:40:01,935 --> 00:40:03,500
do you want to see her
give it to me?
694
00:40:05,900 --> 00:40:07,400
i've already seen her
give it to you.
695
00:40:07,435 --> 00:40:10,900
* happy birthday to you *
696
00:40:10,935 --> 00:40:11,800
how?
697
00:40:12,600 --> 00:40:15,200
we took home movies from
when Edward was a boy.
698
00:40:15,300 --> 00:40:18,300
We cut them out.
Replaced everyone else.
699
00:40:18,700 --> 00:40:20,400
He's real.
but no one else is.
700
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
sorry, henry.
701
00:40:38,800 --> 00:40:39,900
hey, henry.
702
00:40:41,900 --> 00:40:43,000
honey, dinner's ready.
703
00:40:45,800 --> 00:40:46,800
you look awful.
704
00:40:46,835 --> 00:40:47,800
is everything okay?
705
00:40:47,900 --> 00:40:49,100
oh, i'm sorry.
706
00:40:49,135 --> 00:40:50,300
i'm just --
707
00:40:51,300 --> 00:40:53,400
listen, you can tell me
if something's wrong.
708
00:40:54,200 --> 00:40:55,900
is this about the ct scan?
709
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
listen, i am with you
no matter what.
710
00:40:59,035 --> 00:41:00,065
just please don't lie to me.
711
00:41:00,100 --> 00:41:02,600
wait, what did you say
about a ct scan?
712
00:41:02,635 --> 00:41:03,965
the one with rafe.
713
00:41:04,000 --> 00:41:05,500
how did you know
about that?
714
00:41:05,800 --> 00:41:07,300
the insurance kicked
back the claim.
715
00:41:07,335 --> 00:41:08,500
you said it was nothing.
716
00:41:08,600 --> 00:41:10,200
baby, we already talked about this.
717
00:41:31,300 --> 00:41:32,300
what happened?
718
00:41:33,000 --> 00:41:34,200
doctor was killed.
719
00:41:46,939 --> 00:41:51,139
En Subs
50100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.